Ex quo Virgilius in IIII: et nos fas extera16 quaerere regna.
P. 40a
…‘penitus1 penitior2.’…in penitiorem3 partem domus.
…quamuis Graeci honoris causa suae gentis4 quam5 ratione ueritatis dicunt, non posse ad multos sui generis fieri comparationem6. Alii autem dicunt, banc esse rationem7, propter quam non utuntur tali comparatione8 quod9, cum ad plures sui generis fit comparatio10, superlatiuo possumus uti11, ut ‘fortissimus Graecorum Achiles.’ Sed superlatiuus12 multo alios excellere significat, comparatiuus uero potest et paruo superantem demonstrare13, unde etiam diminutionem apud nos iure accipit: ‘maiusculus14’… Quid autem15, quod accidit16 inter tres uel quattuor uel plures, non tamen ad totum genus17 fieri comparationem et necesse est uti plurali18 suorum? Virgilius in I:
- Pigmalion scelere ante alios immanior omnes,
ad omnes19 sceleratos conferens20 Pigmalionem comparatiuo est usus.
Sunt igitur quae comparari possunt nomina uel secundae uel tertiae declinationis. Et si sint21 secundae, mobilia sunt…
16. hilar neutair
P. 40a
1: .i. pene · intus .i. inmedónach 2: inmedónchu · 3: ba inmedónchu 4: fobíth soíre ceneiuil innangrec[1] 5: oldaas 6: ní derscaigi incomparit dihilib acheneiuil feissin · 7: .i. isdliged ǽm andliged dogniat greíc isindi naddercsaigi incomparit di hilib achenéuil feissin · 8: .i. oderscugud doncomparit[2] dihilib acheneiuil fessin 9: ol 10: inddærscugud són 11: Atá linn chænæ ní asanarbaram dærscugud dineuch[3] dihilib achenéuil feissin .i. asuperlait · 12: olpriscien feissin 13: dærscugud dióen 14: máanu 15: cindas ṁbias iarnacétbuid sem ɔid gau dóibsem inchruth sin anasberat nadṁbed ad plures · · 16: ol donecmaiṅg 17: ní derscaigi dind huiliu cheneul is dihilib immurgu acheniuil feissin diroscai calléic 18: diróscai dihilib acheneiuil feisin 19: issed aplús insin 20: aconrodelgg 21: adas mabeit[4]
16. a neuter plural.
P. 40a
3. which was more interior. 4. because of the nobility of the race of the Greeks. 6. the comparative does not surpass many of its own kind. 7. i.e. it is a law indeed, the law which the Greeks make in that the comparative does not surpass many of its own kind. 8. i.e. the surpassing by the comparative of many of its own kind. 10. that is, the surpassing. 11. we have besides something whereby we can express the surpassing by one of many of its own race, i.e. its superlative. 12. saith Priscian himself. 13. the surpassing of one. 15. how then will it be according to their opinion? so that they are wrong then when they say that there is no (comparison) ad plures. 17. it does not surpass the whole race: it is, however, many of its own kind that it surpasses for all that. 18. it surpasses many of its own kind. 19. (ad omnes) that is the plus (the ad plures). 20. when he has compared. 21. although they are.