Vocabulario commune ad latino-italiano-français-English-deutsch pro usu de interlinguistas
Praefatione
editInterlingua, que nos adopta in explicationes ad praesente libro, es definito per regulas sequente:
1. - Omni vocabulo de Interlingua es latino.
Ergo Interlingua es intelligibile sine studio ab lectore que cognosce latino. Nos intellige latino in sensu lato, incluso vocabulos moderno.
2. - Interlingua non habe grammatica.
Ergo omni vocabulo es thema latino. Omni homo pote lege et scribe Interlingua cum auxilio de solo vocabulario.
3. - Inter synonymos latino, nos elige vocabulos internationale.
Omni vocabulo latino que nos adopta, es scripto in vocabulario etymologico italo, et franco, et anglo, etc., excepto circa 20 vocabulo de internationalitate minore. Ergo, Interlingua resulta intelligibile, quasi sine studio, ab omni homo que cognosce uno lingua de Europa, et si illo ignora latino.
Praesente libro es collectione de vocabulos internationale.
De omni vocabulo, nos indica:
- Thema latino, forma adoptato in Interlingua.
- Si penultimo vocale es breve aut longo.
- Si vocabulo es latino classico; tunc nos da forma que illo habe in vocabularios ad usu de schola (nominativo de nomine, persona primo de verbo).
Aut si vocabulo non es classico, nos indica si illo es de seculo 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 post Christo: aut si es latino de medio aevo, aut moderno. - Orthographia de vocabulo in italiano, aut suo versione.
- Idem in français.
- Idem in english.
- Idem in deutsch.
- Synonymos.
- Derivatos.
- Etymologia de vocabulo.
- Et plure alio indicatione utile.
[p. vi] Systema de abbreviationes, explicato in paginas x - xix, permitte de minue multo dimensiones de vocabulario, et redde illo plus claro ad lectore, que stude explicationes.
Isto libro es dicato, in modo speciale, ad cultores de Lingua internationale, lingua intelligibile sine studio, aut quasi, ab omni homo culto de Europa. Post Volapük de 1880, et post fundatione de "Academia de Interlingua" in 1887, scientia et arte de interlingua fac progressu enorme.
Praesente libro contine 14 000 vocabulo, que habe cursu in omni natione, et de omni vocabulo nos da 10 notitias utile.
Praesente vocabulario es novo editione de libro:
G. PEANO, Vocabulario commune ad linguas de Europa, Torino, 1909.
Multo utile in compilatione de isto libro, es
J. B. PINTH, Deutsch-Interlingua Vörterbuch, Linz 1912.
U. BASSO, Vocabulario internationale Interlingua-English-Français-Italiano, Ventimiglia, "Revista Universale", 1913.
Ad praesente editione contribue Academicos:
- J. Meysmans, de Bruxelles, cum correctione generale de vocabulario de Basso, cum additiones pretioso ad manuscripto et ad probas typographico, et revisione de toto labore.
- A. Phipson, in Rye (Anglia), cum correctione de vocabulario de Basso, in modo speciale pro Anglo.
- A. Hartl, in Linz (Austria), cum correctione de probas typographico, in modo speciale pro germanico, latino, graeco.
- M. Ferranti in Roma, que corrige probas, in modo speciale pro franco et anglo.
- A. Peano in Torino, que adde aetate de latino, vocabulos germanico, et derivatione.
- Et plure alio. Ad illos omnes nos tribue gratias in nomine de interlinguistas.
Quando isto pacifico labore perveni ad dimidio, in 1 augusto 1914, bello europaeo interrumpe communicationes cum plure socio; socios Ferranti et Hartl duc publicatione ad fine.
In Discussiones de Academia nos spera de publica additiones et correctiones que lectores indica, et supplemento ad vocabulario continente vocabulos internationale non latino.
Historia de Interlingua
editPlure philosopho stude lingua rationale. Descartes (1596-1650) describe uno systema.
Leibniz (1646-1716), in numeroso scripto, expone ideas profundo et de vivo interesse super isto problema.
In illo tempore, latino es de usu internationale. Philosophos non tracta de lingua pro intercommunicatione, sed de lingua regulare respondente ad philosophia. Es scientia simile ad logica-mathematica, que hodie habe numeroso cultore.
In ultimo seculo, usu de linguas nationale in loco de latino et incremento de relationes internationale, redde problema de interlingua plus urgente, et objecto de studio numeroso.
Plure propone, ut lingua auxiliare, aut latino, aut français, aut english, aut etiam italiano. Sed rationes de politica, et in modo speciale, complicationes toto inutile de linguas naturale, impedi adoptione de illos.
Tunc plure construe linguas plus aut minus artificiale.
Volapük (id es Weltsprache, Zwischensprache, Interlingua) publicato in 1879, es mirabile per regularitate de grammatica. Illo in 1889 perveni ad suo diffusione maximo, cum 25 periodico in Europa, Asia et America, et servi ut utile instrumento pro communicatione.
Fautores de lingua internationale, in congressu de München in 1887, funda Academia, que habe sede in Paris 1887-1892, Petrograd 1893-1898, New York 1899-1908, Torino post 1909, cum nomen Academia pro interlingua.
Tunc surge multitudine de studios novo, unde resulta que linguas de Europa habe numeroso vocabulo commune; que vocabulario internationale es in quasi totalitate latino, et que illo suffice pro construe lingua toto naturale, intelligibile ad primo visu aut quasi ab omni homo culto, et plus simplice et regulare que Volapük. Auctores de vario systema es auctores de vario tractato de idem scientia; illos non es concurrente et antagonista sed collaboratores pro idem nobile idea.
[p. viii] "Discussiones de Academia pro Interlingua", post anno 1909 es toto composito ex studios theorico et applicationes in practica de omni systema de interlingua.
Nota. Descartes in 1629 scribe: "Ce ne sera pas merυeille que les esprits vulgaires apprennent en moins de six heures à composer dans cette langue aυec l'aide du dictionnaire... Ie tiens que cette langue est possible, & qu’on peut trouυer la science de que elle dépend, par le moyen de laquelle les paysans pourroient mieux iuger de la verité des choses, que ne font maintenant les philosophes".
Versione: "tunc non es mirabile que spiritu vulgare disce in minus de sex hora ad compone in ce lingua cum auxilio de dictionario. Me puta que ce lingua es possibile, et que nos pote inveni scientia de que lingua depende, et per que rustico pote melius judica de veritate de res, que ne fac hodie philosophos".
Leibnitio 1646 - 1716 plure vice stude isto problema, sed suo manuscripto De grammatica rationali es publicato solo in 1903. Illo dic:
- "Grammatica rationalis tradenda est, ad latinam (linguam) applicata.
- "Nominum casus semper eliminari possunt, substitutis in eorum locum particulis..., ut patet ex linguis in quibus nullae sunt nominum inflexiones.
- "Discrimen inter substantivum et adjectivum negligi potest.
- "Videtur pluralis inutilis in lingua rationali.
- "(In grammatica rationali) careri etiam potest abstractis nominibus."
Versione: "Nos applica grammatica rationale ad latino. Nos semper pote elimina casus de nomen, si nos substitue in loco de illos, particulas de ad ... ut pate ex linguas sine flexione de nomen. Adjectivo es identico ad substantivo. Plurale non es necessario. Nos pote elimina abstractos".
Expositione historico de omni forma de interlingua es in libro:
Couturat et Leau, Histoire de la langue universelle, Paris 1903.
Mgr. Schleyer 1831-1912, es auctore de Vp (abbreviatione de Volapük), primo systema de interlingua que habe successu.
Alphabeto de Vp consta ex sonos multo diffuso in linguas de Europa. Vp habe 1400 vocabulo radicale, et 300 affixo grammaticale. Vocabulos es tracto ex linguas principale. Vp sol, in es latino, dog, if es anglo, ibo es russo. Vp saepe deforma voces naturale: Vp vol et pük vale A. world et speech, mundo et lingua. Declinatione es facto per finales -a -e -i: ergo:
Vp sol sola sole soli vale latino sol solis soli solem,
et vol-a-puk significa "lingua univers-ale". Suffixo -s indica plurale; praefixos a- i- u- indica tempore de verbo. Sex hora circa suffice pro stude grammatica de Vp, et pro lege et scribe in Vp, cum solo vocabulario.
[p. ix] In primo tempore, Vp diffunde se in Germania de sud, patria de auctore. In 1886, D. r Kerkhoffs, professore de linguas in Paris, propaga Vp in toto mundo. Primo congressu de Vp habe loco in Friederichshafen 1884. Secundo in München 1887, funda "Kadem Volapüka", hodie "Academia pro Interlingua". Congressu in Paris 1889 approba statuto de Academia.
Sed omni scriptore, consciente aut non, construe suo Volapük speciale. Omni elemento artificiale produce scissiones. Interlinguistas seque systemas plus simplice. Libro de Schleyer mane ut monumento de primo systema de interlingua que habe successu, et mane in omni systema moderno.
Vide Discuss. de Academia, 1912, pag. 164-170.
"Lingvo internacia" de D. ro Esperanto, publicato in 1887, in editione de 1905 consta ex 2629 radicale et 66 affixo. Congressus internationale de Esperantistas, in numero de 9 usque 1913, proba facilitate de lingua.
Vide Fundamento de Esperanto, publicato cum commentario ab Academia pro Interlingua, 1914.
Lott in 1890, Liptay in 1892, et plure alio, enuntia et applica principio de maximo internationalitate in vocabulario, et construe lingua quasi intelligibile ad primo visu ab omni homo culto.
Academia in 1895 adopta principio de internationalitate. In serie de circulares usque 1898 collige vocabulos internationale, et determina gradu de internationalitate pro singulo vocabulo per comparatione de 6 lingua L. A. D. F. H. R., et fixa regulas pro orthographia. Deliberationes que resulta ex isto labore de magno interesse es reproducto in Discuss. 1911, pag. 7-24. Academia in 1902 publica in deutsch suo vocabulario de 4500 voce, et 35 affixo. Sed isto libro contine nulo indicatione de internationalitate, et publico crede ce idioma artificiale, ut praecedentes.
Post publicatione de manuscriptos de Leibniz in 1903, me adopta in plure scripto, Latino sine flexione, id es, lingua composito ex vocabulos latino, sine flexiones grammaticale. Et numeroso auctore adopta isto instrumento de intercommunicatione in publicatione de libros et articulos scientifico.
Academia nomina me suo directore in 1909, in 1910 statue que "omni homo que solve Fr. 10 per anno es socio de Academia, et habe jure de voto 3 mense post inscriptione". Ita Academia es facto libero ad omni idea, et es societate puro scientifico inter fautores de omni forma de lingua internationale.
Qualitates pretioso de Interlingua es suo intelligibilitate, et suo libertate. Omni scriptore elige quod puta bono in auctores praecedente, adopta vocabulos classico aut moderno, adopta thema latino aut alio systema de orthographia, reduc grammatica ad nihil aut conserva rudimentos, et si illo es intellecto ab lectores, suo solutione es bono.
Studios et experimentos de Interlingua es etiam in Lingua internationale in Bruxelles, Folio in Linz, Revista Universale in Ventimiglia, The Universal Language in London, periodicos misso ad omni Academico.
Abbreviationes
editIn vocabulario nos adopta ordine:
Interlingua latino | Italiano | Français | English | Deutsch
Vocabulo de Interlingua es thema latino. (Vide nota "Thema latino").
ă ĕ … indica que penultimo vocale es breve
ā ē … indica que penultimo vocale es longo. (Vide nota "Accentu").
Thema de latino classico es secuto ab forma scripto in vocabulario latino ad usu de schola (nominativo de nomine, persona primo de verbo).
Cifras 100, 200, 300 etc. M, N indica seculo de vocabulo postclassico, aut vocabulo de "Medio aevo", aut latino "Novo". (Vide nota "aetate de latino").
Vocabulos I. F. A. D. es in "romano" si habe origine commune cum latino, etin cursivo in casu contrario.
= indica synonymo exacto aut proximo.
⊃ significa "genera".
⊃ significa "deriva".
|| " "parallelo", aut cum origine commune.
- A. = Anglo, English
- D. = Deutsch, germanico moderno.
- E. = Europaeo antiquo.
- F. = Français.
- G. = Graeco.
- H. = Hispano.
- I. = Italiano.
- L. = Latino.
- P. = Portuguez.
- R. = Russo.
- S. = Sanscrito.
In abbreviatione de vocabulos initiale vale regula:
"Si suffixo incipe per consonante, debe es addito ad vocabulo praecedente. Si suffixo incipe per vocale, debe es addito ad vocabulo praecedente, suppresso vocale aut vocales finale".
"abbrevia -tione" lege "abrevia abbreviatione"
"abdomine -ale" lege "abdomine abdominale"
"anaemia -ico" lege "anaemia anaemico"
"civi -ico -ile - -iza - - -tione -itate"
lege: "civi civico civile civiliza civilizatione civitate".
Nos scribe in MAIUSCULO vocabulos plus importante.
Praesente vocabulario contine etiam omni vocabulo grammaticale de latino, adverbios conjunctiones etc. Et nos indica per charactere ordinario, vocabulos de que nos da aequivalente plus noto:
"a = ab, abde = cela, ……"
Praesente libro contine etiam omni thema graeco que habe derivatos internationale.
I. - Thema latino
editExplicationes ad lectore que cognosce latino.
Thema latino resulta ex vocabulo, supresso suffixo de flexione.
1. Vocabulos inflexibile coincide cum thema. Exemplo: ab ad ante et semper si quatuor decem……
2. Ex accusativos latino rosam pedem sensum diem, resulta que -m es suffixo de accusativo. Illo suppresso, nos habe thema: rosa pede sensu die, que es ablativo. Ergo, in generale "ablativo es thema de nomine".
Alio exemplo: anno, puero, libro, ferro, me, te, se, illo.
3. Nominativo, quando non habe suffixo de flexione, es thema, ut rosa, cornu; aut es alio forma de thema; abl. nomine, nom. nomen.
Nos scribe, in ordine alphabetico, ambo forma, nominativo et ablativo, vocabulos de typo: homine homo, sole sol, jure jus.
Vocabulos ex graeco, cum nom. in -ma, abl. -mate, es citato:
"axioma(te), clima(te)".
4. Nos cita ablativo in -i siti vi mari, aut duplice ablativo: ave avi. In adjectivos, nos praefer finale in -e, et nos scribe p. e. breve, thema de accusativo brevem, et nominativo neutro. 5. Ex infinitivos latino amare, studere, scribere, audire, resulta que -re es suffixo de infinitivo; illo suppresso, resulta thema ama, stude, scribe, audi, que es imperativo. Ergo "imperativo es thema de verbo". 6. Verbos deponente es citato sub forma de activo: horta, nasce, ori. 7. Ullo thema minus regulare es explicato in vocabulario: que, vol, pote.
Thema latino explicato ad publico.
Nostro vocabulario, et illos de Pinth, de Basso, citato in pag. vi, contine vocabulos internationale sub forma de thema. Homo que possede uno ex istos vocabulario, pote lege et scribe in Interlingua, sine alio studio.
Homo, que ignora latino, que non habe vocabulario de thema latino, sed que posside vocabulario latino ad usu de schola, gymnasio et lyceo, libro que existe, cum versione in omni lingua, in omni bibliotheca, tunc debe stude regulas sequente:
Vocabulario latino da, de nomine duo forma "rosa rosae, per pedis", vocato "nominativo" et "genitivo". Thema resulta ex tabula:
Genitivo: | -ae | -i | -us | -ei | -is |
Thema: | -a | -o | -u | -e | -e |
Adjectivos: novus a um, thema novo; brevis e, thema breve.
Thema de verbo regulare resulta ex infinitivo (scripto in vocabularios de scholas) suppresso finale -re.
Regulas complementare, scripto in omni grammatica, es reproducto in opusculo:
G. Peano, 100 exemplo de Interlingua, II edit. pag. 8-12. [p. xii] Orthographia de Interlingua.
Volapük deforma vocabulos internationale sine regulas definito.
Academia in 1895 adopta uno systema regulare de orthographia.
Discussiones de Academia contine numeroso studio de socios, super orthographia de Interlingua in 1909-10 pag. 4 11 14 16-20 26-34 59 61-62 79 93 97 126 130-136 158 159 190 193 211-215; a. 1911 p. 9 51 68; 1912 p. 80 87 109 143.
Post isto longo studio, concordia es facto super thema latino.
Experientia proba que aliquo variante in graphia, et additione de raro affixo grammaticale, non impedi lectura ad primo visu.
II. - Phonetica et accentu
editEs usu in plure schola de lege latino in modo conforme ad proprio lingua nationale: quod produce difficultate ad auditore de alio natione. Post pauco minuto, scientiatos et sacerdotes, intellige se mutuo per latino pronuntiato in vario modo.
Pronuntiatione de vocabulos latino conforme ad antiquo latino, adoptato in scholas de Anglia et de Germania es:
Omni littera habe valore constante, id es:
- ut in Italiano, excepto c g, que sona semper ut I. ca co cu ga go gu, ergo ce ci ge gi vale che chi ghe ghi; h aspirato, x vale cs.
- ut in Français, excepto c g semper ut in ca gu, h aspirato, j ut y in yeux, u = ou.
- ut in Deutsch, excepto c = k, et v = w.
- ut in Anglo, excepto vocales et c = k, g utin good, j ut y de yes.
- ut in Deutsch, excepto c = k; et v = w.
In vocabulos Graeco;
y = Français u, Deutsch ue.
z = A. F. z, I (ro)s(a), D. s(ieben).
ch ph th vale c p t plus h, ant D. (ho)ch, A. th(ank).
Vide in Discuss. anno 1911 pag. 30, argumentos historico relativo ad antiquo pronuntiatione de latino, et alphabeto phonetico in tomo de anno 1912 pag. 112-116.
Plure interlinguista praefer pronuntia ut Ital. Tunc:
Ital. c ante e i vale A. ch in church, H. ch, et circa F. tch, D. tsch.
Ital. g vale A. g in gin, et circa F. dj.
Accentu latino resulta ex regulas sequente:
- Omni vocabulo cum duo syllaba habe accentu super penultimo.
- Vocabulo cum tres aut plus syllaba habe accentu super penultimo, si isto es longo; et super antepenultimo, si penultimo es breve.
Praesente vocabulario indica, per signos ā ē …. . ˉ, ă ĕ …. . ˘, si penultimo vocale es longo aut breve. In defectu de indicatione, penultimo vocale, si es ante vocale, es breve; si es ante consonante es longo.
Aliquo interlinguista (Volapük, …) pone accentu super ultimo vocale, [p. xiii] id es, supprime accentu. Alios pone semper accentu super penultimo vocale; aut super vocale praecedente ultimo consonante.
Omni methodo es judicato bono et harmonico ab sectatores, nam harmonia, elegantia, gustu, es quaestione de consuetudine.
Academia post 1909 da nullo consilio super ce quaestione.
Disc. 1910 p. 45 94, 1911 p. 30 52-53, 1912 p. 81 112-116 118 189.
III. - Aetates de latino
editVocabularios latino ad usu de schola contine latino classico et plus aut minus se extende ad latino de seculos posteriore. Ergo es necessario que nos da indicationes super aetate de vocabulos et super probabilitate que singulo vocabulo occurre in vocabulario latino ad usu de schola.
In indicatione de annos ante Christo, nos seque methodo astronomico, id es, anno -n vale anno n + 1 ante Christo.
In praesente vocabulario, omni thema de latino classico es secuto ab forma scripto in vocabularios ad usu de schola. Auctores:
Cicerone [-105 ⁀ -42], Caesare [-99 ⁀ -43], Lucretio [-94 ⁀ -52], Catullo [-86 ⁀ -53], Vergilio [-69 ⁀ -18], Horatio [-63 ⁀ -7], Tito Livio [-58 ⁀ -17].
Nos cita vocabulos raro et antiquo per nomine de auctores:
Plauto [-255 ⁀ -183], Terentio [-184 ⁀ -158], M. Catone [-236 ⁀ -141], Varrone M. Ter. [-115 ⁀ -28].
100 indica vocabulo de primo seculo: Hygino [-63 ⁀ 16], Seneca rhetore [-60 ⁀ 30], Phaedro [-29 ⁀ 44], Apicio [0? ⁀ 50], Seneca Phil. [2 ⁀ 65], Asconio Pedano [3 ⁀ 88], Juvenale [? ⁀ 55], Plinio majore [23 ⁀ 79], Quintiliano [35 ⁀ 118], Martiale [43 ⁀ 104], Statio [45 ⁀ 96], Tacito [55 ⁀ 120], Pinio minore [62 ⁀ 110], Cornelio Celsio, Columella, Curtio Rufo, Mela, Velleio Paterculo, Valerio, Vitruvio Pollione.
200 indica secundo seculo: Frontino [40 ⁀ 103], Silio Italico [25 ⁀ 101], Suetonio [75 ⁀ 160], Apuleio [120 ⁀ ?], Floro, Gellio.
300 indica: Tertulliano [150 ⁀ 230], Ulpiano [170 ⁀ 218], Cypriano [200 ⁀ 257], Festo, Lampridio, Nonio Marcello, Papiniano, Paulo Jurisconsulto, Pomponio, Mamertino.
400 indica: Lactantio [225 ⁀ 325], Ausonio [310 ⁀ 395], Arnobio [327 ⁀ ?], Ammiano Marcellino [330 ⁀ 400], Hieronymo [346 ⁀ 420], Augustino [354 ⁀ 430], Firmico Materno, Palladio, Prisciano, Vegetio; Biblia.
500 indica: Prudentio [348 ⁀ 410], Sulpicio Severo [365 ⁀ 425], Avieno (proconsule in Africa in anno 346), Macrobio (proconsule in Africa in anno 410), Sidonio Apollinare [430 ⁀ 480], Codice Theodosiano [438], Caelio Aureliano, Capella, Claudiano, Marcello Empirico, Rutilio Namatiano, Scribonio, Victore Aurelio.
600 indica: Boethio [455 ⁀ 524], Cassiodoro [480 ⁀ 575], Digestorum l. L. [530 ⁀ 533], Codice Justiniano [534], Venantio Fortunato [535 ⁀ 600], Servio, Paulo Nolano.
700 indica: Isidoro de Sevilla [570 ⁀ 636].
[p. xiv] M indica latino de medio aevo, que resulta ex documentos scripto, aut ex existentia de vocabulos in linguas romano. Illos es tracto ex G. KOERTING, Lateinisch-Romanisches Wœrterbuch, Paderborn, 1907.
N, Latino novo, es latino in usu in scientia (philosophia, mathematica, medicina, chemia, botanica, etc. ) usque ad nos. Consta ex novo acceptione de vocabulos antiquo, de compositos novo, de vocabulos graeco, arabo, etc.
Vocabulos cum nullo indicatione, es latino de medio aevo, aut latino moderno.
Ultra vocabulos latino in sensu stricto, id es latino classico, et latino in sensu lato, que include latino novo, existe plure vocabulo internationale non latino; illos constitue uno decimo de vocabulario totale in nostro praecedente editione, et in vocabulario de Basso. Nos spera de publica in supplemento, vocabulos de isto specie.
IV. - Italiano
editNos stude solo vocabulos internationale. Forma originale, mutato in Ital. populare, saepe mane in derivatos que nos cita.
Signo ⊃ significa "genera".
Lat. ae ⊃ e: aequo ⊃ equo, eguale. Mane in D. Aequator.
- au ⊃ o: auro ⊃ oro aureo, laude ⊃ lode laudatorio, aut ⊃ o.
- " ⊃ a: ausculta ⊃ ascolta auscultazione.
- " ⊃ u: audi ⊃ ode udire esaudire, avi ⊃ augello uccello aviazione.
- b inter vocales ⊃ v: proba ⊃ prova probabile, debe ⊃ deve debito.
- cl gl pl bl fl ⊃ chi ghi pi bi fi: clama ⊃ chiama reclama, plus ⊃ piů plurale, flore ⊃ fiore florido, oculo ⊃ occhio oculare.
- ct pt ⊃ tt: nocte ⊃ notte, septem ⊃ sette. Mane in F. nocturne.
- di ante vocale ⊃ gi: diurno ⊃ giorno diurno, hodie ⊃ oggi.
- e cum accentu ⊃ ie: pede ⊃ piede pedale, sede ⊃ siede sedere.
- gr post vocale ⊃ r: nigro ⊃ nero denigra, integro ⊃ intero integrale.
- h evanesce: hora: ora, F. heure horaire.
- i breve ⊃ e: vide ⊃ vede evidente, time ⊃ teme timido.
- j ⊃ gi: jace ⊃ giace adjacente, jugo ⊃ giogo conjuge.
- li ⊃ gli: filio ⊃ figlio filiale, familia ⊃ famiglia familiare.
- ns ⊃ s: mense ⊃ mese mensile.
- o cum accentu ⊃ uo: novo ⊃ nuovo novità.
- o ⊃ u: longo ⊃ lungo longitudine.
- ph ⊃ f: philosopho ⊃ filosofo, F. philosophe.
- q ⊃ c: quinque ⊃ cinque quinto, que ⊃ che quale.
- q post vocale ⊃ g: aequale ⊃ eguale equatore, seque ⊃ segue sequela.
- s finale ⊃ i: homines ⊃ uomini, montes ⊃ monti, nos ⊃ noi, nostro, vos ⊃ voi vostro, tu das ⊃ tu dai, stas ⊃ stai, post ⊃ poi postero, sex ⊃ sei sesto, Mane in F.
- ti ante vocale ⊃ zi: nato natione ⊃ nato nazione. Mane in F.
- u ⊃ o: multo ⊃ molto multiplo, ubi ⊃ ove ubiquità, sinu ⊃ seno [p. xv] sinuso, manu ⊃ mano manuale, cornu ⊃ corno cornuto, usu ⊃ usousuale, minus ⊃ meno minuscolo.
- x ⊃ s: examen ⊃ esame, F. examen.
- y ⊃ i: physica ⊃ fisica, F. physique.
Italiano supprime consonantes finale: et ⊃ e, aut ⊃ o, fac ⊃ fa faccio, novem ⊃ nove novembre.
Duplica consonantes: lege ⊃ legge legale, fuge ⊃ fugge fuga.
Et simplifica in: commodo commune, F. commode commun.
V. - Français
editVocabularios de linguas moderno non es concordante. Nos conveni que uno vocabulo es français, si es scripto in libro:
LE LAROUSSE POUR TOUS, Noveau dictionnaire encyclopédique publié sous la direction de Claude Augé. Paris (2000 paginas).
Vocabularios plus amplo, p. ex. de Littré, contine vocabulos nimis raro. Vocabularios minus amplo non contine terminos scientifico.
Français mutain e aut suprime vocale finale de latino:
luna ⊃ lune lunatique, longo ⊃ long, globo ⊃ globe, manu ⊃ main manuel, sinu ⊃ sein sinueux.
- a: amare ⊃ aimer aimable amabilité, mari ⊃ mer maritime, cane ⊃ chien canin.
- au: auro ⊃ or aurifère
- b: libro ⊃ livre libraire
- ca ⊃ ch: cane ⊃ chien canin
- d: audire ⊃ ouďr audience
- e: pede ⊃ pied pédestre, sex ⊃ six sextant, credere ⊃ croire crédit
- i: minus ⊃ moins minuscule
- l: falso ⊃ faux, alto ⊃ haut.
- o: proba ⊃ preeuve, flore ⊃ fleur, bove ⊃ bœuf.
- " nos ⊃ nous, amore ⊃ amour.
- s: spatio ⊃ espace, stude ⊃ étudie.
- u: duo ⊃ deux, mundo ⊃ monde, jungere ⊃ joindre, lupo ⊃ loup.
Vide: G. Kolowrat, Discussiones 1911, pag. 61, et orthographia de Hispanico, H. Pascale, in Córdoba (Republ. Argentina), Disc. 1911.
VI. - English
editNos adopta:
WEBSTER, Dictionary of the English language (numeroso editione).
The Concise Oxford Dictionary of Current English, 1912.
Vocabulario Anglo es in majore parte latino, vocabulario de Webster, editione de 1861, contine 80000 vocabulo, de que 55000 es graeco-latino, 22000 es germanico, et cetero es vario.
Vocabulos latino corresponde ad anglo ex germanico per regulas:
- ā || a: mater || mother, frater || brother, naso || nose.
- b cum r || d: barba || beard, rubro || red, uber || udder, verbo || word,
- [p. xvi] c || h: capite head, centum hundred, colle hill, corde heart, cornu, horn.
- " medio || gh, y: luce light, nocte night, octo eight, oculo eye.
- d || t: dente tooth, duo two, decem ten, pede foot, corde heart, ede eat, ad at.
- d || S. dh || A. d: medio || middle
- f || S. bh || A. b: fora bore, frater brother, fer bear, fi be, flore bloom, frange break.
- f || S. dh || A. d: fac do, foris door.
- g || k, c: genu knee, gno know, jugo yoke, grano corn, gelido cold.
- n ante t u s evanesce: dente tooth, quinque five, nos us.
- p || f: pater father, pede foot, per for, pisce fish, lupo wolf.
- qu || f, v, wh: quatuor four, quinque five, que who.
- t || th: tres three, tu thou, te thee, dente tooth, pater father, mater mother, frater brother.
- t medio || d: vento wind, mente mind, capite head, centum hundred.
Vide: L. Orsatti in Philadelphia, Discuss. 1911 pag. 92.
VII. - Deutsch
editNos seque:
A. HEMME, Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen ung englischen Sprache. Leipzig, 1904.
F. PETRI, Handbuch der Fremdwœrter, München, 1910.
Deutsch, aut Germanico moderno, contine, in vocabulario, numeroso vocabulo tracto ex latino, aut ex linguas neolatino, in tempore moderno. Illos, vocato "Fremdwörter" aut "vocabulos externo", habe sympathia de scientiatos et commerciantes, habe antipathia de puristas, et es noto ad toto publico germanico.
In tempore plus antiquo, usque ad imperio Romano, D. deriva 2300 voce ex latino, per exemplo:
- L. fenestra muro palatio moneta rosa lilio falso curto angelo
- D. Fenster Mauer Palast Münze Rose Lilie falsch kurz Engel
Antiquo sono de ce ci mane in:
- L. bacino Caesare calce carcere cellario ceraso cicere cista pice
- D. Becken Kaiser Kalk Kelch Kerker Keller Kirscher Kicher Kiste Pech.
D. habe circa 600 voce ex Indo-Europaeo commune cum latino. Homo que cognosce uno lingua neolatino et stude uno lingua germanico, aut viceversa, debe cognosce correspondentia sequente.
- a || a: ab ab, agro Acker, armo Arm, axi Achse, barba Bart, pater Vater.
- a longo || u: mater Mutter, frater Bruder, fago Buche.
- a ante syllaba cum i || ae, e: anati(um) Ente, mari Meer, lacrima Zaehre, et in tempore historico, L. asino ⊃ D. Esel.
- b cum r || t: barba Bart, rubro rot, verbo Wort, ubere Euter.
- c initiale || h: cane Hun(d), capite Haupt, cela hehlen, cent(um) hund(ert), collo Hals, corde Herz, cornu Horn.
- [p. xvii] c medio: decem zehn, pecu Vieh, pisce Fisch, luce Lich(t), nocte Nacht, octo acht, duc ziehe, dic zeige, oc(ulo) Auge, preca frage.
- d || z: dente Zahn, duo zwei, decem zehn, dic zeige, duc ziehe, corde Herz, pede Fuss, ede esse(n), quod was.
- d medio, si deriva ex E. dh, || t: medio Mitte, vidua Witwe.
- e ante syllaba cum i || i: L. est, G. esti || D. ist; medio Mitte; et in tempore historico, L. mespilo ⊃ D. Mispel.
- f initiale, || S. bh, || b: fora bohren, frater Bruder, frange brechen.
- " = S. dh || t: fa(c) tu(n), foris Tür.
- g || k: gelu kal(t), genu Knie, gno(sce) kenn(en), grano Korn, gula Kehle, gusta kosten, ego ich, jugo Joch.
- h || g: heri gestern, hordeo Gerste, horto Garten, hoste Gast, vehe (be)wege.
- i || i:in in, pisce fisch.
- j || j: jugo Joch, juvene jung.
- l || l: linge lecken.
- m || m: mater Mutter, mus Maus.
- n || n: naso Nase, nepote Neffe, nos uns.
- ŏ || a: octo acht, longo lang, nocte Nacht, nomen Name, quod was.
- p || f, v: pater Vater, pede Fuss, pelle Fell, pisce Fisch, preca frage.
- qu || f, w: quarto vierte, quinque fünf, quod was.
- r || r: recto recht.
- s || s: sale Salz, sede sitze, semen Same, sorore Schwester.
- sp || sp: spue speie(n), stella Stern.
- t || d: tres drei, tu du, vento Wind.
- v || w: vento Wind, vero wahr, vol wollen.
Vide J. B. Pinth, die Internationale Hilfssprache Interlingua, 1911.
VIII. - Synonymos et vocabulos grammaticale
editDe plure vocabulo nos da synonymo plus aut minus exacto. Nos exprime vocabulos de latino mortuo per vocabulos vivo, et vocabulos novo per latino classico, quando es possibile.
Vocabulos internationale aut es radices simplice, aut derivatos.
Derivatione facto per suffixos, pote etiam es facto per vocabulos disjuncto. Nos scribe spatiato synonymos que habe idem radice, et da etymologia de vocabulo. Exemplo:
- australe = de austro, furioso = cum furia,
- studente = que stude, audace = que aude,
- amato = quem ama, acto = quem age, misso = quem mitte.
Pro exprime omni derivato, per vocabulos disjuncto, nos adopta vocabulos sequente.
to (vide Vocabulario) indica "statu" de verbo:
- timore = to time, origine = to ori, gaudio = to gaude,
- ton indica "actione" de verbo: "amputatione = ton amputa "
- significa: "amputatione es actione de amputa".
- [p. xviii] Resulta: fac amputatione = amputa;
- habe (recipe) amputatione = es amputato.
e (ex Europaeo antiquo, augmento graeco de e-génesse) = in praeterito.
- consecuto = que e conseque (Cicerone)
- = quem conseque (Varrone)
i (thema de L. eo, ire) = in futuro.
- Interlingua "illo i lauda" = L. "laudabit" = F. "il va louer".
- acesce = i ace, fi acido, laudaturo = que i lauda.
anti (ex graeco), indica "contrario", "antonymo"
- anticonstitutionale = anti constitutionale,
- bono = anti malo; malo = anti bono,
- decresce = anti cresce, discorde = anti concorde.
IX. - Derivatos
editScriptura: ace ⊃ aceto, acido, acre
Significa: Vocabulo ace genera aceto acido acre.
Saepe nos scribe derivatos post vocabulo primitivo.
Indicatione de derivatos interessa interlinguista, nam plure radice que ut vocabulo disjuncto, es mortuo aut deformato in linguas moderno, vive in derivatos.
X. - Etymologia
editEtymologia, aut origine, de vocabulos internationale es scripto in vocabulario etymologico de omni lingua de Europa. Ultra vocabularios citato supra, et illos adoptato in primo editione de isto libro, nos adopta:
- M. BRÉAL, Dictionnaire étymologique latin. Paris, 1902
- A. WALDE, Lateinisches Etymologisches Wörterbuch. Heidelberg, 1910.
Et nos supprime indicationes non concordante.
Vocabulos composito
editVocabulo deriva ex unione de duo, scripto in vocabulario: abaliena ⊂ ab aliena
aut ex vocabulo plus suffixo (scripto in tabula de suffixos): alienatione ⊂ aliena -tione
aut ex praefixo (scripto in vocabulario), et vocabulo: dispone ⊂ dis- pone.
Uno aut plure littera, que nos scribe inter parenthesi, evanesce in compositione: acido ⊂ ac(e) -ido, aciditate ⊂ acid(o) -itate; aetate ⊂ ae(vo) -tate; absente ⊂ ab (e)s -ente.
Ex Graeco
editVocabulo graeco, unde deriva vocabulos internationale, es citato sub forma scripto in vocabularios ad usu de schola (nominativo de nomine, persona primo de verbo). Illos es saepe transcripto cum lege sequente:
α a, β b, γ g, δ d, ε e, ζ z, η ē, θ th, ι i, κ c, λ l, μ m, ν n, ξ x, ο o, [p. xix] π p, ρ r, ς σ s, τ t, υ y, φ ph, χ ch, ψ ps, ω ō; αι ae, ει ei, οι œ, αυ au, ευ eu, ου u; ἀ ἐ … ἁ ἑ … (initiales) a e … ha he …; ά … ή ώ, á … ḗ ṓ, ᾶ ῆ ῖ ῶ, â ê î ô, ᾳ ῃ ῳ āi ēi ōi, … ῥ rh, γγ ng, γκ nc, γχ nch.
Transcriptione in latino de vocabulos graeco es conforme ad regulas praecedente; sed tace accentu, et signo de vocale longo; et muta ei ie aut i.
Nos semper scribe thema graeco in alphabeto latino; thema graeco differ ab vocabulo graeco per absentia de accentu.
Ex Europaeo antiquo
editHistoria de vocabulos, ab linguas moderno ad latino et graeco, resulta ex numeroso documento scripto. Origine ulteriore es phantasia, usque ad reconstructione de Europaeo antiquo. Per definitione, omni elemento linguistico commune ad duo ex linguas: latino, graeco, celto, germano, slavo, es Europaeo: et si illo es commune ad perso et sanscrito, es vocato Indo-europaeo (aut Indo-germanico ab Germanos de 1800).
Isto studio interessa interlinguista pro vocabulos que per duo via differente perveni ad linguas moderno, per exemplo ad latino et graeco internationale, latino et germanico, latino et russo. Nos adde graeco mortuo et sanscrito, quando illos contribue ad explicatione.
S. | G. | L. | A. | D. | R. | ||||||||||||
p | b | bh | p | b | ph | p | b | f | f | p | b | f | p | b | p | b | b |
t | d | dh | t | d | th | t | d | f | th | t | d | d | z | t | t | d | d |
c | g’ | gh | c | g | ch | c | g | h | h | c | g | h | k | g | s | z | g |
Consonantes graeco in lineas horizontale 1, 2, 3, es "labiale, dentale, gutturale"; lineas verticale 1, 2, 3, es "tenue, medio, aspirato". verticales 1, 2, 3 de graeco es quasi identico ad verticale 2, 3, 1 de anglo. Ce lege es publicato in 1819 ab philologo Grimm 1758⁀1859.
Ex praesente libro resulta que nomine de numeros uno duo tres …… decem centum es E., nam commune ad L. G. A. D. R. S. Etiam: me se te nos quod to ce; ab ad es in per ne nunc; es fi fac fer da age dic i; partes de corpore: capite oculo aure naso dente lingua gula barba collo armo corde genu pede pelle ungue; sol luna stella die nocte aurora vespere vento nebula nive ros.
Antiquo populo indo-europaeo, de que unico documento es lingua, habita in tempore prehistorico, in uno regione apud mari, ubi es nive et gelu, defende se ab lupo et urso. Apud illo vive anate, ansere, cuculo, grue, merula, turdo, sturno. Mus, musca et vespa tormenta illo.
Suo familia consta ex patre, matre, fratre, sorore, nepote, socero, nuru.
Illo strue domo, coque fruge per igni, ara agro, see faba in horto, mole grano, mete hordeo et avena, texe et sue veste ex lana et cannabe, cude aes, age nave in mari, applica rotas ad curru.
Grammatica
edit"IL." significa "Interlingua conforme ad deliberationes de Academia 1887-1914". Deliberationes de Academia, post 1909, repraesenta opinione de majoritate de 3/4 aut plus de socios, es semper in discussione, et es obligatorio pro nullo. Scriptores de Interlingua, que non seque deliberationes de Academia, es precato de adde rationes.
Academia adopta vocabulario internationale, et in modo plus praeciso, omni vocabulo latino scripto in vocabulario etymologico de anglo. Nostro libro contine 14000 vocabulo latino-anglo, et resulta que 999 super 1000 de illos es franco et italo, et saepe habe internationalitate majore.
In grammatica nos supprime omni elemento non necessario. Lingua resulta plus intelligibile ad primo visu, de interpretatione plus facile cum auxilio de solo vocabulario, plus limpido et plus logico.
Propositiones: "Divide et impera," "In dubio abstine", "Ubi bene ibi patria", "Nemo propheta in patria", es latino classico, et sine flexione, et omni vocabulo es latino-anglo; ergo es Interlingua.
Latino "sol fulget": decompone in thema et suffixo de flexione "sol fulge -t", et sine inutile flexione -t de persona: IL. "sol fulge".
L. "avis volat", decompone: "avi -s vola -t", et IL. "avi vola".
L. "manus lavat manum", "manu -s lava -t manu -m", et sine flexione -s de nominativo, -m de accusativo: IL. "manu lava manu".
Decompositione es plus complicato in:
L. "oculus videt, dens edit"; voce oculus deriva ex oculo plus -s de nominativo, que muta finale o in u, quod me indica per: oculus =ocul(o) -us.
Voce dens resulta ex ablativo dente, suppresso -e, addito -s, que destrue praecedente t; ergo: dens = den(te) -s.
Tunc propositione fi: "ocul(o) -us vide -t, den(te) -s ed(e) -it",
Et sine flexione: "oculo vide, dente ede".
Si suppressione de flexiones produc ambiguitate, et confunde singulare cum plurale, praeterito cum futuro, activo cum passivo, tunc transforma propositione in modo que ambiguitate evanesce.
Non omni studente de lyceo cognosce thema latino; in phrasi "oculo vide" illo puta que "oculo" es ablativo, "vide" es imperativo, et phrasi es dissonante. Quando lectore in voces "oculo, vide", recognosce thema puro, sine suffixo, tunc admira, in lingua sine grammatica, elegantia de logica cum praecisione et simplicitate de algebra.
§ 1. - Casu non existe in Interlingua.
editSuffixo de casu non existe in A. F. H. I. P. Casu latino resulta ex positione, aut per praepositione de, ad, ab, . ...
Academia supprime declinatione in 1896.
§ 2. - Plurale es indicato per suffixo -s.
editEs suffixo Latino de nomin. et acc. Plurale montes plebes sensus, et in acc. Plurale rosas annos, vivente in A. F. roses, H. P. rosas.
Italiano muta finale Latino s in i:
- L. montes, flores, tu stas, das, cantas, nos, vos, post, sex, Joannes
- I. monti, fiori, tu stai, dai, canti, noi, voi, poi, sei, Giovanni.
Es Indo-europaeo: L. matres = || G. mêteres = || S. mâtaras.
- Gothico gumans = || L. homines.
- L. noctes = || G. nyctes = || Goth. naths.
D. reduc suffixo ad -e:
- Goth. dagos = || A. days = || D. Tage = (non || ) L. dies.
Nederlandesse vaders = || L. patres, briefjes [epistolas] ex L. breves.
Slavo reduc suffixo -es ad -e: R. rossijane = russos, bojare = dominos.
Lithuano moters = || L. matres.
Vide Discussiones 1910 p. 13 62 63 83 95 153 189 199, 1912 p. 104, 175.
Volapuk adopta ce suffixo, de maximo internationalitate, et Academia restitue illo in 1909.
Suffixo -s produce, in generale, plurale latino, sed non semper; plure repugna ovos tempores, in loco de L. ova tempora.
Prof. Pastore, in Discuss., 1912 pag. 104, scribe signo s de plurale, disjuncto, et da regulas pro suo suppressione, que nos reproduce.
Logicos voca "universale" propositione de forma L. "Leones sunt fortes", I. "i leoni sono forti", F. "les lions sont forts", que, suppresso plurale, vale L. "leo est fortis", I. "il leone è forte", F. "le lion est fort", Interlingua "leone es forte".
In modo simile L. "verba volant" = IL "verbo vola".
L. "forte-s fortuna adjuvat" = IL. "fortuna juva forte".
Plurale pote es suppresso post omni; It. "l’ozio genera tutti i vizii", F. "tous les vices", vale, sine plurale, I. "ogni vizio", F. "tout vice, chaque vice", A. "all evil", D. "jedes Last", IL. "otio gene omni vitio".
L. "nascimur poeta-e", = IL. "nos nasce poeta",
Grammatica elementare dice que nos es plurale de ego, me; quod non es vero pro forma, nam nos non resulta ex ego me per additione de ullo suffixo, (ut in A. F. rose rose-s), sed es radice toto differente. Et non es vero in logica, nam nos non vale «me et me" aut «plure me", sed vale «me et te" aut «me et vos" aut «me et illo", etc. In generale vale «omni simile ad me". Propositione "nos nasce poeta" vale "homo nasce poeta", et nos pote substitue homo (F. on, D. man) ad nos. Ergo nos, uthomo, es nomen de classe, et es sine numero.
Plurale es repetitione inutile post numero. L. "unam linguam habemus et duas aures" vale IntrL. "nos habe uno lingua et duo aure". Suffixo de plurale non existe in I. «cento, duo cento; una serie, duo serie", in F. «un fils, deux fils", in A. «one fish, two fish", in D. «tausend Mann, zwei Stück". Magyar semper tace plurale post numero, ut in algebra x, 2x.
[p. xxii] Plurale es necessario in "Adam genuit filios et filias", Interl. "Adam e gene filio s et filia s"; indice de plurale svale voce plure: "Adam gene plure filio et plure filia".
Plurale habe saepe valore collectivo. L. "graeci persas vincunt", IntrL. "graeco s vince persa s", aut "exercitu graeco vince exercitu persa"; in ce casu, plurale s vale «exercitu".
F. "roi des français", IL. "rege de franco s", = "rege de populo franco".
L. "fugaces labuntur anni", IL. "anno s labe fugace" aut "anno s fuge" vale "tempore fuge". Ergo "anno s = tempore".
In conclusione, plurale in linguas naturale aut habe valore flexivo, de concordantia, solo grammaticale; tunc IL. tace illo.
Aut plurale s have valore logico de "plure, classe, systema, serie"; tunc isto suffixo es elemento de vocabulario. IL, que adopta aliquo suffixo cum solo valore logico, et non grammaticale, es lingua sine grammatica.
§ 3. - Genere.
editGenere naturale pote es indicato per "mas, femina", ut in L. "canis mas, canis femina", I. "la tigre maschio, la tigre femmina", F. "la souris mâle, la souris femelle". Vocabulos "patre matre, fratre sorore, actore actrice, propheta prophetissa, etc." jam es internationale.
Genero grammaticale es inutile, et non existe in Anglo.
Sed phrasi "arte es longo" et similes, es contra I. "l’arte è lunga", et si concorda cum F. "l’art est long". Studente de lyceo vide in Interlingua discordantia totale: illo crede, super fide de grammaticas elementare, que arte es ablativo de ars, es persona 2 de indicativo praesente de sum, et longo ablativo masculino et neutro delongus. Discordantia evanesce, quando in omni vocabulo nos vide thema, et non forma grammaticale.
Italiano judica harmonico discordantia de finales o a in "massimo poeta, poema istruttivo, ottimo tema, splendido pianeta, distinto geometra, nostro papa, la buona mano, una eco sonora". Discordantia simile es in latino abl. "fero homicida, humo gelida, parva domo, mespilo germanica, pruno persica, parva atomo, bona methodo, longa paragrapho", et nominativo "caro cocta, fractio propria, origo bona, cupido mala".
Homo que incipe studio de linguas, semper vide cum stupore que "dente, cornu, errore, mari, planeta, studio", masculino in I. es feminino in F., que "arte, calma, cifra, tigre", feminino in I., es masculino in F.; que "sol", masculino in L. I. F. H. P., es feminino in D., et "luna" es viceversa.
Concordantia de genere grammaticale non impedi lectura de IL.
Disc. 1910 p. 72-72 100, 1911 p. 11 55 74 90, 1912 p. 45 82 88 193.
Lingua internationale de Meysmans, 1912 N. 11.
Revista Universale de Basso, 1913 N. 33.
§ 4. - Articulo non existe in Interlingua.
editArticulo non existe in latino: es vario de forma in linguas moderno:
A. the sun, D. die Sonne, F. le soleil, H. el sol, I. il sole, P. o sol, es posposito in Dano sol-en, et defice in Russo; vide pag. 23 N. 1.
[p. xxiii] Habe usu vario in linguas moderno: A. "time is money" vale Ital. "il tempo è moneta", et F. "mon livre" vale I. "il mio libro".
Ergo auctore de Volapuk consilia de supprime articulo, quando es inutile, et ce principio es confirmato ab Academia in 1893, 1904, 1911, post longo examine. VideDiscussiones 1910 pag. 13, 100, 114, 153, 161, 162, 165, 190-91, 199, 208, anno 1911 p. 46, 96-101, a. 1912 p. 111.
Articulo, quando es necessario, vale illo aut uno.
Exemplo: Italiano "l’uomo propone e Dio dispone", Interlingua "homo propone et Deo dispone".
§ 5. - Gradu de adjectivo.
editEs indicato in latino per suffixo: "brevi, breviore brevissimo", et in linguas moderno per voces disjuncto "breve; plus breve, magis breve; multo breve, trans breve (F. très bref), ultra breve, extra breve".
L. "Motus in fine velocior" = IL. "Motu in fine es plus veloce".
§ 6. - Adverbio ex adjectivo.
editLatino, ex adjectivos "vero, forte" deduce adverbios "vere, fortiter", mortuo in linguas moderno.
Latino jam dice "vera mente", que produce I. "veramente", F. "vraiment". Ovidio: "insisto forti mente" produce I. "insisto fortemente", et F. "j’insiste fortement", IL "me insiste cum mente (voluntate) forte".
H. scribe hodie "clara concisa y elegante mente" in loco de "claramente, concisamente y elegantemente". Populo que loque I. aut F., vide in -mente, -ment, solo suffixo grammaticale. Ergo:
I. "Pietro studia diligentemente, scrive elegantemente, parla chiaramente, canta fortemente, corre velocemente" = Il. "Petro stude cum mente diligente, scribe in forma elegante, loque in modo claro, canta forte, curre veloce."
§ 7. - Numeros.
editNumeros "uno duo ... decem centum mille" es internationale.
Vocabulario latino contine etiam: undecim, viginti, sexaginta, etc.
que nos pote verte in: decem et uno, duo vice decem, sex decem.
Numeros ordinale "primo secundo ... centesimo" es internationale; vide Vocabulario. Et pote es substituto per numero cardinale:
- L. "tres quartae (partes)" = 3/4 = IL. "tres quarto, 3 diviso 4, 3 in 4".
- I. "anno mille nove cento" = L. "anno millesimo nongentesimo".
- I. "Luigi decimo quarto" = F. "Louis quatorze".
- IL. "Octobre es decimo mense" = "Octobre es mense numero decem".
§ 8. - Verbo non habe suffixo de persona.
editInterlingua: "me habe, nos habe, vos habe, illos habe",
simile ad anglo "I have, we have, you have, they have".
Academia delibera ce simplificatione in 1897.
§ 9. - Tempore de verbo.
edite significa "inpraeterito". Vide pag. xviii et Vocabulario.
i significa "in futuro". Vide pag. xviii et Vocabulario.
Quod grammaticos voca "praesente", es thema de verbo, sine suffixo de tempore. In propositiones:
- L. "Gutta cavat lapidem" = IL. "gutta cava lapide",
- A. "Time is money" = IL. "tempore es moneta",
- F. "Qui s’excuse, s’accuse" = IL. "qui se excusa, se accusa",
non existe idea de tempore.
Si phrasi jam indica tempore, suffixo es inutile. Lat. "heri scribebamus, cras legemus" = Intrl. "heri nos scribe, cras nos lege". Voces "heri, cras" jam indica tempore.
In phrasi I. "domani io vado a Roma", F. "demain je vais à Rome", A. "to morrow I go to Rome", D. "morgen ich gehe nach Rom", quod grammaticos voca «praesente", es «futuro". Intrl. "cras me i ad Roma".
Ovidio: "qui bene latuit, bene vixit" = Intrl. "qui bene e late, bene e vive", et pro omni tempore "qui bene late, bene vive".
Horatio: "multa renascentur quae jam cecidere" = Interl. "multo re que jam cade, renasce". Voce jam suffice pro indica praeterito.
Latino: "qui amat periculum, peribit in illo" = Intrl. "qui ama periculo peri in illo", simile ad "qui gladio ferit, gladio perit", sine futuro.
Français "rira bien qui rira le dernier" contine futuro, que non existe in correspondente proverbio italiano "ride bene chi ride l’ultimo". Verte in Interlingua "ride bene qui ride ultimo".
Horatio: "non sum qualis eram" = IL. "me non es quale jam es".
Tacito: "omnia quae nunc vetustissima creduntur, nova fuere" = Intrl. "omni re, que nunc nos crede ultra vetere, jam es novo".
La Fontaine: "qui a bu, boira" = IL. "qui e bibe, i bibe", aut "qui jam bibe, iterum bibe", aut "qui bibe in praeterito, et bibe in futuro".
Interlingua "habe ad scribe" repraesenta futuro de tardo latino "scribere habet", I. "scriverà", F. "écrira", H. "escribira".
Interl. "vol scribe, debe scribe" repraesenta futuro A. "shall, will write", I "vuole, deve scrivere", F. "veut, doit écrire".
Intrl. "vade ad scribe, i ad scribe, i scribe", es futuro simile ad I. "va a scrivere", A. "go to write", F. "va écrire".
Ultimo forma de futuro "i scribe" es notabile pro simplicitate.
Interl. "habe scripto" repraesenta praeterito I. "ha scritto", F. "a écrit", H. "ha escrito", A. "has written", D. "hat geschrieben".
F. "je viens d’écrire" = Interl. "me veni ab scribe, me i ab scribe, me i ex scribe, me es ex-scribente, me ex scribe, me e scribe".
Ultimo forma de praeterito "e scribe", simile ad aoristo Graeco "e-graphe" es pauco intelligibile sine explicatione.
Volapük indica tempore in modo simile ad "e-scribe, i-scribe".
Plure interlinguista adopta suffixo -ba de imperfecto L. (ama)ba(t).
Disc. 1910 p. 154, 1912 p. 108 119 151.
§ 10. - Modo de verbo.
editConjunctivo es indicato per si, que, ut.
Latino "edimus ut vivamus" = IL. "nos ede ut vive".
Latino "do ut des" = IL. "me da ut te da".
Infinitivo es indicato in latino per suffixo de (ama)re, vivo in F. H. I. P. quem Academia adopta in 1896.
Isto suffixo da, in generale, infinitivo latino, cum pauco exceptione; infinitivo latino de "es, vol, pote" vale "esse, velle, posse".
Et plure vocabulo de IL., ut "jure genere pulvere corpore regulare populare celere" termina in -re, et non es infinitivo.
Academia consilia etiam de supprime omni elemento grammaticale non necessario; nos pote imita Anglo, que non habe suffixo de infinitivo.
Indicatione de infinitivo non es necessario post "vol, pote, ad, pro, ...".
IL. "me stude, me vol stude" = A. "I study, I will study".
IL. "me i ad stude" = A. "I go to study".
IL. "me habe libro ad stude" = A. "I have book to study".
Anglo "to" in phrasi "to study" significa "ad", et es identico in origine ad D. zu, R. do, et es elemento de L. (quan)do do(nec) dum, G. en(do). Pro correspondentia de consonantes, vide:
A. two, D. zwei, R. dva, L. duo, G. dyo.
In casu de necessitate, pro versione litterale, me adopta articulo Graeco to, vivo in A. D. R. (pag. xvii), et identico ad A. to, quod juva intelligentia.
to pote = F. "le pouvoir, la puissance", I "il potere, la potenza".
to cura = I. "il curare, la cura", A. "to cure, the cure".
L. "errare humanum est", "hominis est errare"
= IL. cum infinitivo "errare es humano",
= cum abstracto "errore es humano".
= cum to "to erra es humano", simile ad A. "to err is human",
=, suppresso adjectivo: "to erra es de homo".
=, post inversione de propositione: "homo erra".
Ergo, infinitivo pote es substituto per nomen abstracto, et eliminato per conversione.
I. "volere è potere", F. "vouloir c'est pouvoir" = IL. "to vol es to pote, qui vol es qui pote, qui vol pote".
Ergo to, indice de infinitivo, vale pronomen qui.
Disc. 1910 p. 155 207, 1911 p. 12 74, 1912 p. 13 20-43 67-69 83 90.
§ 11. - Participio.
editParticipio praesente de L. (ama)nte habe internationalitate ADFHIPR, et pote es eliminato per relatione: "studente = que stude".
Vide Disc. 1910 p. 174-6, 1912 p. 24.
Passivo latino pote es expresso per participio, indicato ab suffixo -to, vivo in ADFHIPR. Suffixo -to pote es addito ad thema; sed saepe thema es modificato secundo regulas speciale; tunc participio es dicto "irregulare".
[p. xxvi] Vocabulario latino ad usu de schola contine omni participio. Illos internationale nos reproduc in praesente libro.
Aut pote es expresso per quem:
- "quem Deo ama more juvene" = I. "l’amato da Dio ...".
- "quem plures time debe time plures" = I. "il temuto da molti ...".
Latino indica passivo per desinentia speciale "amo-r ama-ris ama-tur" imperativo "ama-re = es amato".
Passivo pote es eliminato per conversione de propositione:
- "filio es amato ab matre" =
- "filio es quem matre ama" =
- "filio amare ab matre" =
- "matre ama filio".
Passivo latino responde saepe ad I. si (ex L. se), F. on (ex L. homo):
- L. "errando discitur" = I. "errando si impara" = F. "on apprend en faillant" = IL. "homo disce dum erra, homo si erra disce, homo que erra disce, qui erra disce".
- L. "alitur vitium tegendo" = "qui tege vitio ale illo".
- L. "frangar non flectar = "homo pote frange, non flecte me".
Disc. 1910 p. 177, 1911 p. 17 74 81-84 109, 1912 p. 6 37.
Gerundio -ndo:
- L. "docendo discitur" = IL. "homo dum doce disce, qui doce disce".
- L. "fama crescit eundo" = IL. "fama cresce dum (quando) i".
- L. "de gustibus non est disputandum" = "nos ne debe disputa de gustu".
§ 12. - Derivatione.
editAbstracto ex adjectivo:
L. "varietas delectat" = "varietate delecta" = "re vario delecta".
L. "inest clementia forti" = "homo forte habe clementia" = "homo forte es clemente".
Terentio: "veritas odium parit" = "veritate gene odio, qui dic vero gene odio, homo ode qui dic vero".
Abstracto ex verbo:
Seneca: "ars imitatio naturae est" = "arte es imitatione de natura, arte imita natura".
Livio: "caeca individia est" = "qui invide es caeco".
L. "promissio boni viri est obligatio" = "promissione de bono viro es obligatione, viro que promitte obliga se".
L. "designatio unius est exclusio alterius" = "designatione de uno es exclusione de alio, qui include uno exclude alio".
L. "ad impossibile nemo tenetur" = "nemo debe quod ne pote".
Vide Disc. 1912 p. 20-43.
Eliminatione de abstractos et derivatos es studio interessante, sed non necessario, nam abstractos jam es internationale: L. varietate, A. variety, D. Varietät, F. variété, H. variedad, I. varietà, P. variedade.
Suffixos
editque resulta ex decompositione de vocabulos internationale. Nos semper indica si penultimo vocale es longo aut breve.
- -a, in vocabulario ad usu de schola -o, indica verbo. ⊃ approba, confirma, conserva, examina, illustra. libera = redde libero, sana = redde sano, examina = fac examine, milita = es milite, medica = es medico = mede.
- -a -or, in I. F. A. D. identico ad praecedente. ⊃ attesta, modula, opera.
- -a -a, indica feminino naturale aut artificiale. ⊃ arena, aurora, figura, forma, natura, summa. || G. -η -α: logica, parabola, idea, musa.
- -āce -ax ⊃ audace, cap-, fall-, loqu-, mord-, rap-, vor-. audace = que aude, que saepe aude, facile ad aude.
- -acĕo -aceus ⊃ coriaceo, crustaceo, violaceo, coriaceo = simile ad corio.
- -acĭa -acia: audacia = to aude, habe audacia = aude. ⊂ -ac(e) -ia
- -acitāte -acitas: rapacitate = to rape. ⊂ -ac(e) -itate
- -ăde -as ⊃ monade, dyade, decade, chiliade, dryade. ⊂ G. -ας -αδος
- -agĭne -ago ⊃ imagine, voragine
- -āle -alis ⊃ austr-, capit-, ceremoni-, gener-, hospit-, liber-, mort-, municip-, natur-, norm-, soci-, voc-. Si thema contine l, suffixo -ale fi -are, per dissimilatione: Altare, circulare, elementare, exemplare, familiare, particulare, perpendiculare, populare, regulare, solare. Remane in: glaciale, fluviale, legale, letale, filiale. criminale = de crimine, naturale = secundo natura, neutrale = neutro
- -āno -anus ⊃ capit-, dec-, hum-, meridi-, rom-, urb-, veter-. Urbano = de urbe.
- -āre, -aris, v. -ale
- -arĭo -arius ⊃ actu-, aqu-, calend-, cancell-, cell-, comment-, commiss-, commission-, den-, formul-, herb-, honor-, invent-, mission-, not-, ordin-, pension-, secret-, semin-, veterin-, vic-, volunt-.
- -atĭco -aticus ⊃ fan-, lun-. ⊂ -a -tico.
- -ātu -atus ⊃ comit-, comissari-, concord-, magistr-, sen-.
- -bĭle -bilis ⊃ flebile, mira-, mo-, proba-, sta-, varia-. stabile = que sta, mobile = quem pote move.
- -bo -bus ⊃ probo, superbo, acerbo, morbo.
- -bre -ber ⊃ celebre, funebre, muliebre, septembre, octobre.
- -bro -brum: candelabro = quod fer candela, cribro = quod cerne.
- -bŭla -bula ⊃ fabula, tabula. ⊂ -bul(o) -a [feminino].
- -bŭlo -bulum: vocabulo = quod servi ad voca.
- -bundo -bundus ⊃ errabundo, furi-, medita-. vagabundo = que vaga
- -ce -x ⊃ feroce, vorace, matrice, merce, face, -ace, -ice.
- -cro -crum ⊃ lavacro, sepulcro, involucro.
- [p. xxviii] -cŭlo -culus ⊃ articulo, corpus-, minus-, ora-, os-, specta-.
- -de -do ⊃ adde, conde, ede, perde, redde, arde, claude, pende, tende, vende. ⊂ da, aut ⊂ E. dhe, G. the.
- -dĭne -do: dulcedine = to es dulce; cupidine = to cupe.
- -e -o ⊃ acue, statue, tribue.
- -e -is ⊃ deforme, bilingue.
- -ēla -ela ⊃ candela, caut-, client-, parent-, quer-, sequ-, tut-.
- -ēle -elis ⊃ fidele, crudele.
- -ēllo -ellum ⊃ capitello, castello, duello, rastello, scalpello, libella, novella.
- -ēnte, -entia, v. -nte, -ntia.
- -ĕo -eus ⊃ roseo, sanguineo, aureo = ex auro.
- -ērna -erna ⊃ caverna, cisterna, laterna, taberna.
- -ĕre -us ⊃ funere, genere, glomere, munere, onere, pondere, vulnere, Cerere, Venere.
- -esĭmo -esimus ⊃ centesimo, millesimo.
- -ēstre -ester ⊃ equestre, pedestre, semestre, silvestre.
- -etāte -etas ⊃ pietate, notorietate, societate, varietate. = -tate post -i.
- -gĭne -go ⊃ vertigine, origine, serpigine, voragine, imagine.
- -i- litera de unione ⊃ (voc)i(fera), (aequ)i(voco), (nov)i(tate).
- -ĭa -ia ⊃ audacia, centuria, ceremonia, concordia, copia, colonia, familia, inertia, Italia, patria, provincia, furia, gratia, vindemia.
