Troisièmo paouzo

Lou chalibari (troisièmo paouzo)
by Jacques Jasmin
62105Lou chalibari (troisièmo paouzo)Jacques Jasmin



Troisièmo paouzo

Lou sourel s'escantis, et damb'el lou jour passo;
Dins l'ayre on n'enten plus que lou crit de l'agasso,
Et la nèy, de lassus, debalan paou à paou,
Capelabo deja lou teoule et lou caillaou,
Quan l'Hymèn trabersan lou quartiè Sent-Alary,
Dins l'oumbro recouney l'oustal del Coumissary.

Mais helas ! tout y'és triste, et Moussu Gas malaou
Des beouzes nou pot plus escourra lou repaou ...
Aquel aoutre malhur escaoufan may sa bilo,
Cot set lou Diou galopo à la Mayzou de Bilo;
Surpres de n'y trouba pas un apparitur,
Bay fureta per tout; mais, ô triple malhur !
Tout és dezèr; per tout trobo un negre silenço;
Lou pay des malhurous, l'amit de la soufrenço,
Lou Mairo tan aymat, soul dins soun cabinet,
Bastissiô dins soun cat uno triplo paret
Oun lou Grabè saoubat beyra l'aygo affougado
Battre countro la pèyro et fugi brigaillado ...
L'Hymèn en lou fixan li rits, mais sas doulous
Lou fan lèou soubeni qu'a bezoun des fourrous.

Sigu de lous trouba dins lou cafè celèbre
Oun lou fièr bacarra fay boujoula sa fièbre,
Lou Diou quito sa formo, et, sans difficultat,
Emprounto de Janet lou bizatge ridat;
Pren l'uniformo blu, fiblo sous rens pugnastres,
D'un gran capèl raspat coubro sous pièls grizastres,
Et lou sabre penjan à trabès sous jarrets
Bat la doublo mezuro en truquan sous moulets.
Lou Diou, doundan lou fèt de soun èl que lugrejo,
Se glitso dins l'oustal oun l'or pertout daourejo.

Al foun d'un corridor, ignorat del sourel,
Dios portos à batans parechon daban el:
A l'uno lou proufit, l'espouèr et la paresso
Fan intra lou jougayre alterat de richesso;
A l'aoutro lou chagrin, la mizèro, la mort
Griffon sans halena lou rouynat que ne sort.
Des jougayres l'Hymèn parço la triplo sègo,
Et lou tabléou del jot à sous èls se desplègo.

Al tour d'un tapis ber, coubèr d'or et d'argen,
Un milè d'affamats, pun sarrat, l'èl burlen,
Fixon, sans perpilla, lou banquiè, fi jougayre,
Filan coueto de rat sur un sèt menaçayre.
Gran Diou ! fay bacarra, pèr lou cot et palis.
Lous us, en se guignan, tenton lous parolis;
Lous autres, affougats, jogon la martingalo,
Et lou banquiè chagrin crey d'èstre à foun de calo ...
Mais tres ou quatre naous abatus cot sur cot,
Estourisson la pounto et relèbon soun jot.

Alors de touts coustats on s'emprounto, on s'espaoulo;
Lous jougayres entr'és se prèston sur paraoulo;
Lou bezoun fay senti sa fièro autoritat,
Et banis del saloun touto formalitat;
Aqui tout és amit; lou qui porto faychino
A per soun debitur un noble d'origino,
Tandis qu'à soun Moussu lou baylet affrountat
Emprounto hardidomen et n'és pas refuzat.
L'interèt maylo tout; la differenço és morto,
Et l'aounou gemissen s'arrèsto sur la porto ...

Mais daychan l'heretè se defa de sous bés,
Et lous escampilla per enrichi Saoubés;
Sourten d'aquel tripot, reprenguen las bataillos,
Un jour al foun del sac troubaran las micaillos !
D'aillur, s'atal lounten parlabi saquela,
Saoubés me cridayo: Faribol, alto-là !!

