Progreso/Triesma Yaro/Numero 26/Ferlameno, lado, e. c.

TRIESMA YARO
PROGRESO No26
Aprilo 1910
Ferlameno, lado, e. c.
Linguala questioni
204143TRIESMA YARO
PROGRESO No26
Aprilo 1910Ferlameno, lado, e. c.
Linguala questioni
//////

[ 88 ]

Ferlameno, lado, e c.

So Wormser kritikas fer-lameno propozita por F. tôle : il ne povas admisar la sama vorto por lameno di kultelo, di espado (D. Klinge) e por D. Blech. Nam on devus lor uzar lamenigar por mult altra kozi kam D. Blech, F. tôle. Inverse, il trovas nula detrimento en l’uzo di sama vorto por D. Blech, F. tôle, e D. Weissblech, F. fer-blanc. Se on havus vorto X por tôle, on povus tradukar fer-blanc per stanizita X o blanka X. Sed por X la vorto lado semblas nebona, nam ol signifikas nur blanka X en I. S. e ne esas konforma a la du lingui, de qui on (Esperanto) pruntis ol : I. latta, S. lata impozis lato, sed ica vorto esas plu internaciona en la senco di F. latte. On devas do supresar lado : on povas propozar tolo (F. tôle), qua ne esas dusenca (la nuna tolo havas malbona formo, nam ol ne mem similesas F. toile [twal], e devus omnakaze vicesar per telo, pro I.S.L. tela) ; o jestyo (R. jesty), qua povas alegar plu granda nombro de linguani. — Tale la vorto lameno konservus la justa senco, de qua derivas lamenigar, lamenigilo, lamenigeyo, e c.[1]

[ 89 ]
  1. En la vortolibro Ido-D, on trovas : lamenigilo Walzwerk ; no : lamenigilo Walzenstrasse, e lamenigeyo Walzwerk (lamenigar walzen).