This page has not been proofread.
—101—
Pôr ésta vêz tênho excellênte jogo. | This time, i have a great deal pack. | ||
Quêm jóga não fála. | Don't speak on the play. | ||
Não me vêja às cártas. | You do not look my game. | ||
Gánhei. | I have the game. | ||
Estàmos êm páz. | We are quits | ||
Díalogo 8. |
Dialogue 8. | ||
Côm ô alfaiáte. | With the tailor. | ||
Póde fazêr-me úm vestido ! | Can you do me a coat ? | ||
Sim, senhôr. | Yes, sir. | ||
Tóme à medida. | Take my mesure. | ||
Dê quê pánno ò quér? | What cloth will you do to? | ||
Dô quê convém ào têmpo, êm quê estàmos. | From a stuff what be of season. | ||
Têm amóstras ? | Have you the paterns ? | ||
Escòlha n'éstas. | Choice in them. | ||
Quântos côvados necessito pâra casáca, collète è calção? | How much wants the ells for coat, waist coat, and breeches ? | Sèis. | Six ells. |
É mito. | It is too many. | ||
Dê quê hèi-de-forràr ô vestido? | What ill you to double the coat? | ||
De algúma coùsa dê dúra ; Fio-me êm VM. | From some thing of duration. I believe to you that. | ||
Fique descançádo. | You shall be satisfied. | ||
Quândo m'ò tráz? | When do you bring my coat ? | ||
Quânto ântes. | The rather that be possible. | ||
Ẽu quizéra-o pâra domingo. | I want it for sunday. | ||
Tràz-me ô vestído? | Bring you my coat ? | ||
Sim, senhôr, êil-o aqui. | Yes, sir, there is it | ||
Vm. fêz-me esperár muito. | You have me done to expect too. | ||
Não púde vir máis cêdo. | I did can't to come rather. | ||
Não estáva acabádo? | 'It don't are finished? | ||
Ô fôrro não estava cozido. | The lining was not sewd. | ||
Quér provál-o? | Will you try it? | ||
Vejâmos se é bêm feito. | Let us see who it is done. | ||
Crêio quê ò há-de contentár. | I think that you may be satisfied of it | ||
Parêce-me bêm comprido. | It seems very long. |