w:Trisagion in various languages [1].

English edit

Holy God, Holy [and] Mighty, Holy [and] Immortal, have mercy on us.

Byelorussian edit

Святы Божа, Святы Моцны, Святы Несмяротны, змілуйся над намі.

Greek edit

Άγιος ό Θεός, άγιος ίσχυρός, άγιος αθάνατος, έλέησον ημάς. (Agios o Theos, Agios Ishuros, Agios Athanatos, eleeson emas.)

Italian edit

Dio santo, Dio potente, Dio immortale, abbi pietà di noi.

Latin edit

Sanctus Deus, Sanctus fortis, Sanctus immortális, miserére nobis.

Latvian edit

Svētais Dievs, Svētais Spēcīgais, Svētais Nemirstīgais, apžēlojies par mums.

German edit

Heiliger Gott, heiliger starker (Gott), heiliger unsterblicher (Gott), erbarme dich unser.

Polish edit

Święty Boże, Święty Mocny, Święty Nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami.

Romanian edit

Sfinte Dumnezeule, Sfinte Tare, Sfinte Fără de Moarte, miluieşte-ne pre noi.

Russian edit

Свято́й Бо́же, Свято́й Кре́пкий, Свято́й Бессме́ртный, смилостивься к нам!

Ukrainian edit

Святий Боже, Святий Кріпкий, Святий Безсмертний, помилуй нас.

Czech edit

Svatý Bože, svatý silný, svatý nesmrtelný, smiluj se nad námi.

Church Slavonic edit

Свѧт҃ы́й Бо́ж҃є, Свѧты́й крѣ́пкїй, Свѧты́й безсме́ртный, поми́луй на́съ.[1]

Gornomariski edit

Святой Йымы, Святой Сила, Святой колыдымы, мӓмнӓм жӓлӓйӹ.

Луговомарийский edit

Святой Юмо, Святой Куатле, Святой Колыдымо, мемнам серлаге.

Finnish edit

Pyhä Jumala, Pyhä Väkevä, Pyhä Kuolematon, armahda meitä.

Armenian edit

Սուրբ Աստուած, Սուրբ եւ հզոր, Սուրբ եւ անմահ, որ յարեար ի մէռելոց, ողորմեա մեզ: (Sourp Asdvadz, sourp yev h'zor, sourp yev anmah, vor haryar i merelotz, voghormia mez.)[2]

Amhara edit

ቅዱስ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቅዱስ ፡ ኃያል ፡ ቅዱስ ፡ ሕያው ፡ የማይሞት ፡ አቤቱ ፡ ይቅር ፡ በለን ። (Qidus Igziabhér, Qidus Hayal, Qidus Hiyaw, Yemaymot, Abétu Yiqir Belen.)[2]

Geez edit

ቅዱስ ፡ እግዚአብሔር ፡ ቅዱስ ፡ ኃያል ፡ ቅዱስ ፡ ሕያው ፡ ዘኢይመውት ፡ ተሣሃለነ ፡ እግዚኦ ። (Qidus Igziabhér, Qidus Hayal, Qidus Hiyaw, Ze'iyimewut, Tesehalene Egzi'o.)[2]

Arabian edit

قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا (Quddusun Allah! Quddusun al-qawi! Quddusun al-adhi, la yamut irhamna.)

Aramaic edit

ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬܳܢܳܐ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܐܳ ܡܳܝܽܘܬܳܐ ܐܶܬܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ (Qadishat Aloho, Qadishat Haylthono, Qadishat Lo Moyutho, 'ethraham 'alayn.)

Hebrew edit

.אלוהים הקדוש, הקדוש האדיר, הקדוש האלמוות, שירחם עלינו

Chuvash edit

Святой Турă, Святой Хăватлă, Святой Вилӗмсӗр, ҫырлах пире (3 хут).

Georgian edit

წმიდაო ღმერთო, წმიდაო ძლიერო, წმიდაო უკვდავო, შეგვიწყალენ ჩვენ. (Cmidao Ghmerto, Cmidao Dzliero, Cmidao Ukvdavo, shegvicqalen chven. )

Chinese edit

“圣主,圣勇毅者,圣永生者,矜怜我们!”(Sheng Zhu, Sheng yongyizhe, Sheng yongshengzhe, jinlian women!)

或“圣哉上帝,圣哉大能者,圣哉永生者,怜悯我们!”(Sheng zai Shangdi, Sheng zai danengzhe, Sheng zai yongshengzhe, lianmin women!).

Filipino edit

Banál na Diyós, Banál na Puspós ng Kapángyarihan, Banál na Waláng Hanggán, maawâ po Kayò sa amin.

Korean edit

거룩하신 하느님이시여, 거룩하고 전능하신 이여, 거룩하고 영원하신 이여, 우리를 불쌍히 여기소서. (Georukhasin Haneunimisiyeo, Georukhago Jeonneunghasin Iyeo, Georukhago Yeongwonhasin Iyeo, urireul bulssanghi yeogisoseo.)

Japanese edit

聖なる神, 聖なる勇毅, 聖なる常生の者や、我等を憐れめよ。 (Seinaru Kami, Seinaru Yūki, Seinaru Jōseinomonoya, Warerao Awaremeyo.)

Malayalam edit

'ദൈവമേ നീ പരിശുദ്ധന്‍, ബലവാനെ നീ പരിശുദ്ധന്‍, അമര്‍ത്യനെ നീ പരിശുദ്ധന്‍, ഞങ്ങളുടെമേല്‍ കൃപയുണ്ടാകേണമേ' (Daivame nee parishudhan, Balavane nee parishudhan, Amarthyane nee parishudhan, Njangaludemel Krupayundakename)

Bahasa Indonesia edit

Allah Mahakudus, Sang Kuasa Mahakudus, Sang Baka Mahakudus, kasihanilah kami.

Marathi edit

पवित्र देवा, पवित्र शक्तिमान, पवित्र अमर्त्या, आम्हावर दया कर. (Pavitra Deva, Pavitra Shaktiman, Pavitra Amartyaa, Aamhaavar Daya Kar.)

Esperanto edit

Sankta Dio, Sankta Fortulo, Sankta Senmortulo, kompatu nin.

References edit

  1. This multilingual text was evacuated from Russian Wikisource to Multilingual Wikisource. See ru:Викитека:Трисвятое (in Russian).
  2. 2.0 2.1 2.2 Note: the text in the text of the prayer red font means Monophysite addition.