Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/101

This page has been proofread.
55
Glosses on Priscian (St. Gall).

inuentis ε et ο[1], quae ante ancipites erant12 reman­serunt13 perpetuo breues14, cum earum produc­tarum loca15 posesa sunt a supra dictis

P. 5b

uocalibus semper longuis1.

…auctoritate tam2 Graecorum quam2a Latinorum …[in marg.]3

Inuenitur tamen etiam m ante n possitum, nec producens ante se uocalem more mutarum4.

Apud antiquissimos Graecorum non plus quam sedecim erant literae, quibus ab illis acceptis Latini antiqui­tatem serua­uerunt perpetuam5.

ϝ est Aeolicum digamma6, 7, quod8 apud antiquissimos Latinorum uerius eandem uim quam apud Aeolis habuit. Eum autem prope sonum9, quem nunc habet, signi­ficabat ṗ cum aspira­tione, sicut etiam apud ueteres Graecos pro φ π et ͱ10… Postea uero11 in Latinis uerbis placuit loco p et h f scribi, ut ‘fama,’ ‘filius,’ ‘facio,’ loco autem

P. 6a

digammae u pro consonante1, quod cognatione soni2 uidebatur affinis esse digammae ea litera3. Quare cum f loco mutae ponatur, id est p et h siue φ, miror4 hanc inter semi­uocales possuise artium scrip­tores. …sed hoc potes­tatem literae motare non debuit5; si enim esset semi­uocalis, neces­sario termi­nalis nominum in­ueniretur6 quod minime reperies7, nec ante l uel r in eadem syllaba poni posset, qui locus mutarum est8 duntaxat, nec communem ante easdem


12: .i. coitchena riam eter fot ⁊ gair13: doruarthatar14: .i. bith­gairddi són .i. e ⁊ o15: .i. indluic himbítis airdixi · e ⁊ o

P. 5b

1: .i. bith ḟotai sidi2: emith2a: emith3: archiunn4: cinith mút5: .i. suthain dano la laitnori anisin6: .i. quasi dixisset nírbuliter ade ɔnaue7: ꝉ carachtar digaim quod non bonum neutur híc digamma8: ol[2]9: emith infogur nísin10: dasis11: .i. la­nue­litridi

P. 6a

1: .i. intan ṁbís ar­chonsain2: foguir3: comocus afogur díblínaib4: ad­machdur­sa[3] .i. is machdad limm5: ni cum­scaichthi cumachtae nairi cedoinscana sí ó guthaigthi6: for­ceinnfitis anmmann inte7: acht a ainmm[4] féssin[5]8: buith re­lechda­chaib


12. i.e. common before, both length and shortness.14. i.e. always short.15. i.e. the places wherein used to be the longs e and o.

P. 5b

1. i.e. always long these.3. below (lit. ahead).4. although it is not a mute.5. i.e. that then is perpetual with the Latins.

6. i.e. as if he had said it was not a letter till lately.7. or the character digamma, quod, etc.; digamma is here neuter.9. such as that sound.10. δασύς.11. i.e. with recent writers.

P. 6a

1. i.e. when it is for a consonant.3. the sound of them both is akin.4. I marvel, i.e. I wonder.5. the power (of the letter) is not to be changed from it, although it begins with a vowel.6. nouns would be ended in it.7. save its own name.8. being before liquids.

  1. MS. e et o
  2. cf. Vol. i. p. 716
  3. admachdursa is coined as a literal rendering of admiror, the idiomatic Irish for which is is machdad limm
  4. MS. aimm
  5. féisin, Windisch