- -ĭa -ia ⊃ analogĭa, geometrĭa. ⊂ G. -ία.
- -īa -ia ⊃ academīa, therapīa. ⊂ G. -εια.
- -ibĭle -ibilis ⊃ flexibile, horribile, tangibile ⊂ -i- -bĭle.
- -ĭce -ex ⊃ vertive, apice.
- -īce -ix ⊃ appendice, matrice, -trice.
- -icĭo -icius ⊃ novicio, patricio, adventicio.
- -ĭco -icus ⊃ medico, portico, prosaico, publico, classico, fabrica, rubrica. ⊂ E. -ico ⊃ G. logico, comico, geometrico, plastico; D. -ig, (einz)ig = (un)ico, R. (in)ok = (un)ico, S. -ica.
- -īco -icus ⊃ amico, pudico, antiquo, lorīca.
- -īde ⊃ (cono)ide, (cyclo)ide, -oide. ⊂ G. -ειδής || vide.
- -ĭdo -idus ⊃ acido, frigido, fluido, florido, timido, valido.
- -ĭe -ies ⊃ acie, facie, pauperie, progenie, scabie, serie, specie.
- -iente -iens ⊃ capiente, recipiente, coefficiente, fugiente ⊂ -i- -ente.
- -ĭle -ilis ⊃ agile, docile, facile, fragile, habile, humile, simile, utile, -bile, -tile, docile = quem pote doce.
- -īle -ilis ⊃ aedile, infantile, civile, ovile, juvenile, virile.
- -ĭna -ina ⊃ pagina, patina.
- -īna -ina ⊃ disciplina, doctrina, medicina, gallina, regina, coquina, piscina, pepsina, theina.
- -ĭne -o ⊃ origine, voragine, homine, turbine, ordine, -dine, -gine, -tudine.
- -ĭne -en ⊃ pectine, -mine.
- -ĭno -inus ⊃ domino, termino, -tino.
- -īno -inus ⊃ cisalpino, divino, molino, peregrino, marino, vicino, adulterino, feminino.
- [p. xxix] -ĭo -ium ⊃ collegio, commercio, concilio, genio, imperio, principio, studio; gaudio = to gaude; habe gaudio = gaude.
- -ĭo -ius ⊃ egregio, eximio, socio.
- -iōne -io ⊃ legione, opinione, religione, unione, -tione. habe opinione = opina; fac unione = uni.
- -iōre -ior ⊃ inferiore, interiore, posteriore, seniore, superiore; seniore = plus sene. ⊂ E. -ios ⊃ D. grösser, jünger = || L. juniore. L. noviore = || D. neuer = || R. novjeshij = || S. navjas.
- -ipŭlo -ipulus ⊃ discipulo, manipulo.
- -ismo -ismus ⊃ syllogismo, barbarismo, socialismo. ⊂ G. -ισμός ⊂ -iz(a) -mo.
- -ista -ista ⊃ sophista, linguista, chorista, organista, pantheista. ⊂ G. -ιστής ⊂ -iz(a) -ta.
- -ĭta -ita ⊃ orbita.
- -ĭta -ito ⊃ agita, dubita, clamita.
- -itāte -itas ⊃ nov-. = -i- -tate.
- -ĭte -es ⊃ equite, limite, milite, superstite.
- -īte (L. novo) ⊃ dynamite, fulgurite, pleurite. ⊂ G. -itide.
- -itĭa -itia ⊃ amicitia, pigritia, tristitia, pigritia = to es pigro.
- -ĭto -itus ⊃ addito, habito, credito, debito, cognito.
- -īto -itus ⊃ quaesito, acquisito.
- -ītu -itus ⊃ appetitu. ⊂ -i- -tu.
- -itudĭne -itudo ⊃ ampl-, lat-, long-, simil-, sol-.
- -īvo -ivus ⊃ nocivo, recidivo, -tivo. nocivo = que noce.
- -īza -izo ⊃ allegoriza, analyza, baptiza, botaniza, cauteriza, characteriza, thesauriza; civiliza, neutraliza; -ismo, -ista. ⊂ G. ίζω. Civiliza = redde civile.
- -ma -ma ⊃ fama, forma, norma. ⊂ -m(o) -a [feminino].
- -măte -ma ⊃ axioma, clima, problema, thema, theorema. ⊂ G. -μα -ματος ⊂ E. ⊃ L. -mine, -mento.
- -men = -mine.
- -mento -mentum ⊃ alimento, argumento, documento, fermento, fundamento, instrumento, momento, monumento, ornamento, segmento, temperamento. ⊂ E. -mento ⊂ -men -to ⊃ G. -mate.
- -mĭne -men ⊃ flu-, lu-, volu-, exa-, no-, se-, ger-. ⊂ E. -men. L. nomen || G. onoma || A. name || D. Name || R. imja || S. naman. L. semen || D. Same || R. sjemja.
- -mo -mus ⊃ summo, supremo, extremo, primo, maximo, decimo, minimo, -esimo. ⊂ E. -mo ⊃ G. arithmo, -ismo. L. fumo || G. thymo || R. dym. L. septimo || G. hebdomo || S. saptama.
- -n- es "infixo": frange fracto, junge jugo, linque relicto, pinge pictore, scinde scisso, stringe stricto, rumpe rupto, lambe labio.
- -ndo -ndus ⊃ multiplicando, dividendo, secundo, rotundo, legenda, propaganda. multiplicando = quem debe multiplica.
- [p. xxx] -no -nus ⊃ magno, pleno, Romano, paterno, interno, bino, tribuno, signo, prono, -ano, arena, luna, pœna, fauna. ⊂ E. ⊃ G. cono, hypno, chrono. ⊃ A. done gone.
- -nte -ns ⊃ agente, assistente, patente, regente, secante, tangente, studente, ferente, audiente. Studente = que stude. L. ferente || G. pheront-, phéroon || A. bearing || D. (ge)bärend || R. beru || S. bharanta ⊂ E. bherent.
- -ntĭa -ntia ⊃ distantia, differentia, vacantia, cadentia, concurrentia, conferentia. ⊂ -nt(e) -ia. distantia = to dista.
- -o -us ⊃ benevolo, causidico, conscio, fido, lucifero, mellifluo, prodigo, sonnambulo. vivo = que vive. || G. stratego, anthropophago, telegrapho.
- -o-, litera de unione in G. ⊃ (ge)o(graphia), (phil)o(sophia), (ellips)o(ide).
- -oīde ⊃ asteroide, paraboloide, sphaeroide, celluloide. ⊂ G. -o- -ide.
- -onte -on ⊃ horizonte, ion, ozon. ⊂ G. -ων = || L. -ente.
- -ŏre -or ⊃ tempore, frigore.
- -ōre -or ⊃ amore, dolore, liquore, minore, -iore, -tore, -sore. timore = to time, terrore = ton terre.
- -ōsi -osis ⊃ apotheosi, narcosi, osmosi, prognosi. ⊂ G. -ωσις.
- -ōso -osus ⊃ animoso, aquoso, furioso, gratioso, tuberosa, cellulosa.
- -ro -rus, -er ⊃ agro, claro, integro, libero, macero, numero. ⊂ E. ⊃ G. agro, acro, cylindro, hedra.
- -s suffixo de plurale ⊃ L. matre-s, rosa-s, anno-s, sensu-s, die-s. F. rose-s, H. P. rosa-s, A. rose-s. L. matre-s || G. mētere-s || S. mātara-s.
- -sce -sco ⊃ cresce, nosce, pasce, nasce, adolesce, senesce, acesce. albesce = fi albo; acesce = i ace.
- -si -sis ⊃ thesi, analysi, basi, genesi, phasi. ⊂ G.
- -ta -to ⊃ accepta, accredita, canta, contracta, deserta, dicta, disserta, tracta, versa. ⊂ -t(o) -a [verbo].
- -ta -ta ⊃ poeta, propheta. ⊂ G. -τής.
- -tāte -tas ⊃ venustate, honestate, libertate, facultate, tempestate, novitate, auctoritate, generalitate, neutralitate, universitate. libertate = to es libero.
- -te -s ⊃ mente, morte, gente, parte, quiete, salute, dote, superstite, sacerdote, interprete, -nte.
- -te -to ⊃ flecte, plecte, ute, verte, necte.
- -terno -ternus ⊃ aeterno, sempiterno.
- -tĕro -ter ⊃ altero, extero, cetero, magistro, utro.
- -tĭco -ticus ⊃ arithmetico, analytico, Asiatico, chromatico, ascetico, chaotico, poetico, phonetico. ⊂ G. -τικός.
- -tĭle -tilis ⊃ volatile, versatile, vibratile, portatile.
- -tĭmo -timus ⊃ optimo, intimo, ultimo, legitimo, finitimo.
- -tĭno -tinus ⊃ crastino, pristino.
- -tīno -tinus ⊃ vespertino.
- [p. xxxi] -tiōne -tio ⊃ actione, administra-, ambi-, amputa-, appella-, approba-, composi-, condi-, confirma-, conscrip-, constitu-, construc-, consulta-, declara-, deduc-, defini-, delega-, dic-, evolu-, expedi-, execu-, forma-, func-, illustra-, indica-, induc-. Omni voce praecedente es L. classico et A. D. F. H. I. P. R.
- -tīvo -tivus ⊃ activo, administra-, conserva-, posi-, reac-, recita-, locomotiva. ⊂ t(o) -ivo.
- -to -tus ⊃ acuto, cornuto, venusto, onusto; absoluto, adepto, adjuncto, advocato, assignato, attributo, compromisso, concreto, confecto, decreto, delegato, deputato, duplicato, edicto, experto, extracto, facto, fato, illuminato, instituto, legato, manuscripto. ⊂ E. ⊃ G. -to ⊃ aerostato, amianto, anecdoto, azoto, antidoto, catheto, asymptoto; A. -ed (limit)ed (add)ed; D. -t (gehab)t (lau)t; R. -to (ter)to = L. trito.
- -tōre -tor ⊃ actore, administratore, aequatore, assessore, auctore, auditore, censore, commentatore, compositore, compressore. ⊂ E. ⊃ G. (rhe)tore, (his)tor(ia).
- -torĭo -torium aut -torius ⊃ infusorio, observatorio, repertorio, territorio, trajectoria. ⊂ -tor(e) -io.
- -trice -trix ⊃ vincitrice, directrice, actrice, obstetrice. ⊂ -t(o)r(e) -ice.
- -tro -trum ⊃ aratro, claustro, monstro, rastro, rostro. ⊂ E. ⊃ G. (me)tro, (cen)tro.
- -tu -tus ⊃ accentu, actu, appetitu, aspectu, cantu, concordatu, congressu, contractu, defectu, effectu, fructu, instinctu, processu, progressu, resultatu, senatu, spiritu, tactu, tractatu, transitu. actu = ton age.
- -tūra -tura ⊃ armatura, creatura, factura, literatura, mensura, mixtura, natura, nomenclatura, politura, quadratura, sculptura, signatura, temperatura. apertura = ton aperi.
- -tūte -tus ⊃ virtute, senectute.
- -u -u, -us ⊃ censu, sinu, cornu, acu, gradu.
- -ulēnto -ulentus ⊃ succulento, pulverulento, purulento, fraudulento.
- -ŭla -ula ⊃ capsula, cellula, cupula, formula, pilula, specula, virgula. ⊂ -ul(o) -a [feminino].
- -ŭlo -ulus ⊃ angulo, calculo, capitulo, circulo, credulo, modulo, pendulo.
- -ŭo -uus ⊃ antiquo, assiduo, contiguo, continuo, individuo, mortuo, perpetuo, residuo, vacuo; salvo, arvo, alvo.
- -ūra -ura ⊃ figura, mensura, procedura, -tura.
- -us (nom.; abl. -ore, -ere) ⊃ (ven)us(to), (ang)us(to).
Exemplo
editLectore que cognosce abbreviationes explicato in paginas praecedente pote lege in vocabulario sequente:
"ab abaco abaliena abalienatione abde abdica abdicatione abdomine" es thema de latino classico; in vocabulario latino ad usu de schola, illos es citato sub forma:
"ab abacus abalieno abalienatio abdo abdico abdicatio abdomen"
Accentu: "àbaco abalièna -atiňne abbàte abbrèvia àbdica abdňmine".
Vocabulo "abbrevia" es de seculo 4ş, "abbate" de 5ş, et illos non es scripto in vocabulario de solo latino classico, sed es scripto in vocabularios plus amplo.
Vocabulos "abbreviatione abbreviatore abdominale" es compositos recente ex elementos latino; non es scripto, in generale, in vocabularios latino ad usu de schola.
"abjura" in latino classico, habe sensu differente ab linguas moderno.
Nos indica omni variatione de sensu in L. I. F. A. D.
Latino "ab" es mortuo, ut vocabulo disjuncto, in I. F. A.; sed vive in numeroso derivato internationale; ergo illo es ignoto ad I. F. A. que cognosce solo proprio lingua in praxi; sed es scripto in vocabulario etymologico de omni lingua I. F. A.; et in vocabulario latino. Illo deriva ex Europaeo antiquo, ut resulta ex suo existentia in G. A. D.
"abaco" deriva ex graeco.
Vocabulos latino "a, abde, abduc, ..." pote es substituto per alios plus internationale.
Vocabulos "accĭde, accīde", que produc confussione, pote es substituto per alios plus commodo.
Vocabulo "angusto" non vive in F. A., et nos non da versione; sed nos scribe "angusto = stricto", unde resulta "F. étroit, A. strait".
"academia" habe in latino classico, sensu differente ab moderno.
"acephalo" es vocabulo de tardo latino, derivato ex vocabulo graeco, que pote es decomposito.
"aere" es vocabulo de latino classico, et deriva ex graeco.
"aerolitho, aerometro, aeronauta ... ..." es compositos moderno ex elementos graeco.
Elementos graeco, vivente in compositione in vocabulos internationale, es scripto, in praesente vocabulario, in ordine alphabetico.
Vocabulario
editA
edit- L. a, V. ab.
- G. a-, V. an-.
- AB ab (a, abs) | da, via | de, par, loin | from, by, far | ab, von, weg. = de, ex, distante, absente. ⊃ abaliena, abdica, abduce, aberra, abjecto, abjura, ablatione, ablutione, aborigine, abortu, abroga, abscinde, absente, absolve, absorve, abusu, abscessu, absconde, abstrahe, abstine. ⊂ E apo ⊃ G. apo, A of = de, D. ab, Dano-Batavo-Sueto af, S. apa.
- abaco -ăcus | -co | -que | -cus | -cus. = tabula (pro calculo, de columna). ⊂ G. ábax.
- abaliena -o | | -er | -ate | -ieren. = aliena, vende, cede.
- -tione -tio | | -tion | -tion | -tion.
- abbate 500 | abate | abbé | abbot | Abt. = patre (de congregatione). ⊂ ex Syriaco.
- abbrevia 400 | abbreviare | abréger | to abbreviate, to abridge | -iieren. = fac breve. ⊂ ad brevi -a.
- -tione | -zione, -tura | abréviation | -tion, -ture | -tion, -tur.
- -tore | -tore | abréviateur | -tor | -tor.
- abde -o = cela, absconde. ⊂ da ab.
- abdica -ĭco | -icare | -iquer | -icate | -icieren. = relinque, resigna, renuntia, depone imperio. ⊂ ab dica.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- abdomine -men -mĭn- | addome | -omen | -domen | -domen. = parte de corpore, que contine intestinos.
- -ale | addominale | -al | -al | -al.
- abduc -o | | | abduce | abducieren. = duc ab.
- abductione | abduzione | abduction | -ction | -ction. = ton abduc (uno osse, uno pupillo).
- abductore | abduttore | abducteur | abductor | abductor. = (musculo) que duc ab.
- abecedario 400 | -ario | -aire | -ary | -arius. = de alphabeto. ⊂ a be ce d(e) -ario.
- aberra -o | -are | aberrer | aberr, -ate | abirren, aberrieren. = erra.
- -tione -atio = diversione, to i ab.
- -tione N | -zione | -tion | -tion | -tion. = oscillatione annuale de stellas, dispersione de luce, errore de judicio. ⊂ aberra -tione.
- abes absum = es ab, es absente.
- abhorre -eo | aborrire | abhorrer | to abhor | abhorrieren. = horre ab, horre, odia, abomina, detesta.
- abi -eo = i ab.
- abjectione -tio = ton jacta ab.
- abjectione -tio | abiezione | -ction | -ction | -ction. = to es abjecto.
- abjecto -us = jacto ab. ⊃
- abjecto -us | abbietto | abject | abject | abject. = vile, humile, imo.
- abjura -o = nega per juramento, contra jure.
- abjura N | abjurare | abjurer | abjure | abjurieren. = rejecta errore.
- ablatione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton fer ab (per chirurgia). ⊂ ablat(o) -ione.
- ablativo 100 | -ivo | -if | -ive | -iv. = sexto casu de nomine latino. ⊂ ablat(o) -ivo .
- ablato -us = quem fer ab. ⊂ ab lato. ⊃ -ivo, -ione.
- ablutione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ ab lu(e) -tione.
- abnĕga -o = nega, recusa, non vol, renuntia.
- abnegatione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton renuntia ad proprio interesse, sacrificio de se.
- abnorme -is | anormale | anormal | abnormal, anormal | abnorm, anormal. = sine norma, ne normale, contra norma. ⊂ ab norm(a) -e.
- abole -ŏleo | abolire | abolir | abolish | abolieren. = dele, abroga, annihila, destruc, cancella, supprime, anti conserva. ⊃ abolito. ⊂ ab ale.
- abolitione 100 | abolizione | abolition | -tion | -tion. ⊂ abolit(o) -ione.
- abomina -ĭno, -or | abbominare | -ner | -nate | -nieren. = abhorre. ⊂ ab omin(e) -a [verbo].
- -bile ĭ 400 | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- aborigine -es -ĭn- | -eni | -énes | -ines | -iner. = habitante primitivo. ⊂ ab origine.
- aborta -o (Varrone) =
- -i 100 | -ire | avorter | abort | -tieren. = habe abortu, parturi ante termino.
- abortione -tio = abortu.
- abortivo 100 | -tivo | -tif | -tive | -tiva. ⊂ abort(u) -ivo.
- abortu -us | -rto | avortement | -rtion | -rtus. ⊂ ab [malo] ortu.
- abrasione | -sione | -sion | -sion | -sion. ⊂ ab rad(e) -tione.
- abroga -ŏgo | -are | -er | -ate | -ieren. = abole, tolle, annulla, revoca, dele, cancella, annihila. ⊂ ab roga.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- abrupto -us | -upto | -upt | -upt | -upt. = rupto, subitaneo, ne connexo, scisso, dirupto.
- L. abs = ab.
- abscessu -us = to i ab. ⊂ abs ced(e) -tu.
- abscessu 100 | ascesso | abcès | -cess | -cess. = accumulatione de pus in uno cavitate de corpore, apostema.
- abscinde -o | | | to abscind | -dieren. = scinde ab, scinde, recide. ⊃ abscisso.
- abscissa N | ascissa | abscisse | -cissa | Abscisse. = parte abscisso de axi coordinato, in geometria. ⊂ absciss(o) -a [parte].
- abscisso -us = quem abscinde. ⊂ ab scisso. ⊃ abscissa.
- absconde -o | nascondere | abscondre | to abscond. = cela, occulta. ⊃ abscondito. ⊂ abs conde.
- abscondito -ĭtus = quem absconde. ⊂ abscond(e) -ĭto.
- absente -ens | assente | absent | -ent | -ent. ⊂ ab (e)s -ente, que es ab, ne praesente.
- -ia -ia | assenza | absence | absence | Absenz. = to es ab.
- abside, V. apside.
- absinthio 100 | assenzio | absinthe | absinthe | Absinth. ⊂ G. apsínthion.
- absoluto -us | assoluto, assolto | -solu | -solute | -solut. = quem absolve, completo, perfecto, sine restrictione, anti relativo; rege absoluto = ne constitutionale. ⊂ absolv(e) -to.
- -ione -tio | assoluzione | absolution | absolution | Absolution. = liberatione (ab pœna).
- -ismo | ass-ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | assolutista | -iste | -ist | -ist.
- -orio 100 | assolutorio | -toire | -tory | -torium, -torisch. = que absolve.
- absolve -o | assolvere | absoudre | to absolve | absolvieren. = solve, exonera, libera, anti condemna. ⊃ absoluto. ⊂ ab solve.
- absorbe -eo | assorbire | absorber | to absorb | absorbieren. = sorbe ab. ⊃ -ente, absorpto.
- absorbente | assorbente | absorbant | -bent | -bent, -bierend.
- absorptione | assorbimento | -ption | -ption | -ption. ⊂ absorpt(o) -ione.
- absorpto -us | assorto, assorbito | -rbé | -rbed | -rbiert. = quem absorbe.
- L. absque = sine.
- abstemio -us | astemio | abstème | abstemious | abstem. = qui ne bibe vino, sobrio ⊂ abs tem(eto) [vino] -io.
- abstentione | astensione | -tion | -tion | -tion. = ton abstine. ⊂ abs ten(e) -tione.
- absterge -eo | astergere | absterger | to absterge | abstergieren. = terge, sicca, poli. ⊃ absterso.
- -ente | astergente | -ent | -ent | -ent.
- absterso 100 | asterso = quem absterge.
- -ivo | astersivo | -if | -ive | -iv. = que absterge.
- abstĭne -eo = tene ab.
- abstine -ĭneo | astenersi | s’abstenir | abstain | abstinieren. = tene se ab.
- -nte -ens | astinente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia -a | astinenza | -nce | -nce | -nz.
- abstractione | astrazione | -straction | -tion | -tion. = ton abstrahe.
- abstracto -us | astratto | -trait | -tract | -tract. = quem abstrahe. ⊃ -ione.
- abstrahe -ăho | astrarre | -straire | to abstract | -hieren. ⊂ abs trahe.
- abstrude -o = cela. ⊂ abs trude. ⊃
- abstruso -us | astruso | -us | -use | -us. = quem abstrude; recondito, celato, occulto, difficile.
- absurditate | assurdità | -ité | -ity | -ität. = re absurdo, absurdo. ⊂ absurd(o) -itate.
- absurdo -us | assurdo | -urde | -urd | -urd. = que sona male, dissonante, repugnante, contra sensu commune. ⊂ ab surdo = male sonante.
- abunda -o | abbondare | abonder | to abound | abundieren. = habe multo, anti ege; es copioso, anti defice. ⊂ ab unda = superflue.
- -nte -ans | abbondante | abondant | -ant | -ant.
- -ntia -a | abbondanza | abondance | -ance | -anz. = exuberantia, divitia.
- abusivo 400 | -sivo | -sif | -sive | -siv. = que abute. ⊂ abus(u) -ivo
- abusu -us | -uso | -us | -use | -usus. = ton abute, malo usu.
- abute -or | abusare | abuser | abuse | abusieren. = ute in malo modo, fac abusu. ⊂ ab ute.
- abysso 300 | abisso | abîme | abyss | Abyssus. ⊂ G. ábussos ⊂ a- [sine] bysso [fundo].
- L. ac = et.
- acacia 100 | -cia | -cia | -cia | -cie. = arbore cum spinas; uno specie es Bot. "robinia pseudoacacia". ⊂ G. acacía ⊂ acē = spina.
- academia -īa, G. Acadēmeia = schola de Platone in horto de Academo.
- - N | acc-, ac- | -émie | -emy | -emie. = societate de scientia, de arte.
- academico -ĭcus | academico | -ique, -icien | -ical, -ician | -isch, -iker. = de Academia. ⊂ G. acadēmicós.
- acantho -us | acanto | -nthe | -nthus | Acanthus. = herba, imitato in capitello corinthio. ⊂ G. ácanthos ⊂ ac(ē) antho [flore].
- accede -o | -ere | -éder | -ede | -ieren. = cede ad, i ad, assenti, consenti. ⊃ accessu.
- accelera -ĕro | -rare | -lérer | -rate | -rieren. = fac celere, anti modera, anti retarda. ⊂ ad celer(e) -a [verbo].
- -tione -tio | -azione | accélération | -ation | -ation.
- accende -o | -ere | allumer | accend | -accendieren. = fac igni, inflamma, fac arde. ⊃ accenso. ⊂ ad cande.
- accensibile ĭ 400 | -ibile | inflammable | accendible | accensibel. = quem pote accende.
- -itate | accensibilità | inflammabilité | accendibility | Accensibilität.
- accensione -sio | -ensione | allumage | accension. = ton accende.
- accenso -us | acceso. = quem accende. ⊃ accensione
- accentu 100 | -ento | -ent | -ent | -ent. ⊂ ad cantu, versione de G. prosodia.
- accentua | -are | -er | -ate | -ieren. = da accentu
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion. = accentu
- accepta -o | accettare | -epter | -ept | -ptieren. = accipe, anti recusa.
- -bile ĭ 300 | accettabile | -ble | -ble | -bel. = quem pote accepta.
- -nte | accettante | -ant | -ant | -ant.
- -tione | accettazione | -tion | -tion | -tion.
- acceptione -tio | accezione | -ption | -ption | -ption. = ton accipe; sensu de vocabulo.
- accepto -us | accetto. = quem accipe. ⊃ -ione, accepta
- accessibile ĭ 300 | -bile | -ble | -ble | -ibel. = ad quem pote accede. ⊂ access(u) -ibile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- accessione -sio | accessione | -ession | -ession | -ession. = ton accede.
- accessorio | -orio | -oire | -ory | -orisch. = que accede, que contribue, additionale, secundario, anti essentiale, anti principale. ⊂ access(u) -orio.
- accessu | -esso | -ès | -ess | -ess. = to accede, aditu, admissione.
- accĭde -o = cade, veni, eveni. ⊃ -ente. ⊂ ad cade.
- accīde -o = caede, seca. ⊂ ad caede.
- accidentale | -ale | -el | -al | -al. = de accidente, fortuito, occasionale, incidentale, contingente, ne certo. ⊂ accident(e) -ale.
- accidente -ens | -nte | -nt | -nt | -nt. = que accĭde, eventu, casu.
- accĭpe -io | | | | -pieren. = recipe, accepta. ⊂ ad cape
- acclama -o | -are | -er | to acclaim | acclamieren. = plaude. ⊂ ad clama.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- acclimata | acclimatare | acclimater | to acclimate, acclimatize | acclimatisieren. = assuefac ad clima. ⊂ ad climat(e) -a.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- accomoda -ŏdo | -dare | -der | -date | -dieren. = fac commodo, adapta. ⊂ ad commod(o) -a [verbo].
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- accredita -ĭto | accreditare | -éditer | -dit | -ditieren. = pone in credito. ⊂ ad credit(o) -a.
- accresce -o | crescere | croître | to increase, accrue | -scieren. = auge se, cresce. ⊂ ad cresce. ⊃ I. accrescere, F. accroître = auge, fac cresce.
- accumula -ŭlo | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ ad cumul(o) -a [verbo].
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- accurato -us | -ato | soigné | -ate | -at. = cum cura, exacto, assiduo, diligente. ⊂ ad cura -to.
- accurre -o | accorrere | accourir | | -rrieren. = curre ad, curre.
- accusa -o | -sare | -ser | -se | -sieren. ⊂ ad causa, da causa
- -bile -bĭlis | -abile | -able | -able | -abel.
- -tione -tio | l’accusa | -ation | -ation | -ation.
- -tivo 100 | -ativo | -atif | -tive | -tiv. = que accusa, quarto casu latino.
- -tore -tor | -tore | -teur | -ser | -tor. = que accusa.
- -torio -us | -atorio | -atoire | -atory | -atorisch. = (libello) que accusa. ⊂ accusator(e) -io.
- ACE -eo = es acido. ⊃ acesce, aceto, acido, acino, acre. ⊂ E. ace = es acuto ⊃ L. acu, acre, acie; G. acē, acro.
- G. acē, acē = spina. ⊃ acacia, acantho.
- acephalo ă 600 | acefalo | acéphale | acephalous | Acephalen. = (animale) sine capite. ⊂ G. acéphalos ⊂ a- cephal(ē) -o.
- acerbitate -tas | -bità | -bité | -bity | -bität. ⊂ acerb(o) -itate.
- acerbo -us | acerbo | acerbe, aigre | acerb. = acre, anti maturo, anti dulce, quasi acido. ⊃ acerbitate, exacerba. ⊂ acr(e) -bo.
- acere acer -ĕr- | acere | érable | acer | Ahorn. = Bot. "acer pseudoplatanum". ⊂ E. ⊃ D. Ahorn, R. javor.
- acĕre acus = palea.
- acesce -o = fi acido, i ace. ⊂ ace -sce.
- -nte -ens | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -ntia | -nza | -nce | -nce | -nz.
- acetico -ĭcus | -etico | -étique | -etic | -etisch. = (acido) ex aceto.
- aceto -um | aceto | vinaigre | vinegar | Essig. = vino acre. ⊂ ace -to.
- -oso | acetoso | acéteux | acetous.
- -yle N | -ile | -étyl(ène) | -yle | -yl. ⊂ acet(o) (h)yle [substantia].
- achate ā -es 100 | agata | agate | agate | Achat. ⊂ G. achátēs.
- achromatico -ĭcus | acromatico | achromatique | achromatic | achromatisch. = (lente) que non produc colores. ⊂ G. achrōmatos ⊂ a- [sine] chromat(e) [colore] -o.
- aciario M | acciaio | acier | steel (acierage) | Stahl (Acierrie). ⊂ aci(e) -ario = ferro de acie, chalybe.
- aciario 300 = theca pro acus.
- acidifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify | acidieren. ⊂ acid(o) -i- fac -a [verbo].
- acidimetro ĕ | -metro | -mètre | -meter | -meter. ⊂ acid(o) -i- -metro.
- aciditate | -ità | -ité | -ity | -ität. ⊂ acid(o) -itate.
- acido ĭ 100 | I. H. P. -do | -de | -d | -dum. = que ace. ⊂ ac(e) -ido.
- acidula -ŭlo | acidulare | -duler | -dulate | -ieren. = fac acidulo, adde acido.
- acidulo ŭ 100 | -dulo | -dule | -dulous | -dul. = quasi acido. ⊂ acid(o) -ulo.
- acie -es | taglio | tranchant | edge | Schärfe, (Ecke = angulo). ⊃ aciario. ⊂ E. acia ⊂ E. ace ⊃ A. D.
- acino -ĭnum | -no | pépin, acine | -nus. ⊂ ac(e) -ino. = grano de uva.
- -iforme | -forme | -forme | -form | -form.
- acolutho | accolito | acolyte | acolyth | Akoluth. = sequace, sectatore. ⊂ G. acólouthos ⊂ a [simul] colytho [via]. ⊃ an-.
- aconito ī -um | -ito | -nit | -nite | -nit. = Bot. "aconitum napellus" ⊂ G. acóniton.
- acotyledone ŏ | -done | -édone | -don | -donen. = (planta) sine cotyledone.
- acquiesce -o | acquietarsi | -scer | -sce | -scieren. = ne oppone. ⊂ ad quiesce.
- -entia | -enza | -ement | -ence | -enz.
- acquire ī -o | acquistare | acquérir | to acquire | acquirieren. ⊂ ad quaere. = obtine, eme. ⊃ acquisito.
- -ente | -ente | acquérant | -irer | -ent.
- acquisitione 300 | acquisto, acquisizione | -ition | -ition, acquest | -tion. = ton acquire.
- acquisito ī -us | acquisito, acquistato | acquis, acquêt | -uisite, acquired | -uisitum. = quem acquire. ⊃ -ione.
- acre acer | acre, agro | âcre, aigre | acrid, eager | scharf. ⊃ acrimonie, acritate, acerbo. ⊂ E. acro ⊂ ac(e) -ro. ⊃ G. acro = summo, A. ear, D. Aehre = spica, R. ostro = acuto.
- acrimonia -a | -nia | -nie | -ny | -nie. = to es acre, asperitate, severitate, amaritudine.
- -ioso | -ioso | -ieux | -ious. = acre.
- acritate 200 =
- acritudine ĭ 100 | acredine | âcreté | acritude, acrity. = to es acre.
- G. acro ácros = summo, vertice. ⊃ acrobato, acropoli, Trinacria. ⊂ ace.
- acrobato ā | -ata | -ate | -at | Akrobat. = gymnastico super fune. ⊂ G. acróbatos ⊂ acro ba -to = que i in alto.
- -ico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic. ⊂ G. -icós. ⊂ acrobat(o) -ĭco. = de acrobato.
- acropoli ŏ | -oli | -ole | -olis | -olis. ⊂ G. acrópolis ⊂ acro poli = urbe in alto.
- acrosticho ĭ | -ico | -iche | -ic | -ichon. = versu [sticho], cum initiales [acro] que forma vocabulo. ⊂ G. -óstichon.
- actione -tio | azione | -ion | -ion | -ion. = ton age.
- actione N | azione | -tion | -tion | Actie. = parte de instituto commerciale.
- -ario =
- -ista | azionista | -nnaire | -nary, -ist | -när, -ist.
- activitate | attività | -ité | -ity | -tät. ⊂ activ(o) -itate.
- activo 100 | attivo | -tif | -tive | -tiv. = que age, anti passivo. ⊂ act(o) -ivo.
- acto -um | atto | acte | act | Act. = quem age. ⊂ ag(e) -to. ⊃ coacto, exacto, redacto, actore, actione, activo.
- actore -tor | attore | -teur | -tor | -tor. = que age.
- actrice 500 | attrice | actrice | actress | Actrice. = actore femina. ⊂ act(o)r(e) -ice.
- actu -us | atto | acte | act | Act, Actus. = ton age. ⊂ ag(e) -tu.
- actua | attuare | effectuer | to actuate. = age, pone in actu, fac, effice.
- actuale 500 | attuale | -el | -al | -ell. = de actu, praesente, effectivo, anti virtuale, anti potentiale. ⊂ actu -ale.
- -itate | attualità | -lité | -lity | -lität.
- actuario 200 = scriba. ⊂ actu -ario.
- actuario N | attuario | actuaire | actuary | Actuar. = calculatore de assecurantias.
- actuatione | attuazione | | -tion | -tion. = effectuatione.
- ACU -us | ago | aiguille | needle | Nadel | H. aguja | P. agulha. ⊃ acue, acumine, acuto, aculeo. ⊂ ac(e) -u.
- acue -o | acuire, aguzzare | aiguiser | acuate | acuieren. = redde acuto.
- G. acue acoúō = audi. ⊃ acustico.
- aculeo -us | aculeo | aiguillon | aculeus, sting | Aculeus. ⊂ acu.
- acumine -men -mĭn- | acume | acuité | -men | -men. ⊂ acu mĭne.
- -a ĭ 400 | -are | aiguiser | -ate | -ieren. = acue.
- -ato 100 | -ato | -é | -ate | -iert.
- acupunctura | acupuntura | -ure | -ure | -ur. = punctura per acu.
- acustica -ĭca | -ica | acoustique | acoustics | -ik. = scientia de sono. ⊂ G. -icē.
- acustico -ĭcus | -tico | acoustique | acoustic | -tisch. = facile ad audi, sonoro. ⊂ G. -icós. ⊂ acu(e) -stico.
- acuto -us | acuto | aigu | acute | akut. = in forma de acu. ⊂ acu -to.
- AD ad | a, ad | à | at, to | zu, an | H. P. a. ⊃ accentu, accepta, acciedente, adepto, adjuncto, administra, advocato, affixo, appellante, appete, applaude, approba, aspecta, assessore, assiste, attesta. ⊂ E. ad ⊃ A. at.
- adaequa -o | adequare | rendre adéquat | to adequate | adaequieren. ⊂ ad aequa.
- -to | adequato | adéquat, conforme | adequate | -adaequat.
- adagio -um 200 | -agio | -age | -age | -agium. = proverbio, aphorisma.
- I. F. A. D. adagio = lento (in musica).v
- adamante -mas | diamante | diamant | adamant, diamond | Diamant. ⊂ G. adámas, -antos ⊂ a- [ne] dama [doma] -nte = ne domabile.
- adamantino -us | -ino | -in | -ine. ⊂ G. adamántinos = de adamante.
- adapta -o | adattare | -pter | to adapt | -ptieren. = apta ad, accomoda.
- -bile -ĭlis | adattabile | -ble | -ble | -bel.
- -tione | adattazione | -tion | -tion | -tion.
- ADDE -o | addizionare | additionner | to add | addieren. = da ad, adjunge, junge, annecte, uni, auge. ⊃ -endo, -ito. ⊂ ad da.
- -ndo | -endo | -enda | -endum | -end. = quem debe adde. ⊂ adde -ndo.
- addense -eo = condensa.
- additionale | addizionale | additionnel | -ional | -ional. ⊂ addition(e) -ale.
- additione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ add(e) -itione.
- additivo 400 | -ivo | -if | -ive | -iv. ⊂ addit(o) -ivo.
- addito -ĭtus = quem adde. ⊃ -ione.
- adduc -o | addurre | amener | adduce | -cieren. = duc ad, conduc, cita, apporta, allega.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | adduttore | -teur | -tor | -tor. = (musculo) que adduce.
- adepto -us = acquisito. ⊂ ad apto.
- adepto N | adepto | -epte | -ept | -ept. = initiato, acquisito ad uno idea.
- adhaere -eo | aderire | -hérer | adhere | adhaerieren. = haere ad.
- -nte | aderente | -hérent | -herent | adhaerent. = sectatore, discipulo.
- -ntia | aderenza | adhérence | adherence | Adhaerenz. = to adhaere.
- adhaesione -sio | adesione | adhésion | adhesion | Adhaesion. = ton adhaere.
- adhaesivo | adesivo | adhésif | adhesive | adhaesiv. = que adhaere.
- adipe adeps adĭp- | adipe, grassa | graisse | grease, fat, adeps | Adeps. ⊃ adiposo. ⊂ G. áleipha.
- -ositate | adiposità | -sité | -sity.
- -oso | -oso | -eux | -ose | -ös.
- aditu -ĭtus | adito | accès | adit | aditus. = to i ad, (via) pro i ad. ⊂ ad i -tu.
- adjace -ăceo = jace ad.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = proximo, contiguo.
- adjectivo 500 | aggettivo | -tif | -tive | -iv, -ivum. ⊂ ad jact(o) -ivo. = vocabulo que concorda cum substantivo.
- adjudica -ĭco | aggiudicare | adjuger | to adjuge, adjudicate | -icieren. = judica, decerne, determina.
- -tione 300 | aggiudicazione | -tion | -tion | -tion.
- adjunctione -tio | aggiunta | adjonction | -tion | -tion. = ton adjunge.
- adjuncto -us | aggiunto | adjoint | -junct | -junkt. = quem adjunge.
- adjunge -o | aggiungere | adjoindre | to adjoin | -gieren. = adde. ⊃ adjuncto. ⊂ ad junge.
- adjura ū -o | scongiurare | -rer | -ure | -rieren. ⊂ ad jura.
- -tione 200 | scongiuro | -tion | -tion | -tion.
- adjusta | aggiustare | ajuster | adjust | -ieren. = fac justo, adapta, accommoda, dispone, regula, rectifica.
- adjuta ū -o = adjuva. ⊂ adju(va) -ta.
- -nte | ajutante | -udant | -ant | -ant.
- adjutu 500 | aiuto | aide | aid, help | Adjuten. = auxilio.
- adjuva -ŭvo | aiutare, coadiuvare | aider | to help, aid, adjute | -vieren. = juva.
- adminiculo -ŭlum | amminicolo | -ule | -cle | -culum. = baculo, palo pro vites; medio, instrumento, auxilio. ⊂ ad man(u) -iculo.
- administra -o | amministrare | -strer | -ster | -strieren. ⊂ ad ministra.
- -tione -tio | amministrazione | -ation | -ation | -ation.
- -tivo 100 | amm-ivo | -if | -ive | -iv.
- -tore -tor | amm-ore | -teur | -tor | -tor.
- admira ī -or | ammirare | -irer | -ire | -rieren. = existima, pretia, mira, approba. ⊂ ad mira.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | -tore | -teur | -rer | -teur.
- admissibile -ĭlis | ammissibile | admissible | admissible | admissibel. ⊂ admiss(o) -ibile.
- admissione 100 | ammissione | -ssion | -ssion | -ssion. ⊂ admiss(o) -ione.
- admisso -us | ammesso | -mis | -itted | -miss. ⊂ admitt(e) -to.
- admitte -o | ammettere | admettre | to admit | -ttieren. = recipe, anti exclude, concede. ⊃ admisso. ⊂ ad mitte.
- admone -ŏneo | ammonire | avertir, admonester | to admonish | -ieren. = mone, exhorta, adverte, informa. ⊃ admonito, -ione, -ore. ⊂ ad mone.
- -itione -tio | ammonizione | -ition | -ition | -ition. ⊂ admonit(o) -ione.
- -ito -ĭtus | ammonito. = quem admone. ⊃ -ione.
- -itore -tor | ammonitore | -eur | -or. = qui admone.
- adolesce -o = cresce. ⊂ ad ale -sce.
- -nte | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia -a | -enza | -ence | -ence | -enz. = to adolesce.
- adopta -o | adottare | -opter | -dopt | -tieren. ⊂ ad opta.
- adoptatione -tio = adoptione.
- adoptione -tio | adozione | -tion | -tion | -tion. = ton adopta. ⊂ ad optione.
- adoptivo -us | adottivo | -tif | -tive | -tiv. = quem adopta, que adopta.
- adora -a | -are | -er | -ore | -orieren. ⊂ ad ora. = valde ama.
- -bile ĭ 200 | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- adorna -o | adornare | orner | -orn | -ornieren. = orna.
- adula ū -or | -are | -er | -ate | -ieren.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- -torio -us | -orio | -oire | -ory | -orisch.
- adultera -ĕro | -erare | -érer | -erate | -ieren. ⊂ adulter(o) -a. = corrumpe, contamina, vitia, sophistica, falsifica.
- -tione 100 | -zione | -ération | -ation | -ation.
- -tore 400 | -tore | -teur | -rer | -tor.
- adulterino -us | -ino | -érin | -erine | -erinus. ⊂ adulter(o) -īno.
- adulterio -um | -erio | -ère (acte) | -ery | -erium. ⊂ adulter(o) -io.
- adultero -ter -tĕr- | -ero -ère (homme) | -erer | -ter. ⊂ ad altero.
- adulto -us | adulto | adulte | adult. = que e adole(sce).
- adumbra -o | adombrare | ombrager | to adumbrate | -brieren. ⊂ ad umbra.
- -tione -tio | abbozzo | esquisse | -tion | -ation.
- adunco -us | adunco | crochu | aduncous. = unco.
- advĕni -io = veni ad, veni, perveni.
- advĕni | avvenire | advenir, avenir | to advene. = eveni, accide.
- adventicio -us | avventizio | adventice | adventitious. = que adveni, accidentale, casuale, additionale, ne inhaerente. ⊂ advent(u) -icio.
- adventu -us = to veni.
- adventu | avvento | l’Avent | advent | Advent. = mense ante Natale, adventu de Christo.
- adverbio 100 | avverbio | -erbe | -erb | -erbium. ⊂ ad verb(o) -io.
- -iale | avverbiale | adverbial | -rbial | adverbial.
- adversa -or | avversare | | to adverse | adversieren. = oppone se, resiste, es contrario, es adverso.
- -ario -us | avversario | -aire | -ary | -rius. = adverso, contrario, inimico, opponente, opposito, antagonista, anti ausiliario. ⊂ advers(o) -ario.
- adversitate 100 = oppositione.
- adversitate | avversità | -sité | -sity | -sität. = re adverso, calamitate, afflictione, miseria, infortunio.
- adverso -us | avverso | -erse | -erse. = adversario, opposito. ⊂ ad verso.
- adversum -um =
- adversus -us = contra, verso ad.
- adverte -o = verte ad.
- adverte -o | avvertire | avertir | -vert, -vertise | -vertieren. = adverte animo, mone, nuntia, praeveni.
- -ntia | avvertenza | avertissement | -tence | -tenz. = monito, animadversione, nota.
- advocato -us | avvocato | avocat | advocate | Advocat. = defensore, patrocinatore, legale, jurisperito. ⊂ ad voca -to.
- aede -es = aedificio, domo, habitatione, templo. ⊃ -icula, -ificio, -ile.
- aedicula -ŭla | edicola | édicule, aedicule | aedicula | Aedicula. = parvo aede.
- aedifica -ĭco | edificare | édifier | to edify | -cieren. ⊂ aed(e) -i- -fac -a.
- -tione -tio | edificazione | édification | edification | -tion.
- -io -ium | edificio | édifice | edifice.
- aedile ī -is | edile | édile | aedile | aedil. ⊂ aed(e) -īle. = magistratu romano praeposito ad constructione de urbe.
- aegide ī aegis | egida | égide | aegis | Aegide. = scuto de Minerva. ⊂ G. aigís.
- aeGRO aeger | malato, egro | malade, égrotant | ill, aegrotous | krank, aegrotant. = cum morbo, ne sano.
- aegypto -us | Egitto | Egypte | Egypt | Aegypten.
- aemula -ŭlor | emulare | rivaliser | to emulate | -lieren. = es aemulo.
- -tione -tio | emulazione | émulation | emulation | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- aemulo -ŭlus | emulo | émule | emulous. = aemulatore, rivale, imitatore.
- aenigma(te) -ma | enigma | énigme | enigma | Aenigma. ⊂ G. aínigma.
- -tico -ĭcus | enigmatico | énigmatique | enigmatic | -tisch. ⊂ G. -icós. ⊂ aenigmat(e) -ico.
- aequa -o | eguagliare | égaliser | to equalize | egalieren. = redde aequo. ⊃ -atore, -atione.
- -bile -bĭlis | equabile | | equable. = aequo, uniforme, (motu) cum velocitate constante.
- -bilitate -tas | equabilità | | e-ity.
- aequale -alis | eguale | égal | equal | gleich, aequal, egal. = aequo.
- aequalitate -tas | eguaglianza | égalité | equality | Ae-tät.
- aequanimitate -tas | equanimità | équanimité | equanimity | Ae-ität.
- aequanimo ĭ 400 | equanime | équanime | equanimous. = cum animo aequo.
- aequatione -tio | equazione | équation | equation | Aequation.
- aequatore -tor | equatore | équateur | equator | Aequator.
- -iale | equatoriale | équatorial | equatorial | ae-rial.
- aequi- ⊂ aequ(o) -i-
- -distante | e-nte | é-nt | e-nt | -nt.
- -distantia | equidistanza | équidistance | equidistance | Aequidistanz.
- -latero ĕ 500 | equilatero | équilatéral | equilateral | ae-ral. = (polygono) cum lateres aequo.
- -libra | equilibrare | équilibrer | to equilibrate. = pone in aequilibrio.
- -librio 100 | equilibrio | équilibre | equilibrium | -brium. ⊂ aequ(o) -i- libr(a) -io.
- -librista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- -noctiale 100 | e-oziale | é-oxial | e-octial | ae-octial.
- -noctio -um | -zio | -xe | -ox | -ctium. ⊂ aequ(o) -i- noct(e) -io.
- -tate -tas | e-ità | é-ité | e-ity | ae-tät.
- -vale -ălo | e-ere | é-oir | | ae-lieren.
- --nte | e-nte | é-nt | e-nt | ae-nt.
- --ntia | e-nza | é-nce | e-nce | -nz.
- -voca -ŏco | e-ocare | é-oquer | e-ocate. = fac aequivoco.
- -voco ŏ 600 | e-oco | é-oque | e-ocal | -vok. ⊂ aequ(o) -i- voc(e) -o.
- aeQUO -us | equo, H. ecuo. = aequale. ⊃ aequa, -ale, -abile, aequilibrio, aequinoctio, aequitate, iniquo, adaequa, peraequa.
- aera 600 | era | ère | era | Aera. = periodo de tempore, epocha, aevo. ⊂ nom. plur. de aes. = tempore dum vige uno specie de moneta.
- aerario -um | erario | | | Aerarium. = thesauro. ⊂ aer(e) -ario.
- aere, aes, V. aes.
- AERE aĕr | aria | air | air | Luft | H. aire | P. ar. ⊂ G. aēr. ⊃
- aeriforme | -rme | -rme | -rm | -rm.
- aerio -us | aereo | aérien | aerial | aerisch. ⊂ G. aérios ⊂ aer(e) -io.
- aerolitho ĭ | -ito | -ithe | -ith | -ith. ⊂ aer(e) -o- litho. = saxo meteorico.
- aerometro ĕ | -etro | -ètre | -eter | -eter. ⊂ aer(e) -o- metro.
- aeronauta | -auta | -aute | -aut | -aut. ⊂ aer(e) -o- nauta.
- aerostatica -ĭca | -ica | -ique | -ics | -ik. ⊂ aer(e) -o- statica.
- aerostato ă | -tato | -tat | -tat | -tat. ⊂ aer(e) -o- sta -to.
- aerugine -go -gĭn- | ruggine | rouille | rust, aerugo | Rost. ⊂ aer(e) -ugine.
- -oso 100 | rugginoso | érugineux | aeruginous.
- aes, ablat. aere | bronzo | bronze | bronze | Erz. = primo metallo uso ab homine, combinatione de cupro et stanno; metallo in generale; primo motea ex aere. ⊃ aera, aerario, aerugine, (ob)aer(ato); L. M. aeramen, F. airain, I. rame. ⊂ E. ais. ⊃ D. ehern = ex aere, A. ore = metallo nativo; (trans Celto) A. iron, D. Eisen = ferro.
- aestate -tas | estate | été | summer | Sommer. ⊃ aestivo. ⊂ aestu.
- G. aesthe aisthánomai = senti. ⊃ aesthetico, anaesthesia.
- aesthetica -ĭca | estetica | esthétique | aesthetics | Aesthetik. = scientia de gustu, de pulcro. ⊂ G. -ēticē. ⊂ aesthetic(o) -a [scientia].
- aesthetico -ĭcus | estetico | esthétique | aesthetic | -tisch. ⊂ G. aisthēticós = sensitivo. ⊂ aesthe -tico.
- aestima -ĭmo | stimare | estimer | to esteem, to estimate | aestimieren. = appretia, da valore, honora. ⊂ aes -tim(o) -a [verbo].
- -bile -bĭlis | stimabile | e-mable | e-mable | ae-mabel.
- -tione -tio | stima | e-ation, estime | e-ation, esteem | Ae-ation.
- -tore -tor | stimatore | e-teur |e-tor | Ae-tor.
- aestivo -us | estivo | estival | estival | Aestiv(ation). = de aestate. ⊂ aest(u) -ivo.
- aestu -us = calore, ebullitione. ⊃ aestate, aestivo, aestuario.
- aestuario -um | estuario | estuaire | estuary | -arium. = fauce de flumen, ubi es aestu de mari.
- aetate aetas | età | âge | age | Aetas | H. edad | I. idade. ⊂ ae(vo) -tate. ⊃ coaetaneo.
- aeterna -o | eternare | éterniser | to eternize | -nieren. = redde aeterno.
- -itate -tas | eternità | -eternité | eternity | -tät.
- aeterno -us | eterno | éternel | eternal | ewig. ⊂ aev(o) -terno ⊃ -itate.
- aethere aether -ĕr- | etere | éther | ether | Aether. = liquido volatile et inflammabile; medio que imple toto spatio; sphaera de igni de philosophos antiquo. ⊂ G. aithēr ⊂ aethe [arde].
- aetherio -us | etereo | éthéré | ethereal | aetherisch. ⊂ G. aithérios ⊂ aether(e) -io.
- G. aetia, aitía = causa. ⊃ aetiologia.
- aetiologia | etiologia | étiologie | aetiology | -gie. = studio de causas. ⊂ G. -ía. ⊂ aeti(a) [causa] -o- log(o) -ia.
- aevo -um | I. H. P. evo. = longo periodo de tempore. ⊃ aetate, aeterno. ⊂ E. ⊃ G. aiōn = vita; A. ever = semper; D. ewig = aeterno.
- affabile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = civile, accessibile, dulce, benigno, condescendente. ⊂ ad fa -bile.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- affama -ămo | -are | -er | -ish | -ieren. = da fame.
- affecta -o = prehende, aspira, desidera. ⊂ ad fac -ta.
- affecta 100 | affettare | -ecter | -ect | -tieren. = obstenta, simula.
- -tione 100 | affettazione | -tation | -ation | -ation. = praetensione falso, simulatione.
- -to 100 | affettato | affecté | affected | affectiert. = nimis exquisito, simulato.
- affectione -tio | affezione | -tion | -tion | -tion. = affectu.
- affectivo | affettivo | -tif | -tive | -tiv.
- affecto -us | affetto | -té | -ted | -tiert. = quem affice, disposito, dotato.
- affectu 100 | affetto | affection | affect | Affect. = affectione, amore, passione. ⊂ ad fac -tu.
- -uoso | affettuoso | -ueux | -uous | -uso. = amante, amico, benigno.
- affer -o = fer ad.
- -ente -ens | -ente | afférent | -ent.
- affĭce -io | impressionare | affecter | to affect | -cieren. = influe, move, commove.
- affige ī -o | affiggere, attaccare | afficher, attacher | to affix, to placard | -ieren. ⊃ affixo. ⊂ ad fige. = fixa ad, connecte, fixa (charta ad muro).
- affilia | -liare | -lier | -liate | -liieren. = adopta, associa. ⊂ ad fili(o) -a.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- affine ī -is | -ine | -in | -ined | -inis. = vicino, contiguo, proximo, simile, conforme, parente. ⊂ ad fine.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- affirma -o | affermare | -irmer | -irm | -irmieren. = confirma, ratifica, assere, declara, assecura. ⊂ ad firma.
- -tione -tio | affermazione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | affermativo | -tif | -tive | -tiv.
- affixione | affissione | affichage | affixion. = ton affige.
- affixo -us | affisso | affiche, affixe | affixed, affix | -xum. ⊂ ad fixo. = quem e affige, charta affixo ad muro, particula affixo ad vocabulo.
- afflictione -tio | afflizione | -tion | -tion | -tion. = ton afflige, calamitate, pœna, adversitate, miseria, infortunio.
- afflicto -us | afflitto | affligé | afflicted. = quem afflige. ⊃ afflictione.
- afflige ī -o | -ggere | -ger | to afflict | -gieren. = turba, tormenta, da pœna. ⊃ afflicto. ⊂ ad flige.
- afflue -o | -uire | -uer | | -uieren. = flue ad.
- -nte -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia -a | -enza | -ence | -ence | -enz. = abundantia, exuberantia.
- affluxu | afflusso | afflux | afflux | Afflux. = to afflue.
- Africa -ĭca | -ica | -ique | -ica | -ica.
- -ano -us | -ano | -ain | -an | -anisch.
- agape ă 300 | -pe | -pe | -pae | -pen. = festo de caritate, convivio. ⊂ G. agápē = amore.
- G. agatho -ós | | | good | gut. = bono.
- AGE -o | agire | agir | to act | agieren | H. P. agir. ⊃ agente, agenda, acto, agile, agita, cogita, coagula, exige, examine, exiguo, prodigo, redige, transige, fatiga, litiga, mitiga, naviga, purga, indaga. ⊂ E. ⊃ G. age.
- G. age ágō =age. ⊃ ag(onia), (ant)ag(onista), (dem)ag(ogo), (strat)eg(ia).
- agente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = que age.
- agentia N | -nzia | -nce | -ncy | -ntie. = officio de agente.
- aggere -er -ĕr- | argine | digue, boulevard | dike | Damm. = cumulo de terra, vallo. ⊃ exaggera. ⊂ ad gere.
- agglomera -ĕro | -are | -érer | -ate | -rieren. ⊂ ad glomera.
- -tione | -azione | -ération | -eration | -eration. = ton agglomera.
- -to | -ato | -at | -ate | -at.
- agglutina -ĭno | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ ad glutin(e) -a.
- -nte | -ante | -ant | -ant.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- aggrava -ăvo | -are | -er | -ate | -ieren. = redde grave, auge, exaggera.
- -tione | -mento | -tion | -tion | -tion.
- aggrede -ĕdior | -ire | assaillir, attaquer | to aggress | -dieren. ⊃ agresso. ⊂ ad grade.
- aggrega -ĕgo | -are | agréger | -ate | -ieren. = junge. ⊂ ad greg(e) -a.
- -tione | -zione | agrégation | -tion | -tion. = ton aggrega.
- -to | -gato | agrégé | -gate | -gat.
- aggressione -sio | -ione | aggression | -ion | -ion. = ton aggrede, invasione, injuria, offensione.
- agresso -us = que e aggrede.
- agresso 600 = quem aggrede.
- aggressore 300 | -ore | -eur | -or | -or. = que aggrede.
- agile -ĭlis | agile | agile | agile | agil. = que age, activo, vivo, prompto. ⊂ ag(e) -ĭle.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- agita -ĭto | -are | -er | -ate | -ieren. = move, excita, stimula, turba, discute, examina, tracta, disputa. ⊂ ag(e) -ĭta.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor = qui age equos.
- -tore N | -tore | -teur | -tor | -tor.
- G. agogo, agōgós = que duc. ⊃ paedagogo, demagogo.
- agone 100 | -one | -on | -on. = lucta. ⊃ agonia, antagonista. ⊂ G. agōn ⊂ age.
- agonĭa -a = victima de festo de Jano.
- agonia ĭ 400 | agonia | agonie | agony | Agonie. = lucta (cum morte). ⊂ G. agōnia.
- agoniza 400 | -nizzare | -niser | -nize | -nisieren. ⊂ G. agōnizō.
- G. agora -á. = reunione de populo, oratione in publico. ⊃ allegoria, categoria, panegyrico. ⊂ ageire = reuni populo. ⊂ age.
- G. agra ágra = captura, praeda. ⊃ chiragra, podagra.
- agrario -us | agrario | agraire | agrarian | agrarisch. ⊂ agr(o) -ario.
- agreste -is | -este | -este | -estic | -est. = de agro, rustico.
- agricultore -tor | -coltore | -culteur | -cultor. = que cole agro.
- agricultura -o | -coltura | -ure | -ure | -ur. = ton cole agro.
- AGRO ager | campo, agro | champ | field, camp | Acker | H. P. agro. ⊃ agrario, -este, -icultore, peregrino. ⊂ E. ⊃ G. agro, D. Acker, A. acre.
- G. agro -ós = agro. ⊃ agronomo.
- -nomia | -omia | -omie | -omy | -omie. = scientia de agricultura. ⊂ G. -mía.
- -nomo ŏ | -omo | -ome | -omic | -om. ⊂ G. agronómos.
- ah ah | ah | ah | ah | ah.
- ai, aio = dic, affirma.
- ALA -a | ala | aile | wing | Flügel | H. P. ala. ⊃ alato.
- alabastro -um | -stro | albâtre | -ster | -ster. ⊂ G. alábastros. = gypso transparente.
- alacre alăcer | -acre, allegro | allègre, vif, gai | brisk, lively | munter. = agile, laeto, vivace, activo, prompto.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- alato -us | -ato | ailè | -ate. = cum ala.
- albificatione | -zione | | -ation | -tion. = ton fac albo.
- H. albino | -ino | -ino | -ino | -ino. = homo cum pelle et capillos albo per natura. ⊂ albo.
- ALBO -us | bianco, albo | blanc | white | weiss | H. albo | P. alvo. = candido. ⊃ albumine, albificatione.
- album (nominativo de albo) | album, albo | album | album | Album. = catalogo, registro.
- albumina N | -mina | -mine | -min | -min. = substantia de albumine.
- albumine ĭ 100 | -me | -men | -men | -men. ⊂ albo -mine.
- alcali N | alcali | alcali | alkali | Alkali. ⊂ al [articulo Arabo] kalio.
- -ino | -ino | -in | -ine | -nisch.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -sieren.
- alchemia N | alchimia | alchimie | alchemy | Alchemie. = chemia (de medio aevo). ⊂ al [articulo Arabo] chemia.
- -ista | -imista | -imiste | -emist | -emist.
- alcohol (ex Arabo) | alcool | alcool | alcohol | Alcohol.
- -ico -ĭcus | alcoolico | alcoolique | alcoholic | -lisch.
- -iza | alcoolizzare |alcooliser | -lize | -lisieren.
- -ometro ĕ | alcoolometro | -ètre | -eter | -meter.
- ALE -o | alimentare | alimenter | to aliment | alimentieren. = nutri. ⊃ alimento, alumno, alto.
- alea -a | alea, rischio | aléa, hasard | chance | Hasard.
- -torio -us | -torio | aléatoire | -tory | -torisch. = de alea.
- alga -a | alga | algue | alga | Alge.
- alge -eo = es algido, habe algore.
- algebra N | -ebra | -èbre | -ebra | -ebra. ⊂ ex Arabo ⊂ al [articulo] gebr [analysi].
- -ico -ĭcus | -rico | algébrique | -raic | -raisch. ⊂ algebr(a) -ico.
- algido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = que alge, frigido.
- G. algo álgos = dolore. ⊃ cephalalgia, neuralgia, gastralgia, antalgico.
- algore ō -or | -gore | | | -gor. = frigore de febri.
- L. alias = alio vice, in alio tempore, in alio loco.
- alibi -ĭbi | alibi | alibi | alibi | Alibi. = in alio loco. ⊂ ali(o) -bi
- L. alicubi = in ullo loco.
- L. alicunde = ex ullo loco.
- aliena -o | -nare | -éner | -nate | -nieren.
- -bile | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -énation | -tion | -tion.
- alieno ē -us | alieno | d’autrui, étranger | alien | -us. ⊂ alio -no.
- alimentario -us | -are | -aire | -ary | -arisch. = de alimento.
- alimento -um | -ento | -ent | -ent | -ent. ⊂ al(e) -i- -mento.
- ALIO -us | altero, altro | autre | other, else | ander | H. otro | P. outro. ⊃ alibi, alieno, aliquo. ⊂ E. ⊃ G. allo, A. else.
- L. aliquando = ullo vice.
- aliquanto -us | alquanto | -ante | -ant | -ante, -antisch. = in quantitate sufficiente, satis.
- aliquo -ĭquis | qualche, alcuno | quelque, aucun | some, any | irgend ein | H. algo, alguno | P. algo, algum. = ullo, uno. ⊂ ali(o) quo.
- aliquot -ot = aliquos.
- aliquota ŏ N | -uota | -uote | -uot | -uote.
- L. aliunde = ex alio loco.
- allēga -o = delega, mitte. ⊂ ad lega.
- allega ē 100 | -gare | alléguer | -ege | -gieren. = cita, adduc.
- -tione 500 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tione -tio = legatione.
- allegoria -ĭa | -ia | -ie | -y | -ie. ⊂ G. allēgoria ⊂ allo agor(a) -ia.
- -ico ĭ 400 | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ista | -ista | allégoriste | -ist | -ist.
- allevia | -are | alléger, soulager | -ate | -iieren. = fac leve, minue, mitiga.
- -tione | -zione | | -tion | -tion.
- alliga -ĭgo | allegare | allier | to ally, to alloy | alligieren. = liga duo statu, duo metallo.
- -tione 100 | -zione, lega | alliage | -tion | -tion. = unione (de duo metallo).
- G. allo állos = || alio. ⊃ allegoria, allopathia, parallaxi, parallelo.
- allocatione | -zione | -tion | -tion | -tion. = locatione.
- allocutione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ ad locutione.
- allopathia N -īa | -tia | -thie | -thy | -thie. = cura de morbos [patho] per remedios differente [allo]; anti homœpathia.
- allude -o = lude, joca.
- allude 200 | -ere | | to allude | -dieren. = fac allusione, es allusivo.
- allusione | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton allude.
- allusivo | -sivo | -sif | -sive | -siv. = que allude.
- alluviale | -ale | -al | -al | -al.
