Page:Thesaurus Palaeohibernicus 2.djvu/163

This page has been proofread.
117
Glosses on Priscian (St. Gall).

…‘Cim,’ nomen uici, ut dicit Celsus2. …nisi si transferantur in aliquam declina­bilem formam3

Inueniuntur tamen apud comicos4 feminarum quoque propria, quae in hanc termina­tionem [scil. ‑'um'] diminu­tionis5 siue adola­tionis6 amatoriae[1]7 causa pro­feruntur, ut ‘Gligerium8’…

…‘hoc seminum[2]9’… Excipitur10 ‘flamen’ sacerdos11 Iouis et ‘pecten12’…

…‘lien13,’ ‘rien14’ uel ‘ren15’ et ‘splen16’ .. …‘haec siren17.’

P. 64a

‘Lar’ quando significat κατοικίδιον θεόν[3], ‘laris’ facit genitiuum, sin autem impera­torem Veien­torun1 ‘Lartis1a…Larte2 Tolumnio rege Vientum3. …‘Arar’ quod etiam ‘Araris4’ dicitur.

Rodanumque morantem5

Praecipitauit Arar.

…‘hoc laquear6’ . . ‘lupanar7,’ ‘instar8,’ ‘far9’…

…‘suber10’…. Excipitur ‘hic imber11’…et ex eo composita12… …‘Mulciber13.’ Terrae quoque foetus14…‘siler15’ ‘papauer,’ ‘laser’..

Et platanus genitalis16….

…armillam17..

Iubeas spinter nouum reconcinarier18.


2: as nomen uici   3: itairmoircniu ailiu4: lasna fileda sin5: digbala áis[4] bainscáil l ·   6: dia­mbreith inóitith · reliqua7: sercai­dechtae8: gligernat reliqua síc   9: síl10: donaib neuturáldaib11: dogluáiss12: círslind13: lue liad14: féith15: .i. is cummae bíte diblínaib16: .i. lue liath17: bestia[5]

P. 64a

1: innacenél sin1a: .i. ainmm diaríg2: lairt3: inna­cenel­sin4: doainmmnid5: mallsón6: druimmchlí7: sotech8: intṡamil9: cenelæ netha10: snob11: huare nand neutur   12: it masculina dano   13: bróinta talcdaid[6] nomen do ulcáin14: na sothe .i. ní doḟuisim terra   15: .i. nomina holerum huili16: geinddae17: foil18: aslentae


2. that it is the name of a town.   3. into other terminal sounds.  4. with those poets[7].   5. of diminu­tion of the age of a woman[8].   6. to bring them (back) into youth.   7. of amatori­ness[9].   8. little Glycerium etc.   10. from the neutrals.   11. (this serves) for a gloss.   12. comb or tile.   15. i.e. it is in the same way that they both are.

P. 64a

1. of those nations.   1a. i.e. name of their king.   3. of those nations.   4. as nomi­native.   9. a kind of corn.   11. because it is not neuter.   12. they are masculine then.   13. ‘shower-softener,’ or a name of Vulcan.   14. the products, that is, what terra brings forth.   15. all (are) names of plants.   18. to be polluted[10].

  1. MS. aut amatoriae, which is glossed
  2. leg. seminium
  3. MS. κατου καιαιονε εων
  4. gen. sg. of aes (n.) ‘aetas,’ distin­guished from aes (m.) 'people'
  5. before bestia tindrem from the usual hand is cancelled: cf. bés-tindrem (gl. tropologiam) Ml. 48c11; bestia is added by glossator C
  6. leg. bróintatalcdaid
  7. or perhaps: ‘that is in the poets’
  8. cf. Prisc. i. 216 l. 2
  9. amatoriae is trans­lated as a noun
  10. con­cinnare is mistaken for con­quinare, Ascoli