Roomrama is the de facto national anthem of the Assyrian people. It was composed by Nebu Juel Issabey and written by Yosip Bet Yosip for the Assyrian Universal Alliance and the Assyrian independence movement.

Lyrics

edit
ܩܵܐ ܪܘܼܡܪܵܡܵܐ ܕܫܸܡܵܐ ܪܵܡܵܐ
ܕܐܘܼܡܬܲܐ ܐܵܬܘܿܪ ܟܵܠܲܚ ܒܫܠܵܡܵܐ
ܗܿܝ ܕܗܘܸܐ ܠܵܗܿ ܕܲܪܓܘܼܫܬܵܐ ܕܡܲܪܕܘܼܬܵܐ
ܩܵܐ ܐܝܼܩܵܪܵܐ ܕܐܲܒܼܵܗܵܬܲܢ
ܐܵܢܝܼ ܕܦܪܸܣܠܗܘܿܢ ܠܡܸܬ ܥܲܡܪܵܢܝܼܬܵܐ
ܐܵܢܝܼ ܕܡܗܘܼܕܝܵܐ ܠܗܘܿܢ ܐܵܗ ܒܲܪܢܵܫܘܼܬܵܐ
ܕܥܵܡܪܵܐ ܗܘܵܐ ܒܫܠܵܡܵܐ ܗܲܠ ܐܵܒܵܕܘܼܬܵܐ
ܕܚܲܝܘܿܗܿ ܥܵܒܼܪܝܼ ܗܘܵܘ ܒܪܘܵܚܲܢܝܘܼܬܵܐ
ܕܝܵܪܡܵܐ ܗܘܵܐ ܒܡܵܪܝܵܐ ܓܵܘ ܥܸܠܵܝܘܼܬܵܐ

Transliteration

edit
Qa Roomrama D-Shima Rama
D-Umtan Atoor Kalakh B-Shlama
Ay D-Weela Dargooshta D-Mardoota
Qa Eeqara D-Awahatan
Aney D-prisloon L-Mitamranita
Aney D-Mhoodyaloon Ah Barnashoota
D-Amrawa B-Shlama Hal Abadoota
D-Khayo Oree'wa B-Rwakhaniyoota
D-Yarmawa B-Marya Go Elayoota

IPA transcription

edit
qa: ru:mra:ma: dʃimma: ra:ma:
du:mtʰa: a:tʰu:r kʰa:laḥ bʃlama:
ai dwi:la: dagu:ʃtʰa: dmardu:tʰa:
qa: iqa:ra: dawa:ha:tʰan
a:ni: pre:slhu:n lmi:t'amra:nitʰa:
a:ni: dmu:djalu:n a:h barna:ʃu:tʰa:
da:mra:wa: bʃla:ma: hal a:ba:du:tʰa:
dḥajo:ho: o:ri:wo: bru:a:ha:iu:tʰa:
dja:rma:wa: bma:rja: go: illa:iu:tʰa:

English Translation

edit
For the honor and advancement
Of our great nation Assyria
That was the cradle of civilization,
For the honor of our forefathers
Who spread across the globe
And guided nations,
To exist in peace forever
Live with wealth and abundance
And achieve greatness in God.

Other transliteration

edit

These are adopted scripts which are not (and have never been) officially used to write Assyrian Neo-Aramaic.

Alternate Romanizations

edit
Qā Rūmrāmā d-šimā rāmā
D-Ūmta Ātūr kālaḥ b-šlāmā
Hay d-whīlhā dargūštā d-Mardutā
Qā īqārā d-Avāhātan
Ānyī d-prēslhūn l-mīt'amrānītā
Ānyī d-mhūdyalōn āh Barnāšūtā
D-āmrāwā b-šlāmā hal ābādūtā
D-ḥayōhō āvryī wāw b-rwāḥanyūtā
D-yārmāwhā b-Māryā gāw Elāyūtā

Hangul transliteration

edit
카 룸람마 드시마 람마
둠탄 아투르 칼라크 브슬람마
아이 드빌라 다르구스타 드마르두타
콰 이카라 다바하탄
아네이 드프리슬룬 이미탐라니타
아네이 드무댤룬 아 바르나수타
담라와 브슬람마 할 아바두타
드카요 오리와 브르와카니유타
드 야르마바 드 마르야 구 엘라유타