Anfin lou faou Janet en fidèl emissari
Fay sourti lous fourrous al noum del Coumissari,
Et talèou que lous bey foro d'aquel oustal
Lous touèzo en brasséjan et lous y parlo atal:
" Tandis qu'à bous cerca tan de peno me doni,
" Un gran chalibari brounzis à Sent-Antoni;
" La Discordo trioumfo, et Moussu Gas malaou,
" Per lou reprezenta se fizo sur nous aou.
" Infernal bacarra, quis laourès nous arraches !
" Nous beyrén escributs sur la listo des laches,
" Et d'un parèl affroun, cado siècle noubèl
" Fara gemi nostro oumbro al foun de soun toumbèl !
" Mais nou, courren, courren oun l'aounou nous appèlo !
" Que lou sabre pioucèl sorte de sa cuffèlo;
" Delibren Odubèr, et que nostro balou
" Illustre, se zou pot, lou bièl noum de fourrou !"
Dit: et lou faou Janet, que la cohorto escouto,
Fay beyre, en fan un saou, qu'és garit de la gouto.
Partèn, sa dit Caoumoun, partèn, nous cal benja !
Lous fourrous amalits lou siègon; et deja
Lou fièr destacomen, que lou couratge emporto,
Del bièl palay noubial franchis la grando porto,
Mounto dins lou saloun, fay resplandi las luts,
Et poumpouno l'aouta pes noubels pretenduts.

Entreten milo bouès rependon la noubèlo
Que Moussu Gas, mièy mort d'uno fièbre cruèlo,
Abandouno Odubèr dins aqueste coumbat.
Acôs dono un pan d'aygo as amits del sabat;
Del dret municipal cadun franchis las bornos;
Cadun cour din lou chay, cadun s'armo de cornos,
Et cats à Manuguet courron touts bistomen.
O ! beouze malhurous, tramblo ! acôs lou moumen;
Se sortes, s'ès perdut; pourtan l'houro és sounado;
Lou Mairo bous atten; l'écharpo és desplegado;
Bèno ! Se la patienço escantis soun mouquet,
Escapes lou bounhur et pèrdes Magnounet.

Mais qu'èy-jou bis al foun d'uno carrèro soumbro ?
De coffos, de capèls se boulègon dins l'oumbro ?
Cièl ! acôs Odubèr qu'un abis argoutat
Bèn de fa fouragna per un aoutre coustat,
Tandis que fèrmo al posto et se troumpan enquèro
La foulo atten labas dins un aoutro carrèro ! ...

Es sourtit ! és sourtit ! uno bouès a cridat;
Es sourtit ! és sourtit ! d'aoutros an repetat;
Es sourtit ! és sourtit ! ... per tout acôs circulo;
La foulo en se pressan, pousso, abanço, reculo,
Et tres cots, en sisclan, lou faou Pebray sul char
Dono al chalibari lou signal del depart.

Tres cots dins lou quartié peto la couloumbrino;
Agen n'en reboumbis et l'ayre n'en brounzino,
Et touts lous instrumens rounflan per Odubèr,
Dins la ruyo à-tengut fan un boucan d'infèr;
Cats al chalibari tout lou mounde s'apilo;
Tout lou puple à grans flots se repen dins la bilo,
Et la foulo groussin à cado carrerot,
Entrayno al tour del char jusqu'al quite Astarot.

" Lous baci ! lous baci ! crido lou bièl Jean-Pièrre,
En dounan à sa bouès la forço del tounèrre;
" Milo noum d'un canou ! baci lous reboultats !
" Dins notre palay mêmo anan èstre cernats."
L'intrepide Caoumoun, an aquelo noubèlo,
Espoutits dins sous dits un mouquet de candèlo;
Prèstes à prounounça l'amistous sèromen,
Lou beouze et Magnounet rèston sans moubomen;
Et countro un bièl faoutul la Birono apuyâdo,
Gafo, dins sa furou, lou bout de la pougnâdo.
A las armos, fourrous, crido lou gran Caoumoun,
En brandin soun espazo al mitan del saloun;
A las armos ! Taléou se ranjon à la filo
Lou celèbre Nanchoun, lou terrible Mounbilo,
Et Bouzou l'intrepide, et Jean-Pierre l'adret,
Et lou brabe Bincen et lou crano Janet,
Et touts picats al biou d'uno ardou generouzo
An tirat del fourréou la lamo roubillouzo.

Lous nôbies cependen soun ligats à jamay;
La listo de Charmèl s'aoumento d'un de may;
Dejà del gran saloun las portos s'alandâbon,
Et dejà lous fourrous à parti s'aprestâbon,
Quan Birono, que cren de nou pas trioumfa,
Lous y crido: "Imprudens ! arrestas, qu'anas fa ?
" Nous poudès res tout souls, malgrè bostre couratge,
" Sares dechabartats al mièy d'aquel aouratge;
" Arma-nous ! Arma-nous ! Dins aqueste embarras
" Beyres ço que pouyra lou secour de moun bras."
A peno abio parlat, l'illustro poulaillèro
S'emparo d'un briquet, lou passo en bandouillèro,
Et bay prene sa plaço al cat des coumbattans.
Arma-nous ! arma-nous ! cridon lous assistans.
Talèou dit, talèou fèy: Mounbilo lous y porto
Un fagot de paychèls ligats damb'uno endorto;
Et lou fièr escadroun, armat jusqu'à las dens,
Fay demi tour à gaouche et se mèt sur tres rens.