- alluvie -es =
- alluvione -vio | -vione | -vion | -vion | -vion. ⊂ ad lu(e) -ione.
- alno -us | ontano, alno | aune, verne | alder | Erle | R. olďcha. = Bot. "alnus glutinosa".
- aloe 100 | aloe | aloés | aloes | Aloe. ⊂ G. alóē.
- alopecia 100 | -ia | -ie | -ia | -ie. = calvities. ⊂ G. alōpecia ⊂ alōpēx = vulpe, que perde pelo.
- alphabetico | alfabetico | -étique | -tic | -tisch. ⊂ alphabet(o) -ico.
- alphabeto 100 | alfabeto | -et | -et | -et. ⊂ G. alphábētos ⊂ alpha bet(a) -o [primo et secundo litera graeco].
- altare -e | altare | autel | altar | Altar. ⊂ alt(o) -are.
- altera ĕ 500 | -erare | -érer | to alter | -erieren. ⊂ alter(o) -a.
- -tione | -zione | -ération | -tion | -tion.
- alterca -or | -are | | -ate. = disputa, litiga. ⊂ altero.
- -tione -tio | alterco | -ation | -ation | -ation.
- alterna -o | -are | -er | -ate | -ieren. = fac alterno.
- -nte -ns | -nte | -ant | -ant | -ant.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- alterno -us | -erno | -erne | -ern. ⊃ alterna. ⊂ alter(o) -no.
- altero alter -ĕr- | altro | autre | other | ander | H. otro | P. outro. Origine commune de L. altero cum A. other, D. ander, es dubio. ⊃ alterno, alterca, altera, adultero. ⊂ al(io) -tero. = secundo, alio ex duo, alio.
- althaea -aīa 100 | altea | althée, guimauve | althea | Althee. ⊂ G. althaía. = Bot. "althaea officinalis".
- altimetria | -metria | -métrie | -metry | -metrie. ⊂ alt(o) -i- metr(o) -ia.
- altitudine -do -dĭn- | -dine | -de | -de. = to es alto.
- ALTO -us | alto | haut | high | hoch | H. P. alto. ⊃ altitudine, altare, altimetria. ⊂ E. ⊂ al(e) -to. ⊃ A. old, D. alt = vetere.
- altruismo | -smo | -sme | -sm | -smus. ⊂ alt(e)r(o) -u- -ismo, anti egoismo.
- altruista | -ista | -iste | -ist | -ist. = qui labora pro alteros.
- alumine ĭ 100 | allume | alun | alum | Alaun. ⊃ aluminio.
- aluminio N | -io | -ium | -ium | -ium. = metallo simplice, ex alumine, in Chemia "Al".
- alumno -us | alunno | élève | alumnus | -mnus. ⊂ ale.
- alveario -um | -re | ruche | -ry | -rium. = cavitate, habitatione de apes. ⊂ alve(o) -ario.
- alveo -us | alveo | auge | | -us. = cavitate (de flumine, de vaso).
- -eolare | -lare | alvéolaire | -lar | -lar.
- -eolo -ŏlus | -eolo | -éole | -eole | -eole. = parvo alveo (de apes, de dentes).
- alvino 100 | -ino | -in | -ine. = de alvo.
- ALVO -us = ventre, abdomen. ⊂ al(e) -vo. ⊃ alveo, alvino.
- am (Catone), am-, amb- = circum. ⊃ ambiguo, ambo, amplecte, amputa, anfractu. ⊂ E. ⊃ G. amphi, D. um.
- AMA -o | amare | aimer | to love, to like | lieben | H. P. amar. ⊃ amabile, -nte, -to, -tore, amore.
- amabile -bĭlis | -bile | aimable | amiable | -abel.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- amante -ans | amante | aimant | | -ant.
- amanuense 200 | -se | | -sis | -sis. = copista. ⊂ a(d) manu -ense.
- amaranto 100 | -nto | -nte | -nth | -nt. = flore semper vivente. ⊂ G. amárantos ⊂ a- [ne] maran [marcesce] -to.
- amaritudine -do -dĭn- | amarezza, -dine | amertume | -tude. = to es amaro.
- amaro ā -us | amaro | amer | bitter | Ampfer. ⊃ amaritudine. ⊂ E. ⊃ D.
- amato -us | amato | aimé. = quem ama.
- -ore -tor | -ore | -eur | -eur | -or.
- -orio -us | -orio | | -ory | -orisch.
- amazone -ăzon | -zzone | -zone | -zon | -zone. ⊂ G. amazōn ⊂ a- [sine] mazo [mamma] -ne.
- amb- = am.
- ambages -es | -agi | -ges | -ges | -ges. = sinuositate, ambiguitate. ⊂ amb- age -s.
- ambi -io | ambire | | | ambieren. = i circum, desidera. ⊃ -itione, -iente. ⊂ amb- i.
- ambidextero -ĕrus | -stro | -xtre | -xtrous | -xter. = dextero de ambo manu.
- ambiente 100 | -ente | -ant, milieu | -ent | -ent. ⊂ ambi -ente.
- ambiguitate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- ambiguo -us | -uo | -u | -uous | -uum. = aequivoco, dubio, indeterminato, indefinito, incerto, indistincto. ⊂ amb- ag(e) -uo.
- ambitione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ ambi -tione.
- ambitioso -us | -zioso | -tieux | -tious | -tiös. = cum ambitione.
- ambitu -ĭtus | -ito | | -it | -itus. ⊂ ambi -tu = circuitu.
- AMBO -o | ambo | les deux, ambe | both | beide, Ambe. = omni duo. ⊃ ambidextero.
- ambrosia -ĭa | -sia | -oisie | -sia | -sia. = cibo de immortales. ⊂ G. -ía. ⊂ ambrósios = immortale. ⊂ an- [ne] brot(o) [mortale] -ia.
- ambula -ŭlo | -are, camminare | aller, déambuler | to walk, to deambulate | ambulieren. ⊂ amb- -ul(o) -a. = i cum passu regulare. Derivatione de F. "aller", I. "andare" ex L. "ambula" es illo plus probabile inter 26 derivatione reproducto ab Körting. ⊃ F. ambler, A. amble = (equo) ambula ut homo.
- -nte 100 | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -ntia | -anza | -ance | -ance | -anz. = hospitale ambulante.
- -torio 200 | -orio | -oire | -ry | -risch, -tor. = (loco) pro ambula.
- amethysto -us | ametista | améthyste | amethyst | -yst. = gemma de colore violaceo, ex silice; remedio contra ebrietate. ⊂ G. améthustos ⊂ a- [sine] methy [ebrietate].
- amianto 100 | -nto | -nte | -nthus | -nt. = minerale, que pote es reducto in filo incombustibile. ⊂ G. amíantos ⊂ a- [ne] mian- [putresce] -to.
- amicabile -bĭlis | amichevole, amicale | amical, amiable | amicable, amiable | -cabel, -cal. = de amico.
- amicale 200 = amicabile.
- amicitia -a | -izia | -itié | -ity. = to es amico.
- amico ī -us | -o | ami | friend | -cus. ⊃ amicitia. ⊂ am(a) -ico.
- amita -ĭta | zia | ante (F. antiquo), tante | aunt | Tante. = sorore de patre.
- ammoniaca ă N | -iaca | -iaque | -ia | -iak. = in chemia "H3 N", gas ex sale ammoniaco.
- ammoniaco ă 100 | -aco | -ac | -ac | -ak. = (sale) de ammoniaca. ⊂ G. ammōniacón ⊂ Ammone, deo de Aegypto, apud templo de que, es tracto sale ammoniaco, per combustione de sterco de camelo.
- amnesia | -esia | -ésie | -esia | -esie. = to perde memoria. ⊂ G. amnēsia ⊂ a- mne [mene] -si -s(i) a.
- amnestia | amnistia | amnistie | -esty | -estie. = oblivio, venia. ⊂ G. amnēstía ⊂ a- mnē [mene].
- amni -is = fluvio, flumen, rivo.
- amœnitate -tas | amenità | aménité | amenity | Amœnität.
- amœno -us | ameno | agréable, amène | agreable, amene | amœn, angenehm. ⊃ amœnitate. ⊂ ama.
- amore amor | -ore | -our | love, -our | Liebe, Amor. ⊂ am(a) -ore.
- amorpho | -rfo | -rphe | -rphous | -rph. = sine forma, ne crystallizato. ⊂ G. ámorphos ⊂ a- [sine] morphē [forma] -o.
- amove ō -eo | smuovere | écarter | to amove | -vieren. = move ab.
- -ibile | -ibile | -ible | -ible | -ibel.
- -ibilitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- G. amphi amphí = de duo parte, circum, ambo. ⊃ amphibio, amphiteatro, amphibolia. = || am.
- amphibio 100 | -fibio | -bie | -bious | -bium. ⊂ G. -íbios. ⊂ amphi bio [vita]. = animale que vive in terra et aqua.
- amphibolia -a | -logia | -logie | -logy, -ly | -logie. = phrasi ambiguo. ⊂ G. -lia. ⊂ amphibol(o) -ia.
- amphibolo ŏ 500 | -logico | -logique | -logical | -lisch. = ambiguo, dubio. ⊂ G. -íbolos. ⊂ amphi bol- [jacta] -o.
- amphibolo ŏ | anfibolo | -ole | -ole | -ol. = minerale silicato mixto.
- amphibologia 700 = amphibolia.
- amphitheatro 200 | anfiteatro | -éâtre | -eatre | -ter. ⊂ G. -ithéatron. ⊂ amphi theatro.
- amphora -ŏra | anfora | -re | -ra | -ra. ⊂ G. amphoreús ⊂ am(phi) pher. = vase cum duo manubrio.
- amplecte -or | abbracciare | embrasser | embrace, amplect(ant) | amplectieren, umfassen. ⊃ amplexu. ⊂ am plecte.
- -ivo | | -if | | -iv.
- amplexicaule | | -aule | -aul. = (folio) que amplecte caule.
- amplexu -us | -esso | | -xation | -xus. = ton amplecte.
- amplia -o | -are | -er | -ate. = amplifica, fac amplo.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- amplifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy, -ficate | -ficieren. = amplia.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- amplitudine -udo -udĭn- | -dine | -de | -de | -de. = to es amplo.
- amplo -us | ampio | ample | ample | H. P. amplo. = largo, grande, abundante, spatioso, capace, copioso. ⊃ amplitudine. ⊂ am pl(e) -o.
- ampulla -a | -polla | -poule | -pulla, -pul | -pel. ⊂ amphora.
- amputa -ŭto | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ am puta.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- amygdala ă 100 | mandorla | amande | almond | Mandel. ⊂ G. -álē. = Bot. "amygdalus communis".
- amylaceo | amidaceo | -acé | -aceous | -acea. ⊂ amyl(o) -aceo.
- amylo -ŭlum | amido | amidon | starch, amyle, amidine | -lon, -lum, Amidon. ⊂ G. ámulon ⊂ a- myl(ē) -o. = ne molito.
- AN an, indica interrogatione, dubio, conditione. ⊂ E. an ⊃ G. án, Gothico an.
- G. an- (ante vocale), a- (ante consonante) = ne, sine. ⊃ anaemia, anaesthesia, anarchia, anecdoto, anhydro, anodyno, anomalo, anonymo; abulia, acephalo, amnesia, aneroide, apathia, apode, asphyxia, asylo, atheo, atomo, azoto ⊂ E. ⊃ L. ne, in(cognito), in(valido).
- G. ana aná = iterum, retro, contra, supra, ad sub. ⊃ anabaptista, anachoreta, anachronismo, anadema, anaglypho, anagramma, anagraphe, analogo, analysi, anathema, anatomia, aneurysma, anodo. ⊂ E. ⊃ A. on = supra; D. an = ad, supra; R. na = supra, ad, contra; S. ana.
- anabaptista | anabattista | -iste | -ist | -ist. = que rebaptiza. ⊂ G. -stēs. ⊂ ana [red] baptista.
- anachoreta 500 | anacoreta | rète | -ret, anchoret | -ret. = eremita, monacho. ⊂ G. anachōretēs ⊂ ana [retro] chōr(a) [terra] -eta.
- anachronismo | anacronismo | -isme | -ism | -ismus. = errore de tempore. ⊂ G. -ismós. ⊂ ana [contra] chron(o) [tempore] -ismo.
- anacolutho 500 | anacoluto | -uthe | -uthon | -uthon. ⊂ G. anacóluthon ⊂ an- [ne] acolytho [consequente]. = inconsequentia grammaticale.
- anadema(te) -ma | -ma | -ème | -m | -m. = corona, diadema. ⊂ G. anádēma ⊂ ana [supra] dē [cinge] -ma.
- anaemia | anemia | anémie | anaemia | Anaemie. = to es sine sanguine. ⊂ G. -ía. ⊂ an- (h)aem(a) [sanguine].
- -ico -ĭcus | anemico | anémique | anaemic. = sine sanguine, cum anaemia.
- anaesthesia | anestesia | anesthésie | -sis | -sie. = insensibilitate. ⊂ G. -ēsia. ⊂ an- [ne] aesthē [senti] -si -(i)a.
- anaesthetico -ĭcus | anestetico | anesthésique | -tic | -tica. = de anaesthesia.
- anaesthetiza | anestetizzare | anesthésier | -ize. = produc anaesthesia.
- anaglypho ŭ 100 | -ifo | -yphe | -yph | -yphen. = ornamento incavato. ⊂ G. anágluphos ⊂ ana [in] glyph(e) [cava] -o.
- anagramma | -amma | -amme | -am | -amm. = transpositione de litteras. ⊂ G. anágramma ⊂ ana gramma.
- anagraphe ă | -afe | | -aph | -aph. = inventario, tabula de cives. ⊂ G. anagraphē ⊂ ana graphē.
- anale | anale | -al | -al | -al. = de ano.
- analogia ĭ 100 | -gia | -gie | -gy | -gie. ⊂ G. -ía. ⊂ analog(o) -ia.
- analogo -ŏgus | -ogo | -ogue | -ogous | -log. ⊂ G. análogos ⊂ ana logo.
- analysi ŭ | -isi | -yse | -ysis | -yse. ⊂ G. análusis ⊂ ana ly(e) -si. = re-solu-tione.
- analysta | -ista | -yste | -yst | -yse. ⊂ analys(i) -ta.
- analytico -ĭcus | -itico | -ytique | -tic | -tisch. ⊂ G. -icós. ⊂ ana ly(e) -tĭco.
- analyza | -izzare | -ser | -ze | -sieren. = solve in elementos. ⊂ ana ly(e) -(i)za.
- anarchia | -chia | -chie | -chy | -chie. ⊂ G. -ía. ⊂ an- arch(ē) [potestate] -ia.
- -ista | anarchico | -iste | -ist | -ist. ⊂ anarch(ia) -ista.
- anate anas anăt- | anitra | canard (anatidés) | drake | Ente | H. anade | P. adem. = Zool. "anas boscas". ⊂ E. ⊃ D. Ente, Anglo antiquo endrake, A. drake, R. utka
- anathema(te) ĕ 400 | anatema | -ème | -ema | -em. = excommunicatione. ⊂ G. anáthema ⊂ ana the -ma.
- anatomia ĭ 500 | -mia | -mie | -my | -mie. ⊂ G. anatomē ⊂ ana tom(o)- ē. = dissectione.
- -ico -ĭcus 500 | -ico | -ique | -ical | -tom, -tomiker. = de anatomia. ⊂ G. -icós.
- -ista | -ico | -iste | -ist | -ist. ⊂ anatom(ia) -ista.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -ieren.
- ancilla -a | ancella. = servo femina.
- -re -is | -are | -aire | -ary. = de ancilla.
- ancora -ŏra | áncora | ancre | anchor | Anker. ⊂ G. ágcura.
- G. andro anēr = vir, mas. ⊃ androgyno, scaphandro.
- androgyno -ŭnus | -ino | -yne | -ynous | -gyn. = hermaphrodito, mas et femina. ⊂ G. andrógunos ⊂ andro [mas] gyn(ē) [femina] -o.
- E. ane = respira, fla. ⊃ animo, G. anemo = vento.
- anecdotico -ĭcus | aneddotico | -ique | -ical. = de anecdoto.
- anecdoto ŏ | -ddoto | -dote | -dote | -dote. = parvo narratione. ⊂ G. anécdotos ⊂ an- ec do -to. = in-e-di-to.
- anello -us | -ello | anneau. ⊂ an(u)lo -lo. = anulo.
- -ide | -ide | -ides | -ida | -iden. = verme, ex plure anello.
- G. anemo, ánemos = vento. ⊃ anemometro, anemone, anemoscopio. ⊂ ane -mo.
- anemometro ĕ | -metro | anémomètre | -meter | -meter. = quod mete vento. ⊂ anemo metro.
- anemone ō 100 | -one | anémone | -mone | -mone. = Bot. "anemone memorosa", flore de vento. ⊂ G. anemōnē.
- anemoscopio | -opio | anémoscope | -ope | -skop. = indicatore de vento. ⊂ anemo scop(o) -io.
- aneroide | -oide | -oďde | -oid | -oid. = (barometro) sine liquido. ⊂ a- nēro [humido] -īde.
- aneurysma(te) | -isma | anevrisme | -ism | -ysma. = dilatatione (de arteria). ⊂ G. aneúrusma ⊂ an(a) eury [lato] -(i)sma.
- anfractu -us | anfrattuosità | -uosité | -uosity | -uosität. = plicato, rupto. ⊂ am fract(o) -u.
- -uoso | anfrattuoso | -eux | -ous | -os.
- ange -o = preme, stringe. ⊃ angina, angore, angusto, angulo, anxio. ⊂ E. anghe ⊃ G. anche = strangula, A. anger = ira, D. Angst = anxietate, D. enge = angusto, R. uzkij = angusto.
- angelo ĕ 100 = nuntio. ⊂ G. ággelos.
- - 400 | -elo | ange | -el | Engel. = nuntio de Deo.
- -ico ĭ 400 | -lico | angélique | -lic | englisch. = de angelo. ⊂ G. -icós.
- angina ī 100 | -ina | -ine | -ina | -ina. = inflammatione de gula, de pectore. ⊂ ang(e) -īna.
- G. angio aggeîon = vaso, receptaculo, vena.
- angiosperma | -ma | -me | -m | -matisch. = planta cum semine in vaso; contrario de gymnosperma. ⊂ angio sperma.
- angore -or | -oscia, -ustia | -oisse, anxiété | -or, -er, -uish | Angst. = vexatione, anxietate, angustia. ⊂ ang(e) -ore.
- angue -is = serpente. ⊃ anguilla.
- -uilla 100 | -illa | -ille | eel (anguilliform) | Aal. = Zool. "anguilla vulgaris".
- angulare 100 | -olare | -laire | -lar | -lar. ⊂ angul(o) -are.
- angulo -ŭlus | angolo | angle | angle | Ecke, Winkel | R. ugol | H. P. angulo. ⊃ triangulatione, anguloso, angulare. ⊂ ang(e) -ulo.
- -sitate | angolosità | | -ty | -tät.
- -so 100 | angoloso | -eux | -ous. = cum angulo.
- angustia -a | angoscia, angustia | angoisse | anguish | -stia, Angst. = difficultate, miseria. ⊂ angust(o) -ia.
- angusto -us | -usto | | | eng. = stricto. ⊂ ang(e) -usto.
- anhela -o | anela | anhéler | -le | -lieren. = respira, aspira. ⊂ am hala.
- -tione -tio | anelazione | -tion | -tion | -tion. = difficultate de respiratione.
- anīle -is | anile | | anile | Anil(ität). = de anu, de femina sene.
- anilina N | -ina | -ine | -ine | Anilin. = colore indico, tracto ex planta, in Chemia "C12 H7 N". ⊂ Arabo ⊂ Sanscrito.
- anima -ĭma | anima | âme | soul | Seele. ⊂ anim(o) -a [feminile]. ⊃
- anima ĭ 500 | -are | -er | -ate | -ieren. = da animo, da vita.
- -abile -bĭlis | -bile | | -ble.
- -adversione -sio | -avversione | -sion | -sion | -sion. = censura, critica, reprobatione. ⊂ anim(o) adversione.
- -ale -al | -ale | -al | -al | -al.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -atione -tio | -zione | -tion | -tion. = vivacitate, spiritu, promptitudine, vita.
- -atore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- animo -ĭmus | animo | courage | courage | Mut. ⊃ anima, -ale, -oso, magnanimo, unanime. ⊂ E. an(e) -imo, G. anemo = vento.
- -ositate 500 | -ità | -ité | -ity | -ität. = odio.
- -oso -us | -moso | -mé | -mose | -mos.
- anion = elemento electro-negativo, que i ad anodo (Faraday). ⊂ G. anión = que i sub. ⊂ an(a) ion.
- aniso ī 100 | -anice | anis | anise | Anis. ⊂ G. ánison.
- annale (-es -um) | -ali | -ales | -als | -alen. = libro de anno.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist. = scriptore de annales.
- annecte -o | annettere | -exer | -ex | -ectieren. = necte ad, adjunge, liga. ⊃ annexo.
- annexione 400 | annessione | -exion | -exion | -exion. ⊂ annex(o) -ione.
- annexo -us | -esso | -exe | -ex | -ex.
- annihila -ĭlo | -chilire, annientare | -ler | -late | -lieren. = redde nihil.
- anniversario -us | -ario | -aire | -ary | -arium. ⊂ ann(o) -i- vers(o) -ario.
- ANNO -us | anno | an | year | Jahr | H. ańo | P. anno. ⊃ annale, anniversario, annuo, annuale, annuario, perenne, biennio. ⊂ ann(ul)o = cyclo (de tempore).
- annota ŏ 100 | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ ad nota.
- -tione 200 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- annuale 300 = annuo.
- -itate = annuitate.
- annuario | -ario | -aire | -ary | -arium. ⊂ annu(o) -ario.
- annue -o | -ire | | annue(nt) | -ieren. = acconsenti. ⊂ ad nue = fac signo affirmativo per capite.
- annuitate | -ità | -ité | -ity | -ität. ⊂ annu(o) -itate.
- annula | -llare | -ler | -nul | -llieren. = redde nullo.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- annŭlo-us, V. anulo.
- annuo -us | annuo | annuel | annual | annuum, annual, annuell. = per anno. ⊂ ann(o) -uo.
- annuntia -o | -ziare | -oncer | -ounce | -cieren. ⊂ ad nuntia.
- -tione -tio | -zione | -ciation | -ciation | -tion.
- ano -us | ano | anus | anus | Anus.
- anodo = polo electrico positivo. ⊂ an(a) (h)odo.
- anodyno ŭ 100 | anodino | anodin | -yne | -ynum. = (medicina) que tolle dolore. ⊂ G. anōdunon. ⊂ an- [sine] odýn(ē) [dolore] -o.
- anomalia 200 | -alia | -alie | -aly | -alie. ⊂ G. anōmalia ⊂ anomal(o) -ia.
- anomalo 500 | -alo | -al | -alous | -al. = contra regula. ⊂ G. anōmalos ⊂ an- homalo.
- anonymo ŭ | -imo | -me | -mous | -m. ⊂ G. anōnumos ⊂ an- [sine] onom(a) [nomen] -o.
- ansa -a | ansa, manico (di vaso) | anse | handle, (ansated) | Henkel.
- ansere -sĕr | oca, anserello | oie, (ansères, anserine) | goose, gander, anser | Gans | H. ansar. = Zool. "anser cinereus". ⊂ E. ghans ⊃ G. chēn, A. goose, D. Gans, R. gusď.
- antagonismo | -smo | -sme | -sm | -smus. ⊂ G. antagōnisma ⊂ ant(i) agon(e) -ismo.
- antagonista 400 | -ista | -iste | -ist | -ist. ⊂ G. antagōnistēs ⊂ ant(i) agon(e) -ista.
- antarctico -ĭcus | antartico | -ctique | -ctic | antarktisch. = (polo) anti arctico, suc. ⊂ G. -icós.
- ANTE ante | davanti, avanti, anzi | avant, devant | before | vor | H. P. antes. ⊃ antiquo, antemeridiano, antecede, antepone, anteriore. ⊂ E. ⊃ G. anti = contra.
- antea -ĕa | avanti, innanzi, prima | avant, auparavant | before | vorher. = ante, ante id. ⊂ ante ea [plurale de id].
- antecede -o | -dere | | -de | -dieren. = praecede. ⊂ ante cede.
- -nte -ens | -ente | antécédent | -ent | -ens.
- -ntia | -nza | antécédence | -nce.
- antecesso -us = que e antecede.
- -re -sor | -ore | ancêtre | ancestor, antecessor | -ssor. = praecessore.
- antemeridiano -us | antimeridiano | du matin | -dian | -nisch. = de ante meridie.
- antenna -a | -na | -ne | -na | -ne.
- antepone -o | -orre | | -one | -onieren. = pone ante, praefer.
- anteposito -ĭtus | anteposto. = quem antepone, posito ante.
- anteriore -ior | -riore | -érieur | -rior. = que es ante.
- -itate | -ità | antériorité | -ity | -ität.
- anthera ē 100 | antera | -ère | -er | -ere. = parte de stamine, cum polline. ⊂ G. anthērós ⊂ antho [flore].
- G. antho ánthos = flore. ⊃ anthologia, exanthema, anthera, acantho, chrysanthemo, heliantho.
- anthologia 100 | -gia | -gie | -gy | -gie. = collectione de flores (litterario). ⊂ G. -ía. ⊂ antho log(o) -ia.
- anthrace ă 100 | -trace | -ax | -ax | -ax. ⊂ G. ánthrax = carbone.
- -ite 100 | antracite | -ite | -ite | -it. ⊂ G. anthracítēs.
- G. anthropo ánthrōpos = homo. ⊃ -logia, -phagia, phil-, mis-.
- anthropologia | -gia | -gie | -gy | -gie. ⊂ anthropo log(o) -ia.
- anthropomorpho | antropomorfo | -morphe | -morphous | -morph. = (deo) que habe forma de homo. ⊂ G. anthrōpómorphos.
- anthropophago ă 100 | -o | -e | -ous | -g. ⊂ G. anthrōpophágos ⊂ anthropo [homo] phag(e) [ede] -o.
- -ia | -ia | -ie | -y | -ie. ⊂ G. -ōpophagia.
- anti, G. antí = contra. ⊃ antagonista, antarctico, antichristo, antidoto, antinomia, antipode, antithesi; antimonarchico, antisociale, antifebrile, antiseptico. ⊂ E. anti ⊃ L. Ante; D. Ant(wort) = A an(swer) = responsu; D. ent(gegen) = A. again = contra; D. ent-binden = anti lega; D. ent-decken = anti teje; D. ent-ehren = anti honora.
- -christo 400 | anticristo | antéchrist | -ist | -ist. ⊂ G. antíchristos ⊂ anti Christo.
- anticipa -ĭpo | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ ante cape.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- anticonstitutionale | anticostituzionale | -onnel | -onal | -onell.
- antidoto ŏ 200 | -doto | -dote | -dote | -dotum. = dato contra veneno. ⊂ G. antídoton ⊂ anti do -to.
- antifebrile | -ebbrile | -ébrile | -ebrile | -ebril. ⊂ anti febrile.
- antimonio | -onio | -oine | -ony | -onium. = metallo stibio. ⊂ Arabo "ithmid".
- antinomia ĭ 100 | -ia | -ie | -y | -ie. = incohaerentia, contradictione de leges. ⊂ G. -ía. ⊂ anti nom(o) [lege] -ia.
- antipathia ī 100 | -tia | -thie | -thy | -thie. ⊂ G. antipátheia ⊂ anti path(o) -īa.
- antipathico -ĭcus | -tico | -thique | -thic | -thisch. ⊂ anti path(o) -ico. = anti sympathico, contrario, repugnante, ne compatibile.
- antiphona | -fona | antienne (antiphonaire) | -ony | -on. = responsu in cantu ecclesiastico. ⊂ G. antíphōnon ⊂ anti phōnē.
- antiphrasi ă | -frasi | -se | -sis | -sis. = phrasi cum sensu opposito ad litterale. ⊂ G. antíphrasis ⊂ anti phrasi.
- antipodes -ŏdes | -di | -des | -des | -den. ⊂ G. antípodes ⊂ anti pode [pede] -s.
- antiquario -us | -ario | -aire | -ary | -ar. = qui collige res antiquo.
- antiquitate -tas | antichità | -ité | -ity | -ität. ⊂ antiqu(o) -itate.
- antiquo -us | -co | -que, ancien | -que, antic | antik | H. -iguo | P -igo. = vetere, sene, praeterito. ⊃ -itate, -ario. ⊂ ant(e) -ic(o) -uo.
- antiseptico -ĭcus | -ettico | -ptique | -ptic | -ptisch. ⊂ anti septico.
- antithesi ĕ | -tesi | -èse | -esis | -ese. ⊂ G. antíthesis ⊂ anti thesi. = oppositione.
- antithetico -ĭcus | -tetico | -étique | -tic, -tical | -tisch. ⊂ G. -icós. ⊂ anti the -tico.
- antonomasia ĭ 100 | -ia | -e | -ia | -ie. ⊂ G. -ía. ⊂ ant(i) onom(a) -az(e) -ia. = usu de qualitate, in vice de nomine; per exemplo "Achille = filio de Peleo".
- antonymo ŭ | | antonyme. = nomine contrario, anti synonymo. ⊂ ant(i) onoma.
- antro -um | antro | antre | Höhle. = caverna, cavitate. ⊂ G. ántron.
- anu -us = femina sene. ⊃ anile. ⊂ E. ⊃ D. Ahne = ava.
- anulare -is | annulare, -are | -aire | annular. = de anulo.
- anulato -us | annulato, inanellato | annelé | annulate. = cum anulo.
- anulo -ŭlus | annulo, anello | anneau | ring | Ring. ⊃ anulare, anulato, anello, anellide.
- anxietate -tas | ansietà | -été | -ety | -etät. = to es anxio, inquietudine.
- anxio -us | ansioso | -ieux | -ious | -iös. ⊂ ange.
- anydro | anidro | -ydre | -hydrous | -ydrisch. ⊂ G. ánudros ⊂ an- [sine] hydro [aqua].
- aorta 100 | aorta | aorte | aorta | Aorta. ⊂ G. aortē.
- ap, thema de antiquo apere, L. apiscor. = junge, tange, perveni. ⊃ apto, cœpi, copula.
- apathia ī 100 | apatia | -thie | -thy | -thie. = insensibilitate, indifferentia. ⊂ G. apátheia ⊂ a- [sine] path(o) [passione] -īa.
- apathico -ĭcus | -tico | -thique | apathetic | -thisch. ⊂ a- path(o) -ico.
- APE -is | ape | abeille | bee | Biene | H. abeja | P. abelha. = Zool. "apis mellifera". ⊃ apiario, apicultura.
- aperi -ĕrio | aprire | ouvrir | to open | öffnen | H. P. abrir. = anti operi, patefac, detege. ⊃ aperto.
- -iente | -ente | | -ent | -ens. =
- -itivo | -tivo | apéritif | -tive | -tiv. = medicamine que aperi.
- aperto -us | aperto | ouvert | apert | apert. = quem aperi.
- apertura 100 | apertura | ouverture | aperture, overture | -tur. ⊂ apert(o) -ura = ton aperi.
- aphelio | afelio | aphélie | aphelion | Aphelium. ⊂ ap(o) helio [sol]. = positione de planeta plus distante ab sole.
- aphonia | afonia | -nie | -ny | -nie. ⊂ G. aphōnía ⊂ aphon(o) -ia.
- aphono | afono | -ne | -nous | -nisch. = sine voce. ⊂ G. áphōnos ⊂ a- phōn(ē) -o.
- aphorismo | aforismo | -sme | -sm | -sm. = sententia breve. ⊂ G. -mós. ⊂ ap(o) horiz(e) [defini] -mo.
- aphrodisiaco | afrodisiaco | -siaque | -siac | -siaka. = de Venere. ⊂ G. -acós. ⊂ Aphrodite.
- Aphrodite 400 = Venere. ⊂ G. -ítē. ⊃ -disiaco, hermaphrodito.
- aphthae 100 | afta | aphte | aphthae | -tha. = inflammatione de ore. ⊂ G. áphthai.
- apiario 100 | -rio | rucher | -ry | -rium. = domo de apes. ⊂ ap(e) -i- -ario.
- apicultore | -tore | -teur. = qui cole apes.
- apicultura | -tura | -ture | -ture. = cultura de apes.
- apio 100 | appio | ache | ivy | Eppich. = Bot. "apium (graveolens, petroselinum, anisum)"; G. selino.
- G. apo apó = || ab. ⊃ aphelio, apocrypho, apologia, apostolo, apothema, apotheosi.
- apocalypsi | -lisse | -lypse | -lypse | -lypse. = revelatione. ⊂ G. apocálupsis ⊂ apo calyp(te) -si.
- apocalyptico -ĭcus | -littico | -tique | -tic | -tisch. ⊂ G. -icós. ⊂ apocalyp(si) -tico.
- apocope ŏ | -pe | -pe | -pe | -pe. = scissione (de ultimo littera). ⊂ G. -opē. ⊂ apo cop [scinde] -ē.
- apocrypho ŭ 400 | -crifo | -phe | -phal | apokryph. = non authentico, de auctore celato. ⊂ G. apócruphos ⊂ apo crypto.
- apode ŏ 100 | -do | -de | -de | -disch. ⊂ G. ápous ⊂ a- [sine] pŏd [pede] -e.
- apodictico ĭ 200 | -ittico | -que | -cal | -isch. = demonstrativo, convincente. ⊂ G. apodeicticós ⊂ apo dic [indica] -tĭco.
- apogaeo 100 | apogeo | apogée | apogee | -gaeum. = positione de planeta plus distante ab terra.
- apologetico ĭ 300 | -tico | -gétique | -tic | -tik. = de apologia. ⊂ G. -gēticós ⊂ apo log(o) -etico.
- apologia ĭ 200 | -gia | -gie | -gy | -gie. = oratione de laude, pro defende. ⊂ G. -gía. ⊂ apo log(o) -ia.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist. = que fac apologia.
- apologo -ŏgus | -logo | -logue | -logue | -log. = fabula, narratione ficticio. ⊂ G. apólogos ⊂ apo logo.
- apophthegma(te) -ma | apoftegma | apophthegme | -gm | -gma. = propositione conciso. ⊂ G. apóphthegma ⊂ apo phthegma [vocabulo].
- apoplectico ĭ 500 | -ttico | -ctique | -ctic | -ctisch. = de apoplexia. ⊂ G. apoplēcticós ⊂ apo [ab] pleg [percute] -tico.
- apoplexia 500 | -essia | -xie | -xy | -xie. ⊂ G. apoplēxia ⊂ apo plēg -si.
- apostasia 400 | -sia | -sie | -sy | -sie. = rebellione. ⊂ G. -ía. ⊂ apo stas(i) -ia.
- apostata ă 400 | -ata | -at | -ate | -at. ⊂ G. apostátēs ⊂ apo sta -ta. = que sta ab, que abjura religione, desertore, transfuga, rebelle.
- apostema(te) 100 | postema | -stème | -steme | -stem. = abscessu, suppuratione. ⊂ G. apóstēma ⊂ apo sta -ma.
- apostolo ŏ 300 | -olo | apôtre | apostle | Apostel. = inviato, misso. ⊂ G. apóstolos ⊂ apo stel [mitte] -o.
- -ato 300 | -ato | -at | -ate | -at.
- -ico ĭ 300 | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ apostol(o) -ico.
- apostropha ŏ | -fare | -pher | -phize | -phieren. = fac apostrophe.
- apostrophe ŏ 100 | -fe | -phe | -phe | -phe. = interrogatione, oratione, figura de rhetorica, ubi oratore verte se ad aliquo. ⊂ G. -phē. ⊂ apo streph(e) [verte] -ē.
- apostropho ŏ 400 | -fo | -phe | -phe | -ph. = signo curvo, que indica elisione de vocale. ⊂ G. apóstrophos ⊂ apo streph(e) [verte] -o.
- apotheca -a | magazzino | magasin | warehouse | Laden. = cella, cellario. ⊂ G. apothēcē ⊂ apo theca.
- - M | bottega | boutique | shop | Kramladen. = emporio, officina, taberna.
- - N | | | apotecary’s shop | Apotheke. = pharmacia.
- apotheosi ō 400 | -teosi | -théose | -osis | -ose. = divinizatione. ⊂ G. apothéōsis ⊂ apo theo -si.
- apparatu 100 | -ato, -ecchio | -eil, -at | -el, -atus | -at. ⊂ ad para -tu.
- appare ā -eo | -rire | -raître, -roir | to appear | erscheinen. = anti dispare, anti late, fi visibile, fi manifesto, es apparente. ⊂ ad pare.
- -nte | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia | -enza | -ence | -entness | -enz.
- apparitione | -zione | -ion | -ion | -ion. = to appare, visione, adventu, ortu.
- apparitione -tio = servitio, to obœdi. ⊂ ad par(e) [obœdi, servi] -itione.
- apparitore ō -tor | bidello, usciere, apparitore | -teur | -tor | -tor. = servo. ⊂ ad par(e) [servi] -itore.
- appella -o | -llare | appeler | appeal, appellate | -llieren. = voca, nomina, cita, invoca. ⊂ ad pell(e) -a.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | appealable | -bel.
- -nte | -nte | -ant | -ant | -ant.
- -tione -tio | appello | -ation | -ation | -ation.
- -tivo 100 | -ivo | -if | -ive | -iv.
- appende -o = pondera. ⊂ ad pende.
- appende 100 | -ere | suspendre, attacher | to append. = suspende.
- appendice ī -dix | -ice | -ice | -ix | -ix. = additione, supplemento. ⊂ append(e) -īce.
- appete -ĕto | appetire | appéter | appete. = desidera, cupe. ⊃ appetitu, appetentia. ⊂ ad pete.
- appetentia -a | -nza | appétence | -ncy | -enz. = to appete.
- appetibile ĭ 500 | -bile | -ble | -ble.
- appetitu ī -us | -ito | appétit | -ite | -it. = to appete, desiderio, cupidine, appetentia, aviditate. ⊂ appet(e) -ītu.
- applaude -o | -dire | -dir | -d | -dieren. = plaude. ⊃ applausu.
- applausu -us | applauso | applaudissement | applause | Applaus. = ton applaude.
- applica -ĭco | -care | -quer | to apply | -cieren. ⊂ ad plica. = pone apud, adjunge, appropinqua.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -to -us | -ato | appliqué | applied | -ate. = quem applica.
- appone ō -o | -rre | -ser | -se | -nieren. ⊃ apposito. ⊂ ad pone.
- apporta -o | -tare | -ter | apport, bring | -tieren. = porta ad.
- appositione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton appone.
- apposito -ĭtus | apposito. = quem appone.
- apprehende -o | prendere | appréhender, saisir | to apprehend | -ieren. = prehende, capta.
- apprehende 300 | apprendere | apprendre. = disce.
- apprehensione 300 = to apprehende
- - | apprensione | appréhension | -sion | -sion. = timore apprehenso.
- appretia 300 | aprezzare | apprécier | to appreciate, to value | -etiieren. = da pretio, aestima, judica.
- approba -ŏbo | -ovare | -ouver | -ove, -ate | -bieren. ⊂ ad proba.
- -tione -tio | -vazione | -ation | -ation | -ation.
- appropinqua -o | -quarsi | s’approcher | to approach, to appropinquate | appropinquieren. = fac se prope. ⊂ ad propinqu(o) -a.
- -tione -tio | | | -ation | -ation.
- appropria 500 | -are | -er | -ate | -ieren. = fac proprio, adapta, accomoda, sume, tribue ad se.
- -tione 500 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- approxima ĭ 300 | approssimare | approcher | to approach, approximate | -mieren. = fac proxĭmo.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- aprile -is | aprile | avril | april | April. = mense numero 4.
- apro aper = porco silvestre. ⊂ E. ⊃ R. veprď.
- apside ī 100, (abside) | abside | apside, abside | apsis, apside | Apside. = arcu, choro de templo, extremitates de orbita de planeta. ⊂ G. apsís, hapsís.
- apta -o = redde apto, adapta.
- aptitudine -udo -udĭn- | attitudine | -tude | -tude | -tüde. = to es apto.
- apto -us | atto, idoneo | apte | apt | apt. ⊃ apta, aptitudine, adepto, inepto. ⊂ ap -to.
- APUD apud | presso, appo | près de | near | bei. = prope, proximo, ad.
- AQUA -a | acqua | eau | water | Wasser | H. P. agua. ⊃ aquatico, aquario, aquaeductu.
- aquaeductu -us | acquedotto | aqueduc | acqueduct | Aquaeduct. = ductu de aqua.
- aquario -us | -rio | -rium | -rium, -rius | -rium. ⊂ aqu(a) -ario.
- aquatico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ aqua -tico.
- aquila -ĭla | aquila | aigle | eagle | Adler. = Zool. "aquila".
- -ino -us | -ino | -in | -ine. = de aquila.
- aquilone -lo | -lone | -lon | -lon | -lo. = borea, vento de nord.
- aquoso -us | acquoso | -ueux | -ueous | aquos. ⊂ aqu(a) -oso.
- E. ar = apta. ⊃ L. arma, armo, artu, arte; G. árō, arthro, arithmo, aristo.
- ara -a | ara. = altare.
- ARA -o | arare | labourer | to ear, plow, plough | pflügen | H. P. arar. ⊃ arabile, arvo. ⊂ E. ⊃ G. aróe, A. ear, D. artbar = arabile, R. ora(tď) = ara.
- -bile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | artbar.
- G. araeo araiós = raro, anti denso. ⊃ araeometro.
- araeometro ĕ | areometro | aréomètre | areometer | -meter. = quod mete densitate de liquido. ⊂ G. araeo [raro, anti denso] metro.
- aranea ĕ -a | ragno (aracnidi) | araignée | spider (araneous) | Spinne, Arachne. ⊂ G. aráchnē.
- arbitra -ĭtror | -are | -er | -ate | -ieren. = judica ut arbitro.
- -atu 100 | -ato | -age | -ate | -age.
- -ario | -ario | -aire | -ary | -är. ⊂ arbitr(o) -ario.
- arbitrio -ĭum | -trio | (libre) arbitre | (free) will | -trium. ⊂ arbitr(o) -io. = voluntate.
- arbitro -ĭter | -tro | -tre | -ter | -ter.
- arbore -ŏr | albero | arbre | tree, arbor | Baum.
- -scente | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -scentia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- -to 200 | -eto | | -etum. = horto cum arbores.
- -icultura | -oltura | -ure | -ure | -ur.
- arca -a | arca | arche | ark | Arche | H. P. arca. = scrinio, capsa. ⊂ arce.
- arcano -um | -no | -ne | -ne | -num. = secreto, occulto. ⊂ arca.
- arce -eo = contine, coerce, repelle. ⊃ arca, arcano, coerce, exerce.
- arce arx = acropoli, fortificatione.
- G. arch, árchō = incipe, es primo, es principe, impera. ⊃ anarchia, monarcha, oligarchia, patriarcha, archaeo, arche.
- G. archaeo, archaíos = primo, antiquo. ⊃ archaeologia, architecto, archaico, archangelo. ⊂ arch.
- archaeologo -ŏgus | archeologo | archéologue | -logist | -log. = qui stude re antiquo. ⊂ G. archaiológos ⊂ archaeo logo.
- -ia | -eologia | -éologie | -gy | -gie. ⊂ G. -ía.
- archaico -us | arcaico | archaďque | archaic | archaisch. = antiquo, vetere. ⊂ G. archaďcós ⊂ archa(eo) -ico.
- archaismo | arcaismo | archaďsme | -aism | -aismus. ⊂ G. archaďsmós.
- archangelo ĕ 400 | arcangelo | -nge | -ngel | Erzengel. ⊂ G. archággelos ⊂ arch angelo.
- G. arche, archē = principio, origine, potestate. ⊂ arch.
- archetypo | -tipo | archétype | -type | -typ. ⊂ G. archétupon ⊂ arche typo.
- architecto -us | -tetto | -tecte | -tect | -tect. ⊂ G. architéctōn ⊂ arch(e) -i- tecton.
- -onico ĭ 100 | -ettonico | -nique | -nic | -nik, nisch. ⊂ G. -icós. ⊂ architecton -ico.
- architectura -a | -ettura | -ture | -ture | -tur.
- architrabe | -ave | -ave | -ave | -av.
- archivo 300 | -vio | -ves | -ve | -iv. ⊂ G. archeîon. = palatio de magistratu; loco pro conserva documentos publico.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist, -var.
- arctico ĭ 200 | artico | -ique | -ic | -isch. = de septentrione, de nord. ⊂ arcto. ⊂ G. -icós.
- G. arcto, árctos = urso, ursa. ⊃ arctico.
- ARCU -us | arco | arc, arche | arch (archit.), arc (geom.), bow | Bogen, Arcus.
- arcua 100 | arcare, arcuare | arquer | to arch, to arcuate. = da forma de arcu.
- ARDE -eo | ardere | brűler | to burn | brennen. = ure, es in igni, fulge, cupe. ⊃ -ente, -ore, arso. ⊂ ar(i)d(o) -e.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ore -dor | ardore | ardeur | ardor | ardor. = to arde.
- arduitate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität. = to es arduo, difficultate magno.
- arduo -us | -duo | -du | -duous | schwierig. = difficile. ⊃ arduitate.
- ARE -eo =es arido.
- AREA -a | area | aire | area | Fläche, Area | H. P. area. = platea, superficie.
- -le | -ale | aréolaire | -al | -al.
- arena -a | arena, rena, sabbia | arène, sable | sand | Sand. = sabula.
- - -a | arena | arène | arena | Arena. = platea de theatro.
- areopago -ăgus | -go | aréopage | -gus | -pag. = tribunale in Athenae. ⊂ G. areiópagos ⊂ Arē(s) [Marte] pago [colle].
- argenta | -tare | -ter | to argent | -tieren. = cooperi per argento.
- -ino | -ino | -in | -ine | -in. = de argento.
- ARGENTO -um | -nto | -nt | silver, -nt | Silber, Argent. = metallo, in Chemia "Ag". ⊂ E. arg = splende. ⊃ L. argilla; G. árguros = argento.
- argilla -a | -illa | -ille | -il | -illa, Ton. ⊂ G. árgillos.
- -oso | -us | -lloso | -leux | -llaceous.
- argonauta -a | -nauta | -naute | -naut | -naut. = navigantes super nave Argo ad Colchide; mollusco, cephalopode, nautilo. ⊂ G. Argonaútēs.
- argue -o | | arguer | to argue | arguiren. = demonstra, proba, accusa. ⊃ argumento, arguto, redargue. ⊃ I. arguire = infer, deduc, discute.
- argumenta -or | argomentare | -ter | to argument | -tieren. = deduc argumento.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 300 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- argumento -um | argomento | -ment | -ment | -ment. ⊂ argu(e) -mento.
- argutia -a | -zia | -tie | -teness | -tie.
- arguto -us | arguto | | argute. = cum argutias, ingenioso, cum spiritu, subtile, acuto.
- arido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = que are, sicco. ⊂ ar(e) -ĭdo.
- -itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- G. aristo áristos = optimo, nobile. ⊂ ar [apto] -isto [superlativo].
- aristocratia | -zia | -tie | -cy | -tie. ⊂ G. -tía. ⊂ aristo crat(o) -ia.
- -ico -ĭcus | -tico | -tique | -tical | -tisch. ⊂ G. -icós.
- arithmetica -ĭca | aritmetica | -étique | -etic | -etik. ⊂ G. arithmēticē. ⊂ arithmetic(o) -a [scientia].
- -o -us | aritmetico | -étique, -eticien | -ical, -ician | -isch, -iker. ⊂ G. arithmēticós ⊂ arithm(o) -etico.
- G. arithmo -ós = numero. ⊃ arithmetico, logarithmo.
- ARMA ( -a -orum) | arma | arme | arms | Waffen, Arma | H. P. arma. ⊂ ar.
- arma -o | -are | -er | to arm | -ieren. = da arma.
- -tura -a | -tura | -ture | -ture | -tur.
- armilla -a | -illa, braccialetto | -ille, bracelet | -il, bracelet | Armband. = anulo pro armo, et astronomico.
- -re | -are | -aire | -ary | -ar. = (sphaera caeleste) cum armilla.
- armistitio | -izio | -ice | -ice | -iz. ⊂ arm(a) -i- statio.
- armo -us | braccio | bras | arm | Arm. = brachio. ⊃ armilla. ⊂ E. ⊃ A. D.
- arnica ĭ M | -ica | -ique | -ica | -ica. = Bot. "arnica montana". ⊂ G. ptarmicē.
- aroma(te) 100 | -ma | -me | -ma | -ma. ⊂ G. árōma.
- -tico ĭ 100 | -tico | -tique | -tic | -tisch. ⊂ G. arōmaticós.
- -tiza 400 | -izzare | -ser | -ze | -sieren. ⊂ G. arōmatízō.
- arroga -ŏgo | -are | -er | -ate | adrogieren. = trahe ad se, usurpa. ⊂ ad roga.
- -nte -ans | -ante | -ant | -ant | -ant. = anti humile.
- -ntia -a | -anza | -ance | -ance | -anz.
- arsenico ĭ 100 | -nico | -nic | -nic | -nik. = Chemia "As". ⊂ G. -icón. ⊂ ársēn [vir] -ĭco.
- arso -us | arso. = que e arde.
- ARTE ars | arte | art | art | Kunst | H. P. arte. ⊃ artista, inertia. ⊂ E. ⊃ D. Art = modo.
- arteria -ĭa | -ria | artère | -ry | -rie. ⊂ G. artēría.
- -le | -iale | artériel | -ial | -iell.
- arthritico -us | artritico | -tique | -tic | -tisch. ⊂ G. -icós. ⊂ arthro.
- arthritide 100 | artrite | arthrite | -itis | -itis. = morbo articulare. ⊂ G. arthrîtis -idos ⊂
- G. arthro árthron = artu. ⊃ -itico.
- articula -ŭlo | -olare | -uler | -ulate | -ulieren. ⊂ articul(o) -a.
- -re 100 | -olare | -ulaire | -ular | -ular.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- articulo -ŭlus | -colo | -cle | -cle | -kel. = parvo artu, elemento grammaticale, objecto de commercio. ⊂ art(u) -iculo.
- artifice -fex -fĭc- | artefice | artisan | -ficer | -fex. ⊂ arte fac -e.
- -iale 100 | -iale | -iel | -ial | -iell. = de artificio.
- -io -um | -cio | -ce | -ce | -cium. ⊂ art(e) fac -io.
- -ioso -us | -ioso | -ieux | -ous | -iös.
- artista | -ista | -iste | -ist | -ist. = qui cole arte.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- artu -us | arto. = articulo, -atione.
- arvicultura | -tura | -ture | | -tur.
- arvo -um | agro, campo arabile. ⊂ ar(a) -vo. ⊃ arvicultura.
- as, abl. asse | asso | as | ace | Ass. = unitate (de moneta, de pondere).
- asbesto 300 | -esto | -este | -estos | -est. = minerale simile ad amianto. ⊂ G. ásbestos ⊂ a- [ne] sbesto [extinguibile].
- ascaride -is -ĭd- | -ide | -ide | -id | -ide. = verme intestinale. ⊂ G. -rís -ídos.
- ascende -o | -ere | monter | to ascend | -dieren. ⊃ ascenso. ⊂ ad scande.
- -nte 100 | -ente | -ant | -ant | -ent.
- -ntia | -enza | -ance | -ency | -enz.
- ascensione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton ascende.
- -ale | -onale | -onnel | -onal | -onal.
- ascenso -us | asceso. = quem ascende.
- -ore | -sore | -seur | lift | -sor.
- asceta | asceta | ascète | ascetic | Ascet. ⊂ G. ascētēs ⊂ asce [exerce] -ta. = qui fac exercitio [de devotione].
- -ico -ĭcus | -tico | -étique | -tic | -tik, -tisch. ⊂ G. ascēticós ⊂ ascet(a) -ĭco.
- -ismo | -ismo | -étisme | -icism | -mus.
- ascia 100 | ascia, scure, accetta | hache | ax, axe | Axt. ⊃ F. asseau = martulo. ⊂ E. ⊃ A. ax, D. Axt, G. axínē.
- Asia -a | Asia | Asie | Asia | Asien. ⊂ G. Asía.
- -tico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch. = de Asia.
- asinino 100 | -ino | d’âne | -ine | -inisch. = de asino.
- asino -ĭnus | asino | âne | ass | Esel. = Zool. "equus asinus". ⊂ Armeno. ⊃ G. ónos.
- asparago ă 100 | -go | asperge | -gus | Spargel. ⊂ G. aspáragos. = Bot. "asparagus officinalis".
- aspectu -us | aspetto, sembiante | -ct | -ct | -kt. ⊂ ad spec(e) -tu.
- asperge -o | -gere | -ger, arroser | to asperse | -gieren. ⊂ ad sparge.
- aspero -pĕr | aspro | âpre | rough | rauh.
- -itate | -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- aspersione -sio | -ione | -sion | -sion | -sion. = ton asperge.
- asperso -us | asperso. = quem asperge.
- -orio | -orio | -oire | -orium | -orium.
- asphalto | asfalto | -lte | -lt | -lt. = bitumen. ⊂ G. ásphaltos. ⊂ ex Semitico.
- asphyxia | -fissia | -xie | -xia, -xy | -xie. = suspensione de pulsatione, suffocatione. ⊂ G. -ía. ⊂ a- sphyxi [pulsatione].
- asphyxia | asfissiare | -xier | -xy | -xiieren.
- aspira ī -o | -rare | -rer | -re | -rieren. ⊂ ad spira.
- -nte | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- asse as = as.
- ASSE -is | asse | ais, aisseau, planche | plank | Brett.
- assecura | assicurare | assurer | to assure | -rieren. = redde securo.
- -ntia | assicuranza, -zione | assurance | assurance | -anz, -tion.
- -tore | -tore | assureur | assurer | -tor.
- assenso -us = quem assenti.
- assensu -us | -nso | -ntiment | assent | Assens. = ton assenti.
- assenti -ior | -tire | | to assent | -tieren. = consenti, approba. ⊃ assensu. ⊂ ad senti.
- assere -ĕro | -rire | | to assert | -rieren. = dic, affirma, assecura.
- - -o = fac proprio. ⊂ ad sere 2.
- assĕre -o = semina. ⊂ ad sere 1.
- assertione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion. = affirmatione, ton assere.
- assessore -or | -ore | -eur | -or | -or. ⊂ ad ser(e) -tore.
- assiduo -us | -duo | -du | -duous | -duos. = exacto, diligente, anti negligente. ⊂ ad sed(e) -uo.
- -uitate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- assigna -o | -egnare | -gner | to assign | -gnieren. = attribue, signa ad.
- -tione -tio | assegnazione | -tion | -tion | -tion.
- -to -us | assegnato | -at | -at | -at.
- assimila -ĭlo | -are | -er | -ate | -lieren. = fac simile, compara.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- assiste -o | -ere | -er | to assist | -tieren. = ad siste, es praesente, patrocina.
- -nte | -ente | -ant | -ant | -ent.
- -ntia | -enza | -ance | -ance | -enz.
- associa 100 | -are | -er | -ate | -ieren. = fac socio.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -bilitate | -ità | | -ity.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion. = societate.
- -tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- assonante | -ante | -ant | -ant. ⊂ ad sonante.
- -ia | -anza | -ance | -ance | -anz.
- assume ū -o | -mere | -mer | -me | -mieren. ⊂ ad sume.
- assumpto -us | assunto. = quem assume.
- -ione -tio | assunzione | assumption | -ption | -mtion. = ton assume.
- asterisco 200 | -isco | -isque | -isk | -iscus. ⊂ G. -iscós. ⊂ aster [astro] -isco. = signo in forma de parvo astro.
- asteroide | -oide | astéroďde | -oid | -oide. = parvo planeta inter Marte et Jove. ⊂ G. asteroeidēs ⊂ aster -o- īde.
- asthma(te) 100 | asma | -me | -ma | -ma. ⊂ G. ásthma = respiratione difficile.
- -tico ĭ 100 | asmatico | -ique | -tic | -isch. ⊂ G. -icós.
- astringe -o | -ere | astreindre, resserrer | to astringe | -gieren. = stringe ad, condensa.
- -nte -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia | -enza | -ence | -ency.
- astro -um | astro | astre | star | Stern. = stella. ⊂ G. ástron. ⊂ E. ⊃ L. stella, A. star, D. Stern.
- -logo -ŏgus | -logo | -logue | -loger | -log. ⊂ G. astrológos.
- --ia -ĭa | -gia | -gie | -gy | -gie. ⊂ G. -ía.
- --ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic, -ical | -isch. ⊂ G. -icós.
- -nomo ŏ 400 | -nomo | -nome | -nomer | -nom. ⊂ G. astronómos ⊂ astro nomo [lege].
- --ia ĭ 100 | -mia | -mie | -my | -mie. ⊂ G. -ía.
- --ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- astu -us = astutia.
- astutia | -zia | -ce | -teness | Arglist. ⊂ astut(o) -ia = astu.
- astuto -us | -to | -cieux | -te | -tiös. ⊂ astu -to.
- asylo -um | asilo | asile | asylum | Asyl. = loco inviolabile. ⊂ G. ásulon ⊂ a- [ne] syl(ae) [spolia, viola] -o.
- asymmetria | -tria | asymétrie | -try | -trie. ⊂ G. -ía. ⊂ a- symmetria.
- -ico -ĭcus | asimmetrico | asymétrique | -trical | -trisch. ⊂ G. asúmmetros ⊂ a- syn metro.
- asymptoto | asintoto | asymptote | -ptote | -ptote. = recta sine puncto coincidente cum curva. ⊂ G. asúmptōtos ⊂ a- [ne] syn [cum] pto [cade] -to.
- L. at = sed.
- atavismo | -mo | -me | -ism | -mus. ⊂ atav(o) -ismo.
- atavo -ăvus = patre de avo, ascendente. ⊃ atavismo. ⊂ at- [ultra] avo.
- ataxia | atassia | ataxie | ataxia | -xie. = disordine in systema nervoso. ⊂ G. -ía. ⊂ a- taxi [ordine] -(i)a.
- atele | francobollo | timbre-poste | postage-stamp | Briefmarke. ⊃ philatelia. ⊂ G. atelēs = sine taxa.
- atheismo | ateismo | athéisme | -ism | -ismus. ⊂ athe(o) -ismo.
- athenaeo | ateneo | athénée | -neum | -naeum. = templo de Minerva, schola. ⊂ G. athēnaion ⊂ Athenâ [Minerva].
- atheo -us | ateo | athée | -eist | -eist. ⊂ G. átheos ⊂ a- [sine] theo [deo].
- athleta ē -a | atleta | athlète | -ete | -et. = luctatore. ⊂ G. athlētēs. ⊂ athl(o) [certamine] -eta.
- -ico ĭ 100 | atletico | athlétique | -tic | -tisch. ⊂ G. athlēticós.
- G. athlo, áthlon = certamine. ⊃ athleta, pentathlo.
- Atlante Atlas = monte, et rege de Mauritania, que sustine caelo. ⊂ G. átlas -antos.
- atlante N | atlante | atlas | atlas | Atlas. = libro que contine chartas de universo. ⊂ Atlante 1.
- -ico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch. = oceano que lambe monte Atlante; hodie limitato ab Europa, Africa et America. ⊂ G. -icós.
- G. atmo -ós = vapore.
- atmosphaera | -fera | -phère | -phere | -phaere. ⊂ atmo sphaera.
- -ico -ĭcus | -ferico | -phérique | -ric | -risch.
- atomico -ĭcus | -mico | -mique | -mic | -misch. ⊂ atom(o) -ĭco.
- atomo -ŏmus | atomo | atome | atom | Atom. = parte indivisibile de materia. ⊂ G. átomos ⊂ a- [ne] tomo [sectione].
- atonia | atonia | atonie | atony | -nie. ⊂ G. -ía. ⊂ aton(o) -ia.
- atono ŏ | -no | -ne | -nic | -nisch. ⊂ G. átonos ⊂ a- [sine] tono [vi].
- L. atque = et.
- L. atqui = sed.
- atrabiliare | -liare | -laire | -liarious | -liarisch. ⊂ atr(o) -a bil(e) -i- -are.
- atrio -um | atrio | -um | -um | -um. = vestibulo.
- atro ater | atro. = nigro, obscuro. ⊃ atrabiliare, atroce.
- atroce -ox | atroce | atroce | atrocious. = feroce. ⊂ atro -ce.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- atrophia 100 | -fia | -phie | -phy | -phie. = defectu de nutritione. ⊂ G. -ía. ⊂ a- treph(e) [nutri] -ia.
- attende -o | -ere | | attend | -ieren. = tende animo ad, es attento, fac attentione. ⊃ attento; F. attendre = expecta.
- attenta -o | -are | -er | attempt | -ieren. = tenta, aude.
- -ato -us = tentato.
- -ato | -ato | -at | attempt | -at. = attentato criminoso.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = cura, anti incuria, to es attento.
- attento -us | -ento | -entif | -entive | -ent. = que attende, diligente, anti inerte.
- attenua -o | -nuare | atténuer | -nuate | -nuieren. ⊂ ad tenu(e) -a.
- -nte | -ante | -ant | -ant | -ans.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- attesta -or | -are | -er | attest | -ieren. = es teste.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- attinge -o = tange. ⊂ ad tange.
- attinge -o | | atteindre | to attain. = perveni. ⊃ I. attinge(re) = trahe aqua.
- attracto -us | attratto | attrait. = quem attrahe.
- -ione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | attrattivo | -tif | -tive | -tiv.
- attrahe -ăho | attrarre | attraire, attirer | to attract | -hieren. = trahe ad, trahe. ⊃ attracto.
- attribue -o | -uire | -uer | -ute | -uieren. = tribue ad, tribue.
- -utione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton attribue.
- -utivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv. = que attribue.
- -uto -us | -uto | -ut | -ute | -ut. = quem attribue.
- attritione 500 =
- attritu ī 100 | -ito | -ition, frottement | -ition | -it. ⊂ ad tere -tu.
- auctione -tio | incanto | enchère | -tion | -tion. = ton auge.
- aucto = quem auge.
- auctore -tor | autore | auteur | author | -tor. = qui auge, factore, creatore, scriptore.
- -itate -tas | autorità | autorité | authority | Auctorität. = influentia, credito, potestate.
- -itate -tas = jure, proprietate.
- auctoriza | autorizzare | autoriser | to authorize | autorisieren. = da jure. ⊂ auctor(e) -iza.
- audace -dax | -ace | -acieux | -acious | audax. = que aude.
- -ia -ĭa | -cia | -ce | -city | -cität.
- AUDE -eo | osare | oser | dare | wagen | H. osar | P. ousar. = es audace, habe audacia. ⊃ auso.
- AUDI -io | udire | ouďr, entendre | to hear | hören | H. oir | P. ouvir. ⊃ exaudi, obœdi. ⊂ au(re) da.
- -bile -ĭlis | udibile | | -ible | -ibel.
- -ientia -a | udienza | -ience | -ience | -ienz.
- -tivo | uditivo | -tif | -tive.
- -tore -tor | uditore | -teur | -tor | -tor.
- -torio 100 | uditorio | -oire | -ory | -orium.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion.
- -tu -us | udito | ouie | hearing | Gehör.
- AUGE -eo | aumentare | augmenter | to augment, to eke | augieren, augmentieren. = fac cresce. ⊃ auctore, auctoritate, auctione, augmento, augusto, auxilio. ⊂ E. auge. ⊃ A. eke.
- augmenta 600 = auge.
