w:Trisagion in various languages [1].

English

edit

Holy God, Holy [and] Mighty, Holy [and] Immortal, have mercy on us.

Byelorussian

edit

Святы Божа, Святы Моцны, Святы Несмяротны, змілуйся над намі.

Greek

edit

Άγιος ό Θεός, άγιος ίσχυρός, άγιος αθάνατος, έλέησον ημάς. (Agios o Theos, Agios Ishuros, Agios Athanatos, eleeson emas.)

Italian

edit

Dio santo, Dio potente, Dio immortale, abbi pietà di noi.

Latin

edit

Sanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortális, miserére nobis.

Latvian

edit

Svētais Dievs, Svētais Spēcīgais, Svētais Nemirstīgais, apžēlojies par mums.

German

edit

Heiliger Gott, heiliger starker (Gott), heiliger unsterblicher (Gott), erbarme dich unser.

Polish

edit

Święty Boże, Święty Mocny, Święty Nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami.

Romanian

edit

Sfinte Dumnezeule, Sfinte Tare, Sfinte Fără de Moarte, miluieşte-ne pre noi.

Russian

edit

Свято́й Бо́же, Свято́й Кре́пкий, Свято́й Бессме́ртный, смилостивься к нам!

Ukrainian

edit

Святий Боже, Святий Кріпкий, Святий Безсмертний, помилуй нас.

Czech

edit

Svatý Bože, svatý silný, svatý nesmrtelný, smiluj se nad námi.

Church Slavonic

edit

Свѧт҃ы́й Бо́ж҃є, Свѧты́й крѣ́пкїй, Свѧты́й безсме́ртный, поми́луй на́съ.[1]

Gornomariski

edit

Святой Йымы, Святой Сила, Святой колыдымы, мӓмнӓм жӓлӓйӹ.

Луговомарийский

edit

Святой Юмо, Святой Куатле, Святой Колыдымо, мемнам серлаге.

Finnish

edit

Pyhä Jumala, Pyhä Väkevä, Pyhä Kuolematon, armahda meitä.

Armenian

edit

Սուրբ Աստուած, Սուրբ եւ Հզօր, Սուրբ եւ Անմահ, որ յարեար ի մէռելոց, ողորմեա՛ մեզ: (Surb Astvats, Surb yev h'zor, Surb yev Anmah, vor haryar i merelotz, voghormya mez.)[2]

Amhara

edit

ቅዱስ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቅዱስ ፡ ኃያል ፡ ቅዱስ ፡ ሕያው ፡ የማይሞት ፡ አቤቱ ፡ ይቅር ፡ በለን ። (Qidus Igziabhér, Qidus Hayal, Qidus Hiyaw, Yemaymot, Abétu Yiqir Belen.)[2]

Geez

edit

ቅዱስ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቅዱስ ፡ ኃያል ፡ ቅዱስ ፡ ሕያው ፡ ዘኢይመውት ፡ ተሣሃለነ ፡ እግዚኦ ። (Qidus Igziabhér, Qidus Hayal, Qidus Hiyaw, Ze'iyimewut, Tesehalene Egzi'o.)[2]

Arabian

edit

قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا (Quddusun Allah! Quddusun al-qawi! Quddusun al-adhi, la yamut irhamna.)

Aramaic

edit

ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬܳܢܳܐ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܐܳ ܡܳܝܽܘܬܳܐ ܐܶܬܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ (Qadishat Aloho, Qadishat Haylthono, Qadishat Lo Moyutho, 'ethraham 'alayn.)

Hebrew

edit

.אלוהים הקדוש, הקדוש האדיר, הקדוש האלמוות, שירחם עלינו

Chuvash

edit

Святой Турă, Святой Хăватлă, Святой Вилӗмсӗр, ҫырлах пире (3 хут).

Georgian

edit

წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ. (Cmidao Ghmerto, Cmidao Dzliero, Cmidao Ukvdavo, shegvicqalen chven. )

Chinese

edit

“圣主,圣勇毅者,圣永生者,矜怜我们!”(Sheng Zhu, Sheng yongyizhe, Sheng yongshengzhe, jinlian women!)

或“圣哉上帝,圣哉大能者,圣哉永生者,怜悯我们!”(Sheng zai Shangdi, Sheng zai danengzhe, Sheng zai yongshengzhe, lianmin women!).

Filipino

edit

Banál na Diyós, Banál na Puspós ng Kapángyarihan, Banál na Waláng Hanggán, maawâ po Kayò sa amin.

Korean

edit

거룩하신 하느님이시여, 거룩하고 전능하신 이여, 거룩하고 영원하신 이여, 우리를 불쌍히 여기소서. (Georukhasin Haneunimisiyeo, Georukhago Jeonneunghasin Iyeo, Georukhago Yeongwonhasin Iyeo, urireul bulssanghi yeogisoseo.)

Japanese

edit

聖なる神, 聖なる勇毅, 聖なる常生の者や、我等を憐れめよ。 (Seinaru Kami, Seinaru Yūki, Seinaru Jōseinomonoya, Warerao Awaremeyo.)

Malayalam

edit

'ദൈവമേ നീ പരിശുദ്ധന്‍, ബലവാനെ നീ പരിശുദ്ധന്‍, അമര്‍ത്യനെ നീ പരിശുദ്ധന്‍, ഞങ്ങളുടെമേല്‍ കൃപയുണ്ടാകേണമേ' (Daivame nee parishudhan, Balavane nee parishudhan, Amarthyane nee parishudhan, Njangaludemel Krupayundakename)

Bahasa Indonesia

edit

Allah Mahakudus, Sang Kuasa Mahakudus, Sang Baka Mahakudus, kasihanilah kami.

Marathi

edit

पवित्र देवा, पवित्र शक्तिमान, पवित्र अमर्त्या, आम्हावर दया कर. (Pavitra Deva, Pavitra Shaktiman, Pavitra Amartyaa, Aamhaavar Daya Kar.)

Esperanto

edit

Sankta Dio, Sankta Fortulo, Sankta Senmortulo, kompatu nin.

References

edit
  1. This multilingual text was evacuated from Russian Wikisource to Multilingual Wikisource. See ru:Викитека:Трисвятое (in Russian).
  2. 2.0 2.1 2.2 Note: the text in the text of the prayer red font means Monophysite addition.