Mort al chalibari ! crido Caoumoun la balo;
Mort al chalibari ! repèton pel l'escalo;
Et touts en se poussan sorton al pitchou trot;
Mais pas un soul cami, pas un soul carrerot !
Tout és boundat, farcit; las parets et las bornos
Prezenton un gran mur tout herissat de cornos,
Et per coumble de mal, al moumen d'escapa,
Un fun de turbulens lous bèn embeloupa
Et fan un tintamarre affrous que lous atuquo;
Oh bou Diou ! Magnounet pousso un crit et s'arruquo;
Lou nôbie dezoulat se crey prèsque perdut;
Et Jan-Pièrre dejà crido: S'abioy sagut !!
L'Hymèn dezesperat s'agito, prègo, ordono;
Et cito per exemple et Caoumoun et Birono.
Inutiles discours ! La poou, d'un cot d'arpiou,
Lous ten encadenats as èls mêmo del Diou.
Tèls dus mourens tizous que las pincettos trucon
Per debat lou carmal petrillon et s'alucon;
De l'oulo, per malhur, l'aygo toumbo sur un,
An bèl lou tizouca n'en sort plus que de fun.

Fiélo à soun débé, pourtan la populaço
Bol que sul char fatal lou nôbie prengue plaço;
Dejà des dus coustats lou ceoucle s'estrecis;
Dejà cado partit se touèzo, se reddis.
Tantos prèt de Caoumoun tres ou quatre butidos
Menaçon d'escraza sous paoures inbalidos;
Et tantos, redoutan la punto des briquets,
La foulo repoussado escorro las parets.
Tèl qu'un flus et reflus dambé forço baloto,
D'un mur à l'aoutre mur bay coumo uno peloto;
Tèl aoutre, rancugnat al couèn d'un countroben,
Atten sa libertat d'un segoun moubomen.

Tout d'un cot un biouloun, qu'èy dit ? uno maurego
Part, truquo sur Caoumoun, craquo, se desmanego,
Et darrè lou coupet, sur sous pièls blanquignous,
Un archet l'a cinglat de sous crins rouzinous.

Atten, masquo d'infèr ! atten, maoudit rascayre !
Crido lou gran Caoumoun al lache bioulounayre;
De ço que m'as prestat te baou recoumpensa:
Baqui per tu ... Lou chantre a bèl s'arremouza,
Caoumoun d'un cot d'espazo escarraougno sa cruquo
Et del bout de soun fèr enlèbo sa perruquo ...
Anfin lou Celibat, sul mitan del Palay,
Fixo Janet, fremis et recouney soun fray.
" Ah ! moustre, sa li dit d'uno bouès de tounèrre,
" Cal qu'un de nous aou dus s'abalisque et s'entèrre."
Dit; attrapo Odubèr et malgrè lous fourrous
Pinquo sul negre char lou paoure malhurous.
Dejà, dejà la corno al nôbie és prezentado;
Dejà, l'èl egarat et l'amo bourrelado,
Anabo la bayza; quan l'Hymèn ferme et proun
L'arracho tout d'un cot an aquel gros affroun.
Sul char qu'abiô fretat d'ôli de turmentino,
Lou Diou se lanço armat d'un flambèou de rouzino,
Mèt lou fèt as panèous, et coumandan al ben,
Lou forço à segounda soun zèlo impatien.
Lou ben bouffo talèou; la machino alucâdo
Coubro lous reboultats de fèt et de fumâdo.
Janet à cot de puns lous fay degringoula,
Et delibro Odubèr prèste à capitula.