- augmento 100 | aumento | -ent | -ent | -ent. ⊂ aug(e) -mento.
- augura -ŭro, -or | | -urer | -ur | -rieren. = es augure, vaticina, prophetiza, praesagi, conjectura. I. augura = desidera, bene augura.
- -ale -is | -ale | -al | -al.
- augure -gŭr | -ure | -ure | -ur | -ur. = vate, propheta, qui trahe augurio ex cantu de avi. ⊃ augurio, augurale, augura.
- augurio -um | -rio | -re | -ry | -rium. = praesagio. ⊂ augur(e) -io.
- augusto -us | -to | -te | august | hehr. = sacro, venerabile. ⊂ aug(e) -usto.
- - -us | agosto, aoűt | -ust | August. = mense numero 8, dicato ad Octaviano Caesare Augusto, primo imperatore romano [† anno 14].
- aula -a | aula | salle | hall | Aula. ⊃ aulico. ⊂ G. aulē.
- aulico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -icus. ⊂ G. -icós. ⊂ aul(a) -ico.
- aura -a | aura. = vento dulce. ⊂ G. aúra.
- - N | | aura | aura | Aura. = effluvio de magnetismo animale.
- AURE -is | orecchio | oreille | ear | Ohr | H. oreja | P. orelha | R. ucho, us’i. ⊃ auricula, ausculta, audi. ⊂ E. ⊃ A., D., R., G. oűs, ot.
- aureo -ĕus | aureo | | aureous. = ex auro. ⊃ aureola.
- aureola -ŏla | -ola | -éole | -ole | -ole. ⊂ aureol(o) -a [corona].
- aurĕolo -us = aureo.
- auricula -ŭla | orecchietta, auricola | oreillette, auricule | -cle | -kel. = parvo aure, aure.
- -are 100 | -olare | -laire | -lar | -lar. = de auricula, de aure.
- aurifero -fĕr | -ero | -ère | -erous. ⊂ aur(o) -i- fer -o.
- AURO -um | oro | or | gold | Gold | H. oro | P. ouro. = metallo, in Chemia "Au". ⊃ aureo, aurifero, deaura, inaura.
- aurora -a | -ra | -re | -ra | -ra. = primo mane. ⊂ E. aus. ⊃ G. ēō V., A. east, F. est, D. ost.
- ausculta -o | ascoltare | écouter, -ter | to listen, -tate | -tieren. ⊂ aure cli [aut clu?] -ta.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | ascoltatore | écouteur | -tor | -tor. = auditore.
- auso -us = que e aude.
- auspicio -um | -cio | -ce | -ce | -cien. = augurio. ⊂ av(i) spec(e) -io.
- austeritate 100 | -tà | -érité | -ty | -tät.
- austero ē -us | -tero | -tère | -tere | -ter. = ruvido, rigido, severo. ⊂ G. austērós.
- australe -is | -ale | -al | -al | -al.
- austro -ter | austro | auster, austre | auster | Auster. = sud, vento de sud. ⊃ australe.
- AUT aut | o | ou | or | oder | H. o | P. ou.
- L. autem = nunc, sed.
- authentica -ĭco | autenticare | -quer | -cate | -cieren. = fac authentico.
- -itate | autenticità | -té | -ty | -tät.
- authentico ĭ 300 | autentico | -tique | -tic | -tisch. = vero, genuino. ⊂ G. -icós.
- auto-, G. autós = se ipso.
- -biographia | -fia | -phie | -phy | -phie.
- -chthone ŏ 100 | -ctone | -chtone | -chton | -ne. = aborigine, nativo. ⊂ G. autóchthōn ⊂ auto [ipso] chthon [terra].
- -crata | -ate | -ate | -at | -at. = monarcha absoluto. ⊂ G. -tēs. ⊂ auto crato [imperio].
- --ia ī | -zia | -tie | -cy | -tie. ⊂ G. -cráteia. ⊂ autocrat(a) -īa.
- --ico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch.
- -graphia | -fia | -phie | -phy | -phie. = autographo, scientia de autographos, reproductione de scripto per lithographia.
- -graphico -ĭcus | -fico | -phique | -phic | -aphisch. ⊂ autograph(o) -ico.
- -grapho ă 200 | -fo | -phe | -ph | -ph. ⊂ G. -tógraphos. ⊂ auto graph -o.
- -matico -ĭcus | -tico | -tique | -tic, -tical | -tisch. ⊂ automat(o) -ico.
- -mato ă 200 | automa | -ate | -aton | -at. = machina que move se. ⊂ G. -ómaton. ⊂ auto [se ipso] ma [mene] -to.
- -mobile -ĭlis | -bile | -bile | -bile, motor-car | -bil. ⊂ auto mobile
- -nomia | -mia | -mie | -my | -mie. ⊂ G. -ía. ⊂ G. autonom(o) -ia.
- -nomo ŏ | -omo | -ome | -omous | -nom. ⊂ G. autónomos = (que habe) auto [proprio] nomo [lege].
- -psia | -psia | -psie | -psy | -psie. ⊂ G. -ía. ⊂ auto opsi [visione] -(i)a.
- autumnale -is | autunnale | automnal | -al | -al. = de autumno.
- autumno -us | autunno | automne | autumn | Herbst. ⊃ autumnale.
- auxilia -or | aiutare | aider | to aid | -liieren. = da auxilio.
- auxiliare -is =
- auxiliario -us | ausiliario, ausiliare | -liaire | -liar, -liary | -liar. = que auxilia.
- auxilio -um | aiuto, soccorso | aide | aid | Hilfe. ⊃ auxilia, -are, -ario. ⊂ auge.
- avaritia -a | -zia | -ce | -ce | -tia. ⊂ avar(o) -itia.
- avaro -us | avaro | avare | avaricious. = que ave. ⊃ avaritia.
- ave -eo = es avido, es avaro, cupe.
- ave -eo = es sano, vale, have.
- ave -is = avi.
- avena -a | I. H. P. avena | F. avoine | oats | Hafer | R. oves. = Bot. "avena sativa". ⊂ E. ⊃ R.
- AVI -is | uccello | oiseau | bird | Vogel | H. P. ave. ⊃ aviatione, aviario, aviatore, augure, auspicio.
- aviario -um | -rio | volière | -ry | -rium. = loco pro avi.
- aviatione | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ avi -atione.
- aviatore | -tore | -teur | -tor | -tor. ⊂ avi -atore.
- avido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = cupido, vorace. ⊂ av(e) -ido.
- -itate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- AVO -us | nonno, avo | aďeul | grand-father | Grossvater | H. abuelo | P. avo. = patre de patre, ascendente de genitore. ⊃ atavismo, avunculo.
- avunculo -ŭlus | zio | oncle | uncle | Onkel. = fratre de patre aut de matre.
- axe -is = axi.
- AXI -is | asse (d’una ruota) | axe, essieu | axis, axle | Achse | H. eje | P. axe. ⊂ E. ⊃ G. áxōn, D. Achse, R. osď, S. acs’a.
- -iale | assiale | -ial | -ial | -ial. ⊂ axi -ale.
- axilla -a | ascella | aisselle | shoulder, axil | Achsel. ⊃ axillare. ⊂ E. ⊂ axi -la. ⊃ D.
- -are | ascellare | -aire | -ar | -ar.
- G. axio áxios = valido, justo, digno.
- axioma(te) 200 | assioma | -ome | -om | -om. = propositione fundamentale, principio. ⊂ G. axíōma ⊂ axio -ma.
- -tico | assiomatico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. axiōmaticós ⊂ axiomat(e) -ĭco.
- azimut (ex Arabo) | -ut | -ut | -uth | -uth. = angulo de plano verticale cum meridiano.
- azoto | -to | -te | -te | -te. = nitrogenio. ⊂ a- [sine] zo(e) [vita] -to.
- azymo 300 | azimo | -me | -mous | -mon. = pane sine fermento. ⊂ G. ázumos ⊂ a- [sine] zymē [fermento].
B
edit- G. ba baínō = i. ⊃ ba(si), (acro)ba(to).
- bacca -a | bacca | baie | bay, berry | Beere, Bacca. = fructu de lauro et similes.
- Baccho -us | Bacco | -us | -us | -us. ⊂ G. Bácchos, deo de vino.
- -anale -al | baccanale | -nal | -nal | -nal. = festo in honore de Baccho.
- -ante -ns | baccante | -nte | -nt | -nt. = sacerdotissa de Baccho.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic. ⊂ G. -icós. ⊂ Bacch(o) -ico.
- bacillo -um | -illo | -ille | -illus | -illus. = parvo baculo; animale microscopico in forma de bacillo.
- bacterio | -erio | -érie | -erium | -erie. = animale microscopico, vocato etiam bacillo. ⊂ G. bactērion = baculo.
- baculo -ŭlum | bastone, bacchio, bacchetta | bâton, baguette (bâcler, debâcle) | stick (debacle) | Stock, Bakel. ⊃ bacillo.
- badio -us | baio | bai | bay. = colore quasi rubro de equos.
- bala -o | belare | bêler | to bleat | blöken. = fac voce de ovi.
- balaena -a | balena | baleine | whale, baleen [osse de balaena] | Walfisch. = Zool. "balaena mysticetus". ⊂ G. phálaena.
- balbo -us | balbo, balbuziente | balbutiant. = que balbuti.
- balbuti ū -io | balbettare | -tier | -tiate | -tieren.
- balla 400 | -are (ballo, -etto) | danser (bal, ballet) | to dance (ball, ballet) | tanzen (Ball, Ballett). = salta, duc chorea. ⊂ G. ballízō.
- G. balle bállō = jacta. ⊃ ballista, emblema, problema, amphibolo, diabolo, symbolo, parabola, hyperbola, bolide.
- ballista -a | balista, balestra | baliste | -sta | -sten. ⊂ ball(e) -ista.
- -ica -ĭca | balistica | balistique | -ics | -ik. ⊂ ballistic(o) -a [scientia].
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ ballist(a) -ico. = de projectile.
- balneario -us | -eario | -éaire | -eary. = de balneo.
- balneo -um | bagno | bain | bath | Bad (Balneographie). ⊃ balneario. ⊂ G. balaneîon.
- balsamico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = de balsamo.
- balsamo -ămum | -amo | baume | balsam, balm | -am. ⊂ G. bálsamon. ⊂ Hebraico balsam.
- G. bapte báptō = merge, lava. ⊃ -ismo, -iza.
- baptismo 300 | battesimo | baptême | -ism | -isma. ⊂ G. -ismós. ⊂ bapt(e) -ismo.
- baptisterio 100 | battistero | -ère | -ry | -rium. ⊂ G. -stērion = lavacro.
- baptiza 400 | battezzare | -iser | -ize | -sieren. ⊂ G. baptízō.
- barathro -ăthrum | -tro | -thre | -thron | -thron. = abysso. ⊂ G. bárathron.
- BARBA -a | barba | -barbe | beard | Bart | H. P. barba. ⊂ E. bhardha ⊃ A. D., R. boroda.
- barbaro -ărus | -ro | -re | -rous | -ar. ⊂ G. bárbaros = que balbuti graeco, ne graeco.
- -ie -es | -rie | -rie | -rity | -rei.
- -ismo -us | -smo | -sme | -sm | -smus. ⊂ G. -ismós. ⊂ barbar(o) -ismo.
- -iza | -zzare | -ser | -ze | -sieren. ⊂ G. barbarízō ⊂ barbar(o) -iza.
- barbato ā -us | -ato, -uto | barbu | bearded, -ate. = cum barba.
- barometro ĕ | -tro | -étre | -ter | -ter. = mensuratore de pondere (pressione) de atmosphaera. ⊂ bar(y) -o- metro.
- -ico -ĭcus | -ico | -étrique | -ic | -isch.
- bario N | -io | -yum | -ium -ium. = metallo simplice, in Chemia "Ba". ⊂ bar(y) -io.
- G. bary barús = || grave. ⊃ barometro, bario, barytono.
- barytono ŏ | -itono | -ton | -tone | -tonon. ⊂ G. barútonos ⊂ bary tono. = qui habe voce grave.
- basa | -sare | -ser | -se | -sieren. = pone basi, funda.
- basalte 100 | -alto | -alte | -alt | -alt. = marmore de aethiopia.
- basi -is | base | base | base, basis | Base, Basis. ⊂ G. básis ⊂ ba -si.
- basia -o | baciare | basier. = da basio, oscula.
- basilica -ĭca | -ica | -ique | -ica | -ika. ⊂ G. -icē. = domo de rege, magno aedificio publico; (post Constantino † 337) templo magno.
- basilico -ĭcum | -ico | -ic | basil | -icum. = Bot. "ocynum basilicum". ⊂ G. -icón. = de rege.
- basilisco 100 | -isco | -ic | -isk | -isk. = Zool. "basilicus mitratus". ⊂ G. basilíscos = parvo rege.
- basio -um | bacio | baiser | kiss, buss | Kuss. = osculo.
- battue -o | battere | battre, frapper | to batter, beat | schlagen. = percute, flagella, quate, verbera, pulsa, tunde, pugna. ⊂ ex Gallico.
- bea -o | beare. = fac beato.
- beato -us | beato | béat, heureux | happy | selig, Beatus. = felice. ⊂ bea -to.
- -itudine -udo -udĭn- | -dine | béatitude | -de.
- -ifica ĭ 400 | -are | béatifier | beatify | -cieren. ⊂ beat(o) -i- fac.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- becco 200 | -co | bec | beak | Schnabel. = rostro. ⊂ ex Celto.
- bellico -ĭcus | -ico | -iqueux | -icous | -icos. ⊂ bell(o) -ico.
- belligera -ĕro | -are | -érer | -ate. = es belligero
- belligerante =
- belligero -gĕr | -rante, -ro | -érant | -rent | -rant. ⊂ bell(o) -i- ger(e) -o.
- bello -um | guerra | guerre | war | Krieg. ⊃ bellico, belligero, debella, rebelle. ⊂ duello.
- bello -us | -o | beau | beautiful, fair | schön. = pulcro, formoso, decoro, gentile, commodo, utile, sano. ⊂ bon(o) -lo.
- bene -e | bene | bien | well | gut. ⊃ beneficio, benevolo, benigno, benedic. = in modo bono.
- -dic -o | -ire | bénir | to bless | -cieren. = dic bene.
- -dictione 200 | -zione | bénédiction | -tion | -tion.
- -fac -cio | -ficare. = fac bono, da beneficio.
- -facto -um | -fizio | bienfait | -fit. ⊂ benefac -to.
- -factore | -ttore | bienfaiteur | -tor | -tor. = qui benefac, benefico.
- -ficentia -a | -enza | bienfaisance | -ence | -enz. = ton benefac.
- -ficiario -us | -iario | bénéficiaire | -iary | -iat. = qui recipe beneficio.
- -ficio -um | -zio | bienfait, bénéfice | -fice, -fit | -ficium, -fiz. = ton benefac.
- -fico -ĭcus | -ico | bienfaisant, -ique | -icient. ⊂ bene fac -o.
- -volente -ens | -ente | bienveillant | -ent | -ent. = que vol bene.
- --ia -a | -enza | bienveillance | -ence | -enz. = to vol bene.
- -volo -ŏlus | benevolo | bénévole | -volent | -volent. = benevolente.
- benigno -us | -gno | bénin | -ign. ⊂ ben(e) -i- g(e)n(e) -o.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- beryllo 100 | -illo | béryl | -yl | -yll. ⊂ G. 'bēryllos.
- bestia -a | bestia | bête | beast | Bestie.
- -le 500 | -ale | -al | -al | -alisch.
- -litate | -tà | -té | -ty | -tät.
- beta -a | bietola | bette | beet | Beete. = Bot. "beta vulgaris".
- bi- = duo vice ⊃ bino, bicipite, bidente, biennio, bigamo, bilance, bilingue, bipede, bivio. ⊂ E. dvi ⊃ L. duo, G. di(ploma), D. zwie(fach).
- BIBE -o | bere | boire | to drink | trinken | H. P. beber. = pota. ⊃ bibito, imbibe.
- bibito -ĭtus | bevuto | bu. = quem bibe.
- -ore 500 | bevitore | buveur | bibber | Trinker. ⊂ bib(e) -i- -tore.
- biblia 400 | bibbia | bible | bible | Bibel. ⊂ G. biblia, plurale de biblion [libro] = libro sacro.
- biblio, G. biblíon = libro.
- -graphia | -fia | -phie | -phy | -phie. = descriptione de libros. ⊂ G. biblio graph(e) -ia.
- -graphico -ĭcus | -fico | -ique | -ic | -isch.
- -grapho ă | -afo | -aphe | -apher | -aph. ⊂ G. -gráphos.
- -mane ă | -mane | -mane | -maniac | -man. = que habe mania de libros.
- --ia | -ia | -ie | -ia | -ie.
- -philo ĭ | -filo | -phile | -phile | -phil. = amante de libros.
- -pola 100 | -a | -e | -e | -a. ⊂ G. -opóles. = venditore de libros.
- -theca -a | -teca | -thèque | -eke | -ek. = collectione de libros. ⊂ G. bibliothēcē ⊂ biblio theca.
- -thecario | -tecario | -écaire | -cary | -kar. = directore de bibliotheca.
- bicipite -ceps -cĭp- | -ipite | biceps | biceps | biceps. ⊂ bi- capite.
- bicyclo | biciclo | -cle | -cle | Zweirad. ⊂ bi- cyclo.
- bidente -dens | -nte | -nt | pitch-fork, -ntate | -ens. = cum duo dente.
- biennale -is | -ale | -al | -ial | -al. = de duo anno. ⊂ bi- ann(o) -ale.
- biennio -um | -nio. ⊂ bi- ann(o) -io. = spatio de duo anno. ⊃ -ale.
- bifido -ĭdus | -ido | -ide | -id. = diviso in duo parte. ⊂ bi- fi(n)d(e) -o.
- bifurcato | -orcato | -qué, fourchu | -cated. = furcato.
- -ione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- bigamia | -mia | -mie | -my | -mie. = to es bigamo.
- bigamo ă 300 | -mo | -me | -mist | -mist. = cum duo uxore. ⊂ bi- gamo [nuptia].
- bilance 500 | -cia | balance | balance | Wage. = libra. ⊂ bi- lance [disco, patina].
- bilaterale | -ale | -éral | -al | -al.
- bile -is | bile | bile | bile | Galle, Bilis. ⊃ biliare, bilioso, atrabiliare.
- -iare | -are | -aire | -ary | -ar.
- bilingue -uis | -ue | -ue | -ual | -uisch. = que cognosce duo lingua.
- bilioso 100 | -oso | -eux | -ous | -ös. = cum bile.
- bino = ad duo. ⊃ binario, binoculo, combina. ⊂ bi- -no.
- -ario -us | -ario | -aire | -ary | -ar.
- -oculo | -colo | -cle | -cle | -cle, -culum.
- -omio 300 | -mio | -me | -mial | -m. ⊂ bi- nom(en) -io.
- bio, G. bíos = vita. ⊃ -graphia, -logia, amphi-, cœno-.
- biographia | -fia | -phie | -phy | -phie. = descriptione de vita (de uno homine). ⊂ bio graphia.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- biologia | -gia | -gie | -gy | -gie. = scientia de vita. ⊂ bio log(o) -ia.
- -ico | -ico | -ique | -ical | -isch.
- bipede -pes -pĕd- | -ede | -ède | -ed | -ed. = cum duo pede.
- bis bis | bis | bis | bis | bis. = duo vice.
- biscocto | -cotto | -cuit | -cuit | -cuit. ⊂ bis cocto.
- bisectione | -ezione | bissection | -tion | -tion. = sectione in duo parte.
- bismutho N | -uto | -uth | -uth | -uth. = metallo, in Chemia "Bi".
- bisonte -on | -onte | -on | -on | -on. = Zool. "Bison Europaeus". ⊂ G. bísōn.
- bissextile ī | bisestile | -ile | -ile | -il. = anno de 366 die; que contine bis, sexto die ante calendas de Martio.
- bitumine -men -mĭn- | -me | -me | -men | -men. ⊃ F. A. D. béton.
- -oso 100 | -oso | -eux | -ous | -ös.
- bivalve | -ve | -ve | -ve | -ve. = cum duo valva.
- bivio -um | -vio | -voie | -vious | -vium. ⊂ bi- vi(a) -o.
- blandi -ior | -ire | flatter | -dish | -dieren. ⊂ bland(o) -i.
- -tia -a | -zie | caresse, flatterie, blandices | -ishment | -tien.
- blando -us | blando | caressant | bland | schmeichelnd. ⊃ blanditie, blandi. ⊂ E. ghla(n)dho ⊃ D. glatt = levigato; D. gleiten = labe; F. glisser = labe; R. gladitď = leviga.
- blasphemia 300 | bestemmia, -sfema | -ème | -emy | -emie. ⊂ G. -ēmía ⊂ blapte [noce] 'phēmē [fama].
- blatera -ĕro | -are | bavarder, déblatérer | to blatter. = loque ut stulto.
- boa 100 | boa | boa | boa | Boa. = Zool. "boa constrictor".
- G. bol = balle.
- bolide ĭ 100 | -de | -de | -de | -de. ⊂ G. bolís -ídos ⊂ bol -ide.
- bolo -us | bolo, boccone | bol | bolus, bole | Bol. = globulo, gleba, massa. ⊂ G. bôlos.
- bombyce ū 100 | -ice | -yx | -yx | -yx. = verme que produc serica. ⊂ G. bómbyx.
- BONO -us | buono | bon | good | gut | H. bueno | P. bom. = anti malo.
- -ifica -ĭco | -ifica | -ifier | -ify | -ificieren.
- -itate -tas | bontà | bonté | | -ität. ⊃ A. bounty = magnificentia.
- borace 100 | -ace | -ax | -ax | -ax. Vitruvio? ⊂ Arabo.
- borborygmo | -igmo | -igme | -ygm | -ygmus. ⊂ G. borborúgmos. = rumore ventoso in intestino.
- borea -as | -ea | -ée | -eas | -eas. = vento de nord. ⊂ G. boréas.
- -le 500 | -ale | -éal | -al | -alisch.
- boro | boro | bore | boron | Bor, Borium. = elemento ex borace, in Chemia "B"; detecto in 1807.
- botanica -ĭca | -nica | -nique | -ny | -nik. ⊂ G. -icē. ⊂ botánē = herba, planta.
- botanico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = de botanica.
- botanista | -ista, -ico | -iste | -ist | -iker.
- BOVE bos | bue, bove, vacca | boeuf, vache | ox, cow, beef | Ochs, Stier, Kuh. = Zool. "bos taurus". ⊂ E. gou ⊃ G. boűs, bu(colica); A. cow, D. Kuh = vacca; R. govjadina = carne de bove.
- -ino 400 | -ino | -in | -ine.
- bracas -ae | brache | braies, culottes | breeches | Hose. ⊂ ex Celto.
- brachiale -is | -le, bracciale | -al | -al | -al. = de brachio.
- brachio -um | braccio | bras | arm | Arm | H. brazo | P. braço. ⊃ brachiale. = armo. ⊂ G. brachíōn.
- brachio | braccio | brasse | brace | Brasse, Elle. = longitudine de brachio.
- brachy-, G. brachús = || breve.
- -cephalo ă | brachicefalo | -chycephale | -phalous | -phal. ⊂ G. -éphalos. ⊂ brachy cephal(ē) -o.
- -graphia | -fia | -phie | -phy | -phie. = scriptura breve, stenographia.
- bractea -a = tenue lamina ex auro.
- bractea | brattea | -ctée | -ctea, -ct. = parvo folio circa flore.
- branchia 100 | -chie | -chies | -chia | -chien. ⊂ G. brágchia.
- BREVE -is | breve | bref | brief | kurz | H. P. breve. = curto, anti longo. ⊃ abbreviatione, brevitate, bruma. ⊂ E. ⊃ G. brachy V.
- -ia -o = abbrevia, fac breve.
- -iario 100 | -rio | bréviaire | -ry | -ier. = breve libro.
- -itate -tas | -tà | brièveté | -ty | -tät.
- bromio | -mo | -me | -mine | Brom. = elemento de Chemia "Br". ⊂ G. brômos = odore malo.
- bronchia 500 | bronchi | bronches | -chia | -chien. ⊂ G. brónchia. = canales que duc in pulmone.
- -le | -iale | -iale | -ial | -ial.
- brutale | -ale | -al | -al | -al. = ut bruto, fero, anti gentile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- bruto -us | -uto | -ut | -ute | -utum.
- G. bu, boűs = || bove. ⊃ bucolico, bulimia, butyro.
- bubone bubo | gufo | hibou | owl | Uhu. = Zool. "strix bubo".
- bubonio (L. medico) | bubbone | -bon | -bo | -bonen. = tumore. ⊂ G. bubōn -ônos.
- bucca -a = cavitate de ore. ⊃ I. bocca, F. bouche = ore.
- -ale | boccale | -cal | -cal.
- bucolica -ĭca -ca | -ica | -ique | -ic. = (poesia) de bucolico, pastorale.
- -o -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ bu [bove] col(e) -ĭco.
- bulbo -us | -lbo | -lbe | -lb | -lbus.
- -oso 100 | -oso | -eux | -ous | -os. = cum bulbo.
- bulga (Varrone) | bolgia, bolgetta | bougette, budget | bilge, bulge, bag, budget. ⊃ D. Balg = corio. = sacco ex corio, bursa, vidulo. ⊂ ex Celto, || L folle.
- bulimia 300 | -mia | boulimie | -my | -mie. = fame de bove. ⊂ G. -ía. ⊂ bu [bove] lim(o) [fame] -ia.
- bulla -a | bolla | bulle | bubble | Blase. = globulo (de aqua). ⊃ bulli.
- bulla M | bolla | bulle | bull | Bulle. = (scripto cum) sigillo (de pontifice).
- bulli 200 | bollire | bouillir | to boil. = emitte bullas. ⊃ ebullitione.
- bursa (Beda 800) | borsa | bourse | purse, burse, bourse | Börse. ⊂ G. búrsa = pelle, corio.
- busto -um = crematorio, sepulcro. ⊂ (com)busto.
- I. busto | buste | bust | Büste. = parte superiore de corpore, thorace, trunco, herma.
- butyro 100 | burro, butirro | beurre | butter | Butter. ⊂ G. bútyron.
- buxo -us | bosso | buis | box | Buchs. = Bot. "buxus sempervirens". ⊂ G. púxos.
C
edit- caballo -us | cavallo | cheval | horse (cavalry) | Pferd (Cavallerie). = equo de labore; Zool. "equus caballus".
- cabanna (Isidoro 600) | capanna | cabane | cabin | Cabane. = casa, tugurio.
- caca -o | -are | chier (caca) | to cack | kacken.
- cacao | -ao | -ao | -ao | Kakao. = Bot. "theobroma cacao". ⊂ ex Mexicano.
- cachectico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ cachec(sia) -tĭco.
- cachexia ĭ 100 | -ssia | -xie | -xy | -xie. = malo statu de corpore. ⊂ G. -ía. ⊂ cac(o) hexi [statu, constitutione].
- G. caco -ós = malo. ⊃ cac(hexia), caco(phonia).
- cacophonia | -fonia | -nie | -ny | -nie. = malo sono. ⊂ G. -phōnía.
- cacto 100 | -to | -tus | -tus | -tus. = Bot. "cactus melocactus". ⊂ G. cáctos.
- cadavere -vĕr | -vere | -vre | -ver, corpse | -ver. ⊂ cade.
- -oso -us | -roso, -rico | -reux, -rique | -rous, -ric | -rös. = de cadavere.
- CADE -o | -ere | tomber, choir | to fall, decay | fallen | H. caer | P. cahir. ⊃ cadentia, accidente, recidivo, occasione, casu, caduco, cadavere, incidente.
- -entia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- cadmia 100 | cadmia, calamina | cadmie, calamine | cadmia, calamin | Kadmia, Galmei. = terra de Cadmo (Bœtia), continente zinco et cadmio.
- cadmio | -io | -ium | -ium | -ium. = metallo simplice tracto ex Cadmia in 1817, cum symbolo "Cd".
- caduceo -ĕus | -ceo | -cée | -ceus | -ceus. = virga de Mercurio. ⊂ G. cērúceion.
- caduco ū -us | -uco | -uc | -ucous, frail, decaying | -uc. ⊂ cad(e) -uco.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- caeca -o | accecare. = fac caeco, produc caecitate.
- caeco -us | ciego | aveugle | blind | blind | H. ciego | P. cego. = orbo, sine oculo, que non vide.
- -itate -tas | cecità | cécité | cecity | Cäcität.
- caeco (intestino) N | cieco | caecum | caecum | Caecum. = parte de intestino que es caeco, id es clauso ad uno extremitate.
- caede -o = seca, finde, scinde, amputa, trunca, occide, trucida. ⊃ conciso, decide, incide, occide, caesura, caemento, homicidio, fratricida, circumcide, caeso, praeciso.
- caede -es = strage, trucidatione, occisione.
- caeleste -is | celeste | céleste | celestial | himmlisch. = de caelo.
- caelibe caelebs -lĭb- | celibe | célibitaire | celibate | caelebs. = sine uxore.
- -atu 100 | celibatu | célibat | celibate | Caelibat.
- caelicola -ŏla | | célicole | | -la. = habitante de caelo, divo.
- CaeLO -um | cielo | ciel | heaven, sky, ceil | Himmel | H. cielo | P. ceo. ⊃ caeleste, caelicola.
- caelo -um = scalpro, instrumento pro sculpe aut incide. ⊂ caede.
- caementa | cementare | cémenter, cimenter | to cement | -tieren. = consolida per caemento.
- caemento -um | cemento | ciment | cement | -ent. ⊂ cae(de) -mento.
- caena = cena.
- G. caeno cainós = novo, recente. ⊃ eocaeno, oligocaeno, pliocaeno [periodos recente de terra].
- caepa, caepulla = cepa.
- caeruleo -ĕus | ceruleo | céruléen | cerule. = de colore de caelo, caesio.
- Caesare -sar = duce, et consule romano, † in anno -43.
- - 200 = imperatore romano.
- - N | Cesare | César | Caesar | Kaiser | R. Tsarď. = imperatore.
- caesareo | cesareo | césarien | cesarean | -risch. = de Caesare; (operatione de partu) per incisione. ⊂ caede.
- caesio -us = caeruleo, cyaneo.
- caesio N | cesio | -ium | -ium | -ium. = metallo, cum symbolo "Cs".
- caeso -us = quem caede. ⊃ caesura, conciso, praeciso, circumciso.
- caesura -a | cesura | césure | -ura | -ur. = ton caede.
- cala (L. antiquo) = clama. ⊃ cal(endas), (inter)cala, (con)ci(lio), (nomen)cla(tura), cla(ma), cla(ro), cla(ssi). ⊂ E. ⊃ G. caléō, (ec)cle(sia); D. hell = claro; A. to call = clama, voca.
- calamitate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- calamitoso -us | -oso | -eux | -ous | -ös.
- calamo -ămus | -mo, penna da scrivere | -me, chaume, roseau, plume à écrire | -mus, pen | -mus, Halm, Schreibfeder. = canna, caule, stilo, penna pro scribe. ⊂ G. cálamos.
- calca -o | -are | fouler aux pieds, fouler, calquer | to trample under foot, to press, to calque, to calk | unter die Füsse treten, pressen, kalkieren. ⊂ calce (calcaneo). = pone calce super; comprime sub pede aut in alio modo; reproduc uno imagine per compressione.
- calcaneo -ĕum | -gno | -néum, talon | -neum, heel | -neum, Ferse. ⊂ calce 2.
- calcario 100 | -areo | -aire | -areous, lime - stone | kalkhaltig, Kalkstein. = (petra) de calce.
- calce calx | calce | chaux | calx, (chalk = argilla), lime | Kalk | H. P. cal. ⊃ -ario, -io. ⊂ G. chálix.
- calce calx = calcaneo.
- calceo -ĕus | scarpa, calzatura | chausure, soulier | shoe | Schuh. ⊂ calce 2.
- calcio N | -io | -ium | -ium | -ium. = metallo ex calce; symbolo "Ca".
- calculo -ŭlus | -olo | -ul | -ulation, -ulus | -ül. = parvo saxo, lapillo; computatione facto cum lapillos, et omni computatione de mathematica; concretione petroso in corpore humano. ⊂ calc(e) [calcario] -ulo.
- -a ŭ 500 | -olare | -ler | -late | -ieren. = fac calculo arithmetico.
- -abile -ĭlis | -olabile | -able | | -abel.
- -atore 100 | -olatore | -teur | -tor | -tor.
- -oso 100 | -oloso | -leux | -lous | -lös. = cum calculo (urinario).
- caldaria 200 | -aia | chaudière | boiler, caldron | Badekessel. = magno recipiente de metallo pro calefac aqua. ⊂ caldari(o) -a [feminino].
- -io 100 | stufa | étuve, poêle | stove | Warmbad, -ium. ⊂ cal(i)d(o) -ario.
- CALE -eo =habe calore, es calido. ⊃ calido, calefac, calore, caldario. ⊂ E. ⊃ D. lau = tepido.
- calefac -io | scaldare, riscaldare | chauffer, échauffer | to warm, to heat, to calefy | wärmen. ⊂ cale fac.
- -tione 500 | -fazione | caléfaction | -action | -action.
- -tore | | -teur | -tor | -tor.
- caleidoscopio | -opio | -ope | -ope | -op. = instrumento pro vide pulcro figuras. ⊂ cal(o) [pulcro] eido [figura] scop [vide] -io.
- calendario 100 | I. H. P. -dario | -drier | -dar | -der. ⊂ calend(as) -ario.
- calendas -ae | -de | -des | -ds | -en.
- calice calix -lĭc- | -ce | -ce | chalice, cup | Kelch. Vide "calyce".
- calido -ĭdus | caldo | chaud | hot, calid | -lid, warm. = que cale ⊂ cal(e) -ido.
- caligine -go -gĭn- | -gine | épais brouillard | -ginousness | -go. = nebula, obscuritate de visione.
- -oso -us | -oso | -eux | -ous | -ös.
- calligraphia | -fia | -phie | -phy | -phie. ⊂ G. -ía. ⊂ calo graphia.
- -ico -ĭcus | -fico | -phique | -phic | -phisch. ⊂ G. -icós.
- -o ă | -fo | -phe | -pher | -ph. ⊂ G. -gráphos.
- callo -um | callo, callosità | cal, calus, callosité | callosity, callus, corn | Callum, Callosität.
- -oso -us | -oso | -eux | -ous | -ös.
- G. calo -ós = pulcro. G. callós = pulcritudine. ⊃ caleidoscopio, calligrapho.
- calore -lor | -lore | chaleur | heat | -lor. = to cale. ⊂ cal(e) -ore.
- -ia N | -ria | -rie | -rie, -ry | -rie. = quantitate de calore necessario pro calefac 1 chilogramma de aqua de 0ş ad 1ş.
- -ico -ĭcus | -rico | -rique | -ric | -risch. = principio de calore.
- -ifero -ĕrus | -fero | -fère | -fere | -fer. = (apparatu) que fer calore.
- -ifico -ĭcus | -fico | -fique | -fic | erhitzend. = que produce (fac) calore.
- -imetria | -ia | -métrie | -metry | -trie.
- -imetro ĕ | -metro | -mètre | -meter | -meter.
- calumnia -a | -nnia | -omnie | -mny | -mnie.
- -ia -ior | -nniare | -omnier | -iate | -mnieren.
- -iatore -tor | -nniatore | -omniateur | -tor | -ant.
- -ioso 300 | -nnioso | -nieux | -nious, slanderous | -niös.
- calvo -us | calvo | chauve | callow, calvous, bald | kahl | H. P. calvo. = sine capillos, glabro.
- -itie -es | -zie | -tie | -ties, -ty | -ties, tät.
- calyce ŭ | -ice | -ice | -yx | Blumenkelch, Kelch. = involucro (de flore). ⊂ G. cályx ⊂ caly(pte) [involve, tege, cela]. Vide calice.
- G. calypte calúptō = cela. ⊃ calyptra, apocalypsi, calyce, cleptomania. ⊂ E. ⊃ L. cela, (oc)cul(e).
- calyptra 400 | calotta | calotte | calote | Calotte. ⊂ G. calýptra ⊂ calypte.
- cambi =
- cambia (Apulcio 200) | -are | échanger | to change | wechseln, tauschen, cambieren. = muta, commuta, permuta. ⊂ ex Celto ?
- cambio (L. botanico) | -bio | -bium | -bium | -bium. = cortice de arbore.
- camellia | -lia | -élia | -ellia | -elie. = Bot. "camellia japonica". ⊂ Jesuita Camelli.
- camelo ē -us | cammello | chameau | camel | Kamel. = Zool. "camelus". ⊂ G. cámēlos ⊂ Arabo "gemel".
- camĕra -a = tecto curvato, loco cum tecto curvato. ⊂ G. camára.
- - M | camera | chambre | chamber, camera | Kammer | H. P. camara. = conclave, cella, cubiculo.
- -ario M | -iere | -érier | chamberlain | Kämmerer.
- camino ī -us | -no | cheminée | chimney | Kamin. ⊂ G. cáminos.
- camisia 300 | camicia | chemise | chemise, shirt | Hemd. ⊂ ex Celto.
- campestre -is | -stre | champêtre | -stral | -isch. = de campo.
- camphora ŏ | canfora | -phre | -phor | -pher. = substantia tracto ex arbore "laurus camphora". ⊂ Arabo chāfur.
- campo -us | campo | champ, camp | camp, field | Feld. = agro, territorio. ⊃ campestre, I. campo (de pugna), D. Kampf [pugna].
- canale -is | -ale | -al | -al | Kanal. ⊂ cann(a) -ale.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- -izatione | -zzazione | -sation | -tion | -tion.
- cancella 100 = pone cancellos.
- -300 | -are | -er | -el | -ieren. = dele, erade.
- cancello -us, (-i, -orum) | -lo, -lata | -el, grillage, barreau | chancel, lattice | -llen, Kanzel. || carcere.
- -ario 600 | -iere | chancelier | chancellor | Kanzler. = scriba ad cancellos.
- -aria 600 | -eria | chancellerie | chancery | Kanzlei. = residentia et officio de cancellario.
- canceroso | -roso | -éreux | -rous | cancrös. = de cancro.
- cancro cancer | cancro, granchio, gambero | cancer, chancre, cancre | cancer, canker, crab | Kanker, Krebs. = Zool. "cancer pagurus", "carcinus maenas", etc.; morbo "carcinoma".
- CANDE -eo =es candido. ⊃ accende, incende, candido, candela, excandesce, candore, incandesce, incenso.
- candefac -cio = fac cande, redde condescente.
- candela 100 | -la | chandelle | cnadle | Kerze. ⊃ candelabro. ⊂ cande -la.
- -abro -um | -abro | -élabre | -abrum | -aber. = quod fer candela. ⊂ candela -bro.
- candidato -us | -dato | -dat | -date | -dat.
- -ura | -tura | -ture | -ture | -tur.
- candido -ĭdus | I. H. P. -ido | -ide | -id | -id. = que cande, albo.
- candore -or | -dore | -deur | -dor | -dor. = albore, ingenuitate, innocentia. ⊂ cand(e) -ore.
- CANE -is | cane | chien | dog | Hund | P. câo. = Zool. "canis familiaris". ⊃ canino, canicula. ⊂ E. ⊃ G. cyn, cyn(ico), D. Hun(d).
- cane -o = canta.
- cane -eo = es cano.
- canicula -ŭla | -ola | -ule | -ule | Hundstern, Hundstage. = constellatione de cane; periodo de magno calore inter 24 julio et 24 augusto.
- -are 400 | -olare | -laire | -lar | -lar.
- canino -us | -ino | -in | -ine. = de cane.
- canistro -um | -estro | -astre | -ister | Knaster. = corbe. ⊂ G. cánastron.
- canitie -es | -zie | -tie | -ties. = to es cano.
- canna -a | canna | canne | cane | Rohr, Canna. = calamo, baculo, tubo. ⊃ canale, I. cannone. ⊂ G. cánna.
- cannabe ă 100 | canapa | chanvre | hemp | Hanf | R. konoplyja. = Bot. "cannabis sativa". ⊂ G. cánnabis.
- cannula ŭ 200 | cannello | canule | cannula | Roehrchen, Canule. = parvo canna, parvo tubo. ⊂ cann(a) -ula.
- cano -us | canuto | chenu | grey | grau. = quasi albo (capillos aut pilos). ⊃ canitie.
- canone ŏ 100 | -one | -on | -on | -on. = regula. ⊃ canonico. ⊂ G. canōn -ónos. ⊂ canna = regula ex ligno.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique, chanoine | -ic | -isch, -ical, -icus. = regulare; dignitario clericale. ⊂ G. -icós. ⊂ canon(e) -ĭco.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = fac canonico, inscribe in canone de sanctos. ⊂ G. -ízō.
- -izatione | -izzazione | -isation | -ization | -isation.
- canoro -us | -oro | | -orous | -or, -isch. = que canta, que da sono harmonioso. ⊂ cane [canta].
- CANTA -o | -are | chanter | to chant, to sing | singen. ⊂ cane 2. ⊃ canoro, cantu, cantico, accentu, incentivo, incanta, vaticinio. ⊂ E. ⊃ D. Hahn = gallo; A. hen, D. Henne = gallina.
- cantharide -is -ĭd- | cantaride | -ride | -ris | -ride. ⊂ G. -rís.
- cantico -ĭcum -um | -co | -que | -cle | -cum. = cantu, ode, carmen.
- cantore -tor | -re | chantre, chanteur | chanter | Kantor. = homine que canta.
- cantu -us | canto | chant | chant, song, canto | Gesang, Cantus. = can(ta) -tu.
- capace -ax | -ace | -ace, -able | -acious, -able | -ax, -abel. = que pote cape. ⊂ cap(e) -ace.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- CAPE -io = prehende; contine. ⊃ capto, captioso, captura, captivo, captiva, capta, capace, capulo, capsa; accipe, accepto, anticipa, concipe, concepto, decipe, deceptione, excipe, excepto, incipe, incepto, percipe, perceptione, praecepto, recipe, receptione, suscipe, susceptibile, occupa, recupa, participe. ⊃ I. capire, H. P. caber, D. capieren. = contine, cape cum mente, intellige. ⊂ E. ⊃ G. cōpē = manubrio, capulo; D. Haft = captura; A. haft = manubrio.
- capillo -us | capello | cheveau | hair | Haar. = crine de capite.
- -are 300 | -llare | -llaire | -llary | -llar. = de capillo.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- capitale -is | -ale | -al | -al | -al. = de capite; (pœna) de morte; importante, summo.
- capitale N | -ale | -al | -al | -al. = pecunia, que produc interesse (usura).
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. ⊂ capital(e) -iza.
- -izatione | -izzatione | -isation | -ization | -isation.
- capitano M | -tano | -taine | captain | -tän. = duce, magistro, praefecto, capite de milites.
- CAPITE caput -pĭt- | capo, testa | tête, chef | head, chief | Kopf, Haupt, Chef | H. cabeza | P. cabeça. ⊃ capitale, capitano, capitello, capitulo, recapitula, bicipite, praecipita, capillo. ⊂ E. ⊃ A. head, D. Haupt, G. cephalē.
- capitello 100 | -ello | chapiteau | -al, chapiter | -ell. = capite de columna.
- capitula -ŭlo | -olare | -ler | -late | -lieren. ⊃ recapitula. ⊂ capitul(o) -a.
- -atione | -olazione | -ation | -ation | -ation.
- capitulo -ŭlum | -olo | chapitre, -tule | chapter, -tule | -tel. = parvo capite, parte de libro.
- capone 100 | cappone | chapon | capon | Kapaun. = pullo castrato. ⊂ G. cápōn.
- cappa (Isidoro 700) | cappa, cappello, cappuccio | chape, chapeau, capuce | cap | Kappe. = veste de capite, pileo, petaso.
- cappari ă 100 | -ero | câpre | caper | Kaper. = Bot. "capparis spinosa". ⊂ G. cáppari ⊂ S. kaphari.
- capra -a | capra | chèvre | goat | Ziege. = Zool. "capra hircus".
- capricorno -us | -no | -ne | -orn | -nus. = animale cum cornu de capra, constellatione sede de sol in decembre.
- capsa -a | cassa | casse, caisse | case, cash | Kasse, Cassa | H. caja | P. caixa. ⊃ capsula. ⊂ cape.
- capsula -ŭla | -la, cassetta | -le, cassette | -le | -ul, Kapsel. = parvo capsa.
- -are | -are | -aire | -ar | -ar. = cum forma de capsa.
- capta -o = cape, cape cum vi, cape per fraude.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | | -teur | | -tor.
- captione -tio | | -tion | -tion. = ton cape in malo modo, captatione, fraude.
- captioso -us | -zioso | -ieux | -ious | -iös. = cum captione, insidioso. ⊂ capti(ono) -oso.
- captiva 400 | cattivare | -ver | -vate | -vieren. = fac captivo, trahe ad se.
- captivo -us | -ivo | -if | -ive | gefangen. = (homo) capto (in bello). ⊃ I. cattivo = malo; F. chétif = misero, vile. ⊂ cap(e) -tivo.
- -itate 100 | cattività | -ité | -ity | -ität.
- capto -us = quem cape. ⊃ capta, captivo, captura.
- -ura 100 | cattura | -ure | -ure | -ur. = ton cape, praeda.
- -ura | catturare | -urer | -ure | -rieren. = capta, vinci, duc per vinculo.
- capulo -ŭlus | manico | manche, poignée | haft | Griff. = manubrio, parte de instrumento pro cape illo in manu.
- capŭlo -us = feretro.
- capulo 700 | cavo | cable | cable | Kabel. = magno fune. ⊃ I. cappio = extremo de fune.
- caput (nominativo) = capite.
- carbone carbo | -one | charbon | coal | Kohle. ⊃ carbonio.
- -ico -ĭcus | -nico | -nique | -nic | -nisch. = de carbone.
- -ifero | -fero | -fère | -ferous.
- -io | -nio | -one | -on | -on. = elemento de carbone, in Chemia cum symbolo "C".
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = reduc in carbone.
- -izatione | -izzazione | -isation | -tion | -isation.
- carbunculo -ŭlus = parvo carbone.
- carbunculo ŭ 100 | carbonchio | charbon | carbuncle | Karbunkel. = specie de morbo de vegetales et animales; specie de gemma.
- carcere -cĕr | -ere | prison | prison | Kerker | H. carcel | P. carcere. ⊃ incarcera.
- carcinoma(te) 100 | -oma | -ome | -oma | -om. = cancro, specie de morbo. ⊂ G. carcínōma ⊂ carcínos = || cancro.
- G. cardia chardía = || corde. ⊃ -iaco.
- cardiaco -ăcus | -iaco | -iaque | -iac. = de corde. ⊂ G. -acós. ⊂ cardía -co.
- cardinale 100 | -ale | -al | -al | -al. = de cardine, pricipale, (numero, puncto, signo, virtute) cardinale.
- cardinale | -ale | -al | -al | -al. = sacerdote cardinale.
- -atu | -ato | -at | -ate | -at.
- cardine -do -dĭn- | -ine | gond, pivot, charnière | hinge, pivot | Türangel, Wendepunkt. ⊃ cardinale.
- CARE -eo = ege, dees, defice, ne habe, es caro. ⊃ carentia. (Bréal affirma affinitate de care et caro).
- -entia | | -ence | | -enz. = absentia de valore, insolvibilitate.
- carie -ies | -rie | -rie | -ries | -ries. = corrosione, putredine.
- carina ī -a | carena | carène | keel | Schiffskiel. = alvo de nave. ⊃ A. careen = pone nave super carina.
- carioso -us | -iato | -ieux | -ious | -iös. ⊂ cari(e) -oso.
- caritate -tas | -ità | charité, cherté | charity, dearness | -tas, Teuerung. = pretio alto, amore ad alios. ⊂ car(o) -itate.
- carmĭne -men | carme. = poema, cantu, ode. ⊃ F. charme, A. charm = incantatione.
- CARNE caro | I. H. P. carne | chair, viande | flesh, meat | Fleisch. ⊃ incarnatione.
- -ale 300 | -ale | charnel | -al | -al.
- -ivoro -ŏrus 100 | -voro | -vore | -vorous | -vorisch. = que vora carne.
- -oso 100 | -oso | charnu | -ose | -ös.
- carnositate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- CARO -us | caro | cher | dear | teuer, lieb. ⊃ caritate.
- carota 100 | -ota | -otte | carrot | -otte, Moehre. ⊂ G. carōtón (dubio). = Bot. "daucus carota".
- carotide ĭ | -tide | -tide | -tid | -tis, -tiden. ⊂ G. carōtídes = arteria que duc sanguine ad capite.
- carpe -o = collige, prehende, evelle. ⊃ excerpto; I. carpire = carpe cum fraude; F. ant. charpir = evelle, lacera; F. charpie = filo carpto ex tela; A. to carp = critica; D. carpieren = vitupera. ⊂ E. ⊃ G. carpós = fructu; D. Herbst = autumno, tempore de fructu; A. harvest = messe.
- carpello | -ello | -elle | -el | -ellum. = parvo fructu. ⊂ carp(o) -ello.
- carpentario 600 | -tiere | charpentier | -ter. = constructore de carpentos, et similes.
- carpento -um = vehiculo, curro, vectura. ⊃ F. charpente, A. carpent = compagine.
- G. carpo -ós = fructu. ⊂ E. carpe. ⊃ carpello, endocarpio, epicarpio, mesocarpio, pericarpio.
- carpo 100 | -po | -pe | -pus | -pus. = junctura de brachio et de manu, ex 8 osse. ⊂ G. carpo.
- carro -us | carro | char | car | Karre. = vehiculo, curru.
- cartilagine ĭ 100 | -agine | -age | -age | Knorpel, -ago. ⊃ cartilaginoso.
- -oso 100 | -noso | -neux | -nous | -nös.
- caryatide ĭ 100 | cariatide | caryatide | -tides | -tide. = columnas in forma de statua, repraesentante femina de Carya.
- caryophyllo 100 | garofano | œillet, (girofle), caryophyllée | pink, caryophyllus, (gilliflower) | Gewilrznelke. = Bot. "dianthus caryoplyllus". ⊂ G. caruóphullon ⊂ cáruon [nuce] phúllon [follio].
- casa -a | casa, casino | case | house, hut | Hütte, Haus. = tugurio, parvo domo, cabanna. ⊃ F. chez = in domo de, apud.
- caseo -us | cacio | fromage | cheese | Käse | H. queso | P. queijo.
- -eina | -eina | -éine | -ein | -ein. = substantia de caseo.
- -eoso | -eoso, cacioso | -éeux | -eous | käsig.
- cassa 600 | -are | -er | to cass, to cashier | -ieren.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- cassia -a | -sia | -sier, -se | -sia | -sia. = Bot. "laurus cassia". G. -ía. ⊂ Semitico.
- casso -us = vacuo, carente, vano. ⊃ cassa(tione). ⊂ care (secundo Walde, es simile ad "cense censo, haere haeso, curre curso").
- castanea -a | -gna | chätaigne | chestnut | -nie. = Bot. "castanea sativa". ⊂ G. cástanon ⊂ Castana, urbe in Asia minore.
- castello -um | -ello | château, -el | -le | -ell. = parvo castro.
- -ano -us | -ano | châtelain | -lan | -an. = de castello.
- castiga ī -o | -are | chátier | -ate, to chasten, to chastise | -ieren. ⊂ cast(o) age.
- -tione -io | -go | châtiment | -gation | -gation.
- -tore -or | -tore | châtieur | -tor. = qui castiga.
- -torio 100 | | | -tory | -torisch. = que castiga.
- castitate -tas | -tà | chasteté | chastity | -tät. = to es casto.
- casto -us | casto | chaste | chaste | rein, keusch. = puro. ⊂ car(e) -to (Walde). (Curtius, Hemme liga L. casto ad G. catharós = puro).
- castore ō -tor | -ore | -or | -or | Biber, -or. = Zool. "castor fiber". ⊂ G. cástōr.
- castra -o | -are | châtrer | -ate | -ieren.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -to 100 | -ato | -at | -ate | -at.
- castro -um = castello, loco munito, propugnaculo.
- casu -us | caso | cas | case | Casus. = to cade, occasu, accidente, occasione, circumstantia improviso, sorte, alea. ⊃ casuale, casuista. ⊂ cad(e) -tu.
- -uale 500 | -ale | -el | -al | -al. = accidentale, occasionale; beneficio occasionale que adde se ad emolumentos ordinario.
- -ualitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -uista | -uista | -uiste | -uist | -uist. = theologo que solve casus de conscientia.
- -uistica | -sistica | -istique | -istry | -istik.
- cata-, G. catá = ab alto ad imo, deorsum, contra. ⊃ catachresi, cataclysmo, catacumba, catalepsi, catalogo, cataplasma, cataracta, catarrho, catastrophe, catechismo, categoria, cathedra, cathetere, catheto, cathodo, catholico, catoptrica.
- -chresi | -cresi | -èse | -esis | -ese. = abusu de vocabulo. ⊂ G. catáchrēsis ⊂ cata [contra] chrēsi [usu].
- -clysmo -us | -ma | -me | -sm | -mus. = diluvio. ⊂ G. -mós. ⊂ cata [de-] clyze [lue] -mo.
- -cumba | -comba | -combe | -comb | -kombe. ⊂ cata [sub] cýmbē [cavitate].
- -lepsi 500 | -lessi | -psie | -psy, -psis | -psis, -psie. = morbo que produc suspensione de sensu et motu, excepto in corde et in pulmone. ⊂ G. -álēpsis = captura. ⊂ cata lab [cape].
- -leptico -ĭcus | -ettico | -ique | -ptic | -isch. = de catalepsi. ⊂ G. -ēpticós.
- -logo ŏ 100 | -ogo | -ogue | -ogue | -og. = enumeratione, tabula, registro, indice, rotulo, schedula. ⊂ G. catálogos ⊂ cata logo.
- -plasma(te) 100 | -plasma | -plasme | -plasm | -plasma. = emplastro. ⊂ G. -áplasma. ⊂ cata plasma.
- -pulta -a | -pulta | -pulte | -pult | -pult. ⊂ G. catapéltēs ⊂ cata pel [pállō = vibra] -ta.
- -racta -es | -aratta, -eratta | -aracte | -aract | -arakt. = casu de flumine; porta in rivo, que retine aqua; opacitate de crystallino de oculo. ⊂ G. -áctēs. ⊂ cata rag [rhēgnumi = frange] -ta.
- -rrho 100 | -arro | -arrhe | -arrh | -arrh. ⊂ G. -árrhos [defluxu] ⊂ cata [de-] rhe [flue].
- -rrhale | -rale | -hal | -hal | -halisch.
- -rrhoso | -rroso | -eux | -ous | - alisch.
- -strophe ŏ 100 | -ofe | -phe | -phe | -phe. = subversione, revolutione. ⊂ G. -phē. ⊂ cata strephe [verte, volve].
- catechismo 400 | -ismo | -échisme | -ism | -ism. = ton catechiza. ⊂ G. -ēchismos.
- catechista 400 | -sta | -échiste | -st | -chet. = que catechiza. ⊂ G. -ēchistēs.
- catechiza 300 | -izzare | -échiser | -ize | -sieren. = doce, instrue per interroga et responde ut echo. ⊂ G. catēchízō ⊂ cat(a) ech(o) -iza.
- catechumeno ĕ 300 | -cumeno | -échumène | -chumen | -chumen. = discipulo (de christianismo). ⊂ G. catēcúmenos. = quem catech(iza).
- categoria 500 | -oria | -égorie | -ory | -orie. = attributo, praedicato, classe, genere, specie. ⊂ G. catēgoria ⊂ cata agorá [oratione in publico].
- -ico ĭ 500 | -rico | -rique | -ric | -risch. ⊂ G. catēgoricós.
- catena -a | -na | chaîne | chain | Kette.
- catena 600 | incatenare | enchaîner | -ate | -ieren.
- -tione -tio | | | -tion | -tion.
- catharcico ĭ 100 | catartico | -tique | -tic | -tisch. = (medicamen) purgativo. ⊂ G. -icós. ⊂ cathar(o) [puro] -tico.
- cathedra -ĕdra | cattedra | chaire | -dra | -der. = sede (de professore, de episcopo, de pontifice). ⊂ G. -édra. ⊂ cata hedra [sede].
- -ale | cattedrale | -édrale | -edral | -edrale. = (ecclesia) principale.
- cathetere 500 | catetere, sonda | -étère, sonde | -eter | -eter. ⊂ G. cathetēr ⊂ cat(a) he [hiēmi = mitte] -ter.
- catheto ĕ 100 | -teto | -thète | -tus | -te. = linea deorsum, verticale; latere perpendiculare ad alio. ⊂ G. cáthetos ⊂ cat(a) he -to.
- cathodo ŏ | -todo | -de | -de | -de. = polo negativo, descensu de currente electrico. ⊂ G. cáthodos ⊂ cat(a) hodo [via].
- catholico 100 = universale. ⊂ G. -icós. ⊂ cat(a) hol(o) [toto] -ĭco.
- - 300 | cattolico | catholique | -ic | -ik, -isch.
- -ismo | cattolicismo | -isme | -ism | -ismus.
- -itate | cattolicità | -itè | -ity | -ität. = to es catholico; catholicos.
- catino ī -us | -ino | bassin | kettle | Kessel. = recipiente ad usu domestico.
- cato -us = sagace, astuto.
- catoptrica -ĭca | -ottrica | -ptrique | -ptrics | -ptrik. = optica relativo ad instrumentos de reflexione de luce. ⊂ G. -icē. ⊂ cat(a) optrica.
- catto (Palladio a. 450, Papa Gregorio a. 600) | gatto | chat | cat | Katze | H. P. gato | R. kot. = Zool. "felis catus".
- G. cau caíō = arde. ⊃ cauma, caustico, cauterio, encausto.
- CAUDA -a | coda | queue | tail, cauda | Schwanz.
- -le | -ale | -al | -al.
- -tario | -tario | -taire | | -tar. = que fer cauda de veste pontificale.
- -to | -ato | -dé | -ate.
- caule -is | caule | tige | caulis. = stilo de planta. ⊂ G. caulós.
- - -is | cavolo | chou | cole | Kohl. = Bot. «brassica oleracea".
- -iforme | -forme | | -form | -form.
- cauma(te) 400 = magno calore. ⊂ G. caűma ⊂ cau -ma.
- - | calma | calme (chômer) | calm | Calm. = quiete (de aere et de mari, per causa de magno calore).
- - | | | cauma | Cauma. = calore de febri.
- CAUSA -a | -sa | -se | -se | Ursache, Causa. = quod produc effectu, motivo, occasione, lite. ⊃ accusa, excusa, recusa; I. cosa, F. chose = re.
- - -or = excusa.
- -ale 400 | -ale | -al | -al | -al.
- -alitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ativo | -ante | -tif | -tive | -tiv.
- caustico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- cautela 200 | -la | -èle | -el | -el. = to es cauto, praecautione.
- cauterio 100 | -erio | -ère | -ery | -erium. = quod ure. ⊂ G. -tērion. ⊂ cau -ter -io.
- -iza 400 | -zzare | -ériser | -ze | -sieren.
- -izatione | -izzazione | -térisation | -ization | -isation.
- cautione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ caut(o) -ione.
- cauto -us | -to | -teleux | -telous, -tious | -elös. = que cave, prudente.
- cava -o | scavare | -ver, creuser | -ve | aushöhlen. = fac cavo, excava.
- CAVE -eo = es cauto, habe cautela, sume praecautione.
- cavea -a | gabbia | cage | cage | Käfig. ⊂ cav(o) -ea.
- caverna -a | -na | -ne | -ern | -ne. ⊂ cav(o) -erna.
- -oso 100 | -oso | -eux | -ous | -ös.
- cavilla -or | -are | chicaner | -vil | -ieren. ⊂ cavill(o) -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- cavillo -us | -lo | -lation, chicane | -il | -lation. = ratiocinio vacuo. ⊂ cavo. ⊃ cavilla.
- cavitate | -ità | -ité | -ity | -ität. = to es cavo.
- CAVO -us | -vo | creux, cave | hollow, cave | hohl | H. cueva | P. covo. ⊃ cava, cavea, caverna, cavillo, cavitate, concavo, excava, incava.
- CE, thema de (hi)c (hae)c (ho)c | questo, ciň | ce | this, that | dieser. = isto. ⊃ ce(tero), cis, citra, (ec)ce. ⊂ E. ce ⊃ A. he = illo; D. her = de ce parte; hier = in ce loco; R. sej = ce.
- CEDE -o | -dere | céder | -de | -dieren. = i, i ab, i retro, relinque, fac cessione. ⊃ cesso, cessione, abscessu, accede, antecede, concede, decede, excede, intercede, praecede, procede, recede, retrocede, secessione, succede.
- -ente 100 | -nte | cédant | -ing | -nt.
- cedro -us | -dro | cédre | -dar | -der. ⊂ G. cédros. = Bot. "thuia orientalis". Vide "citro".
- CELA -o | -are | -er, cacher | to conceal | celieren, hehlen | H. celar. = (oc)cule, occulta, absconde. ⊃ cella, occule, clam. ⊂ E. ⊃ G. calypte, apocalypsi, calice; A. (antiquo) heal, hele; D. hehlen, hüllen.
- G. cele, cēlē = tumore. ⊃ hydrocele, varicocele.
- celebra -ĕbro = frequenta, divulga.
- - -o | -are | célébrer | -ate | -ieren. = honora, lauda. ⊂ celebr(e) -a.
- -nte | -ante | célébrant | -ant | -ant.
- -tione -tio | -zione | célébration | -tion | -tion.
- -tore 100 | -atore | célébrateur | -ator | -ator.
- cĕlebre -is = frequentato, noto.
- celebre -ĕbris | -bre | célèbre | -brated, -brious | berühmt. = noto, glorioso, famoso, anti obscuro.
- -itate -tas = multitudine.
- -itate -tas | -tà | célébrité | -ty | -tät. = gloria, fama.
- celere -ler -ĕr- | -re | rapide | quick | schnell. = veloce. ⊃ (ac)celer(a).
- -itate -tas | -tà | célérité | -ty | -tät.
- cella -a | cella | cellule | cell, cella | Celle, Zelle. = loco in que ullo re es celato; camera in monasterio, in carcere, in alveario, etc. ⊃ cellula. ⊂ cel(a) -la.
- -ario 100 | -ario | -ier | -ar | Keller.
- celle, thema de (ex)celle ⊃ colle, columna, culmine, praecelle, celso, excelso. = es alto.
- cellula -ŭla | -la | -le | -le, -la | -la. = parvo cella.
- -are | -lare | -laire | -lar | -lar.
- -oide | -oide | -oďde | -oid | -oide.
- -osa | -osa | -ose | -ose | -ose.
- celso -us = excelso, alto, elevato, que celle.
- CENA -a | cena | diner, souper, cène | dinner, supper | Abendmahl | H. cena | P. cea. = prandio de vespero (praecipio prandio de antiquo Romanos).
- cenaculo -ŭlum | -colo | cénacle | | -kel. = conclave ubi homines ede; factione litterario aut politico.
- cenotaphio | -fio | cénotaphe | -ph | -phium. = sepulcro vacuo, in honore de mortuo. ⊂ G. cenotáphion. ⊂ ceno [vacuo] tapho [sepulcro].
- cense -eo | | | | -ieren. = aestima, judica, opina, puta. ⊃ censore, censu, censura, recense.
- -ore -sor | -ore | -eur | -or | -or.
- censu -us | -nso | -ns | -nsus | -nsus, Zins. = enumeratione de cives, divitia de cives. ⊂ cens(e) -u.
