Page:Tulu Patero 2017bmr.pdf/65

This page has not been proofread.

ಮಿತ್ತೆ, ಈ ದೇಶಿ ಶಬ್ದಲು ಸ್ವಶಕ್ತಿನ್ ಕಳಿವೊಂದಿನವುಳ ಉಂಡು. ಇಂದು ಕನ್ನಡದಂಚಿನ ಸಾಹಿತ್ಯ ಭಾಷೆಡ್ ಕೂಡಾ ನಡತ್ಂಡ್ ಇಂದ್‌ ತೆರಿಪಾವೆ‌ ರಾ.ಯ.ಧಾರವಾಡಕರ್: 'ಜತೆಗೆ ಪ್ರಪಂಚದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಶಬ್ದವೂ ಪರಮಾತ್ಮವಾಚಕವೇ ಎಂದು ಸಿದ್ಧಿಸಬಲ್ಲ "ವಿಷ್ಣು ಸಹಸ್ರ ನಾಮಾವಳಿಯ ಪಾಂಡಿತ್ಯವೂ ಸೇರಿ,ಯಾವುದೇ ಶಬ್ದದ ನಿರುಕ್ತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕೃತಕ್ಕೆ ಒಯ್ಯುತಿದ್ದಿತು. ತತ್ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿರುವ ದೇಶಿ ಶಬ್ಧಗಳ ಕಲ್ಪನೆ ಕೂಡಾ ಅಷ್ಟಾಗಿ ಉಳಿಯಲಿಲ್ಲ, ಯಾಕೆಂದರೆ ಈ ವರ್ಗದ ಪಂಡಿತರ ಪ್ರಕಾರ ಹಾವು ಶುದ್ಧ ದ್ರಾವಿಡ ಶಬ್ದವು ಕೂಡಾ ಸಂಸ್ಕೃತವೇ ಆಗಬಹುದಿತ್ತು. ಹಲವು ಪಂಡಿತರು ಈ ರೀತಿ ಸಾಧಿಸಿದ್ದೂ ಉಂಟು. ಹಾವು>ಪಾವು-ಪಾಂಬು ಶಬ್ದದ ನಿರುಕ್ತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕೃತದ ರೀತಿಯಲ್ಲೇ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಕುಮಾರಿಲ ಭಟ್ಟನ ತಂತ್ರವಾರ್ತಿಕದಲ್ಲಿ ಈ ರೀತಿ ಬರುತ್ತದೆ. "ಸತ್ಯಮಾ ಪಾಪಃ ಪಾದ ಅಸ್ - ಪಾವು” ಅಂದರೆ ಪಾಪಮಯವಾದ ಪ್ರಾಣಿ ಎಂದು ಅರ್ಥ. ಅದರಂತೆ ಬಸಿರು ಶಬ್ದವು ವಯರ, ವೈರದಿಂದ ಬಂದುದು ಅವರ ಪ್ರಕಾರ, ಯಾಕೆಂದರೆ ಕೇವಲ ಗಣು ಹೊಟ್ಟೆಗಾಗಿ ಇಷ್ಟು ತೊಂದರೆ ಪಟ್ಟು ದುಃಖ ಪರಿಭಾವಗಳನ್ನುಂಡು ದಂಡನೆ, ಛರ್ತನೆಗಳನ್ನು ಕಾಣಬೇಕಾದರೆ ಬಸಿರು ವೈರಿಯಲ್ಲವೆ?" 1.92 ಅಂತೂ ಭಾಷೆ ವ್ಯಾಮೋಹೊಡು ಶಬ್ದಕೋಶೆಗು ತಿಕ್ಕಿನ ಗಮನ, ಭಾಷೆದ ರಚನೆದ ಮಿತ್ ಆವಡ್, ಅಯಿತ ಜ್ಞಾನ ಸಂಗ್ರಹವಾವಡ್ ತಿಕ್ಕಂದ ಪೋತುಂಡು, ಪ್ರಲೋಭ, ಸ್ವಾರ್ಥದ ದೃಷ್ಟಿಲಾ ಇಂದೆಕ್ ಕಾರಣ. ರಾಜಕೀಯದ ದುರ್ಬಲತೆಡ್, ಭಾಷೆ ಭಾಷೆಲು ಜನಮಾನಿಲೆಗ್ ಹಾನಿಕರವಾಪಿನವು ಮಾತ್ರ ದೇಶದ ಏಗ್ ಐಕ್ಯತೆಗ್ ಸರಿಯತ್ ತುಳುವದ ಮಿತ್ ಅನ್ಯಭಾಷಾ ಒತ್ತಡ ಇತ್ತಂಡಲಾ, ಅತ ವ್ಯಾಕರಣ ಅಂಚನೇ ಒರಿದುಂಡು ಇಂದ್‌ ವ್ಯಾಕರಣ ಭಾಗೊಡು ತೆರಿಯೊಅ, ಈ ಭಾಷೆಡ್ ವಿಶೇಷ ಗ್ರಂಥರಚನೆ ಅವಂದ ಇಂಡಲಾ, ನನಲಾ ದಿ೦ಜ ಕಾಲ ತುಳುವ ಜನಮಾನಿ ಬೆರಿಟೆ ಉಂತುನ ಭಾಷೆ ಇಂದ್‌ದ್, ಕಾಲದ ಪರೀಕ್ಷೆಡ್ ಉತ್ತೀರ್ಣವಾದ್ ಒರಿದುಂಡು ತುಳುವ ಪಾತೆರೊ.

1

64 ಹಳು ಪಾಪರೂ