Qolobaa Calankeed

""Qolobaa Calankeed" is the national anthem of Somalia.

Lyrics edit

Somali original (Somali Latin alphabet) Somali original (Osmanya script) Somali original (Wadaad writing) IPA transcription Official English translation Poetic English translation

Chorus:
(𝄆) Qolobaa calankeedu,
waa ceynoo, (𝄇)
Innaga keenu waa,
Cirkoo kala ee,
aan caadna lahayn,
Ee caashaqaye.

I
(𝄆) Xiddigyahay caddi waad,
Naa ciidamisee, (𝄇)
Carradaa keligaa
adow curadee,
cadceedda sideeda,
caan noqo ee!


Chorus

II
(𝄆) Cashadaad dhalataa
caloosheennee, (𝄇)
Sidii culaygii
cidaad marisee,
Allow ha ku celin,
"Cawooy!" dhahe ee

Chorus:
(𝄆) π’Žπ’™π’π’™π’π’› π’‹π’–π’π’–π’’π’π’œπ’†π’š,
𐒓𐒛 𐒋𐒗𐒕𐒒𐒝, (𝄇)
π’˜π’’π’’π’–π’Œπ’– π’π’œπ’’π’š 𐒓𐒛,
π’‹π’˜π’‡π’π’ 𐒏𐒖𐒐𐒗 π’œ,
𐒛𐒒 𐒋𐒛𐒆𐒒𐒖 𐒐𐒖𐒔𐒖𐒕𐒒𐒝,
π’œ π’‹π’›π’‰π’–π’Žπ’– π’œ.

I
(𝄆) π’„π’˜π’†π’˜π’Œπ’•π’–π’”π’–π’Œ π’‹π’–π’†π’†π’˜ 𐒓𐒛𐒆,
𐒒𐒛 π’‹π’•π’†π’–π’‘π’˜π’ˆπ’œ, (𝄇)
𐒋𐒖𐒇𐒇𐒖𐒆𐒛 π’π’–π’π’Œπ’›
π’›π’†π’˜π’Œπ’– π’š π’‹π’šπ’‡π’–π’† π’œ
π’‹π’–π’†π’‹π’œπ’†π’– π’ˆπ’˜π’†π’œπ’†π’–
𐒐𐒖 𐒋𐒛𐒒 π’’π’™π’Žπ’™ π’œπ’•


Chorus

II
(𝄆) π’‹π’˜π’‰π’–π’†π’›π’† π’Šπ’–π’π’–π’‚π’›π’†
𐒋𐒖𐒐𐒝𐒉𐒖𐒕𐒆𐒕 (𝄇)
π’ˆπ’˜π’†π’• π’‹π’šπ’π’–π’•π’Œπ’•
π’‹π’˜π’†π’›π’† π’‘π’–π’‡π’˜π’ˆπ’œ
𐒔𐒖 π’π’š π’‹π’—π’π’˜π’’
𐒋𐒖𐒓𐒙𐒕 π’Šπ’–π’”π’— π’œ

Chorus:
Ω‚Ω„Ψ¨Ψ§ ΨΉΩ„Ω†ΩƒΨ¦Ψ― (𝄇)
(𝄆) وا ΨΉΩŠΩ†Ωˆ
Ψ§Ω†ΨΊ ΩƒΨ¦Ω† وا
ΨΉΨ±ΩƒΩˆ ΩƒΩ„ Ψ£Ω‰
Ψ£Ω‰ ΨΉΨ§Ψ΄Ω‚ Ψ£Ω‰
Ψ­Ψ―ΨΊΩŠΩ‡ΩŠ عدواد

Ω‘
Ω†Ψ§ΨΉΩŠΨ―Ω…Ψ³Ψ¦ (𝄇)
(𝄆) ΨΉΨ±Ψ―Ψ§ ΩƒΩ„ΨΊΨ§
Ψ§Ψ―ΨΊ او ΨΉΨ±Ψ― Ψ£Ω‰
ΨΉΨ―ΨΉΨ¦Ψ― Ψ³Ψ―Ψ¦Ψ―
Ω„ ΨΉΨ§Ω† Ω†Ω‚ Ψ£Ω‰ΩŠ


Chorus

Ω’
ΨΉΨ΄Ψ―Ψ§Ψ― Ψ·Ω„ΨͺΨ§Ψ― (𝄇)
(𝄆) ΨΉΩ„ΩˆΨ΄ΩŠΨ―Ω‰
Ψ³Ψ―Ω‰ ΨΉΩ„ΩŠΨΊΩ‰
ΨΉΨ―Ψ§Ψ― Ω…Ψ±Ψ³Ψ¦
Ω‡ Ωƒ ΨΉΩ„Ω†
عوي Ψ·Ω‡ Ψ£Ω‰

Β 
(𝄆) [qΙ”.lΙ”.bæː Κ•Γ¦.lΓ¦n.keː.Γ°u]
[wæː Κ•Ι›j.nɔː] (𝄇)
[in.nΓ¦.gΓ¦ kɛː.nu wæː]
[Κ•Ιͺr.kɔː kΓ¦.lΓ¦ eː]
[æːn ʕæːd.nΓ¦ lΓ¦.hΓ¦jn]
[eː ʕæː.ΚƒΓ¦.qΓ¦.jeː]

1
(𝄆) [Δ§Ιͺd.dΙͺg.jΓ¦.hΓ¦j Κ•Γ¦d.di wɑːd]
[nɑː Κ•Ιͺː.ðæ.mi.sɛː] (𝄇)
[Κ•Γ¦r.rΓ¦.ðæː kΙ›.li.gæː]
[Γ¦.Γ°Ι”w Κ•u.rΓ¦.Γ°eː]
[Κ•Γ¦d.Κ•eːd.dΓ¦ si.Γ°eː.dΓ¦]
[ʕæːn nΙ”.qΙ” eː]

Chorus

2
(𝄆) [Κ•Γ¦.ΚƒΓ¦.ðæːd Ι–Γ¦.lΓ¦.tæː]
[Κ•Γ¦.lɔː.Κƒeːn.nɛː] (𝄇)
[si.Γ°iː Κ•u.lΓ¦j.giː]
[Κ•i.ðæːd mΓ¦.ri.seː]
[æl.lɔw hæ ku ʕɛ.lin]
[Κ•Γ¦.wɔːj Ι–Γ¦.he eː]

Chorus:
(𝄆) Any nation's flag,
bears its own color (𝄇)
The sky (above us),
does ours look like
Defects it has none;
love it with candor

I
(𝄆) Oh you White Star,
at your service we are (𝄇)
Superior you are,
in any part of our land
Be famous oh Star,
like the sun (of the far)

Chorus

II
(𝄆) On the day you arose,
our hearts you have (𝄇)
Purified with pureness,
(Oh you our flag)
Lord may not dim you,
pray we in this night

Chorus

III
(𝄆) The detached part of,
our forces of five (𝄇)
I beseech from God,
their return you cause
This fate that wrote,
for us to meet now

Chorus:
(𝄆) The flag of any nation
beareth its color, (𝄇)
but the sky,
doth our flag resemble,
and without defects;
love it with candour!

I
(𝄆) Oh thou White Star,
at thy service we are (𝄇)
Thou art superior,
in any part of our land,
be famous oh Star!
like the sun of the far.

Chorus

II
(𝄆) On the day thou arosest,
our hearts thou hast (𝄇)
with pureness purified!
oh thou banner,
Lord shan't thee dim,
in this night we pray.

Chorus

III
(𝄆) The detached part of,
our forces of five. (𝄇)
From Lord I beseech,
their return thou causest
this fate that wrote,
for us now to meet.