- censura -a | -ura | -ure | -ure | -ur. ⊂ cens(e) -ura.
- -a N | -are | -rer | -re | -rieren.
- -abile -ĭlis | -abile | -able | -able | -abel.
- centaurea -ēa | -aurea | -aurée | -aury | Kornblume. ⊂ G. -reía (planta de que inventione es attributo ad centauro Chirone). = Bot. "cntaurēa cyanus".
- centauro -us | -auro | -aure | -aur | -aur. = monstruo, medio homine et medio equo; constellatione de sagittario. ⊂ G. céntauros.
- centenario -us | -ario | -aire | -ary | -arius. = de centum anno.
- centesimo -ĭmus | -esimo | centime, centième, -esimo | centime, hundredth -esimo, hundertste. ⊂ cent(um) -esimo.
- -ale | -ale | -ésimal | -al | -al.
- centi- = diviso per centum.
- -grado ă | -ado | -ade | -ade | -ade. ⊂ cent(um) -i- grad(u) -o.
- -gramma | -amma | -amme | -amme | -amm. = gramma diviso centum.
- -litro | -itro | -itre | -iter | -itre.
- -metro ĕ | -etro | -ètre | -eter, -etre | -eter.
- centrale 100 | -ale | -al | -al | -al. ⊂ centr(o) -ale.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- -izatione | -izzazione | -tion | -tion | -tion.
- centrifugo -ŭgus | -fugo | -fuge | -fugal | -fugal. ⊂ centr(o) -i- fug(e) -o. = que fuge centro.
- centripeto -ĕtus | -peto | -pète | -petal, -petous | -petal. ⊂ centr(o) -i- pet(e) -o.
- centro 100 | centro | centre | centre | Centrum. ⊂ G. céntron.
- CENTUM -um | cento | cent | hundred | hundert | H. ciento | P. cem. ⊃ centesimo, centi-, centuplica. ⊂ E. ⊃ G. hecaton (G. he = uno); A. hundred, D. Hundert, R. sto, S. çata.
- centuplica -ĭco | -plicare | -pler | -plicate | -plieren. ⊂ centu(m) plica.
- -plice ĭ (Plauto) | -plo | -ple | -ple | -plum. ⊂ centu(m) plic(a) -e.
- centuria -a | -ria | -rie | -ry | -rie. ⊂ centu(m) vir -ia. = corpore de 100 milite.
- -ione -rio | -rione | -rion | -rion | -rio. = duce de centuria.
- cepa -a | cipolla | oignon, ciboule, cive | cibol, cives | Zwiebel. = Bot. "allium cepa".
- cephalaea 100 ⊂ G. cephalaía. =
- cephalalgia ĭ 100 | cefalalgia, cefalea | céphalalgie, céphalée | -gy | -gie. ⊂ G. -gía. ⊂ cephal(e) alg(o) -ia. = dolore ad capite.
- G. cephale cephalē = capite. ⊃ cephalalgia, cephalico, encephalo, brachycephalo.
- cephalico ĭ 100 | cefalico | céphalique | -ic | -isch. = de capite. ⊂ G. -icós. ⊂ cephal(e) -ico.
- cera -a | cera | cire | cere, wax | Cera, Wachs. ⊃ cereo. ⊂ G. cērós.
- ceramica -ĭca | -mica | céramique | -mic | -mik. ⊂ G. -meicē. ⊂ céramos = latere, terra per vasos, argilla.
- ceraso -ăsus | ciliegia | cerise | cherry | Kirsche | H. cereza | P. cerêia. = Bot. "prunus cerasus". ⊂ G. cérasos ⊂ urbe Cerasűs; Lucullo fer illo ex Ponto in Italia, in anno 74.
- cerasta 100 | -asta | céraste | -aste | -ast. = Zool. "cerastes horridus" = vipera cum cornu. ⊂ G. cerástēs.
- cepulla 100 = cepa.
- cerato 100 | cerotto | cérat | -ate | -at. = emplastro. ⊂ cera -to.
- cerbero -ĕrus | -ero | -ére | -erus | -erus. = cane custode de inferno. ⊂ G. cérberos.
- cereale -is | -eale | céréale | -eal | -eal.
- cerebello 200 | cervelletto | cervelet | -ellum | -ellum. = parvo cerebro.
- cerebro -ĕbrum | -bro, cervello | cerveau | brain, -brum | Gehirn, -brum.
- -ale | -ale | cérébral | -al | -al.
- ceremonia -a (caeremonia, caerimonia) | cerimonia | cèrémonie | -ony | -onie.
- -iale -iale | cerimoniale | cérémonial, -moniel | -monial | -monial.
- -ioso | cerimonioso | cérémonieux | -nious | -niös.
- cereo -us | cereo, cero | de cire, cierge | cereous | Kerze.
- cerne -o = (dis)cerne, (se)cerne. ⊃ concerne, certo, critico, decreto, discerne, discreto, excremento, secreto, secretione, cribro, crimine, discrimen. ⊂ E. cri -ne.
- ceroso 100 | -roso | cireux | -rous. = cum cera.
- certa = contende, compete.
- certifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy | -ficieren. ⊂ cert(o) -i- fac.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -to | -ato | -at | -ate | -at.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- certitudine -udo -udĭn- | certezza | -ude | -ude. = to es certo.
- certo -us | certo | -tain | -tain | gewiss. ⊃ certitudine. ⊂ cer(ne) -to.
- cerumine -men -mĭn- | -me | cérumen | -men | -men. ⊂ cer(a) -u- -mine.
- cerussa 100 | -russa | céruse | -ruse | -russa. = carbonato de plumbo.
- cervicale 100 | guanciale | oreiller | pillow | Kopfkissen. ⊂ cervic(e) -ale.
- - N | -ale | -al | -al | -al.
- cervice -ix | -ce | nuque | neck | Nacken. ⊃ cervicale.
- cervisia 100 | -ogia, birra | -oise, bière | -isia, beer | Cerevis, Bier.
- cervo -us | cervo | cerf | stag, hart | Hirsch.
- cessa -o | -are | -er | to cease | -ieren. = cede, linque, desiste, fini de age. ⊂ ced(e) -ta, cess(o) -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- cessibile -ĭlis | | -ible | -ible | -ibel. = quem pote cede.
- -itate | | -ité | -ity | -ität.
- cessionario | -ario | -aire | -ary, transferee | -onär. = persona ad que cessione es facto.
- cessione -sio | -ione | -ion | -ion | -ion. ⊂ ced(e) -tione, ton cede.
- cesso -us = quem cede. ⊃ con-, re-, pro-, cessione.
- cetero -ĕrus | l’altro, il rimanente | les autres, le restant, le reste | remainder, rest | übrig. ⊃ et cetera. ⊂ ce -tero. (caetero non es L.).
- cetĕrum -um = pro cetero, de alio parte, sed.
- ceto -us | cetaceo | cétacé | cetaceous | -acee. ⊂ G. cētos.
- G. chalco -ós = cupro. ⊃ chalco(graphia).
- chalcographia | calcografia | -phie | -phy | -phie. = scriptura in curpo. ⊂ G. chalco graphia.
- chalcographo ă | calcografo | -phe | -pher | -ph. = qui scribe in cupro.
- chalybe -lŭps -lŭb- | acciaio | acier (chalybé) | steel (chalybeate) | Stahl (Chalybographie). ⊂ G. chályps.
- chamaeleonte 100 | camaleonte | caméléon | chameleon | -amäleon. = Zool. "chamaeleo vulgaris". ⊂ G. -léōn. = leone ad terra.
- chamaemelo 100 | camomilla | camomille | camomille | Kamille. = Bot. "matricaria chamomilla". ⊂ G. chamaímēlon. = pomo ad terra.
- chaos (nominativo L.) | caos | chaos | chaos | Chaos. ⊂ G. cháos.
- chaotico -ĭcus | caotico | chaotique | -tic | -tisch. ⊂ chao(s) -tico.
- charactere ē 100 | caràttere | caractère | -ter | -ter. ⊂ G. -tēr.
- -istico ĭ 500 | caratteristico | caractéristique | -istic | -istisch. ⊂ G. -ēristicós.
- -iza | caratterizzare | caractériser | -ize | -isieren. ⊂ G. -ērizō.
- charta -a | I. H. P. carta | papier, carte, charte | paper, card, carte, chart | Karte. ⊂ G. chártēs.
- -ario 100 | cartolaio. = venditore de charta.
- chemia -īa | chimica | chimie | chemistry | Chemie | H. química | P. chimica. ⊂ Arabo alchemia. ⊃ G. (anno 1000) chēmeía.
- -ico -ĭcus | chimico | chimique | -al | -isch, -iker. = que pertine ad chemia.
- -ista | chimico | chimiste | -ist | -ist. = que stude chemia.
- chiliade ă 200 | -ade | -ade | -ad | -ade. ⊂ chiliás -ádos. ⊂ chilioi.
- G. chil(ioi), chílioi = 1000. ⊃ kilometro.
- chimaera -a | -era | -ère | -era | -äre. ⊂ G. chímaira, monstro in forma de capra; re imaginario.
- -ico -ĭcus | -erico | -érique | -erical | -isch.
- G. chir, cheír. = manu.
- chiragra -a | -gra | -gre | -gra | -gra. ⊂ G. cheirágra ⊂ chir [manu] agra [captura, morbo].
- chirographo -ăphum | -afo | -aphe | -aph. ⊂ G. cheirógraphon. ⊂ chir -o- graph(e) -o. = manuscripto.
- -ario 300 | -fario | -phaire | -pher | -pharisch.
- chiromante | -ante | -ancien | -ancer | -ant. ⊂ G. cheirómantis. ⊂ chir -o- mante [vate, propheta]. = qui prophetiza ex signos in manu.
- -ia -īa | -zia | -cie | -cy | -tie. ⊂ G. cheiromanteía ⊂ chiromant(e) -ia.
- chirurgo 100 | -rgo | -rgien | -rgeon, surgeon | -urg. ⊂ G. cheirurgós ⊂ chir erg [labore] -o. = qui opera per manu.
- -ia -ĭa | -gia | -gie | surgery, -gery | -gie. ⊂ G. cheirurgía.
- -ico ĭ 100 | -ico | -ical | -ical | -isch. ⊂ G. -icós.
- chloro | cloro | -re | -rine | Chlor. = gas simplice de colore viride, cum symbolo "Cl". ⊂ G. chlōrós = viride.
- -formio | cloroformio | -forme | -form | -form. = liquido anaesthetico, combinatione de chloro et acido formico.
- -phylla | clorofilla | -phylle | -phyl | -phyll. ⊂ chloro phyll(o) [folio] -a. = substantia viride in folio de vegetales.
- -osi | clorosi | -ose | -osis | -osis. ⊂ chloro -si. = colore pallido morboso.
- -otico | clorotico | -tique | -tic. = cum chlorosi.
- cholera ĕ 100 | colèra | -ra | -ra | -ra. = Med. "cholera morbus". ⊂ G. choléra.
- - | cňllera | colère | -er | Koller. = ira.
- -ico ĭ 100 | colerico | -érique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ choler(a) -ico.
- -ina | colerina | -érine | -erine | -rine. = cholera minore.
- G. chora, chōra = loco, terra, solo, campo. ⊃ chorographia, anachoreta.
- chorale | corale | -al | -al | -al | -al. = de choro.
- chorda -a | corda | corde | chord, cord | Chorde, Saite, Strick | H. cuerda | P. corda. = fune. ⊂ G. chordē = intestino, corda de lyra.
- chorea -ēa = ton balla, saltatione. ⊂ G. choreía ⊂ choro.
- - | corèa, ballo di S. Vito | chorée | chorea | Chorea, Veitstanz.
- choreographo ă, -ia, -ico ĭ | coreografo, -ia, -ico | -réographe, -ie, -ique | -regrapher, -y, -ic | -reograph, -ie, -isch. = auctore, directore de choreas. ⊂ chore(a) -o- graph -o.
- choro -us | coro | chœur, chorus | -rus, choir, quire | Chor, Chorgesang. ⊂ G. chorós.
- -ista | corista | -iste | -ist | -ist.
- chorographia ĭ 100 | corografia | -phie | -aphy | -aphie. = descriptione de uno regione. ⊂ G. chōrographía ⊂ chor(a) -o- graphia.
- choroide | coroide | -oďde | -oid | -oid. = membrana de oculo. ⊂ G. chorioeidēs ⊂ chorio [choríon = pelle] -īde.
- chrestomathia -īa | crestomazia | -athie | -athy | -athie. ⊂ G. chrēstomátheia ⊂ chresto [utile] math [disce] -īa. = studio de res utile.
- G. chris chríō = unge. ⊃ -ma, -to.
- chrisma(te) 300 | cresima | chrême | chrism | Chrisma. = ungüento; oleo que servi ad unge (in ullo sacramentos de Ecclesia). ⊂ G. chrîsma = unguento. ⊂ chris.
- christiano 200 | cristiano | chrétien | christian, christlich. ⊃ (non ⊂) G. -anós. ⊂ Christ(o) -i- -ano.
- -ismo 300 | cristianesimo | -nisme | -nism | -nismus. ⊂ G. -ismós.
- -itate 500 | cristianità | chrétienté | -ity | Christenheit.
- Christo 100 | Cristo | Christ | Christ | Christus. ⊂ G. Christós. ⊂ chris = uncto, consecrato, Messia.
- G. chroma(te), chrōma = colore; semitono musicale. ⊃ chromatico, achromatico, chromotypia. ⊂ chrōs [pelle].
- chroma(te) 100 =
- chromatico 100 | cromatico | -tique | -tic | -tisch. ⊂ G. chrōmaticós ⊂ chromat(e) -ĭco. = musica, que procede per semitonos.
- chromio | cromo | -me | -me, -mium | -mium. = metallo simplice detecto in 1797; suo compositos servi ut colorante; symbolo in Chemia "Cr". ⊂ chrom(a) -io.
- chromotypia | cromotipia | -typie | chromatype | -typie. = typographia in colores. ⊂ chrom(a) -o- typ(o) -ia.
- chronica ĭ 100 | cronaca | -ique | -icle | -ik. = libro de historia, ordinato secundo tempore; annales. ⊂ G. Chronicá (biblia), nominativo plurale de chronĭco.
- -o ĭ 200 | cronico | -ique | -ic | -isch. = de tempore. ⊂ G. -icós. ⊂ chron(o) -ĭco.
- chrono- G. chrónos = tempore. ⊃ chronico, chronologia, chronometro, chronographo, anachronismo, isochrono, tautochrono.
- -grapho ă | cronographo | -aphe | -aph | -aph. ⊂ chrono graph -o.
- -logia | cronologia | -gie | -gy | -gie. ⊂ G. -ía. ⊂ chrono log(o) -ia.
- -logico -ĭcus | cronologico | -ique | -ical | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ chrono logico.
- -logista | cronologista | -giste | -gist, -oger | -log. ⊂ chronolog(ia) -ista.
- -metro ĕ | cronometro | -mètre | -meter | -meter. ⊂ chrono [tempore] metro [mensuratore].
- chrysallide ĭ 100 | crisalide | -alide | -alis | -alide. ⊂ G. -llís. ⊂ chryso.
- chrysanthemo ĕ 100 | crisantemo | -thème | -themum | -themum. ⊂ G. -ánthemon. ⊂ chrys(o) [auro] anthemo [flore].
- G. chryso -ós = auro. ⊃ chrysallide, chrysanthemo, chrysolitho.
- chrysolitho ĭ 100 | crisolito | -lithe | -lite | -lith. = gemma de colore aureo. ⊂ G. -ólithos. ⊂ chryso litho.
- chylo | chilo | -le | -le | -lus. ⊂ G. -ós. = succo.
- chymo | chimo | -me | -me | -mus. = cibo in stomacho in primo phasi de digestione. ⊂ G. -ós. = humore.
- ciba -o 100 | -are. = da cibo, nutri.
- -rio -us | -ario | | -arious | -arisch. = de cibo, alimentario.
- cibo -us | cibo. = alimento. ⊃ ciba.
- ciborio -um | -rio | -oire | -rium | -rium. = poculo, calice. ⊂ G. cibōrion.
- cicada ā -a | cicala | cigale | cicada, cicala | cicade. = Zool. "cicada orni". ⊃ H. cigarra = cicada; H. cigarro | sigaro | cigare | cigar | Cigarre.
- cicatrice -ix | -trice | -trice | -trix, -trice | Narbe.
- cicatriza | -izzare | -iser | -ize | -sieren. ⊂ cicatr(ice) -iza.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- cicere -cĕr | cece | cicer, pois chiche | chick-pea, chich | Kicher.
- cichorēo -um =
- cichorio 100 | cicoria | chicoirée | succory, chicory | Cichorie. = Bot. "cichorium intybus". ⊂ G. -ōrion.
- ciconia -ĭa | cigogna | cigogne | stork | Storch. = Zool. "ciconia alba".
- cicuta -a | -ta | ciguë | -ta, hemlock | -ta, Schierling. = Bot. "cicuta virosa".
- cie cieo = excita, concita, incita, suscita, move, agita. ⊃ cito, cita. ⊂ E. ⊃ G. ci(ne) = move.
- cifra N | una cifra [signo de numero de 0 ad 9] | un chiffre [idem] | cipher [zero; signo de numero] | Ziffer [signo de numero]. ⊂ Arabo safr = vacuo, nullo, zero. ⊂ G. psēphos = calculo.
- cilicio -um | -cio | -ce | haircloth, -ce | -cium. ⊂ G. -ícion. = veste ex lana rude de Cilicia.
- cilio 100 | ciglio | cil | eyelash, cilia | Cilien, Wimper. ⊃ supercilio.
- cincto -us | cinto | ceint. = quem cinge. ⊃ succinto.
- -ura -a 200 | -ntura | ceinture | -ure | Gürtel. = quod cinge.
- G. cine, cinéō = move. ⊃ cinema, cinetica. ⊂ E. ⊃ L. cie.
- cinemate, G. cínēma = motu. ⊂ cine.
- -ica | -tica | -ématique | -tics | -tik. = parte de mechanica, que tracta de motu. ⊂ cinemat(e) -ic(o) -a [scientia].
- -ographo ă | -grafo | -graphe | -graph | -graph. ⊂ cinemat(e) -o- -graph -o.
- cinerario | -ario | -éraire, cendrier | -ary, -arium | -arium. = (loco) de cinere.
- cinere cinis -nĕr- | cenere | cendre | ash, cinder | Asche. ⊃ cinereo, cinerario, incinera.
- -eo 100 | -reo | cendré | -reous. = ut cinere.
- cinetica -ĭca | -tica | -étique | -tics | -tik. = scientia de motu. ⊂ cine -tic(o) -a [scientia].
- cinge -o | -ere | ceindre | to gird | -ieren, gürten. ⊃ cincto, cinctura, cingulo, accinge, incinge, succinge. ⊂ E. ⊃ A. hedge = sepe; D. henken = stringen cum laqueo.
- -ulo -ŭlum | -olo, cinghia | sangle | -gle | -gulum, Gürtel. = quod cinge, cinctura.
- cinnabari ă 100 | cinabro | cinabre | -bar | Zinnober. = sulphuro de mercurio. ⊂ G. -ábari. ⊂ Persiano.
- cippo -us | -po, ceppo | -pe, cep | -pus | -pus. = palo, columna, pede de vite.
- circa -a | circa | environ | about | ungefähr, circa. = circum.
- circo -us | -co | -que | -cus | -cus, Bezirk. ⊃ circulo.
- circui -eo | -uire | entourer | to circuit | umgehen. ⊂ circu(m) -i.
- -tu -ĭtus | -uito | -uit | -uit | -uitus.
- circŭla -or = fac comitio, collige auditores in circulo.
- circula ŭ 100 | -olare | -er | -ate | -ieren. = i in circulo.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = to i in circulo.
- circulare 500 | -olare | -laire | -lar | -lar. = (in forma) de circulo, epistola que circula.
- -itate | | -ité | -ity | -ität.
- circulo -ŭlus | -olo, cerchio | cercle | circle | Zirkel, Kreis | H. P. circulo. ⊂ circ(o) -ŭlo.
- CIRCUM -um | attorno | autour de | around | umher. ⊃ circa, circo, circumcide, circumnaviga, circumstantia, circumferentia.
- -cide ī -o | -oncidere | -oncire | -cise. ⊂ circum caede. ⊃ circumciso.
- -ciso ī -us | -onciso | -oncis | -cised. = quem circumcide. ⊂ circum caeso.
- -cisione | -oncisione | -oncision | -sion | -sion.
- -da -o | circonda. = pone circum, include.
- -ferentia 200 | circonferenza | circonference | -ence | -enz. = perimetro de circulo. ⊂ circum fer -entia.
- -flexo 200 | circonflesso | -flexe | -flex | -flex. ⊂ circum flexo.
- -locutione 200 | -onlocuzione | -onlocution | -tion | -tion. ⊂ circum locutione.
- -naviga -ĭgo | -viga | naviguer autour | -vigate | umschiffen.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -polare | -lare | -laire | -lar | -lar. = que sta circum polo.
- -scribe -o | -oscrivere | -onscrire | -be | -bieren.
- -scriptione -tio | -oscrizione | -onscription | -tion | -tion.
- -scripto -us | -oscritto | -onscrit | -scribed | -script.
- -spectione -tio | -ospezione | -onspection | -spection | -spection. = to es circumspecto.
- -specto -us | -ospetto | -onspect | -spect | -spect. = que spece circum.
- -stantia 100 | -ostanza | -onstance | -umstance | -umstanz. ⊂ circum sta -ntia.
- --iale | -costantiale | -constanciel | -tial | -tiell.
- -vallatione | -onvallatione | -onvallation | -tion | -tion. = ton pone vallo circum.
- cirro -us | cirro, riccio | cirrus, curl | Cirrus, Haarlocke.
- cis cis = de ce parte.
- -alpino -us | -ino | -in | -ine | -inisch.
- cista -a | cesta, paniere | corbeille, ciste | basket, chest | Kiste | H. P. cesta. = corbe. ⊂ G. cístē.
- -erna 100 | -rna | citerne | -rn | -rne.
- cita -o | -tare | -ter | -te | -tieren. ⊃ concita, excita, incita, recita, sollicita, suscita. ⊂ ci(e) -ta.
- citeriore -ior | -ore | -érieur | hither, hithermost | diesseitig. = de ce parte. ⊂ citr(a) -iore.
- cithara -ăra | chitarra, cetra | -are, guitare | -ara, cittern, guitar | Zither, Guitarre. ⊂ G. cithára.
- citigrado ă | -grado | -grade | -grade. = animale que grade cito.
- cito -us = quem cie, in motu, veloce, praecipitato.
- cito cito | presto | vite | quick | schnell. = subito. ⊃ citigrado, sollicito.
- citra -a = || A. hither. = de ce parther, cis. ⊃ citeriore.
- citro 100 = cedro.
- citro 100 | -one | -on | -on | Zitrone. = Bot. "citrus aurantium".
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -ino 100 | -ino | -in | -ine | -in. = que habe colore de citro.
- cive -is | cittadino | citoyen | citizen | Bürger. ⊃ civico, civile, civitate.
- civi -is = cive.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -ile -is | -ile | -il | -il | -il.
- --itate 200 | -iltà | -lité | -lity | -lität.
- --iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- ---bile -ĭlis | -abile | -able | -able.
- ---tione | -izzazione | -sation | -tion | -isation.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -itate -tas | città, cittadinanza | cité, ville | city, town | -tät, Stadt | H. ciudad | P. cidade. = cives, urbe; jure de cive.
- cla (thema L. ) = cala.
- clam clam = celato, in occulto. ⊃ clandestino.
- clama -o | gridare, escamare | crier, clamer | to cry | schreien.
- - -o | chiamare | appeler | call | rufen | H. llamar | P. chamar. = voca, appella. ⊂ cla -ma. ⊃ A. to claim = reclama; ac-, de-, ex-, pro-, re-. ⊂ cla -ma.
- clamore -or | -more | -meur | -mor. ⊂ clam(a) -ore.
- -oso | -roso | bruyant | -rous.
- clandestino -us | -stino | -stin | -stine | -stin. ⊂ clam.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- clarifica -ĭco | chiarificare | clarifier | -fy | -ficieren. ⊂ clar(o) -i- -fac -a.
- -tione chiarificazione | -tion | -tion | -tion.
- claritate -tas | chiarezza | clarté | clarity | -tät.
- CLARO -us | chiaro | clair | clear | klar | H. P. claro. = sonoro, lucido. ⊃ clarifica, clarino, claritate, declara. ⊂ cla -ro. Sensu primitivo es "sonoro".
- clarore -or | chiarore. = claritate.
- classe -is | -sse | -sse | -ss | -sse | P. -sse, H. -se. = collectione, reunione, systema, divisione, ordine, genere, specie. ⊂ G. clēsis ⊂ cla -si.
- - -is = milites, naves.
- -icismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus. ⊂ classic(o) -ismo.
- -ĭco -us, -um = tuba, sono de tuba, praecone cum tuba, navale.
- -ico ĭ 200 | -ico | -ique | -ic | -isch, -iker. = (scriptore) de primo classe.
- -ifica -ĭco | -ficare | classer, -fier | class, -fy | -ficieren. ⊂ class(e) -i- fac.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- CLAUDE -o | chiudere | clore, fermer | to close, to enclose | -dieren. ⊃ clauso, conclude, exclude, include, praeclude, reclude, clausula, claustro. ⊂ clav(e) da.
- clauso -us | chiuso | clos | close. ⊃ clausula, clausura, claustro. = quem claude.
- claustro -um | chiostro | cloître | cloister | Kloster. ⊂ claud(e) -tro.
- clausula -ŭla | -sola | -se | -se | Clausel. ⊂ claus(o) -ŭla.
- clausura 600 | clausura, chiusura | clôture | closure | Clausur. = loco clauso, conclusione.
- clava -a | clava, bastone | bâton, massue | club | Keule/i>. ⊃ clavigero.
- CLAVE -is | chiave | clef | key, clef | Schlüssel | H. llave | P. chave. ⊃ clavicula, claude. ⊂ E. ⊃ G. cleís, R. kljuc’, D. (s)chlü(ssel).
- claviario | tastiera | clavier | claviary | Clavier. ⊂ clav(e) -i- -ario. = claves (de instrumento musicale).
- clavicula -ŭla | -ola | -ule | -cle | -ula. ⊂ clav(e) -icula.
- -are | -are | -aire | -ar | -ar.
- clavigero -gĕr | -ero | -ère | -erous. = que gere clava.
- clavo -us | chiodo | clou | nail | Nagel.
- clemente -ens | -ente | clément | -ent | -ent. = mite, mansueto, humano.
- -ia -a | -menza | clémence | -mency | -menz. ⊂ clement(e) -ia.
- clepe -o = fura, cela. F. se clapir = cela se. ⊂ E. ⊃ G. clepte.
- clepsydra -a | clessidra | -dre | -dra | -dra. = horologia ad aqua. ⊂ G. clepsýdra ⊂ clept [cela] hydr [aqua] -a.
- G. clepte cléptō = fura, cela. ⊃
- cleptomania | -ia | -ie | | -ie. = mania de furto [clepte].
- clerico ĭ 400 | chierico | clerc | clerk | -iker. ⊂ G. clēricós ⊂ cler(o) -ĭco.
- -ale 500 | -ale | -al | -al | -al.
- -atu 400 | chiericato | clergé | clergy | -cat. ⊂ cleric(o) -atu.
- clero 300 | clero | clergé | -rgy | -rus. = sacerdotes. ⊂ G. clēros = sorte, patrimonio.
- E cli = (in)cli(na). ⊃ L. clivo, declive, proclive, clina, declina, incline, reclina; G. cline, clinico, clima, clisi; A. lean = inclina, R. klonitď.
- cliente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. ⊂ clue -nte, auditore.
- -ela -a | -ela | -èle | clients, practice, -ele | -tel. = clientes.
- clima(te) 200 | clima | climat | -mate, clime | Klima. ⊂ G. clíma ⊂ cli -ma [inclinatione].
- climacterico ĭ 100 | -aterico | -atérique | -rical | klimakterisch. = (anno) critico, periculoso. ⊂ G. -ēricós. ⊂ climactēr [scala, gradu] -ĭco.
- climatico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = de clima.
- clina -o (Lucretio) | chinare. = inclina. ⊂ cli -n(o) -a.
- G. cline, clínē = lecto. ⊃ -ico. ⊂ cli.
- clinica ĭ 100 | -ica | -ique | -ic | -ik. ⊂ G. -icē. ⊂ clinĭc(o) -a [scientia].
- clinico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -isch. = medico que sta ad lecto de aegro. ⊂ G. -icós. ⊂ clin(ē) -ĭco.
- clivo -us = declivitate, colle. ⊂ cli -vo.
- cloaca -a | -aca | -aque | -aca | -ake. = canale de aqua immundo.
- clue -eo (Plauto) = es vocato, es audito, habe fama. ⊃ cliente = auditore. ⊂ E. clu ⊃ G. Clio [fama]; D. Laut = voce; R. slovo = voce, vocabulo; R. slava = gloria.
- clystere ē 100 | clistere | -ère | -er | Klystier. ⊂ G. clystēr ⊂ clyz(e) -ter.
- G. clyze, clúzō = inunda, lava, purga. ⊃ cataclysmo, clystere.
- co- (ante vocale) = cum.
- coacta -o = fac coactione, coge, obliga per vi. ⊃ F. cacher = cela. ⊂ co- acta.
- -ione 200 | coazione | -ction | -ction | -ction. = ton coge.
- -ivo | coattivo | -tif | -tive | -tiv. ⊂ coact(o) -ivo.
- coacto -us | coatto. = quem coge.
- coadjutore | -tore | -teur | -tor | -tor. ⊂ co- adju(va) -tore.
- coadjuvante | coadiuvante | -vant | -vant. ⊂ co- adiuva -nte.
- coaetaneo 200 | coetaneo | | coetaneous | coätan. = contemporaneo, de idem aetate. ⊂ co- aeta(te) -neo.
- coagula ŭ 100 | -are | cailler, -ler | -late | -lieren. ⊂ coagul(o) -a.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- coagulo -ŭlum | caglio | présure, -lum | -lum | -lum. ⊂ co- ag(e) -ulo.
- coalitione | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ co -al(e) -itione.
- cobalto | -alto | -alt | -alt | Kobalt. = metallo, in Chemia "Co", facto puro ab Brandt in 1773.
- coccyge 100 = cuculo. ⊂ G. cóccyx. >
- coccyge ū N | -ige | -yx | -yx | -yx. = osso in fine de spina dorsale, in forma de rostro de cuculo. ⊂ coccyge 1.
- cochlea -a | chiocciola. = limace, concha de limace.
- - 100 = vite de mechanica. ⊃ cochleare. ⊂ G. cochlías.
- cochleare 100 | cucchiajo | cuiller | spoon | Löffel. ⊂ cochle(a) -are.
- cochlearia | coclearia | -ria | -ria | -ria. = Bot. "cochlearia officinalis", herba in forma de cochleare.
- coctione -tio | cottura | cuisson, coction | -tion | -tion. = ton coque.
- cocto -us | cotto | cuit | cooked | gekocht. = quem coque.
- codeina | -eina | -éine | -eine | -ein. ⊂ G. cōdē = papavere.
- codice ĭ -ex | -ce | code | code, codex | Codex.
- -illo -us | -illo | -ille | -il | -ill. = parvo codice. ⊂ codic(e) -illo.
- coefficiente | -ente | -ent | -ent | -ent. ⊂ co- efficiente.
- cœlo, V. caelo.
- cœmeterio 300 | cimitero | cimetière | cemetery | -rium. ⊂ G. coimētērion [dormitorio] ⊂ cœme [coimáō = dormi] -terio.
- cœna, V. cena.
- G. cœno coinós = commune. ⊃ cœnobio, epicœno.
- cœnobio 400 | cenobio | | | -ium. = communitate, conventu. ⊂ G. coinóbion ⊂ cœno [commune] bio [vita].
- -ita | cenobita | cénobite | cenobite | -bit. = que vive in commune. ⊂ cœnobi(o) -ta.
- cœpi -i = incipe, initia, da principio. ⊂ co- ap -i [suffixo de perfecto]. = e cum junge.
- coerce -eo | coercere | coercer | to coerce | coërcieren. = coge, constringe. ⊂ co- arce.
- -ibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -ble.
- -itione -tio | -izione | -ition | coercion | -ition.
- -itivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- coexiste | coesistere | -ter | -st | -tieren. = existe cum.
- -nte | coesistente | -ant | -ent | -ent.
- -ntia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- cofea N | caffè | café | coffee | Kaffee. = Bot. "cofea arabiga". ⊂ Arabo.
- coge -o = reduc, obliga, constringe, claude, restringe, condensa. ⊂ co- age. ⊃ coactione, cogita.
- cogita -ĭto | pensare, meditare, escogitare | penser, méditer | cogitate | -ieren. ⊂ co- agita.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = meditatione.
- cognato -us | parente, congiunto, cognato | cognat, parent par cognation | cognate | Cognat. ⊂ co- g(e)n(e) -a -to.
- cognitione -io | -zione, conoscenza | connaissance | -tion | -tion. ⊂ co- gn(o) -itione.
- cognito ĭ -us | -ito | connu | known | bekannt. = quem cognosce. ⊃ in-, -ione.
- cognomĭne -men = supranomine, nomine addito post. ⊂ co- gno- mine.
- - | cognome = nomine de familia.
- cognosce -o | conoscere | connaître | to know, to cognize | -scieren, kennen. = gno. ⊂ co- gno -sce.
- -ibile -ĭlis | conoscibile | -ble | cognizable.
- cohabita ĭ -o | coabitare | -iter | -it | -itieren. ⊂ co- habita.
- -ante | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -atione 400 | coabitazione | -ation | -ation | -ation.
- cohaere -eo | coerire | cohere | -rieren.
- -nte -ens | coerente | cohérent | coherent | -ent. ⊂ co- haere -nte.
- --ia -a | coerenza | cohérence | coherency | Cohaerenz.
- cohaesione | coesione | cohésion | cohesion | -sion. = cohaerentia, to cohaere.
- cohorte -ors | coorte, corteo | cohorte, cortège | cohort, cortege | -horte. = turba, exercitu, decimo parte de legione romano. ⊂ co- hort(o) -e.
- coincide -ĭdo | -ere | coďncider | -de | -ieren. ⊂ co- incĭde.
- -ente | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -entia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- cola -o | -are | couler, filtrer | -ate | -ieren, filtrieren. ⊂ col(o) -a.
- -torio | -oio | passoire, couloir | colander | -orium, Filter. = colo.
- -tura | -tura | -ture, coulage | -ture | -tur.
- COLE -o | coltivare | cultiver | cultivate | cultivieren. ⊃ colono, cultu, agricola, inquilino. ⊂ E. qel ⊃ G. (bu)col(ica), (dys)colo.
- coleoptero -ĕrus | -ottero | -éoptère | -ptera | Koleoptera. = insecto, cum alas in forma de vagina. ⊂ G. coleópteros ⊂ coleo [vagina] ptero [ala].
- colica ĭ 100 | -ica | -ique | -ic | -ik. = dolore in intestino. ⊂ G. cōlicē ⊂ col(o) [intestino] -ĭco.
- colla | colla | colle | ichtycolla, glue | Leim. ⊃ collodio. ⊂ G. cólla.
- collabe -or = labe. ⊃ collapso.
- collabora ō 300 | -are | -er | -ate | -irien. ⊂ cum labora.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- collapso -us | collasso | -psus | -pse | -ps. = deminutione de vi, syncope. ⊂ cum labe -to.
- collare 100 | -lare | -lier, col | -lar | -lar, Koller. = de collo.
- collaterale | -ale | -éral | -al | -al. ⊂ cum laterale.
- collatione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton confer, comparatione. ⊂ cum latione.
- colle -is | colle, collina | colline | hill | Hügel. ⊂ celle. = parvo monte. ⊂ E. ⊃ A. hill, D. Halde = declivio; R. cholm’ = colle.
- collecto -us | raccolto, colto | cueilli, colligé | collect, collected. = quem collige.
- -a -a = quota parte.
- - 400 | colletta | -cte | -ct | -cte.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton collige.
- -ivo -us | -ttivo | -ctif | -ctive | -ctiv. = que collige.
- -ore 400 | -ettore | -teur | -tor | -tor. = que collige.
- collega ē -a | -ega | -ègue | -eague | -ege. = socio, comite in officio. ⊂ cum lega.
- -iale | -ale | -égial | -al | -al.
- -io -ium | -egio | -ège | -ege | -egium.
- collide ī -o | -ere | faire collision | to collide | -ieren. ⊃ colliso. ⊂ cum laede.
- collige ĭ -o | cogliere, raccogliere | colliger, cueillir, recueillir, récolter | to collect | -ieren, collectieren. ⊃ collecto. ⊂ cum lege.
- collima (errore de copistas) = collinea.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- collineatione | -zione | | -tion | -tion.
- collisione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton collide.
- colliso ī -us = quem collide. ⊃ collisione.
- COLLO -um | collo | cou | neck | Hals | H. cuello | P. collo. ⊃ collare. ⊂ E. colso ⊃ D. Hals.
- colloca -ŏco | -care | placer, -quer | -ate, to place | -ieren. ⊂ cum loca.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- collodio | -dio | -dion | -dion | -dium. = solutione in ethere de cotone fulminante. ⊂ G. collōdes [glutinante] ⊂ colla.
- colloque -ŏquor = loque cum, fac colloquio.
- colloquio -um | -quio | -que | -quy | -quium. ⊂ colloqu(e) -io.
- collyrio -um | -irio | -re | -rium | -rium. = medicamen pro oculos. ⊂ G. -ýrion.
- colo -um = colatorio.
- colon 100 (nom., thema colo) | colon | côlon | colon | Kolon. ⊂ G. cōlon. = intestino caeco et recto; membro; membro de propositione; signo: (duo puncto) que divide membro.
- colonia -a | -nia | -nie | -ny | -nie, Köln. ⊂ colon(o) -ia.
- -iale | -iale | -ial | -ial | -ial.
- -iza | -zzare | -ser | -ze | -sieren.
- --tione | -zzazione | -sation | -zation | -sation.
- colono -us | -ono | -on | -one, clown | -onist, -on. ⊂ cole.
- colophonia 100 | -fonia | -phane | -phony | -phonium. ⊂ G. -ōnia. = resina, residuo de destillatione de terebintho.
- colora -o | -are | -er | to color | -ieren.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- colore -or | -ore | couleur | -or | Farbe, Colorit. ⊂ cel(a) -ore; parte superficiale de corpore. = G. chrôma ⊂ chrōs [pelle].
- colossale | -ale | -al | -al | -al. = de colosso.
- colosseo ē 100 | -eo | colisée | coliseum | -eum. = amphithetro Flavio in Roma, constructo in anno 80 p. Ch. ⊂ colosso.
- colosso 100 | -sso | -sse | -ssus | -oss. ⊂ G. -ssós.
- colostro 100 | -ro | -rum | -rum | -rum. = primo lacte de puerpera.
- colu -us | conocchia | quenouille | distaff | Kunkel, Rocken.
- columba -a | colombo | pigeon, colombe | pigeon | Taube. = Zool. "columba livia". ⊃ columbario.
- columbario 100 | colombaia | colombier | -ary | -arium. = domo de columbas.
- columbario 100 | colombario | -aire | -arium | -arium. = aedificio sepulcrale romano, in forma de columbario.
- columna -a | colonna | colonne | column | Columne, Colonne.
- -ata | colonnata | colonnade | colonade | Colonnade. = aede cum columnas.
- coma cŏma | chioma. = capillos. ⊃ cometa. ⊂ G. cómē ⊂ E. qosmo. ⊃ D. Haar, R. kosa = coma; R. cosmatyj = comato.
- coma(te) ō | coma | coma | coma | Koma. = lethargo. ⊂ G. côma.
- comato ā -us | chiomato. = cum cŏma.
- combina ī 500 | -are | -er | -ne | -ieren. ⊂ cum bin(o) -a.
- -tione | -zione | -naison | -tion | -tion.
- combure -o | bruciare | brűler | to burn | -ieren, brennen. = ure. ⊃ combusto.
- combusto -us = quem combure.
- -ibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -ibilitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ione 400 | -stione | -stion | -stion | -stion. ⊂ combust(o) -ione.
- come -is = benigno, humano.
- comestibile -ĭlis | commestibile | -ble | -bile | -bel. = re quem pote ede. ⊂ cum ed(e) -t(o) -ibile.
- cometa ē -a | -eta | -ète | -et | -et. = stella cum coma. ⊂ G. comētēs.
- comico ĭ -us | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. cōmicós. ⊂ cōm(o) -ico.
- comita ĭ -or = es comite. ⊃ comitatu, concomitante.
- -atu -us | -ato | comité | committee | -itat, Komitee. = reunione de plure homine, comites. ⊂ comita -tu (Hemme dice que F. comité ⊂ A. committee ⊂ L.committe).
- comite comes -mĭt- | compagno | compagnon | companion | Begleiter. = socio. ⊃ comita, -atu, comitio, concomita. ⊂ cum i -te, que i cum.
- comite ĭ | conte | comte | count | Graf. = comite de principe.
- -io -um | -izio | -ice | -itia | -itien. ⊂ comit(e) -io.
- -iale -is | -ziale | -tial | -tial | -tial.
- comma(te) 100 | -ma | -ma | -ma | -ma. = virgula, divisione de versu et de musica. ⊂ G. cómma = segmento. ⊂ cop [seca] -ma.
- commemora -ŏro | -are | -émorer | -ate | -ieren. ⊂ cum memora.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- commensale | -ale | -al | -al | -al. ⊂ cum mens(a) -ale.
- commensurabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. ⊂ cum mensura -bile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- commenta -o, -or | -are | -er | to comment | -ieren. ⊂ cum ment(e) -a.
- -rio -um | -tario, -to | -taire | -ent, -tary | -tar.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor. = qui commenta.
- commento -um = inventione, fictione. ⊂ cum ment(e) -o.
- commerca -or | -iare | -cer | to trade, to commerce | -ieren. ⊂ cum merca.
- -iale | -ale | -al | -al | -al.
- -io -um | -cio | -ce | -ce | -erz. ⊂ commerc(a) -io.
- commina ĭ -or | -are, minacciare | -er | to threaten, -ate | -ieren, drohen. ⊂ cum mina.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -torio | -torio | -toire | -tory | -torisch.
- L. comminus = apud.
- commisera ĕ -or | -are | | -ate. ⊂ cum miser(e) -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- commissario | -ario | -aire | -ary | -är. ⊂ commiss(o) -ario.
- -iatu | -ato | -at | -at | -at.
- commissione -ssio = lucta, principio de pugna.
- commissione | -ssione | -ssion | -ssion | -ssion. = mandato, jusso, cura, procuratione, consilio, missione.
- commisso -us | -esso | -is. = quem committe.
- commissura -a | commessura | -sure | -sure | -sur. = junctura, unione. ⊂ committ(e) -tura.
- committe -o | -ettere | -ettre | to commit | -tieren. ⊂ cum mitte. ⊃ commisso.
- commodo -ŏdus | comodo | -ode | -ode, -odious | -od. = conveniente, utile. ⊂ cum modo.
- -itate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- commotione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton commove.
- commove -ŏveo | -muovere | -mouvoir | -move | -movieren. ⊂ cum move.
- commune ū -is | comune | commun | common | commun, (ge)mein. ⊃ communica, communione, communitate. ⊂ cum mune [onere].
- communica ĭ -o | -care | -quer | -cate | -cieren. ⊂ commun(e) -ic(o) -a.
- -nte -ans | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- communione -nio | comunione | -ion | -ion | -ion. = societate. ⊂ commun(e) -ione.
- communismo | comunismo | -isme | -ism | -ismus. = commune sociale.
- communitate -tas | -ità | communauté | -ity | -ität.
- commuta ū -o | -are | commuer, changer | to commute, to change | -ieren. ⊂ cum muta.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- G. como, cômos = festo de pago, orgia. ⊃ comico, comœdia. ⊂ cōmē = pago.
- comœdia -a | commedia | comédie | comedy | -die. ⊂ G. cōmōdía ⊂ cōm(o) ōde.
- -nte | commediante | comédien | comedian | -iant. = comico.
- compacto -us | -atto | -act | -act, -acted | -act. ⊂ cum pacto.
- compara -ăro | -parare, paragonare | -parer | -pare | -parieren. ⊂ cum para.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -azione | -aison | -ation | -ation.
- -tivo -us | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -to 100 | -rato | -ré | -rate | -riert.
- compassione 300 | -ssione | -ssion | -ssion | -ssion. = ton compate.
- compate ă 300 | -ire | -ir | compassionate | -ieren. ⊂ cum pate.
- -ibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -ibilitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- compatriota | -triota | -triote | -triot | -triot. = de idem patria.
- compelle -o | | | to compel | -ieren. = pelle, constringe, coge, urge.
- compendio -um | -dio | -dium | compend, -dium | -dium. = epitome, breve, resumpto, summario.
- -ioso 100 | -ioso | -ieux | -ious | -ös. = breve.
- compensa -o | -are | -er | -ate | -ieren. = aequa pondere, remunera. ⊂ cum pend(a) -ta.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -ione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- compete -ĕto | -ere | -éter | -ete | -ieren. = pete, conveni, es proprio.
- -ente 200 | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -entia 200 | -enza | -ence | -ence | -enz.
- -itione | -izione | -étition | -tion.
- -itore -tor | -tore | -teur | -tor.
- compīla -o = pila, fura, praeda.
- compila | -are | -er | to compile | -ieren. = scribe, compone, (fura ex plure libro).
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- complace ă -eo | compiacere | complaire. = place.
- -ente | compiacente | -laisant | -lacent.
- -entia | compiacenza | -laisance | -lacence.
- complana ā -o | appianare | aplanir | to plane, to complanate | -ieren. = redde plano.
- comple -eo | -piere, completare | -éter | -ete. ⊂ cum ple.
- -mento -um | -ento | -ent | -ent | -ent.
- --are | -are | -émentaire | -al | -är.
- -to -us | -eto | -et | -ete | -ett. = quem comple.
- complexo -us | -esso | -exe | -ex | -ex. ⊂ cum plect(e) -to.
- -ione -xio | -essione | -xion | -xion | -xion. ⊂ complex(o) -ione.
- -itate | -essità | -ité | -ity.
- -u -us | -esso | un ensemble | -xus, -ex | -ex. = amplexu, circuitu, classe.
- complica ĭ -o | -care | -quer | -cate, to comply | -ieren. ⊂ cum plica.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- complice ĭ 500 | -ce | -ce | -ce | -ce. ⊂ cum plic(a) -e.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- compone ō -o | -orre | -oser | -ose, -one | -ieren. ⊂ cum pone. ⊃ composito.
- -ente | -ente | composante | -ent | -ent.
- comporta -o | -are | -er | to comport | -ieren. ⊂ cum porta.
- composito ĭ -us | -osto | -osé | -osite, -ositum. = quem compone.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ore -tor | -tore | -teur | -tor | -ponist. = qui compone.
- comprehende -o | comprendere | comprendre | -end, to comprise | -ieren. = include, contine, involve, implica. ⊃ comprehenso. ⊂ cum prehende.
- comprehenso -us | compreso | compris | -nded. = quem comprehende.
- -ibile -bĭlis | comprensibile | compréhensible | -ble | -bel.
- -ione -sio | comprensione | compréhension | -sion | -sion.
- -ivo | comprensivo | compréhensif | -ive | -iv.
- compresso -us | -esso | comprimé | -essed | -ess. = quem comprime.
- -ibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -ibilitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -ore -ssor | -sore | -seur | -sor | -sor.
- comprime ĭ -o | -ere | -er | to compress | -ieren. ⊂ cum preme. ⊃ compresso.
- compromisso -um | -messo | -mis | -mise | -miss. = quem compromitte.
- -ione | -ione | -ion. = ton compromitte.
- compromitte -o | -mettere | -mettre | -mise | -ieren. ⊂ cum promitte. ⊃ compromisso.
- compunctione -tio | -nzione | -onction | -tion | -tion. ⊂ cum pung(e) -tione.
- computa ŭ 100 | -are, contare | compter, computer | compute | -tieren. = calcula. ⊂ cum puta.
- -bile -bĭlis | -bile | comptable | -ble | -bel.
- -tione 100 | computo, conto | comput, compte | -tion, compute, count | -tion.
- concatena 400 | -are | enchaîner | -ate | -ieren. ⊂ cum catena.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- concavo ă -us | -avo | -ave | -ave | -av. ⊂ cum cavo.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- concede ē -o | -ere | -éder | -ede | -ieren. ⊂ cum cede. ⊃ concesso.
- concentra | -rare | -rer | -re, -rate | -ieren. ⊂ cum centr(o) -a.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- concentrico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = cum idem centro.
- concepto -us | -etto | -ept | -eit, -ept | -ept. = quem concipe.
- -ibile -ĭlis | -cepibile | -cevable, -ceptible | -ceivable, -ceptible | -ceptibel.
- -ione -tio | concezione | -ption | -ption | -ption.
- concerta -o = certa, disputa, discute, litiga.
- - N | -tare | -ter | -t | -tieren. = compone, consenti, delibera.
- concesso -us | -esso. = quem concede.
- -ione -ssio | -sione | -sion | -sion | -sion.
- --ario | -ario | -aire | -ary | -är.
- concha -a | conca | conque | conch | Concha. ⊂ G. cónchē.
- conchylio -um | -iglia | coquille | cockle (conchyliology) | -ien. ⊂ G. conchýlion.
- concilia -o | -are | -er | -ate | -iieren. = convoca, uni, collige, acquire; fac concorde. ⊂ concili(o) -a.
- -nte | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -torisch.
- concilio -um | -lio | -le | council | -lium. ⊂ cum cal(a) -io.
- concipe -ĭpio | -epire | -evoir | -eive | -ieren. ⊂ cum cape. ⊃ concepto.
- conciso -us = secato. ⊂ cum caed(e) -to.
- - -us | -iso | -is | -ise | -is. = breve.
- -ione -sio = sectione, divisione. ⊂ cum caed(e) -tione.
- - | -sione | -sion | -sion | -sion. = brevitate.
- concita -ĭto | -are | | concite | -ieren. ⊂ cum cita. = excita, suscita.
- -tione -tio | -zione | | -tion | -tion.
- conclave -e | -ve, gabinetto | -ve | -ve | -ve. ⊂ cum clave.
- conclude -o | -dere | conclure | -de | -dieren. = claude, infer, decide, determina, fini, termina. ⊃ concluso. ⊂ cum claude.
- concluso -us | -uso, conchiuso | conclu. = quem conclude.
- -ione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton conclude.
- -ivo | -ivo | -if, concluant | -ive | -iv. = que conclude.
- concomita -ĭtor | accompagnare | accompagner | -ate | -ieren. = comita.
- -ante | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -antia | -anza | -ance | -ance | -anz.
- concorda -o | -are | -er | to concord | -ieren. = es concorde.
- -nte | -ante | -ant | -ant. = concorde.
- -ntia | -anza | -ance | -ance | anz.
- -to 400 | -ato | -at | -at | -at.
- concorde -cors | -de. = unito cum corde, anti discorde.
- -ia -a | -rdia | -rde | -rd | -rdia.
- concretione -tio | -zione | -étion | -tion | -tion. ⊂ concret(o) -ione.
- concreto -us | -eto | -et | -ete | -et. ⊂ cum cre(sce) -to.
- concubina ī -a | -ina | -ine | -ine | -ine. ⊂ cum cub(a) -ina.
- -atu -us | -ato | -age | -age | -at.
- concupisce -o = cupe.
- -ente | -ente | -ent | -ent.
- -entia 300 | -enza | -ence | -ence | -enz.
- concurre -o | concorrere | concourir | to concur | -rrieren. ⊂ cum curre.
- -ente -ens | -orrente | -current | -ent | -ent. = que concurre.
- -entia | -orrenza | -urrence | -ence | -enz. = ton concurre.
- concursu -us | -corso | -cours | -course | -curs. = ton concurre.
- concussione 100 = agitatione, ton quate. ⊂ cum quat(e) -tione.
- concussione 300 | -sione | -sion | -sion | -sion. = extortione de pecunia.
- conde -o = pone, funda, strue. ⊃ conditione, abs-, re-. ⊂ cum da.
- condemna -o | condannare | -damner | to condemn | -ieren. ⊂ cum damna.
- -bile ĭ 400 | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- condensa 100 | -are | -ser | -se | -sieren. ⊂ cum dens(o) -a.
- -tione 500 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor, -ser | -tor.
- condescende | condiscendere | -endre | -end | -ieren. ⊂ cum descende. = cede, indulga.
- -entia | -enza | -ance | -ence | -enz.
- condi -io | condire. = da condimento.
- -mento -um | -ento | -ent | -ent | -ent.
- condicione -cio, V. conditione.
- condiscipulo -ŭlus | -scepolo | -ple | -ple | -pel.
- conditione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ cond(e) -itione. = condicione ⊂ cum dic -ione.
- -ale 300 | -zionale | -onnel | -nal | -nal.
- condole ŏ 300 | -ersi | -ouloir | -ole | -ieren. ⊂ cum dole.
- -ntia | -glianza | -léance | -ence | -enz.
- conduc -eo =
- conduce -o | -urre | -uire | -uct, -uce | -cieren. = duc simul, duc, sume in locatione.
- -ibĭle -is = utile.
- -ibĭle | -bile | conductible | -ble | -bel.
- conducto -us | condotto | -uit | -ucted | -uct. = quem conduc.
- conducto | -dotto | -duit | -duit. = canale.
- -ore -or | -uttore, fittajuolo | -cteur | -ctor | -ctor. = que conduc, que sume in locatione.
- confabula -ŭlor | -are | -er | -ate | -ieren. = fabula [loque] cum.
- confectione 200 | -zione | -ction | -ction | -ction. = factura, executione, constructione, operatione, compositione.
- confer -ro | -erire | -érer | -er | -erieren. = cum fer, fer simul, contribue, concede, colloque.
- -entia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- confessione -ssio | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton confite
- -ale | -ale | -onnale | -al | -ell.
- confesso -us | -esso. = qui e confite
- -ore | -ore | -eur | -or | -or.
- confide ī -o | -are | se fier | -de | -ieren. = habe fide (in aliquo).
- -nte -ens | -ente | confiant, -ent | -ent | -ent.
- -ntia -a | -enza | -ence, confiance | -ence | -enz.
- -ntiale | -ziale | -tiel | -tial | -tiell.
- configura -o | -rare | -rer | -re | -ieren. = da figura.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- confine -is = cum idem fine, proximo, adjacente.
- - N | -ne | -ns | -ne | -nien. = fine, limite.
- confirma -o | confermare | -er | to confirm | -ieren. = firma.
- -tione -tio | confermazione | -tion | -tion | -tion.
- confisca 200 | -care | -quer, saisir | -cate | -cieren. ⊂ cum fisc(o) -a.
- -tione 200 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- confite ĭ -eor | confessare | confesser, avouer | to confess | -tieren, bekennen. ⊃ confesso. ⊂ cum fate.
- confla -o = suffla.
- - N | gonfiare | gonfler | -flate. = infla.
- conflagra -o = arde. ⊂ cum flagra.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = incendio.
- conflictu -us | -itto | -it | -ict | -ict. = ton conflige.
- conflige ī -o | -ggere, urtare | heurter, choquer | to conflict | stossen. ⊃ conflictu. ⊂ cum flige.
- conflue -o | confluire. = flue cum.
- -nte -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia 500 | -enza | | -ence | -enz.
- confœdera -ĕro | confederare | confédérer | to confederate | -ieren. ⊂ cum fœder(e) -a.
- -tione 400 | confederazione | confédération | confederation | Confœderation.
- conforma -o | -are | -er | -orm | -ieren. ⊂ cum forma.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- conforme 500 | -me | -me | -orm | -orm. = cum idem forma.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- conforta 400 | -tare | éconforter | to comfort | -ieren. = consola, horta, da animo. ⊂ cum fort(e) -a.
- confricatione 400 | -zione | frottement, -tion | -tion. = attritu. ⊂ cum frica -trione.
- confunde -o | -ondere | -ondre | -ound, confuse | -ieren. ⊃ confuso. ⊂ cum funde.
- confuso -us | -uso | -us | -used | -us. = quem confunde.
- -ione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion.
- confuta ū -o | -tare | | -te | -tieren. = reprime, mitiga, annihila. ⊂ cum (re)futa.
- -bile -ĭlis | -bile | | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | | -tion | -tion.
- congela -ĕlo | -are | -geler | -geal | -gelieren. = redde gelu, fi gelu.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- congenere ĕ 100 | -ere | congénère | -er. = cum idem genere.
- congenito ĭ 100 | -ito | congénital | -tal | -tal. ⊂ cum genito.
- congerie -es | -rie | -érie | -ies | -ies. = cumulo, aggere. ⊂ cum ger(e) -ie.
- congestiona | -are | -er | to congest. = da congestione.
- congestione 100 | -stione | -stion | -stion | -stion. ⊂ cum gestione. = accumulatione (de sanguine in uno parte de corpore).
- congloba -ŏbo | -are | -er | -be | -ieren. ⊂ cum glob(o) -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- conglomera ĕ -o | -are | -érer | -ate | -ieren. ⊂ cum glomera.
- -tione 600 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- conglutina ĭ -o | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ cum glutin(e) -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- congratula ŭ -or | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ cum gratula.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- congrega ĕ -o | -are, adunare | assembler | -ate | -ieren. ⊂ cum grega.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- congressu -us | -esso | -ès | -ess | -ess. ⊂ cum grad(e) -tu.
- congruente 100 | -ente | -ent | -ent | -ent. = congruo.
- -ia 200 | -enza | -ence | -ency | -enz.
- congruo -us | -gruo | -gru | -gruous. ⊂ cum gru(e) -o.
- conico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. cōnicós ⊂ con(o) -ĭco.
- conifero -fĕr | -era | -ère | -er. = arbore que fer fructu in forma de cono, ut pino.
- conjectura -a | congettura | -ture | -ture | -tur. = cum jact(a) -ura.
- conjectura -o | congetturare | -ture | -ture | -turieren.
- conjuga -ŭgo | coniugare | -guer | -ate | -ieren. = conjunge, uni in matrimonio. ⊂ cum- jug(o) -a.
- -atione 400 | -zione | -gaison | -ation | -ation.
- conjuge -jux -jŭg- | conjuge. = marito aut uxore. ⊃ conjuga. ⊂ cum jug(o) -e.
- -ale 100 | -ale | -al | -al | -al.
- conjuncto -us | congiunto | conjoint | conjunct. = quem conjunge.
- -ione -tio | congiunzione | conjonction | -tion | -tion.
- -ivo 400 | congiuntivo | conjonctif | -tive | -tiv.
- conjunctura | congiuntura | conjoncture | -ture | -tur. = occasione.
- conjunge -o | congiungere | joindre, conjoindre | to conjoin | -gieren. ⊃ conjuncto. ⊂ cum junge.
- conjura ū -o | congiurare | -er | -re | -ieren. ⊂ cum jura.
- -tione -tio | congiura | -tion | -tion | -tion.
- connecte 100 | connettere | lier, enchainer | to connect | -ieren. = conjunge, uni, necte. ⊃ connexo.
- connexo -us | -esso | -exe | -ex | -ex. = quem connecte, conjuncto.
- -ione 100 | -essione | -exion | -ection | -exion.
- -ivo 200 | connettivo | connectif | connective | -iv.
- connive -eo | | -ver | connive | -ieren. = claude oculos, es indulgente, dissimula.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = complice.
- -entia 300 | -enza | -ence | -ance | -enz.
- connotatione | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ cum nota -tione.
- cono -us | cono | cône | cone | Konus. ⊂ G. cônos.
- -oide | -oide | -oďde | -oid | -oďde. ⊂ G. cōnoeidēs. = que habe forma de cono.
- conquire -o = quaere cum diligentia, acquire, collige.
- conquire | conquistare | conquérir | to conquer | conquerieren. = acquire, doma, poti, subige, para, cape.
- consanguineo -us | -neo | consanguin | -neous. ⊂ cum sanguin(e) -eo.
- -itate -tas | -neità | -nité | -nity | -nität. ⊂ con sanguin(e) -itate.
- conscientia -a | coscienzia | -ence | -ence | -enz. = scientia, notitia, cognitione, to sci. ⊂ cum sci -entia.
- -ioso | coscienzioso | -cieux | -tious | -ös. ⊂ conscienti(a) -oso.
- conscio -us | -scio, -sciente | -scient | -scious, -scient | -scius. ⊂ cum sci -o.
- conscribe -o | arruolare | enrôler | conscribe | -ieren. = inscribe in catalogo. ⊃ conscripto. ⊂ cum scribe.
- conscripto -us | coscritto | conscrit | -script | -ibiert. = quem conscribe.
- -ione -tio | coscrizione | -tion | -tion | -tion.
- consecra ĕ -o | consacrare | consacrer | consecrate | -ieren. ⊂ cum sacra.
- -tione -tio | consacrazione | consécration | -tion | -tion.
- consecuto -us = que e conseque, (Cicerone), quem conseque (Varrone).
- -ivo | -tivo | -écutif | -tive | -tiv.
- consensu -us | -enso | -entement | -ent, -ense | -ens. = ton consenti.
- consenti -io | -ire | -ir | -ent | -ieren. = conveni, concorda, concede. ⊂ cum senti.
- conseque -ĕquor = seque, resulta.
- conseque -ĕquor | conseguire. = obtine, acquire.
- -nte -ens | -guente | -équent | -quent | -quent. = que seque.
- -ntia -a | -guenza | -équence | -ence | -enz.
- conserva -o | -vare | -ver | -ve | -vieren. = serva cum.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- -torio | -torio | -toire | -tory | -torium. = musaeo, schola de musica.
- considera ĕ -o | -are | -érer | -er | -ieren. ⊂ cum sider(e) -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -to -us | -to | considéré | -ate.
- consigna -o = signa, sigilla, confide.
- consigna | consegnare | -gner | -ign | -ieren. = depone, trade.
- consilia -or | -gliare | conseiller | to counsel | -iieren. = da consilio, consulta.
- consilio -um | -glio | conseil | counsel | -um. ⊂ consul(e) -io.
- -iario -us | -gliere | conseiller | counsellor | -arius.
- consiste -o | -ere | -er | -ist | -ieren. ⊂ cum siste.
- -nte | -nte | -ant | -ent | -ent.
- -ntia | -enza | -ance | -ence | -enz.
- consobrino ī -us | cugino | cousin | cousin | Vetter, Cousin. ⊂ cum soror(e) -ino.
- consocia -o | -ciare | | -ciate | -iieren. ⊂ cum socia. = associa.
- -tione -tio | -zione | | -tion | -tion.
- consocio 400 | -cio | | -ciate. = socio cum.
- consola ō, -or | -are | -er | -er | -ieren. ⊂ cum sola.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- -torio -us | -torio | -toire | -tory | -torisch.
- consolida ĭ 100 | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ cum solid(o) -a.
- -nte | -ante | -ant | -ant.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -to -us | -ato | -é | -ate | -iert.
- consonante 100 | -ante | consonne, consonant | -ant | -ant. ⊂ cum sona -nte.
- -ia 100 | -anza | -ance | -ance | -anz.
- consono -ŏnus | -ono | -onant | -onous. ⊂ cum sono.
- consorte -ors | -orte | -ort | -ort | -orte. = marito, muliere, comité, consocio. ⊂ cum sorte.
- conspice ĭ -io | guardare | regarder | to behold | conspicieren. = spece, cum spece.
- conspira ī -o | conspirare | -rer | -re | -rieren. ⊂ cum spira.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- consta -o = sta cum, sta, persiste, consiste, ne varia.
