Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Cienc. Hum., Belém, v. 17, n. 3, e20210034, 2022
capitão-etá gûé, || ó capitães,
Capitão Barthezar Araberana, || Capitão Barthezar Araberana,
Capitão Gaspar Cararu[1], || Capitão Gaspar Cararu,
Capitão Pedro Valadina, || Capitão Pedro Valadina,
Capitão Îendaîa. || Capitão Jandaia.
Nã ã xe nhe’enga || Deste modo, estas minhas palavras
aîmondó peẽme, || envio a vocês,
xe moú rá || fazendo-me vir de novo
Capitão-Mor Dom Anto Fhelippe[2] Camarão, || o Capitão-Mor Dom Antônio Felipe Camarão,
pe resé, || por causa de vocês,
ké Paraípe. || aqui à Paraíba.
“-Eîkûatiar papera, || “– Escreve uma carta,
i mondóbo || enviando-a
ãgûa supé. || a eles.
‘-Pesemõtápe || ‘– (Vocês) querem sair
orébe? || para junto de nós?
Oroîur ã || Eis que viemos
pe renosema’, || para fazê-los sair conosco’
eré ãgûa supé, || dize a eles,
papera mondóbo”, || a carta enviando”,
e’i ã ahẽ || disse isso ele,
xe moú. || fazendo-me vir.
A’e rupi, || De acordo com isso,
ã ikó papera || eis que esta carta
aîmondó peẽme. || envio a vocês.
Xe ã naîkóî || Eis que não procedo
tekoaíba resé. || por maldade.
Marãnamope || Por que
peîegûasem || (vocês) fogem
oré suí? || de nós?
Na oré anama ruãtepiã peẽ? || Mas não [são] nossos parentes, porventura, vocês?
Peîmour || Façam vir
ikó xe papera || desta minha carta
poepykaba. || a resposta.
Marã || Por que
îaîope’aetekatupîãne, || havemos de nos afastar tanto, porventura,
45