Mais benjenço ! Al tablèou de soun char que se burlo,
La Discordo en furou se masto, sisclo, hurlo,
Lanço tout soun beren, et d'un trin general
L'on diyô que l'infèr dono l'affrous signal.
Tout Agen alabets pren part à la maylâdo;
De côfos, de capèls la terro és capelâdo;
Janet, mêmo, Janet al pu fort del coumbat,
Trabûco per hazar countro lou Celibat;
Et lous dus ennemits, palles de jalouzio,
Affougats pes fissous des serpens en furio,
Coumo dus coumpagnous se mezuron des èls
Et toumbon l'un sur l'aoutre à grans cots de flagèls.
Lous flagèls soun brizats, s'acrochon, se brandisson,
S'escupisson trabès, s'escarraougnon, s'esquisson;
La Mort lous bey ... mais passo. Anfin de touts coustats
Nou s'enten plus que crits, nou se bey que patats;
Digun nou se couney; tout lou mounde se trûco;
Et may d'un bey la mort boultija sur sa crûco;
Et lou san à pichols arrôzo lou terren ...

La nobio és sans courouno ... Odubèr és mouren ...
Caoumoun és dezarmat ... Birono és descouffâdo ...

Lou Celibat hurous bey sa caouzo gagnâdo,
Et de soun fièr ribal dejà mèstre se crey ...
Quan Janet pousso un crit, et Moussu Gas parey !!
Roumos a bis souben, sus placès, dins sas lutos,
Un hôme soul, d'un mot, escanti las disputos,
Acampa la Discordo et saouba lou senat,
En fan escampilla lou puple reboultat;
Ebè, lou bièl Agen, aquel famus dimeche,
Besquèt un de sous fils que n'aguèt qu'à pareche,
Et daban Moussu Gas, tounnèrre del palay,
Cadun bacho lou cat, se rebiro et s'en bay.
Lou Celibat feblis; la Discordo en coulèro
Fay siffla sous serpens, herisso sa crignèro,
Et crido as turbulens: Arrestas ! arrestas !
Inutiles efforts ! Al noum de Moussu Gas,
Des chantres espaourits la noumbrouzo cohorto
S'enfuch coumo un papè qu'un ben foulet emporto,
Et dins lou tourbilloun lous crânos, lous testuts,
Soun jusqu'al poun d'Angoyne entraynats pes paouruts.

" Adiou, terro de pats ! Adiou, Franço enemigo !
Sa crido la Discordo en suzan de fatigo,
" M'en baou lèn de tous bors ennoujous et flourits;
" Mais bous aou, procurayre, aboucat, mous amits,
" A qui tan proumetioy de que bièn grecha l'oulo,
" Anas mouri de fan, anas trayna la groulo;
" Adichas ! adichas ! ... Pourtan, se me crezès,
" Sourtires d'un endret oun l'on biou sans proucès;
" Quittares un païs oun la chicano és morto.
" La Fourtuno may lèn bous oubrira sa porto;
" Crezè-mé doun; fugès aban d'estre aganits !
" Mais nou m'escoutas pas, malhurous, estourdits;
" Eh bè ! restas, restas ! fazès magro couzino,
" Minjas lou pa goulsat, la nouts et la sardino;
" La mitat de l'annâdo enracarés à l'al
" Et n'aourés qu'un haren pel jour de carnabal.
" Adichas !! " Atal dit, et s'ennartan dins l'ayre,
La Discordo s'embolo à la luts d'un esclayre;
Un nuatge de fèt debâlo de lassus,
S'y fourro, part, s'ennarto, et nou la bezon plus.

Lou paoure Celibat, soul, rouzigat de penos,
Maoudis lou san des Dious que bul dedins sas benos;
Et las d'el, ennoujat, anâbo cluca l'èl,
Quan tout d'un cot un liouse illumino lou cièl,
Et quatre diablatous ban d'uno ma crumouzo
Leba de l'abeni la telo negrillouzo:
O trioumfe ! ô plazé ! quin gran chalibari !
Qual tumulte ! qual brut de Malconte à Paouli !
Jandarmos et fourrous an bèl paga d'aoudaço;
Per fa rounfla la corno Agen se lèbo en masso;
D'aquel chalibari nay cent chalibaris;
Et des beouzes tan fièrs la fièrtat s'escantis.
An aquel dous tablèou, lou Diou lassus s'entorno,
Sigu de beyre un jour rebiscoula la corno.

Lou couple en attenden intro dins sa maysou;
Lou char tan redoutat n'és plus qu'un gros carbou;
Lou silenço renay; la foulo s'escampillo;
La nobio requincado et que d'amou petrillo,
Se bey menado anfin, mais noun pas sans fremi,
Dins la pichouno crambo oun sa flou diou mouri.
Lous farrouls soun poussats ... La luts és escantido ...
Lou dous plazé, deja, dins soun amo enluzido
Descen ! Mais lou dounzel a barrat lou ridéou;
Me taysi: qui boudra finisque lou tablèou.