- consta -o | constare | conster. = es composito, es certo, es claro.
- consta -o | costare | coűter | cost | kosten. = habe pretio.
- -ante -ans | -ante | -ant | -ant | -ant. = ne variabile.
- -antia -a | costanza | -ance | -ancy | -anz.
- constellatione | costellazione | -ation | -ation | -ation. ⊂ cum stella -tione.
- consterna -o | costernare | -er | | -ieren. = terre. ⊂ cum stern(e) -a.
- -tione | costernazione | -ation | -ation | -ation.
- constīpa -o = stipa, coge, condensa.
- constipa | costipare | -per | -pate | -ieren. = redde stypico.
- constipatione | costipazione | -ation | -ation | -ation. = to es stypico.
- constitue -o | costituire | -tuer | -tute | -ieren. ⊂ cum statue.
- -nte | costituente | -ant | -ent | -ent.
- constituto -us = quem constitue.
- -ione -io | constituzione | -tion | -tion | -tion.
- -ionale | costituzionale | -onnel | -al | -ell.
- -ivo | costitutivo | -tif | -tive | -tiv.
- constricto -us | costretto | contraint | constricted. = quem constringe.
- -ione 500 | costrizione | -tion, contrainte | -ction, constraint | -tion.
- constringe -o | costringere | contraindre | to constrain, constringe, constrict | -ieren. = pelle, compelle, impelle, urge, preme, stringe. ⊂ cum stringe.
- constructo -us | construtto. = quem construe.
- -ione -tio | costruzione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | costruttivo | -tif | -tive | -tiv.
- -ore | costruttore | -teur | -ter.
- construe -o | costruire | -uire | -uct, construe | -ieren. = strue, aedifica, fabrica.
- consŭle -o = consulta.
- consule -ŭl | -ole | -ul | -ul | -ul.
- -are -is | -olare | -aire | -ar | -ar.
- -atu -us | -olato | -at | -ate | -at.
- -ente | -ente | consultant | counsellor | -ent.
- consulta -o | -are | -er | -ult | -ieren. ⊂ consul(e) -ta.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- consulto -um | -to | -tation | -ult | -um. = decisione, deliberatione, consilio. ⊂ consul(e) -to.
- consume ū -o | -are | -er | -me | -ieren. = destrue, vora. ⊃ consumpto. ⊂ cun sume.
- consumptione -tio | -nzione | -omption | -tion | -tion. ⊂ consum(e) -tione.
- contactu -us | -atto | -act | -act | -act. = to tange.
- contagio -ium | -io | -e | -ium | -ium. ⊂ cum ta(n)g(e) -io.
- -ione -gio = contagio.
- -ioso 100 | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- contamina -ĭno | -are | -er | -ate | -ieren. = pollue, macula, corrumpe. ⊂ cum ta(nge) -min(e) -a.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- contemne -o | | | -temn | -ieren. = temne, sperne, neglige, deride, anti pretia. ⊃ contempto.
- contempla -o, -or | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ cum templ(o) -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo 100 | -ivo | -if | -ive | -iv.
- contemporaneo -ĕus | -aneo | -ain | -aneous, -ary | -är, -aneus. ⊂ cum tempor(e) -aneo.
- contempto -us | | | contempt. = quem contemne.
- contende -o = tende cum. >
- - -o | -ere | | -end. = oppone, litiga, contesta, disputa, controverte. >
- contentione -tio | -zione, contesa | -tion, contestation | -tion | -tion. ⊂ conten(de) -tione.
- contentioso | -us | -zioso | -tieux | -tious | -tiös. = que contende.
- contento -us | -ento | -ent | -ent | -ent. = satisfacto. ⊂
- - -us = quem contine.
- contento -us = quem contende.
- contesta -or = sume teste in judicio.
- contesta | -are | -er | -est | -ieren. = disputa, controverte, oppugna, refuta, contende.
- contextu -us | -sto | -xte | -xt | -xt. ⊂ cum textu.
- contiguo -us | -guo | -gu | -guous | -guierlich. ⊂ cum ta(n)g(e) -uo.
- -uitate | -tà | -té | -ty | -tät.
- contine -ĭneo | -enere | -enir | -ain. = tene cum, cape, modera.
- -nte -ns | -nte | -nt | -nt | -nt. = terra firmo, anti insula.
- -- -ns | -enente | -enant | -inent. = que contine.
- -ntale | -ale | -al | -al | -al.
- -ntia -a | -nza | -nce | -nce. = moderatione.
- -- 200 | -tenenza | -enance | countenance. = capacitate.
- continge -o = tange, concerne, eveni. ⊂ cum tange.
- -nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- continua -o | -uare | -uer | -ue | -uieren. ⊂ continu(o) -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- continuo -us | -nuo | -nuel, -nu | -nual, -nuous | stetig, -nuell. ⊂ contin(e) -uo.
- -uitate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- contorque -ueo | -orcere | -ordre | -ort | -orquieren. = torque.
- contortione -tio | -sione | -sion | -tion | -tion. ⊂ cum tortione.
- CONTRA contra | contro | contre | against, counter | gegen. ⊃ contrario, contradic, contrafac.
- contractione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton contrahe.
- contracto -us | contratto | -acté. = quem contrahe.
- contractu 100 | -atto | -at | -act | -act. = pacto. ⊂ contrah(e) -tu.
- contradic -co | -adire | -edire | -adict | -adicieren. ⊂ contra dic.
- -ente 200 | -ente | contredisant | | -ent.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 300 | -dittore | -teur | -tor | -tor.
- -torio -dittorio | -oire | -ory | -orisch.
- contrafac N | -affare | -efaire | counterfeit. = imita, falsifica. ⊂ contra fac.
- -tione | -zione | contrefaction, contrefaçon | | -tion.
- contrahe -ăho | contrarre | -acter | -act | -ahieren. = trahe cum, astringe, abbrevia, cape (obligatione, morbo).
- contrapone ō 100 | -apporre | | -pose | -ponieren. = pone contra, oppone. ⊃ F. contreposer = pone male.
- contraposito -ĭtus | -pposto | | -sed | -post. = quem contrapone.
- contrario -us | -ario | -aire | -ary | -är. ⊂ contr(a) -ario.
- -ietate 500 | -età | -été | -ety | -etät.
- contrasta -o | -are | -er | -ast | -ieren. ⊂ contra sta.
- contraventione | -avvenzione | -tion | -tion | -tion. ⊂ contraven(i) -tione.
- contraveni | -avvenire | -evenir | -avene | -ieren. ⊂ contra veni.
- contribue -o | -uire | -uer | -ute | -uieren. ⊂ cum tribue.
- -uente | -uente | -uant | -utor | -uent.
- -uto 100 | -uto | -ué | -uted. = quem contribue.
- -utione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -utivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- contrista -o | -tare | -ter | -t, -tate. = redde triste.
- contritione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = to habe corde contrito, dolore magno.
- contrito -us = trito.
- controverso -us | -verso | -versé | -verted | -vers. = discusso, dubio, contra verso.
- -ia -ĭa | -versia | -verse | -versy | -verse. = discussione, disputatione.
- contumace -ax = superbo, inflexibile, arrogante, renitente, obstinato. ⊂ cum tum(e) -ace, que tume de superbia.
- contumace 100 | -mace | -mace, -max | -macious | -max. = renitente ad judice.
- -ia 100 | -acia | -ace | -acy | -az.
- contumelia -a | -lia | | -ly | -lie. = insultu, injuria. ⊂ cum tum(e) -el(e) -ia.
- contunde -o | -ere, ammaccare | contusionner | contuse | contundieren. ⊃ contuso. ⊂ cum tunde.
- contuso -us | contuso | contus | contused. = quem contude.
- -ione 100 | -sione | -sion | -sion | -sion.
- convalesce -o | | | -sce. = es convalescente. ⊂ cum vale -sce.
- -nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -ntia | -nza | -nce | -nce | -nz.
- conveni -ĕnio | -nire | -nir | -ne | -nieren. = veni cum, concurre, aggrega se, es opportuno, se confac, es concorde. ⊃ -iente, conventione, -tu, dis-.
- -iente -iens | -iente | -ant | -ient | -ient. = proprio, confaciente, digno.
- -ientia -a | -ienza | -ance | -ience | -ienz.
- conventione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = contractu, pacto. ⊂ cum ven(i) -tione.
- -ale 600 | -zionale | -tionnel | -tional | -tionell, -tional.
- convento -us | convenuto | convenu | convened. = que e conveni, quem conveni.
- - -um = conventione.
- conventu -u | -vento | couvent | -vent | -vent. = to conveni, reunione, societate, cœnobio, collegio.
- converge | -gere | -ger | -ge | -gieren. = verge cum.
- -nte | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- conversa 100 | -are | -er, causer | -e | -ieren. = convive, loque. ⊂ cum versa.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- converso 100 | -rso, -rtito | -rs, -rti | -rse, -rted | -rtit. = quem converte.
- -ione -io | -sione | -sion | -sion | -sion.
- converte -o | -ire | -ir | to convert | -ieren. = verte, muta. ⊃ converso.
- -ibile ĭ 200 | -bile | -ble | -ble | -bel. = quem pote converte.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- convexo -us | -vesso | -vexe | -vex | -vex. ⊂ cum veh(e) -to.
- -itate 100 | -vessità | -té | -ty | -tät.
- convictione -tio = ton convive, conviventia, conversatione, frequentatione.
- - N | convinzione | conviction | -tion | -tion. = ton convince, conscientia, persuasione.
- convicto -us | -vinto | -vaincu | -vict, -vinced. = quem convince.
- convictu -us | convitto | | | -ct. = conviventia, collegio.
- convince -o | -cere | convaincre | -ce | -cieren. = suade, vince, condemna. ⊃ convicto.
- conviva -a | | -ve | -ve | -va. = qui participa ad convivio.
- -e -o | convivere. = vive cum.
- -io -ĭum | -vio | festin | banquet | -vium = to ede cum. ⊂ cum viv(e) -io.
- convoca -ŏco | -care | -quer | -ate, -ke | -ieren. = cum voca, voca.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- convulso -us | -so | -sé | -sed. = agitato, turbato. ⊂ cum vulso.
- -ione 100 | -sione | -sion | -sion | -sion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -ivisch.
- coopera ĕ 400 | -are | -érer | -ate | -ieren. = opera simul.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -tore 200 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- cooperculo ŭ 100 | coperchio | couvercle | covercle. = quod cooperi.
- cooperi -ĕrio | coprire | couvrir | cover | couvertieren. = operi, tege, cela. ⊃ cooperto.
- cooperto -us | coperto | couvert | covert. = quem cooperi.
- coopta -o | -are | -er | -ate | -ieren. = aggrega ad se. ⊂ cum opta.
- -tione -tio | -zione | -tio | -tio | -tio.
- coordina -ĭno | -are | -donner | -ate | -ieren. = da ordine.
- -ata (linea, Geom.) | -ata | -donnée | -ate | -ate.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion. = ordine.
- G. cop, cóptō = seca, scinde. ⊃ comma, apocope, syncope.
- cophino ĭ 100 = corbe. ⊂ G. cóphinos.
- - M | cofano | coffre | coffer | Koffer. = arca, capsa.
- copia -ĭa | copia. = abundantia, affluentia. ⊃ copioso. ⊂ co op(e) -ia.
- copia M | copia | copie | copy | Kopie. = exemplare, reproductione, imitatione.
- copia M | -piare | -pier | -py | -pieren. = transcribe, duplica, imita.
- copioso -us | -oso | -eux | -ous | -ös. = abundante, cum copia.
- copista N | -ista | -iste | -yist, -ier | -ist. = que fac copias, scriba, amanuense.
- copula -ŭla = ligamine, vinculo. ⊂ co ap -ula.
- - 100 | copula | -ule | -ula | -ula. = vocabulo ligamine grammaticale.
- - M | coppia | couple | couple | Kopell. = par, dyade.
- copula -ŭlo | -are | accoupler | -ate | -ieren. = conjunge, liga, vinci.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- COQUE -o | cuocere | cuire | cook | kochen | H. cocer | P. cozer. ⊃ cocto, coquina. ⊂ E. peque ⊃ G. pepte, R. pec’ď.
- coquina (Varrone) | cucina | cuisine | kitchen | Küche. ⊂ coque. = culina.
- - -o (Plauto) | cucinare | cuisiner | to cook | kochen. = coque.
- coquo -us | cuoco | cuisinier | cook | Koch. = qui coque.
- corallio 100 | -allo | -ail | -al | -alle. ⊂ G. corállion. = secretione solido ex zoophytos.
- -ino | -ino | -in | -ine | -in.
- coram -am = in praesentia, ante, prae.
- CORBE -is | corba | corbeille | basket, corb | Korb. = canistro, cista.
- CORDE cor | cuore | coeur | heart | Herz. ⊃ cordiale, concorde. ⊂ E. ⊃ A., D., G. cardia.
- -iale | -iale | -ial | -ial | -ial.
- --itate | -tà | -té | -ty | -tät.
- corio -ĭum | cuojo | cuir | skin | Leder. = cute, pelle. ⊃ excoriatione.
- -iaceo | -ceo | -ce | -ceous. = de corio.
- cornea | -nea | -née | -nea | -nea. = membrana transparente de oculo. ⊂ corne(o) -a.
- corneo -us | -neo | -né | -neous, -ny | hörnern. = ex cornu.
- corno -us | corniolo | cornouille | cornel | Kornel. Bot. "cornus mas".
- CORNU -u | corno | corne | horn | Horn. ⊃ cornea, cornuto. ⊂ E. ⊃ A., D.
- -copia 100 | -ia | -ie | -ia | -ia. = cornu de abundantia.
- -to -us | -uto | -u | -ute | -ut.
- corolla 100 | -la | -le | -la | -la. = corona de flores. ⊂ coron(a) -la = parvo corona.
- -ario -um = corona, dono.
- -ario | -ario | -aire | -ary | -arium. = appendice (de theorema).
- corona -a | corona | couronne | crown | Krone. ⊂ G. corōnē.
- - -o | coronare | couronner | to crown | krönen. = da corona.
- corpore corpus -pŏr- | corpo | corps | body, corpus, corpse, corps | Leib, Körper. ⊃ -ale, -atione, corpusculo.
- -ale 100 | -ale | -el | -al | -al.
- -atione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- corpulento 100 | -ento | -ent | -ent | -ent. ⊂ corp(ore) -ulento. = crasso, obeso.
- -ia 100 | -enza | -ence | -ence | -enz.
- corpus = corpore.
- corpusculo ŭ 100 | -colo | -cule | -cle | -culum. = parvo corpore. ⊂ corpus -cŭlo.
- correcto -us | -etto | -igé, -ect | -ect, -ected | -ect. = quem e corrige, sine vitio, recto, puro.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | -ettivo | -tif | -tive | -tiv.
- -ore -tor | -ettore | -teur | -tor | -tor.
- correlato | | | -ate | -at. = relato cum.
- -ione | -zione | -élation | -tion | -tion.
- -ivo | -tivo | -élatif | -tive | -tiv.
- corresponde | corrispondere | -dre | -d | -dieren.
- -nte | -ente | -ant | -ent | -ent.
- -ntia | -enza | -ance | -ence | -enz.
- corrige -ĭgo | -reggere | -riger | -rect | -rigieren. ⊂ cum rege.
- -ibile | -eggibile | -ble | -ble | -bel.
- corrobora -ŏro | -ere | -er | -de | -ieren. ⊃ corroso. ⊂ cum rode.
- -nte | -ante | -ant | -ant | -ans.
- corrode -o | -ere | -er | -de | -ieren. ⊃ corroso. ⊂ cum rode.
- corroso -us | -oso | -odé | -oded. = quem corrode.
- -ione | -sione | -sion | -sion | -sion.
- -ivo | -sivo | -sif | -sive | -siv.
- corruga -o | -are | froncer, rider | -ate | -ieren. = fac rūgas.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- corrumpe -o | -ompere | -ompre | -upt | -ieren. ⊂ cum rumpe.
- corrupto -us | corrotto | corrompu | corrupted | corrupt. = quem corrumpe. ⊂ cum rupto.
- -ibile ĭ 400 | -uttibile | -ble | -ble | -bel.
- --itate 300 | -tà | -té | -ty | -tät.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo 300 | -uttivo | -tif | -tive | -tiv.
- -ore -or | -uttore | -teur | -ter | -tor.
- cortice -tex -tĭc- | corteccia, scorza | écorce | bark, cortex | Schale. ⊃ A. corck, D. kork = subere.
- -ale | -ale | -al | -al | -so.
- corusca -o = treme, vibra, fulge.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- corymbo -us | -imbo | -ymbe | -ymb | -ymbus. ⊂ G. córymbos. = fructu de hedera, et simile.
- -ifero -fĕr | -fero | -fère | -ferous.
- coryphaeo -aēus | corifeo | -phée | -pheus | -phäus. = duce. ⊂ G. coruphaîos ⊂ coruphē [capite].
- cosmetico -ĭcus | -tico | -étique | -tic | -tik. = apto ad orna. ⊂ G. -ēticós. ⊂ cosm(o) -etico.
- cosmico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = de universo. ⊂ G. -icós. ⊂ cosm(o) -ĭco.
- - ĭ 100 = juvene mundano, elegante.
- cosmo | cosmo | cosmos | cosmos. = mundo, universo. ⊃ cosmico. ⊂ G. cósmos = pulcro, mundo, universo. ⊃ cosmetico.
- -gonia | -nia | -nie | -ny | -nie. = generatione de mundo. ⊂ G. -ía. ⊂ cosmo gon -ia.
- -graphia | -fia | -phie | -phy | -phie. ⊂ G. -ía. ⊂ cosmo graph -ia.
- -polita | -lita | -lite | -lite | -lit. ⊂ -lítēs.
- cosmorama | -ma | -ma | -ma | -ma. ⊂ cosm(o) orama [visione].
- costa -a | costa | côte | coast | Küste. = latere.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- cotyledone ŏ | cotiledone | -édon | -edon | -edon. = lobo carnoso que involve semine. ⊂ G. -dōn -dónos. ⊂ cotúlē [cavitate].
- COXA 100 | coscia | cuisse | thigh | Hüfte. ⊂ E. ⊃ A. hock = calcaneo.
- -ale | | -al | -al.
- -algia | -gia | -gie | -gy | -gie.
- cranio | cranio | crâne | skull, cranium | Schädel, Cranium. ⊂ G. craníon.
- -logia N | -gia | -gie | -gy | -gie.
- -scopia N | -ia | -ie | -y | -ie.
- crapula -ŭla | -ula | -ule | -ula | -üle. ⊂ G. craipálē = ebrietate.
- CRAS cras | domani | demain | tomorrow | morgen. ⊃ (pro)cras(tina).
- crasso -us | grasso, crasso | gras, graisse, cras | crass, grease | krass.
- crate -es | grata | craticule, graticule, grille | hurdle, crate, grate | Hürde. ⊂ E. ⊃ A. hurdle, D. Hürde.
- cratere -ter | -ere | -ère | -er | -er. ⊂ G. cratēr.
- craticula -ŭla | graticola | grille, gril | gridiron, grill. = parvo crate.
- G. crato, crátos = vi, potestate, imperio. ⊃ aristocratia, democratia, autocrata.
- cre-, thema de cresce, incremento, concreto, decremento, crea.
- CREA -o | -are | -éer | -ate | -ieren. ⊃ procrea, recrea. ⊂ cre -a = fac cre.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- -tura | -tura | -ture | -ture | -tur.
- CREDE -o | -ere | croire | to believe | glauben | H. creer | P. crer. = da corde, habe fide.
- -nte -ns | -ente | croyant | -ent.
- -ntia M | -enza | croyance, créance | -ence. = credito, fide.
- -- M | -enza | crédence | buffet | Credenztisch. = armario.
- --iale | -ziale | lettre de créance | -als | -ales.
- -ibile -bĭlis | -bile | croyable | -ble | -bel.
- --itate | -tà | crédibilité | -ty | -tät.
- -ito -ĭtus | -ito, -uto | crédit | -it | -it. = quem crede, anti debito.
- -itore -tor | -tore | -éditeur | -tor | -tor.
- -ulo -ŭlus | -ulo | -édule | -ulous.
- --itate -tas | -tà | -édulité | -ty | -tät.
- crema -o | -are | -émer | -ate. = torre, arde, incende.
- crematione 100 | -zione | crémation | -tion | -tion. = ton crema.
- crena (Plinio; es dubio) | tacca | cran | crena, cranny.
- -ato | -ato | crénelé | -ate.
- creosoto | -soto | créosote | -sote | -sot. = liquido antiseptico ex pice, que conserva carne ab putrefactione. ⊂ G. cré(as) [carne] -o- so [sōzō = salva, conserva] -to.
- crepa -o | -are | crever | to crack | -ieren. ⊃ crepita, decrepito, discrepa.
- crepita -ĭto | -tare | crépiter | -tate | -tieren. ⊂ crep(a) | -ita.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- crepusculo -ŭlum | -scolo | crépuscule | -scule.
- -are | -olare | crépusculaire | -ulous | -ular.
- CRESCE -o | -ere | croître | increase | wachsen | H. crecer | P. crescer. = fi magno, fi alto. ⊂ cre -sce.
- -nte | -ente | croissant | -ent | -ent.
- -ntia -a | -enza | croissance | | -enz.
- creta -a | creta | craie | chalk | Kreide. = carbonato de calce amorpho.
- -aceo 100 | -ceo | crétacé | -ceous.
- creto -us = que e cre(sce), nato.
- - 400 = re quem cribro cerne, cribrato. ⊃ de-, dis-, ex-, se-.
- E. cri = cerne. ⊃ L. cerne, certo, discrimine, cribro, decreto, secreto; G. crisi, criterio, critico; Got. hrains, D. rein = puro.
- cribra 100 | crivellare | cribler | to cribble. = opera per cribro.
- cribro -um | crivello | crible | sieve, cribble | Sieb. ⊂ cri -bro.
- crimine -men -mĭn- | -mine | -me | -me | Verbrechen. ⊂ cri -mine.
- -ale 600 | -ale | -el | -al | -al.
- -oso -us | -oso | -el | -ous.
- crine -is | crine | crin, crinière | hair (crinoline, crinose) | Haar (crinoline). = capillo.
- crisi 100 | -si | -se | -sis | -sis. ⊂ G. crísis ⊂ cri -si.
- crispa -o | increspare | crisper, crêper | to crisp, to crape | -ieren. = fac crispo.
- -tione | increspazione | -tion | -tion | -tion.
- crispo -us | crespo, ricciuto | crêpe, crépu | crisp, crape | krepp, kraus.
- crista -a | cresta | crête | crest | Kamm.
- criterio | -rio | -érium | -rion | -rium. ⊂ G. critērion ⊂ cri -ter -io.
- critica -ĭca | -ca | -que | -que | Kritik. ⊂ critic(o) -a [arte].
- -a -ĭco | -care | -quer | -cize | -sieren. = fac critica, examina.
- critico -ĭcus | -ico | -ique, -iqueur | -ic | -tisch, -tikus, -tiker. ⊂ G. -icós. ⊂ cri -tico.
- croco -us | croco, zafferano | crocus | crocus | Krokus. = Bot. "crocus sativus". ⊂ G. crócos.
- crocodilo ī 100 | coccodrillo | -dile | -dile | -dil. = Zool. "crocodilus vulgaris". ⊂ G. crocódeilos.
- E. cru = escruento, escrudo, habecruore. ⊃ G. creas, creo(soto).
- CRUCE crux | croce | croix | cross | Kreuz.
- crucia -o | crucciare | | -ate | kreuzigen. = afflige, tormenta, pone in cruce.
- - M | incrociare | croiser | cross, cruise | kreuzen. = da forma de cruce.
- crucifera -ĕro | crocifera | -fère | -ferous | -feren. = planta que fer flores in forma de cruce; p. ex. "rapa, sinapi".
- crucifige 200 | crocifiggere | -fier | -fy. = fige ad cruce.
- crucifixo 100 | crocifisso | -fix, -fié | -fix, -fied | -fix. = quem crucifige.
- -ione | crocifissione | -xion | -xion.
- crudele -is | -dele | cruel | cruel | -del. = crudo.
- crudelitate -tas | -ltà | cruauté | cruelty | -lität. = to es crudele.
- CRUDO -us | crudo | cru | crude, raw | roh. = ne cocto, cum cruore. ⊂ E. cru. ⊃ A. antiquo hreaw, A. raw, D. roh.
- -itate -tas | -ezza, -ità | -ité | -ity | -ität.
- cruento -us | cruento. = cum cruore.
- cruore -or | sangue | cruor | cruor | Cruor. = sanguine. ⊂ E. cru. ⊃ R. krovď = cruore.
- crure crus | gamba | jambe | leg | Schenkel. = tibia.
- -ale 300 | -ale | -al | -al | -al.
- crusta -a | crosta | croűte | crust | Kruste. ⊃ in-. ⊂ E. ⊃ G. crystallo.
- -aceo | crostaceo | -ces | -ceous | -ceen. = animale cum crusta.
- crypta 100 | cripta, grotta | crypte, grotte | crypt, grot | Crypta, Grotte, Gruft. ⊂ G. crúptē ⊂ crypt(o) -a.
- crypto, G. -ós. = celato, secreto, clandestino.
- -gama | crittogama | -game | -gam | -gamisch. = vegetale cum organos de reproductione, celato. ⊂ crypto gamo [nuptia].
- -graphia | crittografia | -phie | -phy | -phie. = scriptura secreto.
- crystallo 100 | cristallo | cristal | crystal | Kristall. ⊂ G. crústallos ⊂ E. ⊃ L. crusta.
- -ino ĭ 100 | cristallino | cristallin | -ine | -inisch. ⊂ G. -állinos.
- -iza | cristallizzare | cristalliser | -ize | -isieren. ⊂ G. crustallízō.
- --tione | -izzazione | -isation | -ization | -isation.
- -ographia | cristallografia | cristallographie | -phy | -phie.
- cuba -o = jace. ⊃ cubile, cubiculo, cuna, concubina, incubatione, incubo, procumbe, succumbe.
- cuba M | covare | couver | to cove, to brood, brüten. = incuba.
- cuba N | -are | -er | -e | -ieren. = reduc volumine de solido ad cubo.
- -tura | -tura | -ge, -ture | -ture | -tur. = volumine, reducto ad cubo.
- cubico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -ik. = in forma de cubo. ⊂ G. cubicós.
- cubito ĭ 100 | gomito, cubito | cubitus, coude | cubit | Cubitus. = curvatura de brachio; osse majore de ante-brachio; mensura de 44 ad 50 cm.
- cubo 100 | cubo | cube | cube | Kubus. ⊃ cubatura, cubico. ⊂ G. cúbos.
- cuculo ū -us | cúculo | coucou | cuckoo | Kuckuck. = Zool. "cucūlus canorus".
- cucumere -mis -mĕr- | cocomero | cocombre | cucumber | Kukumer. = Bot. "cucumis sativus".
- cucurbita ĭ 100 | zucca, cucuzza | courge | gourd | Kürbis. = Bot. "cucurbita pepo".
- cude -o | battere, coniare, stampare | forger, frapper | to coin | schmieden, schlagen. ⊃ incude, excude. ⊂ E. cu ⊃ R. kovatď; A. hew, D. hauen = caede.
- culina ī -a | cucina | cuisine | kitchen | Küche. =loco, arte de coque. ⊂ coque -ile -ine.
- -ario 200 | -ario | -aire | -ary | -arish.
- culcita -ĭta | cuscino | coussin | cushion | Kissen. Ullo etymologo deriva F. coussin ex coxino.
- culice culex -ĭc- | zanzara | cousin | gnat | Mücke. = Zool. "culex pipiens".
- culmine -men -mĭn- | culmine, colmo | sommet, comble | culmen | Kulm. ⊃ -a. ⊂ cel(so) -mine. ⊂ E. ⊃ R. cholm = colle.
- -a -ĭno | -are | -er | -ate | -ieren.
- -ante | -ante | -ant | -ant.
- -atione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- culpa -a | colpa | faute | fault | Shuld.
- -bile ĭ 200 | colpevole | coupable | -ble | -bel.
- --itate | colpabilità | -té | -ty | -tät.
- cultello -us = parvo cultro.
- cultore -tor | -tore, coltivatore | -tivateur | -tivator | -tivator. = qui cole.
- cultro -ter | coltro, coltello | coutre, couteau | knife, colter, coulter | Messer.
- cultu -us | culto | culte | cult | Kultus, Kult. ⊂ col(e) -tu.
- cultura -a | -ra | -ure, -ivation | -ure, -ivation | -ur, -ivation. ⊂ ton cole.
- CUM cum | con | avec | with | mit. ⊃ co- col- com- con- cor- = ne sine, habente, simul.
- cumula -ŭlo | -are, colmare | accumuler, -ler, combler | -ate | -ieren. ⊃ accumula. ⊂ cumul(o) -a.
- -tione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- cumulo -ŭlus | -ulo | -ul, comble | -lus | -lus.
- cuna (-ae -arum) | culla, cuna | berceau | cradle | Wiege.
- cuncta -or = haesita, retarda, differ, mora.
- -tione | | -tion | -tion | -tion.
- -tore | | -teur | -tor | -tor.
- cuneo -us | cuneo | coin | coin | Keil.
- cuniculo -ŭlus | coniglio | lapin | coney, cony | Kaninchen. = Zool. «lepus cuniculus".
- cupa -a | botte, tino | cuve | coop | Fass, Kufe. = magno vase ex ligno, pro vino.
- - M | coppa | coupe | cup. = poculo. ⊃ cupula; D. Kopf = capite; F. coiffe, I. cuffia = veste de capite. ⊂ E. ⊃ G. cymba.
- CUPE -io | bramare | convoiter | to long for | begehren. = es cupido, concupisce, desidera, ama.
- cupidine Cupīdo -idĭn-| -dine, -do | -don | -id | -ido. = to cupe, deo de amore.
- cupido -ĭdus | -ido | -ide | -id. = que cupe.
- -itate -tas | -tà | -té | -ty | -tät. = to cupe.
- cupro 100 | rame | cuivre | copper | Kupfer. = metallo, in Chemia "Cu". ⊂ G. cúprion = de Cypro.
- cupula -ŭla (Catone) = parvo cupa.
- - | cupola | coupole | cupola | Kuppel. = tecto de domo, in forma de cupa.
- L. cur = quare.
- cura -a | cura | soin | care | Sorge. = applicatione, attentione, labore, diligentia. ⊃ procura, curioso, incuria, securo, assecura.
- - 100 (de medico) | cura | cure | cure | Kur.
- - -o | -are | avoir cure, soigner | to cure, to care | -ieren. ⊃ F. curer = purga.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = quem pote cura.
- -- 100 = que pote cura.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -tione -tio | | -tion | | -tion. = cura.
- -tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -to -us = facto cum cura, accurato.
- -to | -ato | -é | -ate | -at. = sacerdote que habe cura de animas.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- curia -a | curia | curie | curia | Kurie. = senatu, tribunale. ⊂ co- vir- -ia.
- curioso -us | -oso | -eux | -ous | -os. ⊂ cura.
- -itate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- CURRE -o | correre | courir | to run | laufen. = i veloce. ⊃ currente, cursu, cursivo, con-, de-, dis-, ex-, in-, oc-, per-, prae-, re-, suc-.
- -ente -ens | corrente | courant | current | -ent.
- curriculo -ŭlum | carriera | carrière | curriculum, career | Curriculum. = cursu; historia de vita.
- -um | | -cle | -cle. = parvo curru.
- curru -us | carro | char | car. = vectura. ⊂ curr(e) -u.
- cursivo | corsivo | -if | cursive | -iv. = scriptura currente, vocato etiam "italico".
- cursore -sor | corridore, corsiere | coureur, coursier | courser, racer | Cursor. = que curre.
- cursu -us | corso, -a | cours, course | course | Cursus, Kurs. = ton curre.
- curto -us = truncato, rupto, mutilato.
- - M | corto | court | short | kurz. = breve.
- curva (linea, fem. de curvo) | curva | courbe | curve | Curve.
- curva -o | -are | courber | to curve. = incurva, redde curvo.
- -tione 100 | | -ation | -ation | -ation.
- -tura -a | -ura | courbure | -ure | -ur.
- CURVO -us | curvo | courbe | curve | krumm. ⊃ curva. ⊂ E. ⊃ L. circo, G. corona; R. krivoj [curvo].
- custode -tos | -tode, guardia | -tode | -tos -todes | -tos -toden, Küster.
- -ia -ĭa | -dia | -die | -dy | -die.
- CUTE -is | cute, cotenna | cuticule | hide | Haut. = pelle. ⊂ E. ⊃ A. D.
- -aneo | -neo | -né | -neous.
- -icula -ŭla | -cola | -cule | -cle | -cula.
- cyano-, G. cúanos = caeruleo.
- - 100 = Bot. "centaurea cyanus".
- -geno ĕ | cianogeno | -gène | -gen | Cyan. = gas caeruleo, composito ex carbonio et azoto. ⊂ cyano gene.
- cyclamine -men -mĭn- | ciclamino | -men | -men | -men, Alpenveilchen. = Bot. "cyclamen europaeum".
- cyclo | ciclo | cycle | cycle | Cyclus. = circulo, periodo de tempore. ⊃ cycloide, cyclone, epicyclo, bicyclo, cyclista, cyclico. ⊂ G. cúclos.
- -ico -ĭcus | ciclico | -ique | -ic | -isch. = circulare, de cyclo. ⊂ G. -icós.
- -ista | ciclista | -iste | -ist. = qui i per bicyclo.
- -oide ī | ciclňide | -oďde | -oid | -oide. = curva genito ab cyclo rotante.
- -one | ciclone | -one | -one | -on. = tempestate que move in cyclo.
- -ope -es | ciclope | -ope | -ops | -op. ⊂ G. cúclōps. = gigantes cum uno solo oculo [op] circulare [cyclo].
- --ico -ĭcus | ciclopico | -pique | -pic | -pisch. = (constructione) de gigante. ⊂ G. -ōpicós.
- cycno -us | cigno | cygne | swan | Schwan. = Zool. "cycnus olor". ⊂ G. cúcnos.
- cylindro -us | cilindro | -dre | -der | -der. ⊂ G. cúlindros.
- -ico | cilindrico | -ique | -ic | -isch.
- cymba -a = parvo navi. ⊂ G. cúmbē = vase, poculo. || L. cupa. ⊃ cymbalo.
- cymbalo -ălum | cembalo | -bale | -bal | -bal, Zimbel. ⊂ G. cúmbalon. ⊂ cymba. = instrumento musicale ex cupro.
- cyn, cúōn =|| cane. ⊃ cynico, cynocephalo.
- cynegetica | cinegetica | -tique | -tics | -tik. = arte de duc canes venatorio. ⊂ G. cunēgēticē ⊂ cyn age -tic(o) -a.
- cynico -ĭcus | cinico | -ique | -ic | -isch, -iker. = de cane, philosophos que seque Diogene. ⊂ G. ⊂ -icós. ⊂ cyn -ĭco.
- cynismo | cinismo | -me | -cism | -mus. = to es cynico. ⊂ G. -ismós.
- cynocephalo -ălus | cinocefalo | -phale | -phalus. = simia cum capite de cane. ⊂ G. cunocéphalos ⊂ cyn -o- cephal(e) -o.
- cyparisso -us | cipresso | -près | -press | -presse. = Bot. "cypressus sempervirens". ⊂ G. cupárissos.
- G. cyriace, curiacē ⊃ A. church, D. Kirche. = ecclesia, templo.
D
edit- DA do | dare | donner | to give | geben. ⊃ dativo, dato, dono, dote; adde, conde, ede, perde, redde, trade. ⊂ E. do. ⊃ G. dosi, anecdoto, antidoto; R. da(tď), S. da.
- G. dactylo, dáctulos = digito. ⊃ dactylographia.
- dactylo -ŭlus = pede de versu ˉ ˘ ˘.
- dactylo ŭ 100 | dattero | datte | date | Dattel. = fructu de palma "phœnix dactilifera".
- dactylographo -ă-, -ia -ĭa | dattilografo, -ia | dactylographe, -ie. = qui scribe per machina.
- G. dae daíomai = divide. ⊃ geodaesia.
- daedalo -ălus | dedalo | dédale | daedal | Dädalus. = (labyrintho) artistico. ⊂ G. Daídalos, architecto in Creta, in tempore de Minos.
- daemone ŏ 200 = spiritu, genio. ⊂ G. daímōn.
- -io 300 | demonio | démon | demon | Dämon. = spiritu malo. ⊂ G. -onion.
- -iaco ă 300 | demoniaco | démoniaque | demoniac | dämonisch, dämoniacus. ⊂ G. -acós. = de daemone.
- dahlia N | dalia | dahlia | dahlia. = Bot. "dahlia variabilis". ⊂ Dahl, botanico de Suedia.
- dama -a | daino | daim | deer, doe | Dambock. = Zool. "dama vulgaris".
- G. dama, damázō =|| doma. ⊃ adamante.
- damna -o | dannare | damner | to damn | verdammen. = condemna. ⊂ damn(o) -a.
- -tione -tio | dannazione | -tion | -tion.
- -ifica -ĭco | danneggiare | endommager | to damage | damnificieren. = fac damno, noce, laede.
- damno -um | danno | dommage, danger | damage | Schaden. = detrimento, malo, pernicie, jactura. ⊃ damna, condemna, indemne.
- dape daps = cibo.
- -ifero -ĕrus | -fero | -fer | -fer | -fer.
- data (nom. plur. de dato) | data | date | data | data. = die (de littera).
- dativo 100 | -ivo | -if | -ive | -ivus. = casu grammaticale que "da".
- dato -us | dato | donnée | datum | Daten. ⊂ da -to.
- DE de | di, da | de | of, from | von. ⊃ deduce, deporta, deriva, detrahe; deflue = flue ab alto ad imo; deambula = ambula; defini = pone fines; degusta = gusta; decompone = anti compone; decresce = anti cresce.
- G. dē, déō = cinge, liga. ⊃ anadema, diadema, deontologia.
- deambula -ŭlo | -are | déambuler | -ate | spazieren. = ambula.
- -tione -tio | -zione, passeggiata | déambulation, promenade | -tion, walk | Spaziergang.
- dearma -o | disarmare | désarmer | to disarm | desarmieren. = tolle arma, anti arma.
- deaura (Terentio) | dorare | dorer | to gild | dorieren. = teje per auro.
- DEBE -eo | dovere | devoir | to owe, ought, must, to be in debt | müssen | H. deber | P. dever. = es obligato. ⊃ debito. ⊂ de habe = habe (re) de (alio).
- debile -bĭlis | debole | débile | -ile | -il. = ne forte. ⊂ de habile = ne habile.
- -ita -ĭto | -are | -er | -ate | -ieren. = redde debile.
- -itate -tas | -ità, debolezza | -ité | -ity | -ität.
- debito -ĭtum | debito, dovere | dette, devoir, débit | debt, debit, duty | Schuld, Pflicht, Debit, Debitum. = to debe, re quem debe.
- -ore -tor | -tore | débiteur | debtor | -tor. = qui debe, anti creditore.
- deca-, G. déca = || decem.
- -de ă 300 | -de | décade | -de | -de. ⊂ G. decás. = decem die.
- -gono -ōnus | -gono | décagone | -gon | -gon. = polygono de decem angulo. ⊂ G. decágōnos ⊂ deca agon(ia) -o.
- -gramma N | -gramma | décagramme | -gram | -gramm.
- -litro N | -litro | décalitre | -liter | -liter.
- -logo -ŏgus | -logo | décalogue | -logue | Dekalog. = lege ex decem regula. ⊂ G. -álogos.
- -metro ĕ N | -metro | décamètre | -meter | -meter.
- decano 400 | -cano | doyen | dean | -can. = duce de 10 (milite, monacho, professore). ⊂ dec(em) -ano.
- decapita -ĭto | -are | décapiter | -ate | -ieren. = trunca capite.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- DECE -et =es decente, habe decore.
- decede -o = i ab. ⊂ de cede.
- - -o | -dere | décéder | to decease | -ieren. = more. ⊃ decessu.
- DECEM decem | dieci | dix | ten | zehn. ⊃ decano, decembre, decenio, decemvir, decimo, denario. ⊂ E. ⊃ G. deca, A. ten, D. zehn, R. desiatď, S. daça.
- -bre -ber | dicembre | décembre | -ber | -ber. = mense numero 12; decimo in calendario de Romulo, que incipe in martio.
- -viro -vĭr | -viro | décemvire | -vir | -vir. ⊂ decem viro.
- -viratu -us | -rato | -at | -ate | -at.
- decenne 100 =
- -ale 400 | -ale | décennal | -ial | -al. = de decem anno.
- -io 300 | -nio | espace de dix ans | -nium, -nary | -nium. = spatio de 10 anno.
- decente -ens | -ente | décent | -ent | -ent. = que dece.
- -ia -a | -enza | décence | -ency | -enz. = to dece.
- deceptione 400 | -zione | déception | -tion | -tion. = ton decipe, fraude, dolo, illusione.
- decerne -o | decretare | décerner | to decern | decernieren. = decreta, tribue per decreto (honores, praemio). ⊂ de cerne.
- decessu -us | -sso | décès | decease | -ssion. = to decede, morte.
- - -us = to i ab.
- deci- = diviso per decem. ⊃ decimetro, decigramma.
- decide ī -o | -ere | décider | -e | -ieren. = defini, determina, fixa, judica, resolve. ⊃ deciso. ⊂
- - -o = caede, seca. ⊂ de caede.
- decigramma | -ma | dé-me | -m | -me. = deci- gramma.
- decima -ĭmo | -are | décimer | -ate | -ieren. = subtrahe decimo.
- -ale N | -ale | décimal | -al | -al. = de decimo.
- -ale 100 = que da tributo.
- decimetro ĕ N | -metro | dé-mètre | -meter | -meter. = deci- metro.
- decimo -ĭmus | -mo | dixième, décime, dîme | tenth | zehnte. = que habe numero decem. ⊃ decimale.
- deciso ī -o | deciso. = quem decide.
- -ione -sio | -sione | décision | -sion | -sion. = ton decide.
- -ivo | -sivo | décisif | -sive | -siv.
- declama ā -o | -are | déclamer | to declaim | -ieren. ⊂ de clama. = loque ut rhetore.
- -tione | -tio | -zione | dé-tione | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | de-teur | -tor | -tor.
- -torio -us | -torio | dé-toire | -tory | -torisch.
- declara -o | dichiarare | déclarer | -re | -rieren. ⊂ de clara. = manifesta, proclama.
- -tione -tio | dichiarazione | déclaration | -tion | -tion.
- declina -o | -are | décliner | to decline | -ieren. ⊂ de clina.
- -tione -tio | -zione | dé-tion, déclinaison | -tion, declension | -tion. = ton declina; variatione de finale de nomine (latino, graeco, germanico, russo, etc.)
- declive -is | -ivo | déclive | -ivous | -iv. ⊂ de cliv(o) -e.
- -itate -tas | -vio | déclivité | -vity | -vität.
- decocto 100 =
- -ione 200 | -zione, -tto | décoction | -ction | Dekokt.
- decolora -o | -are | décolorer | to decolor | -ieren. = tolle colore, anti colora.
- -tione -tio | -tione | -tion | -tion | -tion.
- decompone | -porre | décomposer | -pose, decompound | -ponieren. = anti compone.
- decomposito -ĭtus | -sto | dé-sé | -site | -situm. = quem decompone.
- -ione | -zione | décomposition | -tion | -tion. = ton decompone.
- decora -ŏro | -are | décorer | -ate | -ieren. = da decoro, honora, orna.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- decoro -um | -ro | -rum | -rum | -rum. = to dece, decentia, pulcritudine, elegantia, ornamento, gratia, honestate, honore.
- decortica ĭ 100 | scortecciare, scorticare | décortiquer | -icate | -icieren. = telle cortice.
- -tione 100 | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- decremento 200 | -ento | décroissement, décrément | -ent | -ent. ⊂ decre(sce) -mento.
- decrepito -ĭtus | -ito | décrépit | -it | -it. = valde sene.
- -udine -udo -udĭn- | -tezza | décrépitude | -tude | -tüde.
- decresce -o | -scere | décroître | decrease | -scieren. = anti cresce, minue se.
- -ntia 100 | -enza | décroissance | decrease | -enz.
- decreta | -are | décréter | to decree | -ieren. = fac decreto, statue, impera, jube.
- decreto -um | -eto | décret | decree | -et. ⊂ de cri -to.
- decuplu -ŭplus | -plo | décuple | -ple | -plum. ⊂ dec(em) -u- pl(e) -o.
- decuria -a | -ria | décurie | -ry | -rie. ⊂ dec(em) vir -ia.
- dedica -ĭco | -are | dédier | -ate | -ieren. = dica, consecra.
- -tione -tio | dedeica | dédicace | -tion | -tion. = consecratione.
- dedigna -or | disdegnare, sdegnare | dédaigner | to disdain | -gnieren. = puta ne digno, contemne, sperne.
- -tione -tio | disdegno | dédain | disdain | -ation.
- dedisce -o = anti disce, oblivisce (quem e disce).
- deduc -o | -durre | déduire | -duce | -ducieren. = duc ab, trahe.
- -tione -tio | -zione | déduction | -tion | -tion.
- -tivo | deduttivo | déductif | -ive | -iv.
- deducto -us | dedotto | déduit. = quem deduc.
- dees desum = defice, non es.
- defaeca 100 | -ccare | déféquer | -ccate | -aecieren. = tolle faece, clarifica liquido, purifica.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- defalca (Columella 100) | diffalcare | défalquer | -ate | -ieren. = seca cum falce, minue, deme, detrahe, deduc.
- defectione -tio | -zione | défection | -tion | -tion. = to defice, rebellione.
- defectivo | difettivo | défectif | -tive | -tiv. ⊂ defic(e) -tivo. = ad que defice, cum defectu.
- defectu -us | difetto | défaut | defect | Defect. = penuria, vitio, menda, errore, culpa. ⊂ defic(e) -tu.
- -uoso | difettoso | défectueux | defectuous | -uös. = defectivo.
- defende -o | difendere | défendre | to defend | -ieren. = tue, protege, anti offende.
- defenso -us | difeso. = quem defende.
- -ione -io | difesa | défense | -se | -sion. = ton defende.
- -ivo | difensivo | défensif | -ive | -iv.
- -ore -or | difensore | défenseur | -der | -sor.
- defer -ro | -rire | déférer | to defer | -ieren.
- -ente | -ente | déférant | -ent | -ent.
- -entia | -enza | déférence | -ence | -enz.
- defervesce -o = cessa de ferve.
- -ntia | -enza | dé-ence | -ence | -enz.
- defice -ĭcio | mancare | manquer, faire défaut | to defect | fehlen. = anti abunda, ne suffice, es in minus, care se, es ab, dees. ⊃ deficiente, defectu, defectivo. ⊂ de fac.
- -iente -iens | -ente | dé-ent | -ent | -ent. = que defice, insufficiente.
- -- N | -ente | | -ent | -ent. = ad que defice, que non habe, que care, defectivo.
- deficit (persona 3 de verbo defice) | -cit | -cit | -cit | -cit. = quod defice.
- defini -io | -ire | définir | -e | -ieren. = pone fines, determina.
- -tione -tio | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- -tivo -us | -ivo | dé-if | -ive | -iv.
- -to -us | -ito | défini | -ite | -itum.
- deflagra -o | -grare | déflagrer | -grate | -grieren. = flagra toto, arde in modo subitaneo.
- -tione -tio | -zione | déflagration | -ation | -ation. = combustione subitaneo.
- deflora 100 | -are | déflorer | deflour | -ieren. = tolle flore.
- deflue -o | -ire | défluer | | -ieren. = flue de (alto ad imo).
- defluxione 500 =
- defluxu 200 | -sso | défluxion | -xion | -xion. = fluxu ad sub.
- deforma -o (Cicerone) = da forma, describe, pinge.
- deforma -o (Vergilio) | -mare | déformer | -m | -mieren. = muta forma, tolle forma, redde deforme.
- -tione -tio | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- deforme -is | -me | | -m | -m. = sine forma, cum malo forma.
- -itate -tas | -tà | | -ty | -tät.
- defrauda -o | -are | frauder | to defraud | -ieren. = frauda, priva, falle, expolia.
- -tione | -zione | | -ation | -ation.
- defuncto -us | -unto | défunt | -unct | -unct. = mortuo. ⊂
- - -us = que e funge, libero.
- degenera -ĕro | -are | dégénérer | -ate | -ieren. = i ex genere.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- deglutina -ĭno 100 | scollare | dégluer | -ate. = anti glutina.
- deglutitione | -zione | déglutition | -ition | -ition. ⊂ de gluti -tione.
- degrada ă 500 | -dare | dégrader | -de | -dieren. = tolle gradu.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- degusta -o | -are | déguster | to degust, to taste | -ieren. = gusta bene.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- L. deinde = post.
- deismo N | -ismo | déisme | -ism | -ismus. = theoria de deo.
- dejectione -tio = ton jacta sub.
- - 100 | deiezione | déjection | -tion | -tion.
- delatione -tio | -zione | délation | -tion | -tion. ⊂ de latione.
- delatore 100 | -tore | délateur | -tor | -tor. ⊂ de latore.
- DELE -eo | | | -ete | -ieren. = cancella, destrue, tolle, annulla. ⊃ delebile. ⊂ E. ⊃ G. dele(terio).
- delebile ĭ 100 | -bile | délébile | -ble. = quem pote dele. ⊃ in-.
- delecta -o | dilettare | délecter, amuser | to delight | -ieren.
- -bile ĭ 100 | dilettevole | -able | -able | -abel.
- -tione -tio | diletto | -ation | -ation | -ation.
- delega -ēgo | -are | déléguer | -ate | -ieren. ⊂ de lega.
- -tione -tio | -zione | délégation | -tion | -tion.
- -to | -ato | délégué | -ate | -at.
- deleterio | -io | délétère | -ious | -ium. ⊂ G. dēlētērios ⊂ dele -ter -io.
- deliba -ībo | -are, gustare, assaggiare | goűter | to taste, delibate. = liba.
- -tione 300 | -zione | dé-ation | -ation | -ation.
- delibera -ĕro | -are | délibérer | -ate | -ieren. ⊂ de libra.
- -tione -tio | -zione | déliberation | -tion | -tion.
- -tivo -us | -ivo | délibératif | -ive | -iv.
- delicato -us | -ato | délicat | -ate | -at. = molle.
- delicia -a | -izia | délice | -ight | -ice.
- -ioso | -zioso | délicieux | -cious | -ciös.
- delicto -um | -itto | délit | -ict | -ict. ⊂ deli(n)q(ue) -to.
- delinea 100 | -are | délinéer, ébaucher | -ate | -ieren. = signa lineas.
- -tione | -azione | délineation | -ation.
- delinque -o | -ere | délinquer | to commit a delinquency | -ieren. ⊃ delinquente, delicto. ⊂ de linque.
- -nte | -ente | délinquant | -ent | -ent.
- deliquesce -o = i lique.
- -nte | -ente | déliquescent | -ent | -ent.
- -ntia | -enza | déliquescence | -ence | -enz.
- deliquio 100 | deliquio | défaillance, évanouissement | vanishing. = defectu de animo.
- - N | | -ium | -ium | -ium. = deliquescentia.
- delira ī -o | -are | délirer | -ate, to rave | -ieren. ⊂ de lira. = i ex via.
- -nte -ns | -ante | délirant | -ant | -ant. = demente.
- -io 100 | -rio | délire | -rium | -rium. = to delira.
- -o -us = delirante.
- delphino -us | -fino | dauphin | dolphin | -phin. ⊂ G. delphís. = Zool. "delphinus delphis".
- delta 100 | -ta | -ta | -ta | -ta. = Δ, litera graeco, respondente ad latino d; ostio de flumine, in forma de triangulo. ⊂ G. délta.
- delude ū -o | -ere, beffare | décevoir, tromper | -e | -ieren. ⊃ deluso. ⊂ de lude.
- deluso -us | -so. = quem delude.
- -ione | -sione | désillusion | -sion | -sion.
- -orio | -rio | délusoire | -ry | -risch.
- demagogo | -agogo | démagogue | -agogue | -agog. ⊂ G. dēmagōgós ⊂ dem(o) agogo.
- -ia | -gia | démagogie | -gy | -gie. ⊂ G. dēmagōgía.
- deme -o = seca, pone ab, detrahe. ⊃ vindemia. ⊂ de eme.
- demente -mens | -ente | dément | -ented | -ens. = sine mente, ex mente.
- -ia -a | -nza | démence | -ncy.
- demerĭto -us = bene merito.
- - N | -ito | démérite | -it. = anti merito.
- demisso -us | dimesso | | demiss | -iss. = quem dimitte, humile.
- demitte -o = mitte de alto ad imo.
- G. demo, dēmos = populo. ⊃ demagogo, democratico, endemia, epidemia.
- democratia | -azia | démocratie | -acy | -atie. ⊂ G. dēmocratía ⊂ demo crat(o) -ia.
- democratico -ĭcus | -atico | démocratique, démocrate | -atic, -at | -atisch, -at. ⊂ G. dēmocraticós.
- demoli -ior | -ire | démolir | -ish | -ieren. = destrue mole.
- -tione -tio | -zione | démolition | -tion | -tion.
- demonstra -o | dimostrare | démontrer | -ate | -ieren. = monstra, proba.
- -bile ĭ 200 | dimostrabile | démonstrable | -able | -abel.
- -tione 100 | dimostrazione | démonstration | -ation | -ation.
- -tivo -us | dimostrativo | démonstratif | -ative | -ativ.
- demoraliza | -izzare | démoraliser | -ize | -isieren. ⊂ de moral(e) -iza. = tolle animo.
- -tione | -izzazione | démoralisation | -ization | -isation.
- L. demum = in fine.
- denario -us | -aro | -ier | -ier | -ar. = moneta de decem as.
- denega -ĕgo | -are | dénier | to deny | -ieren. = nega.
- -tione | -azione | dénégation | -ation | -ation.
- denigra ĭ 100 = redde nigro.
- - 400 | -are | dénigrer | -ate | -ieren. = diffama.
- -tione 400 | -zione | dénigrement | -tion | -tion.
- L. denique = in fine.
- denomina -ĭno | -are | dénommer | -ate | -ieren. = da nomine.
- -tione -tio | -zione | dénomination | -tion | -tion.
- -tore | -tore | dé-teur | -tor | -tor.
- -tivo 400 | -ivo | dé-if | -ive | -iv.
- denota -ŏto | -are | dénoter | -e | -ieren. = nota.
- -tione 300 | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- DENSO -us | -so | -se | -se | dicht. = condensato, cum densitate spisso, crasso, pleno, abundante.
- -imetro ĕ | -metro | -mètre | -meter | -meter. = araeometro.
- -itate 100 | -tà | -té | -ty | -tät.
- DENTE dens | dente | dent | tooth | Zahn. = ⊂ E. ⊂ (e)de -nte ⊃ A. D., G. odont.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- -ato -us | -ato | -é | -ate. = cum dente.
- -atione | -azione | | -ation | -ation. = dentitione.
- -iculato 100 | dentellato | dentelé, denticulé | denticulate. = cum parvo dentes.
- -ifricio 100 | -cio | -ce | -ce | -cium. = quod servi ad frica dentes.
- -iscalpio 100 | stuzzicadenti | cure-dent | tooth-pick, -alp | -alpium. = quod servi ad scalpe dentes.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist. = qui cura dentes.
- -itione -tio | -izione | -ition | -ition | -ition.
- denuda -ūdo | -are | dénuder | -ate | -ieren. = redde nudo.
- -tione | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- - 400 = revelatione.
- denuncia = denuntia.
- denuntia -o | -ciare | dénoncer | to denounce | -zieren. = nuntia, declara, accusa.
- -tione -tio | denunziazione | dénonciation | -tion | -tion.
- -tore | -ziatore | dénonciateur | -tor | -tor.
- L. denuo = de novo.
- DEO -us | Dio | Dieu | God | Gott. ⊃ divo, divino, deismo. ⊂ E. deivo. ⊃ L. Jove, Diana, die; G. Zeús = Jove, díos = de caelo, eudiometro; A. tuesday = Marte-die; S. djaus = caelo, deo, die.
- deobstrue | deostruire | désobstruer | to deobstruct | wegräumen. = anti obstrue, fac libero.
- deont-, G. déon = debito, obligatione. ⊂ dē [liga] -ont- [-ente].
- -ologia | -gia | déontologie | -gy. = scientia de obligatione morale.
- L. deorsum = ab alto ad imo, de. ⊂ de versum.
- depaupera -ĕro | -are | appauvrir | -ate | -ieren. = redde paupere.
- depende -o = pondera, expende, solve.
- depende -eo | dipendere | dépendre | to depend | -ieren. = pende ad sub, servi, es subjecto.
- -nte 100 | di-ente | dé-ant | -nt | -nt.
- -ntia | dipendenza | dé-ance | -ence | -enz.
- deperditione | -izione | déperdition | -ition | -ition. = perditione.
- depila ĭ 100 | -are | dépiler | -ate | -ieren. = tolle pilos.
- -tione | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- depinge -o | dipingere | peindre, dépeindre | to depict | -ieren. = pinge.
- deplora ō -o | -rare | déplorer | -re | -rieren. = plora.
- -bile -ĭlis | -bile | dé-ble | -ble | -bel.
- -tione 100 | -azione | dé-tion | -tion | -tion.
- depluma | spiumare | déplumer, plumer | to deplume. = tolle plumas.
- depone ō -o | -orre, -ositare | déposer | to put down, -one, -ose (in tribunale), -osit | -onieren. = pone ad sub. ⊃ deposito.
- depopula -ŭlor | spopolare | dépeupler | -ate | -ieren. = destrue populo, devasta, praeda.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- deporta -o = porta.
- deporta 100 | -are | déporter | to deport | -ieren. = da exsilio.
- -tione 300 | -zione | dé-tion | -tion | -tion. = exsilio.
- deposito -ĭtus, -um | -sito | dépôt | -sit | -situm. = quem depone.
- -ario 300 | -ario | dé-aire | -ary | -är. = qui recipe deposito.
- -ione 100 | -zione | dé-tion | -ion | -ion.
- depraeda 600 | depredare | dépréder | to depredate | -ieren. = praeda.
- -tione 400 | depredazione | déprédation | depredation | Depraedation.
- deprava -āvo | -are | dépraver | -e | -ieren. = redde pravo, redde malo.
- -tione -tio | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- depreca -or = preca, supplica.
- -tione -tio | -zione | déprécation | -tion | -tion.
- depresso -us | -sso | déprimé | -ssed | deprimiert. = quem deprime, profundo, ne alto.
- -ione 100 | -ione | dé-ion | -ion | -ion.
- -ivo | -ivo | dépressif | -ive.
- depretia 300 | -ezzare, disprezzare | déprécier | -eciate | -etiieren. = tolle pretio, sperne, contemne.
- deprime -ĭmo | -ere | déprimer | to depress | -ieren. = preme ad sub.
- depura | -are | dépurer | -ate | -ieren. = fac puro, purga.
- -tione | -tione | dé-tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | dé-tif | -tive | -tiv.
- depŭta -o = amputa, reputa.
- -to 100 = amputato.
- deputa ŭ 400 | -tare | députer | -te | -tieren. = delega, elige. ⊂ de puta.
- -tione | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- -to | -tato | député | -ty | -tierte.
- derelicto -us | -itto | | -ict. = quem derelinque.
- derelinque -o | abbandonare | abandonner | to abandon | verlassen. = relinque, linque, descre, neglige. ⊃ derelicto.
- deride ī -eo | -ere, schernire | railler, moquer | -e | -ieren. = ride de. ⊃ deriso. (F. dérider = tolle rugas).
- deriso -us | deriso. = quem deride.
- -ione 400 | -sione | dérision | -sion | -sion.
- -ore -or | -sore | | -der.
- deriva -o | -are | dériver | derive | -ieren. = trae (de rivo), deduc, infer.
- - N | -are | dériver | derive. = habe origine, procede, es deducto, deriva se.
- -atione -tio | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- -ato -us | -ato | dérivé | -ate | -atum.
- -ata (functione) | -ata | dérivée | -ate | -ierte.
- derma(te) | derma | derme | derm. = pelle. ⊂ G. dérma.
- deroga -ŏgo | -are | déroger | -ate | -ieren. = infrange lege, abole lege. ⊂ de roga.
- -tione -tio | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- -torio 600 | -torio | dé-toire | -tory | -torisch.
- descende -o | discendere | descendre | -nd | -ndieren. = anti scande.
- -nte | di-ente | -ant | -ent, -ant | -ent.
- -ntia | di-enza | -ance | | -enz.
- descensione -sio =
- descensu -us | discesa | -nte | -nsion | -nsion. = ton descende.
- descenso -um | disceso. = que e descende.
- describe ī -o | -vere | décrire | -be | -bieren. = scribe, depinge, repraesenta. ⊃ descripto.
- descripto -us | descritto | décrit. = quem describe.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | -ttivo | -ptif | -ptive | -ptiv.
- -ore 400 | -ttore | -pteur | -ver.
- desere -ĕro = linque, derelinque.
- - -o | disertare | déserter | to desert | deserieren, desertieren. = linque exercitu. ⊂ de sere [ordina].
- deserto -us, -um | -erto | désert | -ert | -ert. = quem desere.
- -ione -tio | diserzione | désertion | -tion | -tion.
- -ore -tor | disertore | déserteur | -ter | -teur.
- desidera -ĕro | -are | désirer | desire, -ate | -ieren. = cupe.
- -bile -bĭlis | -bile | désirable | desirable | -bel.
- -to -us, -um | -ato | désiré, -atum | -atum | -atum.
- desiderio -ĭum | -io | désir | desire | -ium. = to desidera, appetentia, inclinatione, aspiratione.
- designa -o | -are, disegnare | désigner, dessiner | to design, -ate | -ieren. = signa, assigna, indica, fac plano, projecta, elige, nomina, describe, characteriza, repraesenta.
- -tione -tio | -zione | dé-ation | -tion | -tion.
- desine -ĭno = termina, cessa, fini. ⊂ de sine.
- -ntia | -enza | désinence | -ence | -enz. = terminatione, fine.
- desiste -o | -ere | désister | to desist | -ieren. = siste de labore, cessa, interrumpe.
- desola -sōlo | -are | désoler | -ate | -ieren. = devasta, redde sōlo.
- -tione | -zione | dé-tion | -tion | -tion. = ruina, deserto, destructione, devastatione.
- -to -us | -ato | désolé | -ate | -at.
- despectu -us | dispetto | dépit | -ite | -ekt. = ton despice.
- despera -o | disperare | désespérer | to despair | -ieren. = anti spera, perde spe.
- -tione -tio | di-zione | désespoir | -tion | -tion.
- -to -us | di-ato | désespéré | -ate | -at.
- despice -ĭcio | | | to despise. = spece de alto ad imo, sperne, contemne, anti pretia. ⊃ despectu.
- despolia -ĭo | dispogliare | dépouiller | to despoil | -iieren. = spolia.
- despota -ŏta | -ota | -ote | -ot | -ot. ⊂ G. despótēs.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- desquama 100 = tolle squama.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- destilla -o | distillare | distiller | distill | destillieren. = separa per stillas.
- destina -ĭno | -are | -er | -e | -ieren. = elige, assigna, praefixa. ⊂ de sta -n- -a = fac sta.
- -tario | -ario | -aire | | -är.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | | -ateur. = mittente.
- destitue -o = pone sub, statue de.
- - 300 | -uire | -uer | -ute | -uieren. = priva, anti statue.
