Talk:Marco Capitulo 1
Evangelio Secundo Marco
CAPITULO 1
Mar1:1
[ Le ] principio del bon novas circa Jesus Christo:
Mar1:2
Assi como es scribite in Isaia le propheta: "(Ecce! Io invia mi messagero ante tu facie, qui preparara tu cammino;)
Mar1:3
Ascolta! Alcuno clama in le deserto: 'Prepara le cammino de Jehovah, face recte su stratas'".
Mar1:4
Johannes le baptista se presentava in le deserto, predicante baptismo [ in symbolo ] de repentimento pro pardon de peccatos.
Mar1:5
Per consequente, tote le territorio de Judea e tote le habitantes de Jerusalem sortiva a ubi ille esseva, e illes esseva baptisate per ille in le fluvio Jordan, e illes confessava apertemente lor peccatos.
Mar1:6
Ora, Johannes esseva vestite de capillo de camello e con un cinctura de corio circum le lumbos, e mangeva locustas e melle silvestre.
Mar1:7
E ille predicava, dicente: "Depois de me veni uno plus forte que io; e io non es digne de inclinar me e disfacer le ligaturas de su sandalias.
Mar1:8
Io ha baptisate vos con aqua, mais ille le baptisara vos con Spirito Sancte".
Mar1:9
In le transcurso de ille dies Jesus veniva de Nazareth de Galilea e esseva baptisate in le Jordan per Johannes.
Mar1:10
E immediatemente que ille ascendeva del aqua videva que le celos se aperiva, e que, como columba, le spirito descendeva sur ille;
Mar1:11
e del celos sortiva un voce: "Tu es mi Filio, le amate; io te ha approbate".
Mar1:12
E immediatemente le spirito lo impelliva ir al deserto.
Mar1:13
Assi que ille continuava in le deserto quaranta dies, e esseva tentate per Satan, e esseva con le bestias salvages, mais le angelos le ministrava.
Mar1:14
Ora, depois que Johannes esseva arrestate, Jesus entrava in Galilea, predicante le bon novas de Deo
Mar1:15
e dicente: "Le tempore signalate se ha cumplite, e le regno de Deo se ha approximate. Repente vos e ha fide in le bon novas".
Mar1:16
Quando ille andava per lo longe del mar de Galilea, ille videva Simon e Andrea le fratre de Simon jectante [ lor retes ] in le mar, tunc illes esseva piscatores.
Mar1:17
Assi que Jesus les diceva: "Veni vos depois de me, e io facera que vos sia piscatores de homines".
Mar1:18
e immediatemente illes abandonava lor retes e le sequeva.
Mar1:19
E depois de ir un poco plus avante, ille videva Jacobo [ filio ] de Zebedeo e Johannes su fratre, e illes in su barca reparante lor retes;
Mar1:20
e immediatemente ille vocava les. E lassante su patre Zebedeo in le barca con le empleatos e illes sequeva le.
Mar1:21
e illes entrava in Capernaum. Assi que al sabbato, ille entrava in le synagoga e se poniva inseniar.
Mar1:22
e illes deveniva attonite per su modo de inseniar, proque ille inseneva les como qui ha autoritate, e non como le scribas.
Mar1:23
e il habeva in le synagoga de illes un homine sub le poter de un spirito immunde, e iste critava,
Mar1:24
dicente: "Que ha nos con te, Jesus Nazareno? Esque tu veniva pro destruer nos? Io sape exactemente qui tu es, le Sancto de Deo".
Mar1:25
Mais Jesus le reprimendava, dicente: "Silentia te, e sorti de ille!".
Mar1:26
E le spirito immunde, depois poner le in convulsiones e critar in alte voce, sortiva de ille.
Mar1:27
E tote illes esseva tanto attonite que illes comenciava un discusion inter se, dicente: "Que es isto? Un nove inseniantia! Con autoritate commanda usque al spiritos immunde, e illes le obedi".
Mar1:28
Assi que le reporto circa ille se extendeva immediatamente in tote direction per tote le territorio de Galilea.
Mar1:29
E immediatamente illes sortiva del synagoga e illes entrava in le casa de Simon e Andrea, con Jacobo e Johannes.
Mar1:30
Ora, le matre affin de Simon esseva allectate infirme, con febre, e immeditemente illes le diceva de illa.
Mar1:31 , e vadente a illa, ille la elevava,
prendente la per le mano; e le febre la quitava, e illa ministrava les.
Mar1:32
Depois de venir le tarde, quando il se habeva ponite le sol, illes comenciava traher le omne illes qui habeva mal, e le demoniacos;
Mar1:33
e tote le citate esseva reunite justemente al porta.
Mar1:34
Assi que ille curava a multos que habeva mal de diverse infirmitates, e expulsava multe demonios, mais non lassava le demonios parlar, proque illes sapeva que ille esseva le Christo.
Mar1:35
E elevante se multo ante le matino, dum totevia esseva obscur, ille sortiva e se iva a un sito solitari, e ibi ille orava.
Mar1:36
Non obstante, illes esseva in cerca de ille, Simon e illes qui con ille esseva,
Mar1:37
e illes trovava le, e le illes diceva: "Totos te cerca".
Mar1:38
Mais ille les diceva: "Vamos a un altere parte, al villas circa, proque io predica etiam illac, proque con iste proposito io ha sortite".
Mar1:39
E ille faceva assi, predicante in le synagogas de illes per omne partes de Galilea, e expulsante le demonios.
Mar1:40
e veniva a ille un leproso, e le suplicava genuflexe, dicente le: "Si tu vole, tu pote mundar me".
Mar1:41
Allora, ille esseva prendite de pietate pro ille, e extendeva le mano e le toccava, e le diceva: "Io vole. Sia munde".
Mar1:42
E immediatemente le lepra dispariva de ille, e ille esseva munde.
Mar1:43
In ultra, le dava ordines stricte e immediatemente le dimitteva,
Mar1:44
e le diceva: "Mira que tu non dice nihil a nemo; mais vade, monstra te al sacerdote e offere pro tu emundaition le cosas que Moses prescribeva, pro testimonio a illes".
Mar1:45
Mais depois de haber se ite, le homine comenciava proclamar lo in grande maniera, e a divulgar le relato, assi que [ Jesus ] jam non poteva entrar apertemente in citate alcun, si non que continuava foras in locos solitari. Non obstante, illes continuava venir a ille de omne partes.