- -utione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -uto -us = quem destitue, privo.
- destructo -us | distrutto. = quem destrue.
- -ibile ĭ 400 | distruttibile | -ble | -ble | -bel.
- -ione 100 | distruzione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | distruttivo | -if | -ive | -iv.
- -ore | distruttore | -teur | destroyer | -tor.
- destrue -o | distruggere | détruire | to destroy | -ieren. = anti strue.
- desueto -us = non in usu, anti sueto.
- -udine -do -dĭn- | dissuetudine, disusanza | desuétude | -de.
- detecto -us = quem detege.
- -ivo -us | poliziotto | détective | detective | Detektiv.
- detege -ĕgo = anti tege.
- detende -o | allentare | détendre | to release. = anti tende.
- detento 100 | -nuto | détenu | detained. = quem detine, captivo.
- -ione 300 | -zione | détention | -tion | -tion.
- deterge -eo | -ere | déterger | to deterge | -ieren. = terge.
- -nte 400 | -nte | détergent | -ent.
- deteriora | -are | détériorer | -ate | -ieren. = redde deteriore, perverte, corrumpe, degrada.
- -tione | -zione | détérioration | -tion | -tion.
- deteriore -ior = minus bono, anti meliore, pejore. ⊃ deteriora. ⊂ de -ter -iore.
- determina -ĭno | -are | déterminer | -e | -ieren. = pone termine, statue, delibera, defini.
- -bile -ĭlis | -bile | dé-ble | -ble | -bel.
- -nte | -nte | dé-nt | -nt | -nt.
- -tione -tio | -zione | dé-tion | -tion.
- -tivo | -tivo | dé-tif | -tive.
- -to 100 | -ato | dé-né | -ate | -iert.
- -ismo | -mo | dé-me | -m | -mus.
- deterso 200 | deterso. = quem deterge, terso.
- -ivo | -ivo | dé-if | -ive.
- detesta -or | -are | détester | to detest | -ieren. = exsecra, abomina, horre. ⊂ teste.
- -bile -bĭlis | -bile | dé-ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- dethrona -ŏno | detronizzare | détrôner | to dethrone | dethronisieren. = tolle ab throno, tolle regno.
- detine -ĭneo | detenere | détenir | to detain | -ieren. = tene, retine. ⊂ de tene.
- detona -ŏno | -are | détoner | -ate, -ize | -ieren. = tona, explode. ⊃
- -nte | -nte | détonant | -ative.
- -tione | -zione | dé-tion | -tion | -tion.
- detracto -us | detratto. = quem detrahe.
- -ione -tio | -zione, calunnia | détraction | -ction | -ction. = ton detrahe, deminutione.
- -ore 100 | -ttore | détracteur | -tor | -tor. = quem detrahe, maledico.
- detrahe -ăho | detrarre | détracter | to detract | detrahieren. = trahe de, deduc, tolle, minue, depretia, denigra, diffama.
- detrimento -um | -ento | détriment | -ent | -ent. = injuria, praejudicio, malo, damno. ⊂ de tere -mento.
- detrito 100 | -to | détritus | -tus | -tus. = trito.
- deturpa 100 | -are | | -ate.
- deutero-, G. deúteros = secundo.
- -nomio | -io | -éronome | -y | -ium. ⊂ G. -ómion. ⊂ deutero nom(o) -io. = lege secundo, quinto libro de Mose.
- devasta -o | -are | dévaster | -ate | -ieren. = vasta, destrue, ruina.
- -tione | -zione | dévastation | -tion.
- devesti 200 | svestire | dévêtir | to devest, to undress | -ieren. = tolle veste, anti vesti.
- devia 500 | -are | dévier | -ate | -ieren. = i ex via.
- -tione | -zione | déviation | -tion | -tion.
- devora -ŏro | divorare | dévorer | to devour | -ieren. = vora.
- devoto -us | -oto, divoto | dévot, dévoué | -ote, -out, -oted | -ot. ⊂ devo(ve) -to.
- -ione -tio | divozione | dévotion, dévouement | -tion | -tion.
- devolve -ŏlveo | | dévouer | to devote. = dedica, consecra, vove. ⊃ devoto.
- dextera -ĕra | destra | droite | right hand | die Rechte. = anti sinistra. ⊂ dexter(o) -a [manu].
- dexteritate -tas | destrezza | -érité | -ity | -ität. = to es dextero.
- dextero -tĕr | destro | dextre, droit | dexter, dextral, dexterous | rechts, dextral | H. diestro | P. dextro. = ad dextera, anti sinistro, apto, agile. ⊂ E. ⊃ G. dexiós, dexiterós, R. des(nitsa), S. dacs’a.
- dextro -ter = dextero.
- di- ⊃ di(recto), di(sta). = dis.
- G. di- ⊃ diedro, diesi, diphthongo, diploma, diptero, disticho. = bi-.
- G. dia, diá = trans. ⊃ diabete, diabolo, diacritico, diadema, diaeresi, diagramma, dialecto, dialogo, dialysi, diapason, diaphragmate, diarrœa, diastole, diatriba.
- diabete 100 = siphone.
- diabete | -te | -ète | -tes | -tes. = morbo que produc secretione abundante de urina cum saccharo. ⊂ G. diabētēs ⊂ dia ba -te. = que i trans (renes).
- -ico -ĭcus | -ico | -étique | -ic | -isch.
- diabolo ŏ 300 | diavolo | diable | devil | Teufel. ⊂ G. diábolos = calumniatore.
- -ico ĭ 500 | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- diachylo -ūlon | -ilon | -ylon | -ylum | -ylon. = cataclasma, ex oxydo de plumbo. ⊂ G. diáchulon ⊂ dia [cum] chylo [succo].
- diacodio 100 | -odio | -ode | -odium | -odium. ⊂ G. diacōdion ⊂ dia [ex] cōdē [papavere].
- diacono ŏ 300 | diacono | diacre | deacon | Diakon. ⊂ G. diáconos . = servo, ministro de ecclesia.
- -atu 400 | -ato | -at | -ate | -at.
- diadema(te) -ma | -ema | -ème | -em | -em. ⊂ G. diádēma ⊂ dia dē [dinge] -ma.
- diaeresi ĕ 400 | dieresi | diérèse | dieresis, diaeresis | -is. = divisione de syllaba in duo. ⊂ G. diaíresis ⊂ dia haere -si.
- diaeta -a | dieta | diète | diet | Diät. = genere de vita. ⊂ G. díaita.
- -etico ĭ 100 | dietetico | diététique | dietetic | -isch. ⊂ G. -ēticós.
- -etica -ĭca | dietetica | diététique | dietetics | -ik. ⊂ G. -ēticē.
- diagnosi | -si | -se | -sis | -sis. ⊂ G. diágnōsis ⊂ dia gno -si.
- diagnostico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -ōsticós. ⊂ diagnos(i) -tico.
- -a | -care | -quer | -cate | -cieren.
- diagonale 100 | -ale | -ale, -al | -al | -al. ⊂ G. diagōnios ⊂ dia gonía.
- diagramma(te) 100 | -amma | -amme | -am | -amm. = descriptione, figura. ⊂ G. diágramma dia gramma.
- dialectica -ĭca | -ttica | -ique | -ics | -ik. ⊂ G. -icē. = arte de dialectico, logica.
- -o -ĭcus | -ttico | -icien | -ical | -iker, -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ dialect(o) [oratione] -ico.
- dialecto 200 | -etto | -ecte | -ect | -ekt. = lingua particulare, idioma. ⊂ G. diálectos ⊂ dialeg(e) [loque] -to.
- -ale | -ttale | -al | -al | -alisch.
- dialogo -ŏgus | -ogo | -ogue | -ogue | -og. = oratione inter duo. ⊂ G. diálogos ⊂ dia logo.
- -iza | -ghizzare | -guer | -gize | -gieren. = fac dialogo.
- dialysi ŭ | -isi | -yse | -ysis | -ysis. = dissolutione, separatione. ⊂ G. diálusis ⊂ dia ly(e) -si.
- diametro ĕ 100 | -etro | -ètre | -eter | -eter. ⊂ G. diámetros ⊂ dia metro.
- -ale | -ale | -étral | -al | -al.
- diapason ā 100 | -on | -on | -on | -on. = octava musicale. ⊂ G diá pasōn = ex omni (nota musicale).
- - N | diapason | diapason. = instrumento musicale que fac 870 vibratione per secunda.
- diaphaneo | diafano | -ne | -nic, -nous | -non. = transparente. ⊂ G. diaphanēs ⊂ dia phan -eo.
- -eitate | diafanità | -éité | -eity.
- diaphoresi 400 | diaforesi | -èse | -esis | -esis. = magno sudore, evacuatione per poros de pelle. ⊂ G. -órēsis. ⊂ dia phor(o) -esi.
- diaphoretico -ĭcus | diaforetico | -étique | -ic | -isch. = sudorifico. ⊂ G. -ēticós.
- diaphragma(te) 100 | diaframma | -agme | -agm | -agma. = que claude trans. ⊂ G. diáphragma ⊂ dia phrag [claude] -mate.
- -atico -ĭcus | diaframmatico | -tique | -tic | -tisch.
- diario -um | -diario | -diaire | -diary | Diarium | H. P. diario. = (libro) diurnale. ⊂ di(e) -ario.
- diarrhœa -oīa | -rrea | -rrhée | -rrhœa | -rrhöe. = fluxu de ventre. ⊂ G. diárrhoia ⊂ dia rhe -ea.
- diastole ŏ | -ole | -ole | -ole | -ole. = dilatatione de corde, que cum systole constitue pulsatione. ⊂ G. -olē. ⊂ dia stolē.
- diathesi ĕ | -tesi | -thèse | -thesis | -these. = dispositione (de corpore humano) ⊂ G. diáthesis ⊂ dia [dis] the [pone] -si.
- diatonico ĭ 500 | -ico | -ique | -ic | -isch. = que procede secundo tonos musicale successivo. ⊂ G. -icós.
- diatriba ĭ 200 | -iba | -ibe | -ibe | -ibe. = discussione malo et contrario. ⊂ G. diatribē ⊂ dia trib(e) [tere] -a.
- DIC dico | dire | dire | to tell | sagen | H. decir | P. dizer. = fa, loque, ai, nuntia, ora, exprime, voca. ⊃ dicto, dicta, dica, ad-, bene-, contra-, in-, inter-, male-, praedic, doce. ⊂ E. ⊃ A. teach = doce; token = indica; D. zeigen = indica; G. dic.
- G. dic, deícnumi. ⊂ E. dic. = ostende, indica, fac manifesto. ⊃ apodictico, paradigma, syndico.
- dica -o = dedica. ⊃ ab-, de-, in-, ju-, prae-, vin-. ⊂ dic -a.
- dice -o (L. antiquo) = dic.
- dichotomo ŏ 500 | -cotomo | -chotome | -mous | -misch. = diviso in duo. ⊂ G. dichotómos ⊂ G. dícha [in duo] tomo [parte].
- -ia | dicotomia | -mie | -my | -mie. = classificatione de vegetales et animales, per successivo divisione in duo parte. ⊂ G. -mía.
- dicotyledone ŏ | -iledone | -ylédone | -yledon | -yledone. = planta cum duo cotyledone.
- dicta -o | dettare | -ter | -tate | -tieren. = jube de scribe, jube, praescribe. ⊂ dic -ta.
- -to -us | dettato | -tée | -tate | -tat.
- -tore -tor | dittatore | -teur | -tor | -tor.
- -torio -us | dittatorio | -orial | -orial | -orisch.
- -tura -a | dittatura | -ure | -ure | -ur.
- dictione -tio | dizione | -tion | -tion | -tion. ⊂ dic -tione.
- -ario | dizionario | -tionnaire | -tionary | -tionär. = collectione de dictiones, glossario, vocabulario, lexico.
- dicto -us | detto | dit. = quem dic
- didactica -ĭca | -ttica | la didactique | -ics | -ik. = scientia de didactico.
- -o -ĭcus | didattico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ dida(s)c(e) -tico.
- didascalico ĭ 400 | -ico | | -ic | -isch. = didactico. ⊂ G. -icós. ⊂ didasce.
- G. didasce, -áscō = doce. ⊃ didactico, didascalico.
- DIE -es | giorno | jour | day | Tag. ⊃ diario, diurno, diurnale, meridiano.
- diedro ĕ | diedro | dièdre | dihedron | Dieder. = spatio limitato ab duo plano. ⊂ di- hedr(a) -o.
- diesi ĕ 100 | -is | -èse | -is | -is. = minimo intervallo musicale. ⊂ G. díesis = dissolutione, separatione. ⊂ di(a) he [mitte] -si.
- diffama -o = divulga. ⊂ dis fama.
- -tione 400 = divulgatione.
- diffama 100 | -are | -er | to defame | -ieren. = infama, vitupera.
- -tione | -zione | -tion | de-tion | -tion.
- -torio | -torio | -toire | de-tory | -torisch.
- differ -ro | -erire | -érer | -er | -erieren. ⊂ dis fer.
- -ente -ens | -ente | -érent | -ent | -ent. = que differ.
- -entia -a | -enza | -érence | -ence | -enz.
- -entiale | -ziale | -érentiel | -tial | -tial.
- difficile -ĭlis | -ile | -ile | -ult | -il. = ne facile.
- difficultate -tas | -oltà | -té | -ty | -tät. = to es difficile.
- diffide ī -o | -dare | se défier | -de, to distrust | -dieren. = ne fide.
- -nte -ens | -nte | défiant | -ent.
- -ntia -a | -enza | défiance | -ence | -enz.
- difforme | -forme | -forme | -form | -form. = de forma differente, deforme.
- -itate | -tà | -té | -ty | -tät.
- diffracto 100 = dis fracto, que diffringe.
- -tione | -zione | -ction | -ction | -ction. = decompositione de luce (Grimaldi 1665).
- diffringe -o | diffrangere | diffracter | to diffract. ⊂ dis frange.
- diffunde -o | -ondere | répandre, -user | -use | -usieren.
- diffuso ū -us | -uso | -us | -use | -us. = quem diffunde.
- -ione | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | -ivo | -if | -iv.
- digere -ĕro 100 | -erire | -érer | -est | -erieren.
- - -o = gere, dispone, explica, separa, divide.
- digesto 100 = quem digere.
- - 200 | -sto | -ste | -sts | -sten. = libro ordinato, codice de jure.
- -tione 100 | -tione | -tion | -tion | -tion.
- -ibile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- digitale 100 | -tale, ditale | -tal, dé | -tal | -tal. = de digito.
- - N | -tale | -tale | -talis | -talis. = Bot. "digitalis purpurea".
- -ina | -alina | -aline | -aline | -alin. = alcaloide ex digitale.
- digitato 100 | -tato | -té | -tate. = (animale) cum digito.
- DIGITO -ĭtus | dito | doigt | finger, digit | Finger. ⊃ digitale, digitato.
- digno -us | degno | digne | worthy, digne | würdig. ⊂ dec(e) -no.
- -itate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- -itario | -ario | -aire | -ary | -ar.
- digramma | -amma | -amme | -aph, -am. = unione de duo littera pro uno sono; p. ex I. ch(e), F. ch(e), A. sh(e). ⊂ di- gramma.
- digressione -sio | -sione | -sion | -sion. ⊂ di- grade -tione.
- dilacera -ĕro | -are | -érer | -ate | -ieren. = lacera.
- dilapida -ĭdo | -are | -er | -ate | -ieren. = destrue, ruina, dissipa, tolle lapides (ex domo).
- dilata -o | -tare | -ter | -te | -tieren. = redde lato.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- dilatione -tio | -zione | délai | -tion, delay | -tion. = ton differ.
- dilato -us = quem differ. ⊃ dilatione. ⊂ dis lato [fer].
- -orio 300 | -orio | -oire | -ory | -orisch. = que differ.
- dilecto -us | diletto. = quem dilige. ⊃ praedilectione.
- dilemma(te) 200 | -ma | -me | -ma | -ma. = argumento logico, que habe duplice assumptione alternante. ⊂ G. dílēmma ⊂ di- lemma.
- dilige -ĭgo = ama = es diligente. ⊃ dilecto. ⊂ di- lege.
- -nte -ens | -ente | -ent | -ent.
- -ntia -a | -enza | -ence | -ence | -ence.
- dilue -o | -uire | -uer | -ute | -uieren. ⊂ dis lue.
- diluto -us = quem dilue.
- diluvio -um | -vio | déluge | deluge, -vium | -vium. ⊂ dilu(e) -io.
- -iale 300 | -iale | -ial | -ial | -ial.
- -iano N | -iano | -ien | -ian | -ianisch.
- dimensione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = mensura. ⊂ di(s) mens(o) -ione.
- dimidia 300 | dimezzare | | -diate | -dieren. = divide in duo parte, redde dimidio.
- dimidio -us | metà, mezzo | moitié, demi | half, demi- | halb. ⊂ di -medio.
- diminue -o | -uire | -uer | -ish | -uieren. = minue.
- -uendo | -endo | -endo | -endo | -endo.
- -utione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -utivo 300 | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -uto -us = quem diminue.
- dimisso -us | -esso. = quem dimitte.
- -ione -sio | -sione | démission | demise, -sion | -sion. = licentia, commeatu.
- -orio | -sorio | -soire | -sory | -sorium.
- dimitte -o | dimettere | démettre | to dismiss | -ieren. = depone, destitue, tolle functione, "dimitte se" = abdica.
- diœcesi ē -is = provincia. ⊂ G. dioícēsis ⊂ di(a) œc(o) [vico] -esi.
- - 500 | diňcesi | diocèse | diocese | -ese. = provincia ecclesiastico, sub episcopo.
- dioptra 100 | diottra | -tre | -tra | -tra. = quadrante graduato uso ab Hipparcho, theodolite. ⊂ G. dióptra ⊂ di(a) op [vide] -tra.
- -ica -ĭca | diottrica | -ique | -ics | -ik. = scientia de dioptra, de lentes. ⊂ G. -icē.
- -ico -ĭcus | diottrico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- diorama | -ma | -ma | -ma | -ma. = scena, invento ab Daguerre. ⊂ di(a) orama.
- G. diphthera, diphthéra = membrana. ⊃
- diphteria | difterite | -érie | -ia | -ie. = morbo que produc membranas in gula.
- diphthongo 400 | dittongo | -ongue | -ong | -ong. = unione de duo vocale. ⊂ G. díphthoggos ⊂ di- [duo] phthongo [voce].
- diploma(te) | -oma | -ôme | -oma | -om. ⊂ G. diplōma. = duplicato.
- diplomatia | -zia | -tie | -cy | -tie.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ist, -ic | -isch.
- diptero ĕ 100 | dittero | -ère | -rous | -ron. = (templo, insecto) que habe duo ala. ⊂ G. dípteros ⊂ di- ptero.
- directo -us | -etto | -ect | -ect | -ect. = quem dirige, recto ad scopo.
- -ione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | -ttivo | -if | -ive | -iv.
- -ore | -ttore | -teur | -tor | -tor.
- -trice | -ttrice | -trice | -tress, -trix | -trice. = directore femina.
- dirige -ĭgo | -ere | -er, adresser | to direct, to address | -ieren. ⊂ di rege.
- -nte -ens | -ente | -eant | -ent | -ent.
- dirime -ĭmo | -ere | -er | to dirempt | -ieren. = divide, annulla, pone fine. ⊂ dis- eme.
- -ente | -ente | -ent | -ent | -ent.
- dirue -o = rue.
- diruto -ŭtus = quem dirue.
- dis-, dif-, di- = in duo, aut plure, parte. ⊃ differ, diffunde, discerne, disperde, dissolve. difficile = ne facile; diminue = minue; disjunge = anti junge; discorde = anti concorde.
- diaspproba | -vare | désapprouver | -ve | desapprobieren. = anti approba, improba, refuta.
- -tione | -vazione | désapprobation | -tion | Desapprobation.
- disce -o | imparare | apprendre | to learn | lernen. = apprende, stude, doce se. ⊃ discipulo, disciplina.
- -nte -ns = que disce.
- discerne -o | -ere | -er | to discern | -ieren. = dis cerne.
- -ibile -ĭlis | -ibile | -able | -ible | -ibel.
- -imento | -nimento | -nement | -nment | -niment.
- disciplina -a | -ina | -ine | -ine | -in. ⊂ discip(u)l(o) -ina.
- - | -are | -er | -e | -ieren. = instrue, erudi, educa, da disciplina.
- discipulo -ŭlus | -epolo | -iple | -iple | -ipel. = qui disce. ⊃ disciplina, condiscipulo.
- disclude | dischiudere | déclore | to disclose. = anti claude.
- - -o = disjunge, claude separato.
- disco -us | -sco | -sque | -scus, -sk | -scus. = lance, corpore plano et rotundo. ⊂ G. díscos.
- - -us | | | dish. = vase plano pro dapes.
- - M | desco | | | Tisch. = tabula pro prande.
- -oide | -oide | -oďde | -oid | -oidisch. ⊂ G. discoeidēs ⊂ disco -īde = in forma de disco.
- discontinuo | -nuo | -nu | -nue | -nuierlich. = ne continuo.
- -uitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- disconveni -ĕnio | -ire | -ir | | -ieren. = ne conveni.
- -iente | -niente | -nant | -nient.
- -ientia 300 | -ienzia | -ance | -ience | -ienz.
- discorda -o | -are | -er | | -ieren. = es discorde.
- -nte | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -ntia | -anza | -ance | -ance | -anz.
- discorde -cors | discorde. = anti concorde, discordante.
- -ia | -dia | -de | -d | -danz.
- discredita -ĭto | -are, screditare | -éditer | to discredit | -ieren. = tolle credito.
- discredito ĭ | -ito | -édit | -it | -it. = anti credito, malo credito, dishonore.
- discreto -us | -eto | -et | -ete | -et. = quem discerne, disjuncto, anti concreto, ne continuo.
- - M | discreto | discret | discreet | -et. = aequo, moderato, temperato, prudente in loque, tacito, que discerne.
- -ione 400 | -zione | -étion | -tion | -tion. = to es discreto, separatione.
- --ale | -zionale | -étionnaire | -nal, -nary | -när.
- discriminante | -nte | -nt | -nt | -nt. = expressione algebrico resultante ex derivatas.
- disculpa | -olpare | -er | -ate | -ieren. = anti culpa, tolle culpa.
- discursu -us = cursu in diverso partes, cursu.
- - 500 | -orso | -ours | -ourse | -urs. = sermone, oratione.
- discusso -us = quem discute.
- -ibile -ĭlis | -tibile | -table | -ssable.
- -ione 100 = ton quate.
- -- 500 | -ione | -ion | -ion | -ion. = disputatione, controversia, examine.
- discute -ŭtio = dis quate, separa.
- - 500 | -ere | -er | to discuss | -ieren. = disputa, examina, refuta.
- dishereda | diseredare | déshériter | to disherit | desheretieren. = tolle hereditate, exhereda.
- dishonestate | disonestà | déshonnêteté | dishonesty. = anti honestate, turpitudine.
- dishonesto | disonesto | déshonnête, malhonnête | dishonest. = ne honesto, obsceno, turpe, iniquo.
- dishonora | disonorare | déshonorer | to dishonor. = anti honora, tolle honore.
- dishonore | disonore | déshonneur | dishonor | Deshonneur. = anti honore, infamia.
- disinfectione | -zione | désinfection | -tion | Des-tion. = anti infectione, ton munda, ton purga.
- disjuncto -us = quem disjunge.
- -ione -tio | disgiunzione | disjonction | -tion | -tion.
- -ivo 100 | disgiuntivo | disjonctif | -tive | -tiv.
- disjunge -o | disgiungere | disjoindre, déjoindre | to disjoint | -ieren. = anti junge.
- disloca | -care | -quer | -cate | -cieren. = tolle ex lŏco, extorque, luxa.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- dismembra | smembrare | démembrer | to dismember | -ieren. = disjunge membros.
- disobœdi | disobbedire | désobéir | to disobey | -ieren. = ne obœdi.
- disordine -udo -udĭn- | -dine | désordre | -der. = anti ordine, confusione, perturbatione.
- disparato -us | -ato | -ate | -ate | -at. = ne pari, diverso, ne simile.
- dispari -păr | -ri | impair | dispair. = ne pari.
- -tate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- dispendio -um | -dio. = impensa non necesse, damno.
- -ioso 100 | -dioso | -dieux.
- dispensa -o | -are | -er | -e. = divide, distribue. ⊂ dis pensa [pondera].
- - M | -sare | -ser | -se | -sieren. = exime, exempta, tolle penso.
- disperde -o | disperdere. = perde, destrue, ruina.
- disperge -o | -gere | -ser | -se | -sieren. ⊃ disperso. = sparge, dissipa, profunde.
- disperso -us | -so | -sé | -sed. = quem disperge.
- -ione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion.
- displica -ĭco | spiegare | déplier, déployer | deploy, display. = anti plica, explica, expande.
- displice -ĭceo | dispiacere | déplaire | to displease | -ieren. = anti place.
- dispone -pōno | -porre | -poser | -pose | -ponieren. = pone in ordine, ordina, praepara. ⊃ disposito.
- -bile -ĭlis | -ibile | -ible | disposable | -ibel. = quem pote dispone.
- disposito -ĭtus | disposto | -sé | -sed. = quem dispone.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -ore 100 | -itore | -ant | -er. = qui dispone (in testamento).
- disproportione | sproporzione | -tion | -tion | -tion. = malo proportione.
- disputa -pŭto | -are | -er | -e | -ieren. = dissere, discute. ⊂ dis puta.
- -bile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel. = controverso, dubio.
- -tione -tio | -azione, disputa | -ation, dispute | -ation, dispute | -ation, Disput.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tant | -tor.
- disquisitione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton quaere cum cura, examine, discussione, critica.
- disseca ĕ 100 | | -équer | -ect | -ectieren. = seca, fac anatomia. ⊃
- dissecto 100 = quem disseca.
- -ione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ore | -ttore | -cteur | -ctor | -ctor.
- dissemina -ĭno | -are | -éminer | -ate. = dis semina.
- -tione 200 | -azione | -émination | -ation | -ation.
- dissensione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = to dissenti.
- dissenti -io | -tire | -tir | -t | -tieren. = anti consenti, habe opinione differente.
- dissere -sĕro = disserta, disputa, ratiocina, loque. ⊂ dis sere 1.
- dissĕre -o = semina, dissemina, sparge. ⊂ dis sere 2.
- disserta 100 | -are | -er | -ate | -ieren. = disputa, loque. ⊂ disser(e) -ta.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = oratione, tractatu, discussione.
- disside -ĭdeo = dis sede, es dissidente.
- -nte -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia 100 | -nza | -nce | -nce. = discordia.
- dissidio -um | -dio. = dissidentia.
- dissimula -ŭlo | -are | -er | -ate | -ieren. = simula contra.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -atore | -ateur | -ator | -ant.
- dissipa -ĭpo | -are | -er | -ate | -ieren.
- -bile -bĭlis | -bile | | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 500 | -tore | -teur | | -tor.
- dissocia -o | -are | -er | -ate | -ieren. = dis socia, anti associa.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = que dissocia (Horatio), quem pote dissocia (Tacito).
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- dissolubile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = quem pote dissolve.
- -itate | -ità | -ité | -ity.
- dissoluto -us | -luto, disciolto | -lu, dissous | -lute, -lved | -lut, -lviert. = quem dissolve.
- -ione -io | -zione | -tion | -tion | -tion.
- dissolve -o | -ere, disciogliere | dissoudre | -e | -ieren. = dis solve, solve. ⊃ dissoluto.
- dissona ŏ 100 | -are | -er | | -ieren. = sona in modo diverso, discorda, es dissonante.
- -ante =
- -o -ŏnus | -ante | -ant | -ant.
- -antia 400 | -nza | -nce | -nce | -nz.
- dissuade -eo | -ere | -er | -e | -ieren. = suade contra, anti suade.
- dissuasione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton dissuade.
- dissue -o = anti sue.
- dista -o | -are. = dis sta, differ.
- -nte -ans | -ante | -ant | -ant.
- -ntia -a | -anza | -ance | -ance | -anz.
- -- | -anzare | -ancer | -ance | -ancieren. = praecede distante.
- distende -o | -dere | -dre | -d | -dieren. = tende, extende, dilata.
- distensione 100 | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton distende.
- disticho ĭ 100 | -co | -que | -ch | -chon. = duo versu. ⊂ G. dístichon ⊂ di- sticho.
- distilla = destilla.
- distincto -us | -nto | -nct | -nct | -nct. = quem distingue, separato, notabile.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- distingue -o | -ere | -er | -ish | -ieren. ⊃ distincto. ⊂ dis stingue.
- distorque -eo | -cere | distordre | distort | -quieren. = torque. ⊃ distorto.
- distorto -us = quem distorque.
- -ione -tio | -sione | -sion | -sion.
- distracto -us | -atto | -ait | -acted, -act. = quem distrahe.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton distrahe, divisione, separatione.
- - M = aberratione, ludo, joco.
- distrahe -ăho | -arre | -aire | -act | -ahieren. = dis trahe, disperde, divide, evelle, trahe mente ex occupatione. ⊃ distracto.
- distribue -o | -ire | -er | -te | -ieren. = dis tribue. ⊃ distributo.
- distributo -us = quem distribue.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -ore 200 | -tore | -teur | -tor.
- districto -us = stricto. ⊃ F. détresse, A. distress = miseria; A. stress = strictione, vi.
- districtu | -etto | -ict, détroit | -ict | -ikt. = jurisdictione, regione.
- disturba -o | -are | | to disturb | -ieren. = turba.
- -tione -tio | -bo | | -b | -bation.
- disunione | -one | désunion | -on. = anti unione, discordia.
- dite dis = divite.
- dithyrambo -us | ditirambo | -ambe | -amb | -amb. ⊂ G. dithúrambos. = hymno in honore de Baccho.
- L. diu = per longo tempore, de die.
- diuresi | -si | -èse | -sis | -sis. = secretione de urina. ⊂ di(a) űr(on) [urina] -si.
- diuretico ĭ 500 | -ico | -étique | -ic | -isch. = que produc orina, de diuresi. ⊂ G. diurēticós.
- diurnale | giornale | journal, diurnal | journal | Journal. = libro diurno, publicatione quotidiano.
- -ista | giornalista | journaliste | journalist | Journalist.
- diurno -us | -no | -ne | -nal. = de die.
- diverge | -gere | -ger | -ge | -gieren. = dis verge.
- -nte | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- diverso -us | -erso | -ers | -erse | -ers. = quem diverte, contrario, opposito, dissimile, differente.
- -ione | -sione | -sion | -sion | -sion.
- -itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- diverte -o | -ire | -ir | to divert | -ieren. = verte in alio parte. ⊃ diverso.
- divide -ĭdo | -dere | -ser | -de | -dieren. ⊃ diviso.
- dividendo | -endo | -ende | -end | -end. = quem debe divide.
- divina -o | -are, indovinare | deviner | -e | -ieren. = praedic, augura, praevide.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- divino -us | -ino | -in | -ine | -in. = divo.
- -itate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- diviso -us | -so | -is. = quem divide.
- -ibile ĭ 300 | -bile | -ble | -ble | -bel. = quem pote divide.
- --itate | -tà | -té | -ty | -tät.
- -ione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion.
- -ore -sor | -sore | -seur | -sor | -sor.
- divo -us | divo. = de deo. ⊃ divino.
- divortia | -ziare | -cer | -ce | -tieren. = fac divortio.
- divortio -um | -zio | -ce | -ce | -tium. ⊂ di- vert(e) -io.
- divulga -o | -are | -uer | -e | -ieren. = vulga.
- E. do = da. ⊃ L. da, dono, dote; G. dídōmi, dosi, antidoto, anecdoto.
- G. doc docéō = cense, existima. ⊃ doxa, orthodoxo, dogma.
- DOCE -eo | insegnare | enseigner | to teach (docible) | lehren, docieren. = fac disce, educa, instrue. ⊃ doctore, docto, documento, doctrina, docile.
- -nte -ns | -ente | professeur | lecturer | -ent.
- docile -ĭlis | -ile | -ile | -ile | -il. = quem pote doce.
- -itate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- docimastica -ĭca | -astica | -astique | -acy, -astic. = analysi de metallos in chemia. ⊂ G. -sía, -sticē. = probatione. ⊂ G. docimázō = proba, explora, examina. ⊂ doc.
- docto -us | dotto | docte | learned | gelehrt, Doctus. = quem doce.
- doctore -tor | dottore | -teur | -tor | -tor. = qui habe jure de doce.
- -atu | dottorato | -at | -ate | -at.
- doctrina -a | dottrina | -ine | -ine | -in. = re quem doce. ⊂ doct(o)r(e) -īna.
- -ale | dottrinale | -al | -al | -al.
- -ario | dottrinario | -aire | -aire | -är. = theorico puro.
- documento -um | -mento | -ment | -ment | -ment. ⊂ doc(e) -u- -mento.
- dodecaedro ĕ | -aedro | dodécaèdre | -ahedron | -aëder. = polyedro cum 12 facio. ⊂ G. dōdecáedron. ⊂ dōdeca [decem et duo] hédra [basi].
- dogmate -ma | -ma | -me | -ma | -ma. = decreto, edicto. ⊂ G. dógma ⊂ doc -ma.
- dogmatica -ĭca | -ica | la -ique | -ics | -ik.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -iza 400 | -izzare | -iser | -ize | -isieren. ⊂ G. dogmatízō.
- DOLE -eo | dolere | douloir | grieve | Schmerz empfinden. = habe dolore, suffer.
- -nte -ens | -ente | | -ent, doleful.
- -ntia | doglia, duolo | dolence, doléance, deuil | dole. = to dole. ⊃ con-, in-.
- dolo -us | dolo, inganno | dol, ruse | dolus, dole, guile | Dolus, List. = fraude. ⊃ doloso. ⊂ E. ⊃ G. dólos.
- dolore -lor | dolore | douleur | dolor | Schmerz. = to dole.
- -oso | -roso | douloureux | -rous.
- doloso -us | -oso | -osif | deceitful | -ös. = cum dolo.
- DOMA -o | domare | dompter | to tame, to daunt | zähmen. ⊂ E. ⊃ G. dama, (a)dama(nte); A. tame, D. D. zähmen, S. dam.
- -bile -bĭlis | -bile | domptable.
- doma(te) 100 | duomo | dôme | dome | Dom. = domo, tecto, tecto in forma de cupula, templo. ⊂ G. dôma ⊂ E. domo.
- domestica | -care | -quer | -cate | -cieren. = redde domestĭco.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- domestico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tik. = de domo.
- domicilia | -are | -er | -ate, domicile | -ieren. = da domicilio.
- domicilio -um | -ilio | -ile | -ile | -il. ⊂ dom(o) -i- col(e) -io (Bréal), aut dom(o) -i- cul(o) -io (Walde), aut dom(o) -i- cel(a) -io (Curtius).
- domina -ĭna | donna, padrona, signora | dame, maîtresse | mistress, madam | Dame, Herrin. = domino femina.
- domina -ĭnor | -are | -er | -ate, -eer | -ieren. = es domino.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- dominica -ĭca | domenica | dimanche | Sunday | Sonntag. = die de Domino, sol - die.
- -ale | domenicale | -al | -al.
- dominio 100 | -inio, demanio | -aine | -ain, -inion | -inium, -äne. = proprietate de domino.
- domino -ĭnus | signore, padrone, donno, don | monsieur, maitre, don | sir, don, master | Herr. = propietario de domo. ⊃ domina, dominio, dominica.
- DOMO -us | casa | maison | house | Haus, Dom. ⊃ domestico, domicilio, domino. ⊂ E. ⊃ G. dómos, domate; A. thimber = domo ex ligno; D. Zimmer = cubiculo; R. dom = domo; S. damas.
- dona -o | donare | donner | to give | geben, -ieren. = da, fac dono.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo 300 | -ivo | | -ive | -iv.
- -tario 600 | -ario | -aire | -ary | -ar.
- -tore 100 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- L. donec = usque ad.
- DONO -um | dono | don, cadeau | gift, donation | Gabe. ⊂ do -no. ⊃ dona.
- dorico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = ordine de architectura, invento ab doricos. ⊂ G. dōricós.
- DORMI -io | -ire | -ir | to sleep | schlafen. ⊂ E. ⊃ R. drematď.
- -torio 100 | -torio | dortoir | -tory, dormer | -torium. = cubiculo.
- -tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- dorso -um | dorso | dos | back, dorse | Rücken.
- -uale 200 | -sale | -sal | -sal | -sual.
- dosi | dose | dose | dose | dosis. ⊂ G. dósis ⊂ do -si.
- dota 100 | -are | -er, douer | to endow | -ieren. = da in dote.
- -ale -is | -ale | -al | -al | -al.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- dote dos | dote | dot | dowry, dote | Dos. ⊃ dota. ⊂ do -te.
- G. dóxa = opinione, dogma, doctrina. ⊃ orthodoxo, paradoxo. ⊂ doc.
- G. dra dráō = fac, age. ⊃ drama, drastico.
- drachma -a | dramma | -me | -m | -me. = moneta de Graecia, ex argento, de circa 5 gramma. ⊂ G. drachmē ⊂ Phœnicio darkemon ⊂ Dario, rege de Persia.
- dracone 200 | -gone, -go | -gon | -gon | -che. ⊂ G. drácōn. = monstro fabuloso, aquila et leone.
- - | -gone | -gon | -goon | -goner. = milite equestre et pedestre, creato ab Brissac in 1558.
- draconiano | -niano | -nien | -nian. = lege secundo Dracone, severo legislatore de Athenae, in anno -620.
- dramate -ma | -mma, -ma | -me | -ma | -ma. = actione, actu, repraesentatione theatrale. ⊂ G. dráma ⊂ dra [age] -ma.
- -ico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch. ⊂ G. -icós.
- -urgo | -urgo | -urge | -urge | -urg. ⊂ G. -urgós. ⊂ dramat(e) erg -o. = qui labora [scribe] dramate.
- --ia | -ia | -ie | -y | -ie. ⊂ G. -ía.
- drastico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = purgante activo. ⊂ G. -icós. ⊂ dra [age] -(i)z(a) -tico.
- dromade -mas -măd- =
- dromedario 400 | -ario | -aire | -ary | -ar. = Zool. «camelus dromedarius"< G. dromás = que curre.
- G. dromo, drómos = cursu. ⊃ dromedario, hippodromo, loxodromia, prodromo.
- drupa 100 | drupa | drupe | drupe. = fructu de olivo, de persica. ⊂ G. drupepēs, G. moderno drúppa ⊂ G. dry [arbore] pep [coque] = fructu cocto [maturo] super arbore. ⊂ E. ⊃ A. tree = arbore.
- G. dry drűs = quercu, arbore.
- dryade dryas -ăd- | driade | dryade | dryad | Dryade. = nympha de silva. ⊂ G. druás ⊂ dry -ade.
- duale 100 | duale | duel | dual | Dual. = de duo.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- dubio -ium | dubbio | doute | doubt | Dubium. = ne certo, aequivoco. ⊂ du(o) -b(o) -io.
- -ioso 200 | dubbioso | douteux | -ious | -ios.
- -ita -ĭto | -are | douter | doubt | -ieren.
- --tione -tio | -azione | -ation | -ation | -ation.
- DUC dūco | condurre | conduire | to conduct | ziehen, führen. ⊃ ducto, conduc, deduc, educto, educa, induc, introduc, produc, reduce, seduce, traduce. ⊂ E. ⊃ D. ziehen; A. tow, tug = trahe.
- duce ŭ dux | duce, duca, doge | duc | duke | Dux. = qui duc
- duce -o = duc.
- ductile ĭ 100 | duttile | -ile | -ile | -il. = (metallo) quem pote duc.
- -itate | duttilità | -té | -ty | -tät.
- ducto -us. = quem duc.
- L. dudum = ab pauco tempore.
- duello -um = bello.
- duello | duello | duel | duel | Duell.
- dulce -is | dolce | doux | sweet | süss. = suave.
- -edine -do -dĭn- | dolcedine. = to es dulce.
- -ifica -ĭco | dolcificare | -ifier | -ify | -ificieren. = redde dulce.
- -itudine -do -dĭn- | dolcezza | douceur | dulcitude. = to es dulce.
- DUM dum | mentre | pendant que | while | während. = in idem tempore, quando, durante; usque quando. || dum interim ⊃ I. mentre, H. mientras.
- dummŏdo -do = si, ut, et si, dum.
- dumo -us = spina, pruno.
- -oso 100 | -oso | duméteux | dumous. = cum spinas.
- DUO duo | due | deux | two | zwei. ⊃ duale, duello, duplice. ⊂ E. ⊃ G. dúo, di(lemma); A. two, D. zwei, R. dva, S. dva.
- duplica -ĭco | -care | doubler | -cate | -cieren. ⊂ du(o) plica.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -to -us | -ato | -ata, double | -ate | -at.
- duplice -plex -plĭc- = duplo. ⊂ du(o) plic(a) -e = plicato in duo.
- -itate | -tà | -té | -ty | -tät.
- duplo -um, -us | doppio | double | duple, double | doppelt, Duplum. ⊂ du(o) pl(e) -o.
- dura -o = fac duro, indura.
- dura -o | -are | -er | -e | dauern. = fi duro, resiste, perdura.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- DURO -us | duro | dur | hard | hart, dur. ⊃ dura, duritate.
- -itate -itas =
- -itia -a | -ezza | -eté | | -ität. ⊃ A. duress = carcere.
- dyade ă 500 | diade | -ade | -ad | -ade. = copula. ⊂ G. dyás.
- G. dyna dúnamai = pote. ⊃ dynami, dynasta.
- dynami ă (Plauto) = vi, potestate. ⊃ F. A. dyne. = unitate de vi. ⊂ G. dúnamis.
- -ica -ĭca | dinamica | la -ique | -ics | -ik. = mechanica de vi. ⊂ G. -icē.
- -ico -ĭcus | dinamico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ite | dinamite | -mite | -mite | -mit.
- dynamo | dinamo | -mo | -mo | -mo. = machina que muta labore [vi] in electricitate.
- -metro ĕ | dinamometyro | -mètre | -meter | -meter. = mensore de vi.
- dynasta -a | dinasta | -aste | -ast | -ast. = domino, rege. ⊂ G. -ástēs. ⊂ dyna.
- -ia -īa | dinastia | -stie | -sty | -stie. ⊂ G. -steía.
- -ico -ĭcus | dinastico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- dys-, G. dus- = malo. || D. zer-.
- -crasia | discrasia | -sie | -sy | -sie. = malo constitutione de corpore. ⊂ G. -ía. ⊂ cras(i) [mixtione] -ia.
- -enteria ĭ 100 | dissenteria | -rie | -ry | -rie. = inflammatione de intestino. ⊂ G. -ía. ⊂ enter(o) [intestino] -ia.
- -pepsia -ĭa | dis- | -sie | -sia | -sie. = malo digestione. ⊂ G. -ía. ⊂ pepsi [digestione].
- -pnœa 100 | dispnea | -née | -noea | -nöe. = asthma, malo respiratione. ⊂ G. dúspnoia. ⊂ pnœa [respiratione, vide pneu].
- -uria 500 | disuria | -rie | -ry | -rie. = difficultate ad urina. ⊂ G. -ía. ⊂ ur(o) -ia.
E
edit- e (ex Europaeo antiquo) = in praeterito. ⊃ G. e- (augmento); égraphe = (illo) e scribe.
- L. e, e- = ex.
- ebeno -ĕnus | ebano | ébène | ebony | Eben(holz). ⊂ G. ébenos.
- -ista | ebanista | ébéniste | ebonist | -ist.
- ebore ebur -ŏr- | avorio | ivoire | ivory. = dente de elefante. ⊃ eburneo.
- ebrio -ĭus | ubbriaco, ebbro | ivre | inebriate | trunken. ⊃ inebria, sobrio.
- -ietate -tas | ubbriachezza | ivresse, ébriété | -ety | -etät.
- ebullitione | ebollizione | ébullition | -tion | -tion. = to bulli.
- eburneo -ĕus | -neo | éburné | -nean. = de ebore.
- G. ec = ex. ⊃ anecdoto, eclipsi.
- ecce -e | ecco | violà, voici | there is, here is | siehe da, siehe hier.
- eccentrico -ĭcus | -ico | excentrique | eccentric | excentrik, -isch. = (organo de machina) ex centro. ⊂ ec centr(o) -ico.
- -itate | -itá | excentricité | -ity | -ität.
- ecchymosi | ecchimosi | -ose | -osis | -osis. = effusione de sanguine producto ab contusione. ⊂ G. ecchúmōsis ⊂ ec chy [versa] -mo -si.
- ecclesia 100 = reunione, congressu, concilio. ⊂ G. ecclēsía ⊂ ec cla -si.
- - 400 | chiesa | église | church | Kirche. = reunione de christianos, templo.
- -stico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. ecclēsiasticós.
- eccum (Plauto) = ecce. ⊃ I. ecco, quà, qui, questo, quello, quindi.
- G. ech, hec, sch, échō = tene, habe, custodi. ⊃ (ep)och(a), (eun)ucho, sche(ma), (cac)hexia, isch(uria).
- echo -o | eco | écho | echo | Echo. = reflexione de sono. ⊂ G. ēchō.
- eclectico -ĭcus | eclettico | éclectique | -ic | -isch, -iker. = (philosopho) que elige ex (omni systema). ⊂ G. -icós. ⊂ ec leg(e) -tico.
- eclectismo | eclettismo | éclectisme | -icism. = theoria de eclecticos.
- eclipsi -is | eclissi | éclipse | -pse | -pse. ⊂ G. écleipsis. = defectu (de sol). ⊂ ec lip -si.
- ecliptica ĭ 400 | eclittica | écliptique | -ic | -ik. ⊂ G. ecleipticē. = orbita de sol, linea de eclipsi.
- ecloga -ŏga | egloga | eglogue | -gue | -ge. = parvo poema, extracto. ⊂ G. eclogē ⊂ ec log(o) -a.
- ecstasi ă 300 | estasi | extase | -sy | -se. ⊂ G. écstasis ⊂ ec sta -si.
- eczema ĕ | -ma | -éma | -ma | -ma. = pustula, ebullitione de pelle. ⊂ G. éczema ⊂ ec ze [bulli] -ma.
- edace -ax | -ace | | -acious | -ax. = que ede, vorace.
- -itate -tas | -tà | | -ty | -tät.
- EDE ĕdo | mangiare | manger | to eat | essen. = manduca. ⊃ edace, inedia, comestibile, eso. ⊂ E. ed ⊃ A. eat, D. essen, G. édō, R. jed- jestď, S. ad.
- ēde, ēdo = da ex, edita, publica, divulga, da in luce. ⊃ edito. ⊂ e- da.
- edibile ĭ 600 | | | eatable.
- edicto -um | -itto | édit | -ict | -ikt. ⊂ e- dicto.
- edita -ĭto | | editer | to edit | edieren. = publica (libro), da in luce, ēde.
- edito -ĭtus | edito. = quem edita.
- -ione -io | -zione | édition | -ion | -ion.
- -ore -tor | -tore | éditeur | -tor | -tor.
- educa -dŭco | -are | éduquer, élever | -ate | -ieren. ⊂ e- duc -a.
- -tione 100 | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | é-teur | -tor | -tor.
- effectivo | effettivo | -if | -ive | -iv. = que effice.
- effectu -us | -etto | -et | -ect | -ect. = ton effice.
- effemina -ĭno | -are | efféminer | -ate | -ieren. = redde femina.
- efferve -eo =
- -esce -o = es effervescente.
- --nte -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- --ntia -a | -enza | -ence | -ence | -enz.
- efficace -cax | -ace | -ace | -acious. = que pote effice.
- -ia 100 =
- -itate -tas | -ia | -ité | efficacy | -ität.
- effice -ĭcio | -ettuare | -ectuer | -ect | -icieren. = fac, duc ad effectu, es efficace, da, causa, genera. ⊂ ex fac.
- -iente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- effigie -es | -gie | -gie | -gy | -gies. = imagine. ⊂ ex fi(n)g(e) -ie.
- effloresce -o = floresce.
- -ente | -ente | -ent | -ent.
- -entia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- effluvio 100 | -vio | -ve | -vium | -vien. = to flue ex.
- effluxione 300, effluxu | -usso | -ux, -uxion | -ux, -uxion | -uxion. ⊂ ex fluxu.
- effunde -o | effondere | | to effuse. = funde ex, versa, expande.
- effuso -us = quem effunde.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion. = ton effunde, diffusione, expansione.
- EGE -eo | aver bisogno | manquer de | want | bedürfen, darben. = (ind)ige, es indigente, non habe, care, anti abunda.
- ego (nominativo) ego | io | je | I | ich | H. yo | P. eu. = me. ⊃ egoismo. ⊂ E. ⊃ A. I, D. ich, G. egō, R. ja, S. aham.
- egoismo | -ismo | -ďsme | -ism | -ism.
- egoista | -ista | -ďste | -ist | -ist.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- egrede -ĕdior | uscire | sortir | to go out | ausgehen. = grade ex, fac egressu.
- egregio -us | -gio | | -gious. = excellente, insigne, eximio. ⊂ e- greg(e) -io.
- egressu -us | uscita, -esso | sortie | -ess | -ess. = to egrede.
- G. eis, eis = in. ⊃ es(oterico), (ep)is(odio).
- ejacula -ŭlor | | é-er | -ate | -ieren. = jacula ex.
- -tione | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- ejecta -o | -gettare | jeter, éjecter | eject, jet | ejicieren. = jacta ex.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- elabora -bōro | -are | élaborer | -ate | -ieren. = labora cum cura.
- -tione -tio | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- elastico -ĭcus | -ico | élastique | -ic | -isch. ⊂ G. elasta elastēs = que pulsa. ⊂ ela elaúnō = pulsa.
- -itate | -ità | -itè | -ity | -ität.
- electo -us | eletto | élu. = quem elige.
- -ione -tio | -zione | élection | -ction | -ction.
- -ivo | elettivo | électif | -ive | -iv.
- -ore -tor | elettore | electeur | -tor | -tor.
- --ale | elettorale | électoral | -al | -al.
- electrico -ĭcus | elettrico | électrique | -ic | -isch. ⊂ electr(o) -ico.
- -itate | elettricità | électricité | -ity | -ität.
- electriza | elettrizzare | électriser | -ize | -isieren. ⊂ electr(o) -iza.
- electro -um | ambra | ambre | amber | Bernstein. = sucino. ⊂ G. électron = (metallo, sucino) splendente.
- - N = electricitate, que resulta in origine per fricatione de electro.
- -lysi ŭ | elettrolisi | électrolyse | -sis.
- -phoro ŏ | elettroforo | électrophore | -phore | -phor.
- -magnetico -ĭcus | elettromagnetico | électromagnétique | -tic | -tisch.
- -metro ĕ | elettrometro | électromètre | -meter | -meter.
- -scopio | elettroscopio | é-scope | -scope | -scop.
- -technica -ĭca | elettrotecnica | é-ique | -ics | -ik.
- -therapia -īa | elettroterapia | é-érapie | -therapeutics | -therapie.
- electuario | elettuario | é-aire | -ary | -arium. ⊂ G. ecleictón ⊂ ec leich [linge]. = medicamen cum melle, que funde in ore.
- eleemosyna ŭ 400 | elemosina | aumône | alms | Almosen. = pietate, misericordia, dono de caritate. ⊂ G. eleēmosúnē. ⊂ eleēēmōn = pietoso. ⊂ eleéō = misere.
- elegante -ans | -ante | élégant | -ant | -ant. ⊂ elig(e) -ante.
- -ia -ĭa | -nza | élégance | -nce | -nz.
- elegia -īa | -gia | élégie | -gy | -gie. = cantu funebre. ⊂ G. elegeía.
- -iaco ă 500 | -iaco | élégiaque | -iac | elegisch.
- elemento -um | -ento | élément | -ent | -ent. = principio, rudimento.
- -ario 100 | -are | élé-aire | -ary | -ar.
- elencho 100 | | | elench. = probatione, argumento, sophisma. ⊂ G. élegchos.
- - 100 | elenco. = catalogo, indice de libro.
- elephante -phas | elefante | éléphant | -phant | -fant. ⊂ G. eléphas. ⊂ (articulo arabo) el, (aegyptio) âbu, ⊃ L. ebore.
- elephantiasi ă 100 | elefantiasi | éléphantiasis | -asis | -asis. = lepra. ⊂ G. -íasis.
- eleva -ĕvo | -are | élever | -ate | -ieren. ⊂ e- lev(e) -a.
- -tione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- elide -līdo | -ere | élider | -e | -ieren. ⊃ eliso. ⊂ e- laede.
- elige -lĭgo | eleggere | élire | to elect | -ieren. = lege ex. ⊃ electo.
- -ibile ĭ | eliggibile | é-ble | -ble | -bel.
- --itate | eleggibilità | é-té | elegibility | -ität.
- elimina -ĭno | -nare | é-ner | -nate | -nieren. ⊂ e- limin(e) -a.
- eliso -īsus | eliso. = quem elide.
- -ione 200 | -ione | élision | -ion | -ion.
- ellipsi 100 | -issi | -ipse | -ipse | -ipse. = omissione (de vocabulo), curva de aequatione y2 - 2px = (quantitate negativo) × x2. ⊂ G. élleipsis = derelictione, omissione. ⊂ en lip [linque] -si.
- elliptico -ĭcus | -ttico | -tique | -tic | -tisch. = de ellipsi. ⊂ G. elleipticós.
- elocutione | -zione | élocution | -tion | -tion. = ton eloque.
- elogio -ĭum | -gio | éloge | -gy | -ge. = inscriptione sepulcrale; laude. ⊂ G. elegeîon ⊃ elegia (Curtius), aut ⊂ eulogio.
- eloque -lŏquor = loque bene.
- -nte -ns | -nte | é-nt | -nt | -nt.
- -ntia -a | -nza | -nce | -nce | -nz.
- elucida ĭ 400 | -are | élucider | -ate | -ieren. = revela, annuntia, pone in luce.
- elucubra -ŭbro | -are | é-er | -ate | -ieren. = produc per longo labore facto ad luce de candela.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- elude -lūdo | -ere | éluder | -e | -ieren. = lude, delude, falle, decipe.
- eluso -ūsus | eluso | éludé. = quem elude.
- emacia 100 | -iare | é-ier | emaciate. = fi (aut fac) macro.
- -iato | -iato | é-ié | -iate.
- emancipa -cĭpo | -are | é-er | -ate | -ieren. = libera. ⊂ e- man(u) cap(e) -a.
- -tione 600 | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- -tore 500 | -tore | é-teur | -tor | -tor.
- emana -o | -are | é-er | -ate | -ieren. = māna ex.
- -tione | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- emascula ŭ 200 | castrare | é-er | -ate. = tolle organo de masculo, evira.
- emblema(te) -ma | -ema | -ème | -em | -em. = figura, signo, symbolo, typo. ⊂ G. émblēma = incisione, musaico. ⊂ en [in] balle [pone] -ma.
- embryo | -ione | -yon | -yo | -yo. = feto, statu incipiente. ⊂ G. émbruon ⊂ en bry [brúō = nasce, cresce] -o.
- -nale | -ionale | -yonnaire | -yonal | -al.
- EME -o | comperare | acheter | to buy, purchase | kaufen. ⊂
- eme -o = prehende, acquire, sume, assume. ⊃ empto, dirime, exempto, eximio, exemplo, peremptorio, praemio, prompto, redime, redempto, sume, sumpto, assume, consume, desume, praesume, resume. ⊂ E. ⊃ R. imjetď = habe, D. nehmen.
- emenda -o | -are | é-er, amender | -ate, amend, mend | -ieren. = tolle mendas.
- -tione -tio | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | é-teur | -tor | -tor.
- emerito -ĭtus | -to | émérite | -tus | -tus. = que e fini servitio, veterano. ⊂ e- merito.
- emerge -o | -ere | é-er | -e | -ieren. = merge, nasce, ori, surge. ⊃ emerso.
- emerso -us | -rso. = que e emerge.
- -ione | -ione | é-ion | -ion | -ion.
- emetico ĭ 200 | -ico | émétique | -ic | -isch. = medicamen, que fac vome. ⊂ G. -icós. ⊂ eme [eméō = vome] -tico.
- emigra (ĭ aut ī) -o | -are | é-er | -ate | -ieren. = migra ex.
- -nte -ns | -nte | é-nt | -nt | -nt.
- -tione 300 | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- eminente -ens | -ente | é-ent | -ent | -ent. = insigne, distincto, prominente. ⊂ e- mine -nte.
- -ia -a | -enza | é-ence | -ence, -ency | -enz.
- emĭnus -us = de longe.
- emisso -us | emesso | émis. = quem emitte.
- -ario -us | -ario | é-aire | -ary | -är. = mandatario, misso.
- -ione -sio | -ione | é-ion | -ion | -ion.
- emitte -o | emettere | émettre | to emit. = mitte ex.
- emmenagogo | -gogo | -énagogue | -gogue. = medicamen que duc menstruo. ⊂ en mēn agogo.
- emolli -io | ammollire | amollir | to emolliate. = redde molle.
- -iente | -ente | é-ent | -ent | -ens.
- emolumento -um | -mento | é-ment | -ment | -ment. = lucro, stipendio [de molitore?].
- emotione | -zione | é-tion | -tion | -tion. = agitatione. ⊂ e- motione.
- emphasi ă 100 | enfasi | -se | -sis | -se. = vi de expressione, proba. ⊂ G. émphasis. ⊂ en pha [monstra] -si.
- emphatico | enfatico | -ique | -ic | -isch. = cum emphasi. ⊂ G. -icós.
- emphysema | enfisema | -ème | -ema | -em. = dilatatione [de pulmone] producto ab aere. ⊂ G. emphúsēma ⊂ en physe [physáō = infla] -ma.
- emphyteusi 500 | enfiteusi | -éose | -eusis | -eusis. = locatione de agro pro implantatione. ⊂ G. emphýteusis ⊂ en phyteu -si = im-planta-tione.
- emphyteutico ĭ 500 | enfiteutico | -éote, -eotique | -eutic | -eutisch. = de emphyteusi.
- empirico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = qui experimenta, anti theorico. ⊂ G. empeiricós ⊂ en pir -ico.
- empirismo | -ismo | -isme | -icism | -ismus. = to es empirico.
- emplastro 100 | impiastro | -âtre | plaster, -aster | -astrum. ⊂ G. émplastron. = pharmaco, unguento. ⊂ en plas -tro.
- emporio -um | -rio | -rium, entrepôt | -rium | -rium. = deposito de merce. ⊂ G. -órion. ⊂ en por(o) [transitu] -io.
- emptione -tio | | | emption. = ton eme, anti venditione.
- empto -us = quem eme.
- empyema | empiema | -me | -ma | -ma. = collectione de pus. ⊂ G. -úēma. ⊂ en py [púon = pus] -ema.
- empyraeo | -ireo | -rée | -rean | -reum. = parte superiore de caelo, ubi es igni (aethere). ⊂ G. émpyros = in igni. ⊂ en pyr -o.
- empyreuma(te) 100 | empireuma | -me | -ma | -ma. = odore de combusto in recipiente clauso. ⊂ G. -ýreuma ⊂ en pyreu [pureúō = accende] -ma.
- empyreumatico -ĭcus | empireumatico | -tique | -tic | -tisch. = (oleo cum odore) de empyreuma.
- emulgente 100 | -ente | é-ent | -ent | -ens. = (arterias) que mulge ex.
- emulsione | -sione | é-sion | -sion | -sion. = to mulge, liquido simile ad lacte.
- emulsivo | -ivo | é-if | -ive. = que mulge.
- emunctorio | emuntorio | émonctoire | -nctory | -orium. = (canale) que servi ad emunge.
- emunge -o | | moucher. = tolle muco ab naso.
- L. en = ecce.
- G. en, en = || in. ⊃ endemico, entomologia, encyclopaedia, energia, ellipsi, emphasi, emporio.
- enallage ă | -ge | é-ge | -ge | -ge. = immutatione de vocabulos. ⊂ G. -agē. ⊂ en allagē [mutatione].
- encausto 100 | -ico, vernice | -ique, vernis | -ic | -isch. = colore ad igni uso etiam pro scribe. ⊂ G. égcauston ⊂ en cau [arde].
- - M | inchiostro | encre | ink | Tinte.
- enclitico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = vocabulo juncto ad praecedente. ⊂ G. -icós. ⊂ en cli -tico.
- encyclopaedia -īa 100 | enciclopedia | -pédie | -pedia | -pädie. = doctrina de scientia universale. ⊂ G. -deía. ⊂ en cyclo [circulo] paedia [educatione].
- -ico -ĭcus | enciclopedico | -édique, -édiste | -edian, -edical | -ädisch, -ädist.
- endemico -ĭcus | -ico | -émique | -ic | -isch. = (morbo) que reside in uno regione. ⊂ G. éndēmos ⊂ en dēm(o) [populo].
- G. endo éndon = in, interno.
- endosmosi | -osi | -ose | -ose | -ose. = osmosi ad interno [endo].
- energia -īa 400 | -gia | é-gie | -gy | -gie. ⊂ G. enérgeia. ⊂ en erg -īa.
- -ico -ĭcus | -ico | é-ique | -ic, -etic | -isch. ⊂ G. -gēticós, energós.
- enerva -o | snervare, infiacchire | énerver | -ate | -ieren. = tolle nervos, redde debile et flacco.
- enim -im = nam.
- enorme 100 | -orme | énorme | -ormous | -orm. = immenso, sine norma.
- -itate 100 | -ità | é-ité | -ity | -ität.
- ense -is = spata, gladio.
- -iforme | -me | -me | -m | -m.
- ente 100 | ente, entità | être, entité | being, ens, entity | ein Wesen, Ens, Entität. ⊂ (es)ente = quod es. Vocabulo constructo ab Quintiliano, pro verte G. ont.
- enterite N | -ite | énterite | -itis | -itis. = inflammatione de intestino [entero].
- G. entero énteron = intestino. ⊃ enterite, dysenteria.
- enthusiasmo | entusiasmo | enthousiasme | -asm | -asmus. = inspiratione divino, anti apathia, anti indifferentia. ⊂ G. -mós. ⊂ enthusiaz(a) -mo.
- enthusiasta | entusiasta | enthousiaste | -ast | -ast. = fanatico, devoto. ⊂ G. -ástēs. ⊂ enthusiaz(a) -ta.
- G. enthusiaza, -ázō = es inspirato ab deo. ⊃ enthusiasmo, -asta. ⊂ éntheos = inspirato ab deo. ⊂ en theo [deo].
- entomo éntomon = insecto. ⊂ en [in] tomo [secto].
- entomologia | -gia | -gie | -gy | -gie. = studio de insectos [entomo].
- enumera -ĕro | -are | é-érer | -ate | -ieren. = numera.
- -tione -tio | -azione | énumération | -ation | -ation.
- enuntia -o | -ciare | énoncer | to enounce | -zieren. ⊂ e nuntia.
- -tione -tio | enunciazione | énonciation | -ation | -ation.
- eo (is ea id) = illo, isto, idem, ipso.
- eo eo = ad ipso loco.
- G. ēō ēōs, éōs = || aurora.
- eocaeno | eoceno | éocène | eocene | Eocän. = initio [aurora] de periodo tertiario [recente] de terra; apparitione de simias; diffusione de saurios. ⊂ ēō [aurora] caeno [recente].
- eodem -dem = ad idem loco.
- eodem idem = idem.
- G. ep eípon = loque, ora. || voce. ⊃ epico, epopaea, Calliope.
- epacta 600 | -atta | épacte | -act | -akten. Epacta de uno anno, es numero de dies de luna, in initio de anno. ⊂ G. epactē [addito, intercalato] ⊂ ep(i) ag(e) -ta.
- ephemeride -ris -rĭd- | effemeride | éphéméride | -ris | -ride. = calendario, diario, diurnale. ⊂ G. ephēmerís ⊂ ep(i) hemer(a) [die].
- ephemero -ĕrus | effimero | éphémère | -eral | -erisch. = que dura uno die. ⊂ G. ephēmeros ⊂ ep(i) hemer(a) -o.
- G. epi epí = supra.
- epico -ĭcus | -ico | épique | -ic | -isch. = (poema) heroico. ⊂ G. -icós. ⊂ ep -ico.
- epicœno 100 | -ceno | épicène | -cene. = vocabulo de genere commune, ut L. cane, bove, homo. ⊂ G. epícoinos ⊂ epi cœno [commune].
- epicranio | -io | é-âne | -ium | -ium. ⊂ epi cranio.
- epicureo -ūreus | -reo | é-rien | -rean | -räer. ⊂ G. epicoúreios = sectatore de Epicuro [-341 - -270].
- epicyclo 500 | -iclo | é-cle | -cle | -clus. = motu de uno circulo super alio. ⊂ epi cyclo.
- epidemia | -mia | épidémie | -my | -mie. = morbo supra toto populo. ⊂ G. epidēmía ⊂ epi dēm(o) [populo] -ia.
- -ico -ĭcus | -ico | é-ique | -ic | -isch.
- epidermide -mis -mĭd- | -rmide | -rme | -rmis | -rmis. = parte superiore de pelle. ⊂ G. -rmis. ⊂ epi derm(a) [pelle] -ide.
- epiglottide ĭ 100 | -ttide | -tte | -ttis | -ttis. = cartilagine super larynge. ⊂ G. epi glottide.
- epigramma(te) -ma | -amma | é-amme | -am | -amm. = inscriptione; breve scripto satirico. ⊂ G. epígramma ⊂ epi [supra] gramma [scripto].
- -tico ĭ 100 | -ico | é-ique | -ic | -isch.
- epigraphe | -afe | é-aphe | -aph | -aph. ⊂ G. -aphē. ⊂ epi graph [scribe].
- epigraphia | -fia | é-phie | -phy | -phik. = studio de epigraphes.
- epilepsia ĭ 100 | -essia | é-ie | -y | -ie. ⊂ G. epilēpsía ⊂ epi lepsi [captura] -a.
- epileptico ĭ 400 | -ttico | é-que | -ic | -isch. = cum epilepsia. ⊂ G. -lēpticós.
- epilogo -ŏgus | -go | é-gue | -gue | -og. = conclusione de oratione, de libro; peroratione, anti prologo. ⊂ G. epílogos ⊂ epi logo.
- epiphania -īa 600 | -fania | é-nie | -ny | -nie. ⊂ G. -áneia. = apparitione (de Christo ad Magos). ⊂ epi phan -ia.
- epiphonema(te) 100 | epifonema | -ème | -ema | -em. = exclamatione. ⊂ G. -ōnēma. ⊂ epi phone -ma.
- episcopo -ŏpus = inspectore. ⊂ G. epíscopos ⊂ epi scop [spece] -o.
- - 300 | vescovo | évêque | bishop | Bischof. = inspectore christiano.
- -ale 500 | -ale | é-al | -al | -al.
- -atu 300 | -ato | é-at | -acy | -at.
- episodio | -odio | épisode | -ode | -ode. = narratione incidentale, accessorio, digressione. ⊂ G. epeisódion ⊂ ep(i) eis hod(o) -io.
- epispastico -ĭcus | -co | é-que | -c | -cum. = emplastro que trahe humore de pelle. ⊂ epi spas [trahe] -tico.
- epistola -ŏla | -stola | épître | -stle | -stel. = litteras. ⊂ G. -olē. ⊂ epi stel -a.
- -ario | -ario | é-aire | -ary | -arisch.
- epitaphio -um | epitaffio | é-aphe | -aph | -aphium. = inscriptione sepulcrale. ⊂ G. -áphion. ⊂ epi taph(o) [sepulcro] -io.
- epithalamio 100 | epitalamio | é-me | -mium | -mium. = cantu nuptiale. ⊂ G. -ámion. ⊂ epi thalam(o) -io.
- epitheto ĕ 100 | -teto | é-ète | -et | -eton. = adjectivo, attributo, qualitate. ⊂ G. epítheton ⊂ epi the [pone] -to.
- epitome -ŏme | -me | é-mé | -me | -me. = compendio, summario. ⊂ G. epitomē ⊂ epi tom(o) [seca].
- epizootia | -tia | é-tie | -ty | -tie. = pestilentia de animales. ⊂ epi zoo -tia.
- -ico | -tico | é-tique | -tic | -tisch.
- epocha -ŏcha | -ca | époche | -ch | -che. = puncto fixo et notabile de tempore, aera, periodo, aevo, aetate. ⊂ G. epochē = pausa. ⊂ ep(i) ech -a.
- epopœa | -pea | épopée | -pee | -pöe. = compositione de poema epico. ⊂ G. epopoiďa ⊂ ep -o- poe -ia.
- epura | -are | épurer | -ate | -ieren. = redde puro, depura.
- -tione | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- equestre -ter | -stre | é-stre | -strian. = in equo.
- equino -us | equino | équin | equine. = de equo.
- equita -ĭto = i super equo.
- -tione 100 | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- equo -us | cavallo | cheval | horse | Pferd. ⊃ equestre, equino, equitatione. = Zool. "equus caballus". ⊂ E. ⊃ G. hippo(dromo); Celto epo ⊃ Eporedia (Ivrea, urbe de Italia); S. açva.
- eradica -ĭco | sradicare | déraciner | -cate | -cieren. = trahe ex radices.
- -atione 300 | sradicamento | é-tion | -ation | -ation.
- erecto -us | eretto. = quem erige.
- -ione 100 | -zione | érection | -ction | -ction.
- eremo ē 300 | -mo | ermitage | hermitage. = loco deserto, solitario. ⊂ G. érēmos.
- -ita 500 | -ita, romito | ermite | -ite, hermit | -it. = qui vive in eremo. ⊂ G. erēmítēs.
- erg = labore, in Physica: c2 s-2 g. ⊂ G. érgon, (en)erg(ia), (chir)urgo, (dramat)urgo, erg(astolo). ⊂ E. ⊃ A. work, D. Werk = labore.
- erga -a = ad, in facie, verso, contra.
- ergo -o | dunque, ergo | donc, ergo | therefore, ergo | daher, ergo. = seque, unde, tunc.
- ericio -us | riccio | hérisson | herisson | Igel. = Zool. "erinaceus europaeus".
- erige -ĭgo | -ere | ériger | to erect | -gieren. ⊂ e- rege.
- erode -o | -ere | é-er | -e | -ieren. = rode, corrode. ⊃ eroso.
- -ente 100 | -ente | | -ent. = erosivo.
- eroso 100 | -so | érodé | -se. = quem erode, roso.
- -ione 100 | -sione | érosion | -sion | -sion.
- -ivo | -sivo | érosif | -sive.
- erot-, G. érōs = amore. ⊃ erotico, erotomania.
- -ico ĭ 200 | -ico | é-ique | -ic | -isch. ⊂ G. erōticós ⊂ erot [amore] -ico.
- -omania | -nia | é-nie | -nia | -nie. = mania de amore [erot]. ⊂ G. erōtomanía.
- ERRA -o | -are | -er | to err | irren | H. P. errar. = i hic et ibi, vaga, i ex via, labe, aberra, es in errore.
- -ante -ans | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -ata (nom. plur. de errato) | -ata | -ata | -ata | -ata. = (tabula de) errores.
- -tico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch. (massa) que erra.
- erroneo 100 | -neo | -né | -neous. = de errore.
- errore -or | -ore | -eur | -or | -or. = ton erra.
- erubesce -o = fi rubro.
- -nte -ns | -nte | é-nt | -nt | -nt.
- -ntia 300 | -nza | é-nce | -nce | -nz.
- eructa -o | -ttare | é-cter | -ct, -ctate | -ctieren. = ructa ex.
- erudi -ŭdio | -dire | | | -dieren. = fac ne rude.
- itione -itio | -izione | é-ition | -ition | -ition.
- -ito -us | -ito | é-it | -ite | -it.
- erumpe -o | erompere | | erupt | -ieren. = i ex, et rumpe obstaculo.
- erupto -us = que e erumpe.
- -ione -tio | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- -ivo | -ttivo | é-if | -ive | -iv.
- ervo -um, D. Erbse = lente, piso.
- erysipelăte -sipĕlas 100 | risipola | é-èle | -elas | -elas. = morbo que produc pelle rubro. ⊂ G. -ipelas. ⊂ eruthro [rubro] pella [pelle].
- ES (sum es est esse) | sono sei è essere | suis es est être | is be | ist sind sein | H. soy eres es ser | P. son es he ser. = sta, sede, mane, respira. ⊃ (prae)s(ente), (ab)s(ente), es(sentia), (inter)es(se), (de)es. ⊂ E. ⊃ A. is; D. ist; G. eimí eí estí; R. esmi esi estď; S. asmi asi asti.
- esca -a | esca | èche, aiche. = cibo, nutrimento, alimento. ⊂ ed(e) -ca.
- eschara ă 500 | escara | -are, escarre | -ar | -ara. = crusta super pelle, producto ab ustione. ⊂ G. eschára = foco.
- esoterico -ĭcus | -ico | ésotérique | -ric | -isch. = privato, interiore, secreto, (philosophia) pro solo adeptos, anti exoterico. ⊂ G. esōtericós ⊂ e(i)s [in] -o- -ter(o) -ico.
- esse (infinitivo de es) | essere | être. = to es.
- -ntia 100 | -nza | -nce | -nce | -nz. = parte constituente, profumo.
- --le | -ziale | -tiel | -tial | -tiell. = proprio, principale, praecipuo, necessario.
- ET et | e | et | and | und | H. y | P. e | R. i. ⊃ etcetera.
- - et = etiam.
- etcetera | eccetera | et caetera | et cetera | et caetera. ⊂ L. "et cetera" = et cetero res.
- etenim -im = nam.
- G. eth ēthos = mores, consuetudine. ⊃ ethico. ⊂ E. ⊃ D. Sitte.
- ethica ĭ 100 | etica | éthique | -ics | -ik. = philosophia morale. ⊂ G. ēthicē ⊂ ethic(o) -a [scientia].
- ethico ĭ 100 | etico | éthique | -ic | -isch. = morale. ⊂ G. ēthicós ⊂ eth -ico.
- ethnico -ĭcus | etnico | -ique | -ic | -isch. = nationale. ⊂ G. -icós. ⊂ ethn(o) -ico.
- G. ethno éthnos = natione, populo.
- ethnographia | etnografia | -aphie | -aphy | -aphie. ⊂ ethno -graphia.
- ethnologia | etnologia | -logie | -logy | -logie. ⊂ ethno log(o) -ia.
- ethologia 100 | etologia | é-gie | -gy | -gie. = descriptione de mores. ⊂ G. ēthología ⊂ eth -o- log -ia.
- etiam -iam | eziandio, anche, pure | aussi, même | also, even | auch, selbst. = et.
- etiamsi -si = etiam si.
- etsi -si | anche se | quoique, bien que, même si | though, although, even if | auch wenn, obschon. = et si.
- etymo ŭ 100 = etymologia, origine, essentia de vocabulo. ⊂ G. étumos = vero. ⊂ es.
- -logia -a | etimologia | é-gie | -gy | -gie. ⊂ G. -ía.
- -logico ĭ 200 | eti-ico | é-ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- G. eu eú = bene. ⊃ eucharistia, euphonia, euphemismo, eurythmia, evangelio.
- eucharistia ĭ 300 | eucaristia | -stie | -st | -stie. ⊂ G. eucharistía ⊂ eu [bene] cháris [gratia]. = actione de gratias, sacramento.
- euchologio | eucologio | -ge | -gy. = libro de preces. ⊂ G. -ógion. ⊂ euchē [prece, voto] log(o) -io.
- G. eudia eudía = aere sereno. ⊂ eu [bono] dio [Jove, caelo].
- eudiometro ĕ | -metro | -mètre | -meter | -meter. = instrumento que meti quantitate de oxygenio in aere. ⊂ eudi(a) -o- metro.
- eulogio | elogio | éloge | -gium, -gy | -gie. ⊂ G. eulogía ⊂ eu log(o) -io.
- eunucho -us | -uco | -uque | -uch | -uch. ⊂ G. eunoűchos ⊂ eunē [lecto] ech [custodi] -o.
- euphemismo | eufemismo | -émisme | -ism | -ismus. = expressione dulce de idea malo. ⊂ G. euphēmismós ⊂ eu [bene] phem(e) [dicto] -ismo.
- euphonia | eufonia | -nie | -ny | -nie. = bono sono, harmonia. ⊂ G. euphōnía ⊂ eu [bono] phon(e) [sono] -ia.
- -ico -ĭcus | eufonico | -ique | -ic | -isch.
- Europa -a | -pa | -pe | -pe | -pa. ⊂ G. Eurōpē ⊂ Semitico ereb = ponente.
- Europaeo ō 100 | -eo | -éen | -ean | -aeer, -aeisch. ⊂ G. eurōpaios. = de Europa.
- G. eury eurús = lato. ⊃ (an)eury(sma).
- eurythmia ĭ 100 | euritmia | -ie | -y. = rhythmo harmonico. ⊂ G. euruthmía.
- evacua 100 | -cuare | é-cuer | -cuate | -kuiren. = redde vacuo.
- -tione 300 | -azione | é-tion | -ation | -ation.
- evade ā -o | -ere | s’évader | to evade | -ieren. = vade ex, exi, fuge. ⊃ evasione.
- evanesce -o | svanire | s’évanouir | evanesce | -ieren. = fi vano, i ab, fuge, anti appare.
- evangelio 300 | vangelo | évangile | gospel, evangel | -ium. ⊂ G. euaggélion. = bono nuntio, doctrina de Christo. ⊂ eu [bono] angel(o) [nuntio] -io.
- -ico ĭ 400 | -ico | é-élique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ista 400 | -ista | é-éliste | -ist | -ist. ⊂ G. -istēs.
- -iza 400 | -izzare | é-éliser | -ize | -isieren. ⊂ G. -ízō.
- evapora ō 100 | -are | é-er | -ate | -ieren. = fi vapore.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione 100 | -azione | é-tion | -ation | -ation.
- evasione | -asione | évasion | -asion | -asion. = ton evade.
- evasivo | -ivo | é-if | -ive | -iv. = que evade.
- evelle -o | svellere | arracher | to pluck | evellieren. = velle ex, fac evulsione.
- eveni -ĕnio = veni ex, veni, perveni, accide, habe eventu.
- evento -um =
- eventu -us | evento, avvenimento | événement | event | -us. = to eveni, casu.
- -uale | -ale | é-el | -al | -ell.
- -ualitate | -ità | é-ité | -ity | -ität.
- everte -o | rovesciare, sconvolgere, evertere | renverser, bouleverser | evert | evertieren. = verte, destrue.
- evidente -ens | -ente | é-ent | -ent | -ent. = claro, manifesto, patente, quem pote vide.
- -ia -a | -enza | é-ence | -ence | -enz.
- evigila ĭ 100 | svegliarsi, destarsi | s’eveiller, se réveiller | to awake | aufwachen. = fi vigile, cessa de dormi.
- - -o = vigila bene.
- evira -ĭro | -are | évirer | -ate. = tolle qualitate de vir, emascula.
- -tione 100 | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- eviscera -ĕro | sviscerare | éviscérer | -ate | -ieren. = tolle viscere, exentera.
- -tione | | -tion | -tion.
- evita -vīto | -are | é-er | -ate, avoid | -ieren, meiden. = vita, fuge, elude.
- -bile -bĭlis | -bile | é-ble | -ble | -bel.
- evoca -ŏco | -care | é-quer | -ke | -cieren. = voca ex.
- -bile -ĭlis | -bile | é-ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | é-tion | -tion | -tion.
- evolutione -tio | -zione | é-tion | -tion | -tion. = ton evolve.
- evoluto -us | -uto. = quem evolve.
- evolve -o | -ere, svolgere | évoluer, développer | -ve | -vieren. = volve. ⊃ evoluto.
- -ente | -ente | | -ent | -ent. = trajectoria de puncto de uno linea, que se evolve supra alio linea.
- evulsione -sio | sradicamento | évulsion | -sion | -sion. = ton evelle.
- EX ex | fuori di | hors de | out of | aus. = ne in. ⊃ examen, expelle, exponente, extracto, e-. ⊂ E. ⊃ G. ex, R. iz.
- G. ex ec, ex ec. ⊃ eclipsi, ecloga, ecstasi, exanthema, exedra, exegetica, exentera, exodo, exorcismo.
- exacerba -o | esacerbare | exaspérer | -bate | -bieren. = redde acerbo.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- exactione -tio | esazione | -tion | -tion | -tion. = ton exige (pecunia).
- exactitudine | esattezza | -tude | -tude | -tüde. = to es exacto, cura, diligentia.
- exacto -us | esatto | -act | -act | -act. = quem exige, praeciso, perfecto, punctuale, diligente.
- exactore -tor | esattore | -teur, receveur, percepteur | -tor | -tor. = que exige, collectore.
- exaggera ĕ 100 | esagerare | exagérer | exaggerate | exaggerieren. = amplifica, auge. ⊂
- - -o = construe aggere, accumula.
- -tione 200 | esagerazione | exagération | -ation | -ation.
- -tore 400 | esageratore | exagérateur | -ator | -ator(isch).
- exalta 100 | esaltare | -alter | -alt | -altieren. = pone in alto, extolle.
- -tione 300 | esaltazione | -tion | -tion | -tion.
- examina -ĭno | esaminare | -ner | -ne | -nieren. = fac examine, pondera, considera, quaere, investiga.
- -tore 300 | es-tore | -teur | -tor | -tor.
- examine -men -mĭn- | esame | -men | -mination | -men. ⊃ examina. ⊂ ex a(ge) -mine.
- examĭne -men | sciame | essaim. = multitudine, turba, grege (de apes).
- exanthema | esantema | -ème | -ema | -em. = efflorescentia rubro de pelle. ⊂ G. exánthēma ⊂ ex anth(o) [flore] -ema.
- exaspera -ĕro | esasperare | -érer | -ate | -ieren. = redde aspero.
- -tione 200 | esasperazione | -ération | -ation | -ation.
- excava -ăvo | scavare | -ver | -vate | -vieren. = redde cavo, cava ex.
- -tione 100 | escavazione | -tion | -tion | -tion.
- excede -o | eccedere | -céder | -ceed | -cedieren. = supera, i ex limite. ⊂ ex cede.
- excelle -o | eccellere | -eller | -el | -ellieren.
- -nte -ens | eccellente | -nt | -nt | -nt.
- -ntia -a | eccellenza | -nce | -nce | -nz.
- excelso -us | eccelso. = que excelle, alto, sublime, eminente, elevato.
- excepta -o = accepta.
- excepta | eccettuare | -epter | -ept. = excipe.
- excepto -us | eccettuato, eccetto | -epté | -ept | -ept. = quem excipe.
- -ione | eccezione | -ion | -ion | -ion.
- --ale | eccezionale | -onnel | -onal | -onell.
- excerne -o | escretare, scernere | excréter | to excrete | excernieren, excretieren. = cerne ex, excreta, secerne.
- excessu -us | eccesso | -ès | -ess | -ess. = to excede.
- -ivo | eccessivo | -if | -ive | -iv.
- excipe -ĭpio = cape ex.
- - -io | eccepire, eccettuare | exciper, excepter | except | excipieren. = exclude, fac exceptione.
- excita -ĭto | eccitare | -ter | -te | -tieren. ⊂ ex cita.
- -tione 400 | eccitazione | -ation | -ation | -ation.
- -bile ĭ 500 | ec-abile | -ble | -ble | -bel.
- --itate | eccitabilità | -té | -ty | -tät.
- exclama -o | esclamare | s’exclamer | to exclaim | -ieren. = clama.
- -tione -tio | esclamazione | -ation | -ation | -ation.
- exclude -o | escludere | -clure | -de | -dieren. ⊂ ex claude.
- excluso -us | escluso. = quem exclude.
- -ione -sio | esclusione | -sion | -sion | -sion.
- -ivo | esclusivo | -if | -ive | -iv.
- excogita -ĭto | escogitare | trouver à force de réflexion, réfléchir műrement | -ate | -ieren. ⊂ ex cogita. = medita, inveni, imagina.
- excommunica ĭ 400 | scomunicare | -nier | -nicate | -nicieren. = tolle ex commune de fideles.
- -tione 400 | scomunica | -tion | -tion | -tion.
- excoria 200 | escoriare | -rier | -riate | -riieren. = tolle corio.
- -tione | escoriazione | -ation | -ation | -ation.
- excremento -um | escremento | -ément | -ment | -ment. ⊂ ex cerne -mento.
- excrescentia 100 | escrecenza | excroissance | -scence | -scenz. = protuberantia. ⊂ ex cresce -ntia.
- excretione | escrezione | -étion | -tion | -tion. = excremento.
- exculpa | scolpare | disculper | -ate | -ieren. = tolle culpa.
- excursione -sio | escursione | -sion | -sion | -sion. = ton curre ex.
- excusa -o | scusare | -er | -e | -ieren. ⊂ ex causa.
- -bile -bĭlis | scusabile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | scusa | excuse | excuse | Excüse. = ton excusa.
- exĕcra, v. exsecra.
- exedra -ĕdra | -edra | -èdre | -edra | -edra. = aede cum sedile externo. ⊂ G. exédra ⊂ ex hedra [sede].
- exegesi | esegesi | exégèse | -is | -is. = interpretatione, expositione de libro. ⊂ G. exēgēsis ⊂ ex age -si.
- exemplo -um | esempio | -ple | example | -pel. ⊂ ex em(e) -lo.
- -are -plar | esemplare | -aire | -ar | -ar, -arisch.
- -ifica -ĭco | esemplificare | | -ify | -ificieren. = explica per exemplos.
- --tione | | | -tion | -tion. = exemplo.
- exemptione 100 | esenzione | -mption | -mption | -mption. = ton exime.
- exempto 100 | esente, -ato | -empti, -té | -empt | -empt. = quem exime.
- exeque, v. exseque.
- exerce -eo | esercire, esercitare | -cer | -cise | -cieren. ⊂ ex arce. = labora, instrue, fac exercitio.
- -ita -ĭto = exerce.
- --tione -tio | es-zione | -tion | -tion.
- -itio -um | es-izio | -ice | -ise | -itium. = ton exerce.
- exercitu -ĭtus | esercito | armée | army | Heer | H. ejercito | P. exercito. = corpore de milites, quem exerce.
- exergo | esergo | -gue | -gue | -gue. = parte exteriore de moneta. ⊂ ex erg [labore].
- exfolia | sfogliare, sfaldare | -ier, effeuiller | -iate | -iieren. = tolle folios [de arbore], volve folios [de libro].
- -tione | | -tion | -tion | -tion.
- exhala -o | esalare | -er | -e | -ieren. = hala ex.
- -tione | esalazione | -tion | -tion | -tion.
- exhauri -io | esaurire | épuiser (exhaure) | to exaust | -ieren. ⊃ exhausto. ⊂ hauri ex. = trahe toto (aqua), consuma toto.
- exhausto -us | esausto | | exhaust. = quem exhauri.
- -ione | esaustione | -tion | -tion | -tion. = ton exhauri, methodo de mathematica infinitesimale.
- exhibe -ĭbeo | esibire | -er | -it | -ieren. = fac exhibitione, expone, praesenta. ⊂ ex habe.
- exhibito -ĭtus | esibito | | | -tum. = quem exhibe.
- -ione 200 | esibizione | -ition | -ition | -ition. = ton exhibe, expositione.
- exhilara -ăro | esilarare | réjouir, égayer | -ate. = redde hilare.
- exhorta -or | esortare | -orter | -ort | -ortieren. = horta.
- -tione 100 | es-zione | -ation | -ation | -ation.
- -tivo 100 | esortativo | -if | -ive | -iv.
- -torio 400 | esortatorio | -toire | -tory | -torisch.
- exhuma -ŭmo | esumare | -er | -e | -ieren. = tolle ex humo.
- -tione | esumazione | -tion | -tion | -tion.
- exi exeo | escire, uscire | sortir, avoir issue | to issue. = i ex, habe exitu.
- exige -ĭgo | esigere | -ger | to exact | -gieren. = pete, praetende, fac exactione.
- - -o = age ex.
- -ente | esigente | -eant | -ent | -ent.
- -entia | esigenza | -ence | -ence | -enz.
- -ibile -ĭlis | esigibile | -ible | -ible | -ibel. = quem pote exige.
- --itate | es-ità | -ité | | -ität.
- exiguo -us | esiguo | -gu | -guous. = parvo, pauco. ⊂ exig(e) -uo.
- -uitate -tas | esiguità | -ďté | -ty | -tät.
- exilio, v. exsilio.
- exime -ĭmo | esentare, esimere | exempter | to exempt | eximieren. = redde exempto, libera, subtrahe, excipe. ⊂ ex eme.
- existe, v. exsiste.
- existima -ĭmo = (ex) aestima.
- exitu -ĭtus | esito, uscita | issue, sortie | -it, issue | -itus. ⊂ ex i -tu = to exi, fine.
- exodo ŏ 400 | esodo | -de | -dus | -dus. = to i ex. ⊂ G. éxodos ⊂ ex hodo [via].
- exonera -ĕro | esonerare | -érer | -ate | -ieren. = anti onera, tolle onere.
- -tione 300 | es-zione | -ération | -tion | -tion.
- exorbita ĭ 400 | esorbitare | | -ate | -ieren. = i ex orbe, i ex via, i ex fines, excede.
- -nte | esorbitante | -ant | -ant | -ant.
- exorcismo 300 | es-ismo | -isme | -ism | -ismus. ⊂ G. -ismós. ⊂ exorciz(a) -mo.
- exorcista | es-ista | -iste | -ist | -ist. ⊂ G. -stēs. ⊂ exorciz(a) -ta.
- exorciza 300 | esorcizzare | -ser | -se | -sieren. = invoca daemones. ⊂ G. exorcízō ⊂ ex horc(o) [sacramento] -iza.
- exordi -ior | esordire | | | -ieren. = incipe ad ordi, fac exordio, initia.
- exordio 200 | esordio | -de | -dium | -dium. = ton exordi, principio, initio (de oratione).
- exosmosi | es-si | -se | -sis | -se. ⊂ osmosi ad ex, anti endosmosi.
- exostosi | es-si | -se | -sis | -se. = protuberantia morboso de osse. ⊂ G. -ōsis. ⊂ ex ost(eo) [osse] -osi.
- exoterico -ĭcus (Varrone) | essoterico | -érique | -ic | -isch. = externo, publico, anti esoterico. ⊂ G. -icós. ⊂ ex -o- ter -ico = ex-ter-no.
- exotico ĭ 200 | esotico | -ique | -ic | -isch. = non nativo, externo. ⊂ G. exōticós ⊂ ex -o- -tico.
- expande 100 | espandere | épandre | to expand | -ieren. = pande ex, tende, extende, distende, dilata, explica. ⊃ expanso.
- expanso 100 = quem expande.
- -ibile -ĭlis | espansibile | -ble | -ble | -bel.
- --itate | es-ità | -ité | -ity | -ität.
- -ione 600 | espansione | -sion | -sion | -sion.
- -ivo | espansivo | -if | -ive | -iv.
- expatria | es-are | s’expatrier | -iate | -iieren. = i ex patria.
- -tione | es-zione | -tion | -tion | -tion.
- expectora -ŏro | espettorare | -rer | -ate | -ieren. = mitte ex pectore.
- - -o = mitte ex mente.
- expedi -pĕdio = solve ligamine, anti impedi, praepara. ⊂ ex ped(e) -i.
- - M | spedire | expédier | -ite | -ieren. = mitte.
- -tione -tio | spedizione | expédition | -tion | -tion.
- -iente | es-iente | expédient | -ient | -ient.
- -ito -ītus | spedito | dégagé | expedite. = sine impedimento, prompto, libero, facile.
- expelle -o | es-ere | expulser | to expel | -ieren. = pelle ex, expulsa, ejecta, exclude, exsilia. ⊃ expulso.
- expende -o | spendere | dépenser | to expend | -ieren. ⊃ expenso. ⊂
- - -o = pondera (nummos).
- expensa (Plauto) | spesa | dépense | -ense | -ensen. = ton expende, pecunia quem expende.
- expenso | speso. = quem expende.
- experi -ĕrior | sperimentare, esperire | expérimenter | to experience, to experiment | experimentieren.
- -ientia -a | es-enza | expérience | -ence | -enz. = ton experi, observatione, proba, experimento.
- -mento -um | esperimento | expérimentation | -ment | -ment. = ton experi.
- --a N = experi.
- --ale | es-ale | expé-al | -al | -al.
- experto -us | esperto | -ert | -ert | -ert. = que experi, perito, practico, dextero.
- expia -o | espiare | -ier | -ate | -iieren. = purga se ab crimine per pœna, fi pio.
- -bile -bĭlis | espiabile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | espiazione | -tion | -tion | -tion.
- -torio 400 | espiatorio | -toire | -tory | -torisch.
- explana -o | spianare | aplanir | to explain | -ieren. = fac plano, explica, declara, interpreta.
- -tione -tio | | -tion | -tion | -tion.
- -torio 500 | | | -tory | -torisch.
- explica -ĭco | spiegare, esplicare | -iquer | -icate | -icieren. = anti plica, evolve, aperi, expone.
- -bile -ĭlis -ĭlis | spiegabile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | es-zione | -tion | -tion | -tion.
- -to -tus = quem explica.
- explicito -ĭtus | esplicito | -cite | -cit | -cit. = explicato, quem explica.
- explode -o = anti applaude, expelle. ⊂ ex plaude.
- explode N | es-ere | -ser | -e | -ieren. = fac explosione.
- explora -o | es-are | -er | -e | -ieren.
- -tione -tio | es-zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | es-tore | -teur | -tor.
- -torio 100 | es-torio | -atif | -atory | -atorium.
- exploso | esploso. = que e explode.
- -ione -sio = ton pelle ex.
- -ione | es-sione | -sion | -sion | -sion. = ton explode.
- -ivo | es-ivo | -if | -ive | -iv.
- expone -o | esporre | -ser | -se | -nieren. = pone ex, exhibe, explica.
- -nte | esponente | -sant | -nent | -nent. = numero que indica potestate.
- --iale | es-ziale | -tiel | -tial | -tial. = functione cum exponente.
- exporta -o | es-are | -er | to export | -ieren. = porta ex.
- -tione -tio | es-zione | -tion | -tion | -tion.
- exposito -ĭtus | esposto. = quem expone.
- -ione -tio | es-izione | -ition | -ition | -ition. = ton expone, exhibitione.
- -ore 400 | es-sitore | -sant | -ser. = qui expone, commentatore, interprete.
- expresso -us | espresso | -près | -press | -press. = quem exprime, claro, explicito, misso speciale, rapido.
- -ione -sio | es-ione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | es-ivo | -if | -ive | -iv.
- exprime -ĭmo | es-ere | -er | to express | -ieren. = declara, significa. ⊂ ex preme.
- expropia | es-are | -er | -ate | -ieren. = tolle proprietate.
- -tione | es-zione | -tion | -tion | -tion.
- expulso -us | espulso. = quem expelle.
- -ione -sio | es-sione | -sion | -sion | -sion.
- -ivo | es-ivo | -if | -ive | -iv.
- expurga -o | es-are | purger | -gate | -gieren. = purga.
- -tione | es-zione | -tion | -tion | -tion.
- exquisito -ītus | squisito | exquis | -ite | -it. = quam quaere, delicato, exacto, accurato, perfecto.
- exsangue -is | esangue | -gue | -guine. = sine sanguine.
- exsecra -ĕcror | esecrare | exécrer | execrate | -ieren. ⊂ ex sacra.
- -bile -bĭlis | esecrabile | exécrable | execrable | -abel.
- -tione -tio | esecrazione | exécration | exe-tion | -tion.
- exsecuto -us | eseguito. = quem exseque.
- -ione -tio | esecuzione | exécution | execution | -tion.
- -ivo | esecutivo | exécutif | executive | -iv.
- -ore 100 | esecutore | exécuteur | executor | -tor.
- exseque -ĕquor | eseguire | exécuter | to execute | -ieren. ⊂ ex seque.
- exsequia (-ae -arum) | esequie | obsèques | exequies | -quien. ⊂ ex sequ(e) -ia.
- exsicca -o | essiccare | | -ate | -ieren. = redde sicco.
- -tione | essiccazione | -ion | -ion | -ion.
- -tivo | essiccativo | | -tive | -tiv.
- exsilia -o = salta ex. ⊂ ex sali.
- - N | esiliare | exiler | to exile | -ieren. = pone in exsilio.
- exsilio -um, exilio | esilio | exil | exile | Exil. = to es exsule.
- exsiste -o, existe | esistere | exister | exist | existieren. ⊂ ex siste.
- exspecta -o | aspettare | attendre | to expect | -ieren. ⊂ ex specta.
- -tione -tio | aspettazione | -tion | -tion.
- exspira -o | espiare | expirer | expire | -rieren. ⊂ ex spira.
- -tione -tio | espirazione | -tion | -tion.
- exstincto -us | estinto. = quem exstingue.
- -ione -io | estinzione | extinction | extinction | -tion.
- exstingue -o | estinguere | éteindre | to extinguish | -ieren. ⊃ exstincto. ⊂ ex stingue. = fac more (igne), destrue.
- exstirpa -o | estirpare | extirper | to extirpate. = destrue stirpe, eradica.
- -tione | estirpazione | -tion | -tion | -tion.
- exsuda -o | essudare | -er | to exude | -ieren. = suda.
- -tione | essudazione | -tion | -tion | -tion.
- exsule -ul, exŭle | esule | exilé | exile. = qui es in exsilio, proscripto, profugo. ⊂ ex sŏlo [patria].
- exsulta -o | esultare | exulter | to exult | -ieren. ⊂ ex salta.
- -tione 100 | es-zione | -ion | -ion | -ion.
- extemplo -lo = subito.
- extemporaneo | es-neo | -né | -neous | -an. = sine tempore, subitaneo, inopinato, ne praevisto.
- extende -o | stendere, estendere | étendre | to extend | -ieren. ⊃ extenso. ⊂ tende ex.
- extenso | esteso, steso. = quem extende.
- -ibile -ĭlis | es-bile | -ble | -ble | -bel.
- -ione 100 | es-ione | -ion | -ion | -ion.
- extenua -o | estenuare | exténuer | -ate | -ieren. = fac tenue.
- -tione 100 | es-zione | -ion | -ion | -ion.
- exteriore -rior | esteriore | extérieur | -ior | -ieur. ⊂ exter(o) -iore [suffixo de comparativo].
- extermina -ĭno | sterminare | -er | -ate | -ieren. = pone termine, destrue, exstirpa, eradica.
- -tione 600 | sterminio | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor.
- externo -us | esterno | -rne | -rn | -rn. ⊂ exter(o) -no.
- extero -tĕr | estero | extérieur, étranger | foreign, exterior, stranger. ⊂ ex -ter [suffixo comparativo].
- extorque -eo | estorcere, storcere | -orquer | -ort | -orquieren. = torque ex, obtine per violentia.
- extorto -us | estorto, storto. = quem extorque.
- -ione 500 | estorsione | -sion | -tion | -sion.
- extra -tra | extra, fuori di, al di fuori | extra, hors de, au dehors | extra, out of, outwards | extra, ausserhalb. = ex, extero. ⊃ extraordinario.
- extracto -us | estratto | -rait | -reat, -ract | -rakt. = quem extrahe.
- -ione | estrazione | -tion | -tion | -tion.
- -ivo | estrattivo | -if | -ive | -iv.
- -ore | estrattore | -teur | -tor.
- extrade | estradare | -er | | -ieren. = trade reo ex statu, ubi illo e fuge.
- -itione | estradizione | -tion | -tion | -tion.
- extrahe -ăho | estrarre | estraire | to extract | -hieren. = trahe ex. ⊃ extracto.
- extrajudiciale | estragiudiziale | -iaire | -ial | -ial.
- extramundano 500 | estramondano | surhumain | -ane | -an.
- extraneo -us | estraneo | étrange, étranger | -aneous | -aneus, -aneer. ⊂ exter(o) -aneo.
- extraordinario -us | straordinario | -naire | -nary | -när.
- extravagante | stravagante | -gant | -gant | -gant.
- -ia | stravaganza | -ance | -ance | -anz.
- extremo -us | estremo | -ême | -eme | -em. ⊂ exter(o) -mo [suffixo superlativo].
- -itate -tas | estremità | -té | -ty | -tät.
- extrica -īco | districare | dégager | -ate | -ieren. = pone ex tricas.
- exuberante 100 | esuberante | -érant | -ant | -ant. = que i ex ubere, abundante, copioso.
- -ia 200 | esuberanza | -érance | -ancy | -anz. = excessu, copia.
- exulcera ĕ 100 | es-are | -érer | -ate | -ieren. = produc ulcere.
- -tione 100 | esulcerazione | -ation | -ation | -ation.
- exule, v. exsule.
- exulta, v. exsula.
F
edit- fa for | favellare | H. hablar | P. fallar. = loque. ⊃ fa(bula), fa(cundo), fa(ma), fa(te), fa(to), (af)fa(bile), (in)fa(nte), (ne)fa(ndo), (inef)fa(bile), (prae)fa(tione), (con)fe(sso), (pro)fe(ssore). ⊂ E. bhā ⊃ G. phe, R. bajatď.
- faba -a | fava | fève | bean (fabaceous) | Bohne. = Bot. "vicia faba". ⊂ E. bhabha ⊃ R. bob.
- fabrica -ĭca | fab(b)rica | -ique | -ic | -ik. = officina de fabro, manufactura.
- fabrica -ĭco, -or | fab(b)ricare | -quer | to manufacture, -cate | -cieren.
- -nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor.
- fabro -ber | fabbro | forgeron, orfèvre | smith | Schmied. ⊃ fabrica.
- fabula -ŭla | favola | fable | -ble | -bel. = re quem fa. ⊂ fa -bul(o) -a.
- -oso -us | -oso, favoloso | -eux | -ous | -ös.
- FAC facio | fare | faire | do, make | tun, machen | H. hacer | P. fazer. = age, gere, effice, produc, forma, gene, pone, redde, strue, exseque. ⊃ fac(to), fac(tore), fac(ile), fac(ultate), (satis)fac; (af)fec(tu); (con)fec(tione), (ef)fec(tu), (per)fec(to), (prae)fec(to), (re)fec(tione); (bene)fic(io), (classi)fic(a), (ef)fic(ace), (of)fic(io), (suf)fice. ⊂ L. feci [perfecto] = || G. éthēca. ⊂ E. dhe ⊃ G. the, A. do, D. tun, R. djetď, S. dha.
- face fax | face, fiaccola | torche, facule | torch, facula | Fackel.
- faceto -us | -eto | -étieux | -etious | zierlich.
- -ia (-ae -arum) | -ezia | -étie | -etiae, -etiousness | -etien.
- facie -es | faccia | face | face | Aussehen, Face. ⊃ superficie. -ita -ĭto | -are | -er | -ate | -ieren. = redde facile.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion. -iale | -ale | -al | -al | -al.
- facile -ĭlis | -ile | -ile | -ile | -il. = quem pote fac. ⊃ difficile.
- >-itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- facsimile ĭ | -le | -lé | -le | -le. = copia, imitatione. ⊂ L. "fac simile".
- factione -tio | fazione | -action | -action | -action. = parte, secta. ⊃ factioso.
- - M | | façon | fashion. = ton fac, forma, modo, modulo, confectione, ratione, specie.
- factioso -us | fazioso | -eux | -ous | -ös. = de factione, seditioso.
- facto -um, -us | fatto | fait | fact, done | Factum, getan. = quem fac.
- -ore 400 | fattore | -teur | -tor | -tor.
- --iale N | fattoriale | -rielle | -rial | -rielle. = producto de numeros consecutivo (Algebra).
- factotum | -tum | -tum | -tum | -tum. = (qui) fac totum (accus. de toto).
- factura 100 | fattura | -ture | -ture | -tur. = ton fac. ⊃ manufactura.
- facultate -tas | facoltà | -té | -ty | -tät. = to pote fac. ⊂ facil(e) -tate.
- -ivo | facoltativo | -if | -ive | -iv.
- facundo -us | facondo | faconde | -und. = eloquente. ⊂ fa -cundo.
- -ia -a | facondia | faconde | -ity.
- faece faex | feccia | lie. = sedimento.
- -es | feci | fèces | faeces | Faeces. = excremento.
- -ale | fecale | fecal | -al | -al.
- faecula -ŭla. = faece de vino.
- - N | fecola | fécule | fecula | Satzmehl. = amylo, farina sine glutine.
- -ento -us | feculento | féculent | feculent | -ent.
- fago -us | faggio | hêtre | beech | Buche. = Bot. "fagus silvatica". ⊂ E. bhāgo ⊃ A., D., R. buk’ = fago; G. phēgós. = Bot. "quercus escula".
- falce falx | falce | faux, faucille | scythe, sickle (falciforme) | Sichel.
- -ato -us | -cato | -qué | -cate. = in forma de falce.
- falcone 300 | -cone | faucon | -con | -ke. = Zool. "falco peregrinus".
- -ario M | falconiere | fauconnier | falconer | Falkner.
- fallace -ax | -ace | -acieux | -acious | -aciös. = que falle.
- -ia -ĭa | -acia | | -acy | -acia. = fraude, dolo, falsitate.
- -ioso 200 = fallace.
- falle -o | ingannare | tromper | deceive | täuschen. = decipe, delude, frauda. ⊃ fallace, falso.
- falli M | -ire | faillir | fail | -ieren. = erra, pecca, defice, falle se.
- falsa 600 | -are | fausser | | fälschen. = redde falso, falsifica.
- falso -um, -us | falso | faux | false | falsch. = quem falle, ne vero.
- -ario 200 | -rio | faussaire | -ry | -rius.
- -ifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy | -ficieren. = falsa.
- --tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- -itate -tas | -tà | fausseté | -ty | -tät.
- fama -a | -ma | fâme | reputation, -me | -ma. ⊃ famoso. ⊂ fa -ma.
- FAME -es | fame | faim, famine | hunger, famine | Hunger | H. hambre | P. fome. = cupiditate de ede. ⊃ affama.
- -elico -ĭcus | -ico | -élique | -ic. = cum fame.
- familia -a | -iglia | -ille | -ily | -ilie.
- -re -is | -(g)liare | -lier | -liar | -liär.
- -ritate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -riza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- famoso -us | -oso | -eux | -ous | -os. = cum fama.
- fanatico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ fan(o) -atico. = fidele ad templo.
- fanatismo | -ismo | -isme | -icism | -ismus. = to es fanatico.
- fano -um = templo.
- far (nominativo) = farre.
- farci -io | infarcire | -ir | to farce | -ieren. = imple de cibo.
- farina -īna | -ina | -ine | -ina, meal | -in, Mehl. ⊂ far -ina.
- -aceo | -aceo | -acé | -aceous.
- -oso 400 | -oso | -eux | -ose | -ös.
- farragine -go -gĭn- | -gine | -go | -go | -go. = farre (herba) secato pro boves; confusione.
- farre far = tritico, hordeo. ⊂ E. bhar ⊃ A. barley = hordeo; R. bor’ = "panicum miliaceum". ⊃ farina, farragine.
- FASCE -is | -scio, -scina | faix, faisceau, -scine | bundle, -sces, -scine | Bündel | H. haz | P. feixe.
- -ia -a | -scia | bande, -scia (Anatomia) | band, fesse, -scia | Binde, Fasch.
- -iculo -ŭlus | -colo | -cule | -cle | -kel. = parvo fasce.
- fascīna M | -ina | -ine. = fasce.
- fascina -ĭno | affascinare | -er | -ate | -ieren. = da fascino, incanta.
- -tione 200 =
- fascino -ĭnum | -no | -nation | -nation | -nation. ⊃ -a. || G. báscanon.
- fastidio -um | fastidio. = taetdio, avversione, nausea.
- -ioso -us | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- fastu -us | -sto | -ste | pride | Glanz.
- -uoso 200 | -oso | -ueux | -uous | -uös.
- fatale -is | -ale | -al | -al | -al. = de fato.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- fate -eor = confite, affirma, dic. ⊃ professa, confessione. ⊂ fa -te.
- fatidico -ĭcus | -ico | -ique | -ical. = que dic fato, propheta.
- fatiga -īgo | affaticare | -guer | -gue | -gieren, ermüden. ⊃ infatigabile.
- fato -um | -to | destin, -tum | -te | -tum. ⊃ fatale, fatidico. ⊂ fa -to = dicto ab Jove.
- fatuo -us | fatuo | fat | fatuous | albern. ⊃ infatua.
- -uitate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- fauce faux | fauce, foce, gola | gorge | throat, fauces | Schlund. = gula, fauces. ⊃ suffoca.
- fauna N | -na | -ne | -na | -na. = animales de uno regione. ⊂ faun(o) -a.
- Fauno -us | -uno | -une | -un | -un. = deo de agros et de silvas. ⊂ fav(e) -no.
- fautore -tor | -tore | -teur | -tor, favourer | -tor. = que fave, sectatore, protectore.
- FAVE -eo = es fautore, da favore.
- favore -vor | -vore | -veur | -vor | -vor. = ton fave.
- -abile -ĭlis | -evole | -able | -able | -abel.
- fe (thema) = genera. ⊃ fecundo, femina, fetu.
- FEBRI -is | febbre | fièvre | fever | Fieber.
- -icita ĭ 100 | febbricitare | | -tate | -tieren. = habe febri.
- -citante 100 | febbricitante | fébricitant | | -ant. = cum febri.
- -ifugo -ŭgus | febbrifugo | fébrifuge | -uge | -ugium. = que fuga febri.
- -ile ī 200 | febbrile | fébrile | -le | -lisch.
- februario -us | febbraio | février | -ary | -ar. = mense numero 2.
- fece fex = faece.
- fecunda -o | fecondare | féconder | -ate | -ieren. = redde fecundo.
- -tione | fecondazione | fécondation | -tion | -tion.
- fecundo -us | fecondo | fécond | -und. ⊂ fe -cundo.
- -itate -tas | fecondità | fécondité | -ity.
- fele -is = catto. ⊃ felino.
- felice -ix | -ice | heureux | -icitous, happy | glücklich.
- -ita -ĭto | -are | fé-er | -ate | -ieren.
- --tione | -azione | fé-ation | -ation | -ation.
- -itate -tas | -tà | fé-té | -ty | Glück.
- felino 100 | -no | félin | -ne. = (animale) simile ad fele.
- felle fel | fiele | fiel | gall | Galle. = bile. ⊂ E. ⊃ A., D., G. cholē, R. z’olc’ď.
- femina -ĭna | femmina | femme, femelle | woman, femme | Frau. = anti mas. ⊂ fe -mina = generante.
- feminino 100 | femminile, femminino | féminin | -ine | -inum. = de femina.
- femore femur -ŏr- | -ore | fémur, cuisse | -ur, thigh | Hüfte. = osse de coxa.
- -ale | -ale | fé-al | -al | -al.
- fende (thema L. ) = percute, ice. ⊃ defende, offende, infesto, manifesto.
- fenestra -a | finestra | fenêtre | window (fenestral) | Fenster.
- feniculo ŭ 100 | finocchio | fenouil | fennel | Fenchel. = Bot. "feniculum capillaceum". ⊂ fen(o) -i- -culo.
- feno -um | fieno | foin | hay (fenu-greek) | Heu.
- FER fero | portare | porter | bear | tragen. ⊃ fer(tile), (circum)fer, (con)fer, (de)fer, (dif)fer, (in)fer, (of)fer, (prae)fer, (pro)fer, (re)fer, (suf)fer, (trans)fer. ⊂ E. bher ⊃ A. bear, G. phere, R. beri, S. bhar; D. (ge)bären = genera; fruchtbar = fructifero.
- ferace -ax | -ace | | -acious. = fertile, que fer fructu.
- L. fere = quasi.
- feretro -ĕtrum | -tro, bara | cercueil, bière, fierte | -tory, bier | -trum, Bahre. = lecto pro fer cadavere. I bara ⊂ Germanico || L. fer.
- FERI -io | -ire | blesser, férir | wound | schlagen | H. herir | P. ferir. ⊃ ferula.
- feria (-ae -arum) | ferie | vacances | holidays | Ferien. = die festo.
- - M | fiera | foire | fair | Feier. = mercatu annuo.
- ferino -us | -ino | férin | -ine | -in. = fero.
- fermenta 100 | -are | -er | to ferment | -ieren, gähren. = ferve.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- fermento 100 | -ento | -ent | -ent, barm | -ent, Bärme. ⊂ fer(ve) -mento.
- fero -us =
- feroce -ox | -ce | féroce | -cious, fierce. = silvatico, crudele. ⊃ ferino. ⊂ E. ⊃ G. thēr = animale feroce, theriaca, megatherio. ⊃ R. zvjerď.
- -ia -ia | -ia. =
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- FERRO -um | ferro | fer | iron | Eisen. ⊂ (secundo Schrader) Hebraico barzel, ⊃ A. brass = cupro et zinco.
- -via N | -via | chemin de fer | rail-way | Eisenbahn.
- ferrugineo -us | -oso | -eux | -ous | -ös.
- fertile -ĭlis | -ile | -ile | -ile | -il. = que fer.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = redde fertile.
- ferula ŭ 100 | -ula, sferza | férule | -ule | -ula. = virga pro puni. ⊂ fer(i) -ula.
- ferve -eo = es fervente, es fervido, habe fervore, es in fermento, bulli, es calido.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ido -ĭdus | -ido | | -id | -id.
- -ore -or | -ore | -eur | -or | -or.
- festo -us | festa | fête | feast | Fest. || feria.
- -ivo -us | -ivo | -ival | -ival | -iv.
- fetu -us | feto | fœtus | fetus | Fötus. = fructu in ventre de matre. ⊂ fe -tu.
- FI fio | diventare | devenir | to become, to be done | werden. = es futuro, veni ad es, incipe ad es, se fac, es facto, eveni. ⊃ fiat, futuro. ⊂ E. bhu ⊃ G. phy, A. be, D. bin, R. bytď, S. bhu.
- fiat (conjunctivo de fi) | fia, che sia | fiat, que soit | fiat, let it be done | Fiat, es werde. = ut fi.
- fibra -a | -bra | -bre | -bre | -ber.
- -illa | -illa | -ille | -il | -ille. = parvo fibra.
- -ina N | -ina | -ine | -ine | -in.
- fibro fiber | bevero | bièvre | beaver | Biber | R. bobr’. = castore, Zool. "fiber castor". ⊂ E. ⊃ Germanico ⊃ A. D. F. I.
- fibroso | -oso | -eux | -ous | -ös. = cum fibras.
- fibula -ŭla | fibbia | agrafe, fibule | claps, fibula | Schnalle, Fibula. ⊃ infibula. ⊂ fi(ge) -bul(o) -a.
- fico -us | fico | figue | fig | Feige. = Bot. "ficus carica".
- fictione -tio | finzione | -tion | -tion | -tion. = ton finge.
- fictitio 100 | fittizio | -if | -itious, -ive. = ficto.
- ficto -us | finto. = quem finge.
- FIDE fĭdes | fede | foi | faith | Treue. ⊃ (con)fide, fiducia, (per)fid(o), fido, fidele.
- - fīdo | fidarsi | se fier | to confide, to trust. = confīde, habe fĭde.
- -jussione 300 | fideiussione, sicurità, malleveria | fidéjussion | fidejussion | Bürgschaft. ⊂ fide jussione.
- -jussore 300 | fideiussore | fidéjusseur | -or | -or.
- fidele -is | fedele | fidéle | faithful | -el. = cum fede.
- -itate -tas | fedeltà | fidélité | -ty | -tät.
- fides (-es -ium) = chordas musicale de cithara, lyra, etc.
- fido -us | I. H. P. fido. = fidele.
- fiducia -a | -ucia | | | -uz. = fide.
- -iario -us | -ario | -aire | -ary | -arius.
- fige -o | figgere | ficher | to fix | -ieren. = affige, confige, infige, fixa.
- figura -a | -ura | -ure | -ure | -ur. = quem finge, ton finge.
- figura -o | -are | -er | -ate | -ieren.
- -nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- fila M | -are | -er. = fac filo, nee.
- -mento | -mento | -ment | -ment | -ment. = filo, fibra.
- --oso | -oso | -eux | -ous.
- -torio | -toio | filoir | -tory | -torium.
- -tura | -tura, -nda | -ture | -ture.
- filia -a | figlia | fille. = filio femina.
- -le | filiale | -lial | -lial | -lial. = de filio.
- -tione | filiazione | -ation | -ation | -ation.
- filiforme | -forme | -forme | -form. = in forma de filo.
- filio -us | figlio | fils | son | Sohn | H. hijo | P. filho. ⊃ filiale.
- filo -um | filo | fil | filament, thread | Faden | H. hilo, filo | P. fio. ⊃ fila.
- fimbria -a | frangia | frange | fringe | Franse.
- -to 100 | -riato | -rié | -riate | befranst. = (folio, flore) cum fimbrias.
- fimo -us | letame | fumier | dung | Mist.
- finale 300 | -ale | -al | -al | -al. = de fine.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = principio de causa finale.
- finde -o | fendere | fendre | to split | spalten. = scinde, divide, seca. ⊃ fisso, fissura, bifido. ⊂ E. ⊃ A. to bite = morde, divide; D. beissen = morde.
- FINE -is | fine | la fin | end, fine, finis | Ende, Finis. = termino, anti origine. ⊃ finale, fini.
- FINGE -o | -ere | feindre | to feign | -ieren. ⊃ fictione, figura, effigie.
- fini -io | -ire | -ir | -ish | -ieren. = da fine.
- -ito -ītus | -ito | -i | -ite | -itum. ⊃ de-, in-.
- firma -a | fermare | | to firm. = redde firmo. ⊃ F. fermer = claude; I. firmare = subscribe.
- - N | firma | firme | firm | Firma. = signatura, subscriptione, nomine de societate.
- -mento -um | fulcro.
- -- 400 | -mento | -ment | -ment | -ment. = caelo.
- FIRMO -us | fermo | ferme | firm | firm, fest. ⊃ firma, affirma, confirma, infirmo.
- -itate -tas | fermezza | fermeté | firmness | -ität.
- fisco -us = cista, canistro, thesauro.
- - -us | fisco | fisc | fisc | Fiscus. = thesauro publico.
- -ale 300 | -ale | -al | -al | -al.
- fisso -us | fesso. = quem finde.
- -ura -a | -ura | fente, -ure | -ure | -ur. = ton finde.
- fistula -ŭla = canale, tubo.
- - 100 | -ola | -ule | -ula | -el. = canale de pus in corpore animale.
- -oso -us | fistoloso | -eux | -ous | -ös.
- fixa | fissare | fixer | to fix | fixieren. = fige, firma, redde fixo.
- -tione | fissazione | -tion | -tion | -tion.
- fixo -us | fisso | -xe | -xed | fix | H. fijo | P. fixo. = quem fige. ⊃ affixo, suffixo, praefixo.
- FLA flo | soffiare | souffler | blow | blähen, blasen. ⊃ flatu, confla, infla, suffla. ⊂ E. ⊃ A. blow, D. blähen.
- flacco -us =
- -ido ĭ 100 | -ido, fiacco | flasque | -id | -ide. = molle, languido.
- --itate | -ezza | -ité | -ity | -ität.
- flagella 200 | -are | -er | -ate | -ieren. = age per flagello.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- flagello -um | -ello | fléau, fouet | flail, whip | Flegel, Geissel. ⊃ flagella.
- flagra -o = arde. ⊃ flamma, conflagratione. ⊂ fulge.
- -nte -ns | -nte | -nt | -nt | -nt. = ardente, evidente (delicto).
- flamma -a | fiamma | flamme | flame | Flamme | H. llama | P. flamma. ⊃ inflammatione. ⊂ flag(ra) -ma.
- flamma -o | fiammeggiare | flamber | to flame, to blaze | flammen.
- - = inflamma.
- flammifero -fer -fĕr- | fiammifero | allumette | match (to obtain fire) | Streichholz. = que fer flamma.
- flatu -us | fiato | souffle, haleine (flatuosité) | -us, breath | -us. ⊂ fla -tu.
- flavesce -o = fi flavo.
- -nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- flavo -us | I. H. P. flavo. = colore viride-aureo, de grano maturo, de Tiberi, de melle. ⊃ flavesce.
- fle -eo = plange, plora, luge, lacrima.
- flebile -bĭlis | -ile. = de que debe fle, que fac fle.
- - M | fievole | faible | feeble. = debile, infirmo.
- flecte -o | flettere | fléchir | to inflect | -ieren. = plica, curva. ⊃ flexo, circumflecte, inflecte, reflecte.
- flexo -us = quem flecte.
- -ibile -bĭlis | flessibile | -ble | -ble | -bel.
- --itate 300 | flessibilità | -ité | -ity | -ität.
- -ione -io | flessione | -ion | -ion, inflexion | -ion. ⊃ reflexione.
- -u -us | flesso. = flexione.
- -uoso -us | flessuoso | -ueux | -uous.
- flige -o = afflige.
- flo (thema de flore) = da flore, floresce. ⊂ E. bhlo ⊃ A. blow, bloom, D. blühen, Blume.
- flocco 100 | fiocco | flocon | flock | Flocke.
- Flora -a | -ra | -re | -ra | -ra. = dea de flores. In Bot. = flores de uno regione.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -alien.
- flore flos | fiore | fleur | flower, bloom | Blume. ⊃ flora, florido, florilegio. ⊂ flo -re.
- - -eo =
- -esce -o | fiorire | fleurir | to flourish | florieren, blühen | H. P. florecer.
- -icultore | -tore | | -turist.
- -icultura | -tura | -ture | -ture.
- -ido -ĭdus | -ido | -issant | -id | -id. = in flore.
- --itate | -ezza | | -ity | -ität.
- -ifero -fĕr | fiorifero | -ère | -erous.
- -ilegio | -egio | -ège | -ege | -egium. = collectione de flores.
- fluctu -us | flutto | flot | flood | Flut. = unda. ⊂ flue.
- -ua -o | fluttuare | -uer | -ate | -ieren.
- --tione -tio | fluttuazione | fluctuation | -tion | -tion.
- -uoso 100 | fluttuoso | -ueux | -uous | -uös.
- FLUE -o | fluire | couler, fluer | to flow | fliessen | H. P. fluir. ⊃ fluido, fluxu, fluente, fluxione, fluctu, fluvio, afflue, conflue, deflue, efflue, influe, superfluo.
- -nte -ns | -nte | -nt | -nt.
- fluido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = que flue.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- fluore 100 = to flue.
- fluore N | -ore | -or | -orine | -or. = elemento, in chemia "Fl".
- -escente | -ente | -ent | -ent | -ent. = luminoso ut fluore.
- --ia | -nza | -nce | -nce | -nz.
- FLUVIO -us | fiume | fleuve | river, stream | Fluss. ⊂ flu(e) -io.
- -iale -ialis | -iale | -ial | -ial | -ial.
- fluxione -xio | flussione | -xion | -xion | -xion. = to flue.
- fluxu -us | flusso | flux | flux | Fluxus. = to flue.
- focale -e = fascia circa collo.
- focale N | -le | -l | -l | -l. = de foco.
- focile M | fucile | fusil | fusil, gun | Flinte. = arma ad igni [foco].
- foco -us | focolare | foyer | hearth | Herd.
- - M | fuoco | feu | fire | Feuer | H. fuego | P. fogo. = igni. A. fire, D. Feuer || G. pyr.
- - N | fuoco | foyer | focus | Focus. = centro de radios reflexo aut refracto. ⊃ focale.
- fode -io | | fouir. = cava, excava. ⊃ fosso, fossile.
- fœdere fœdus -dĕr- | alleanza | alliance | league | Bündniss. ⊂ fide.
- -ale | federale | fédéral | fe-al | fœderal.
- -alismo | fe-ismo | fédé-isme | federalism | Fœderalismus.
- -atione | fe-zione | fédération | federation | Fœ-tion. = confœderatione.
- -ativo | fe-ivo | fédé-if | fe-ive | -iv.
- -ato | fe-ato | fédéré | fe-ate | -iert.
- fœmina (tardo latino) = femina.
- fœte -eo | I. fetere | H. heder | P. feder. = es fœtido, pute, habe odore malo.
- -ido -ĭdus | -ido | fétide | -id | stinkend.
- -ore -tor | fetore | fétidité | fetor.
- FOLIO -um | foglio, foglia | feuille | leaf, foil | Blatt, Foile | H. hoja | P. folha. ⊂ E. bholio ⊃ G. phyllo.
- -iaceo 100 | fogliaceo | -cé | -ceous. = de folios.
- folle -is | soffieto | soufflet | bellows | Blasebalg | H. fuelle | P. folle. ⊃ folliculo. || fla, bulga.
- folle M | folle | fou | fool | Narr. = stulto, demente, fatuo.
- folliculo -ŭlus | -colo | -cule | -cle | Säckchen. = parvo folle.
- fomenta 400 | -are | -er | to foment | -ieren. = fove.
- fomento 100 | -ento | -entation | -entation | -ent. ⊂ fo(ve) -mento.
- FONTE fons | fonte, fontana | fontaine, source | spring, fountain | Quelle, Fontaine | H. fuente | P. fonte. = surgente.
- FORA -o | forare | forer | to bore | bohren | H. horadar | P. furar. ⊃ perfora. ⊂ E. ⊃ A., D., R. buravitď.
- -mine -men -mĭn- | foro, forame | trou | -men, hole | -men, Loch.
- foras -as = foris.
- forcipe -ceps -cĭp- | -ipe, tenaglia | -eps, pince | -eps | Zange, -eps. ⊂ for(mo) [calido] cape.
- fores (-es -ium) = porta. ⊂ E. dhvor ⊃ G. thúra, A. door, D. Tür, R. dverď, S. dhvar.
- forfice ĭ 100 | forbici | ciseaux | scissor, forfex | Schere, Forfex. ⊂ forcipe?
- foris -is | fuori | dehors, fors | outside | draussen. = ex fores, ex.
- FORMA -a | forma | forme | form | Form | H. P. R. forma. ⊃ formula, conforme, deforme, informe, uniforme.
- forma -o | -are | -er | to form | -ieren. ⊃ con-, de-, in-, re-.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ale 200 | -ale | -el | -al | -ell, -al. = de forma, de typo, bene definito, certo, praeciso, categorico, explicito.
- --ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- --ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- --itate | -tà | -té | -ty | -tät.
- formica -a | -ca | fourmi | ant | Ameise. = Zool. "formica rufa".
- -tione 100 | formicolio | -ation, fourmillement | -ation | -ation.
- formidabile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = que fer formidine, que incute timore.
- formidine -ido -idĭn- = timore, terrore.
- formula -ŭla | -ula | -ule | -ula | -el. ⊂ form(a) -ula = parvo forma.
- formula -ŭlo | -are | -er | -ate | -ieren.
- -ario N | -ario | -aire | -ary | -ar. = collectione de formulas.
- -ario 100 = qui practica formas de jure, legista.
- fornace -ax | -ace | fournaise | furnace | Ofen.
- fornica ĭ 300 | -care | -quer | -cate. = i in fornice.
- - 100 = construe fornice.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tione 100 = constructione de fornice.
- fornĭce -ix = volta, arcu, camera, lupanare.
- foro -um | -ro | -rum | -rum | -rum. = platea, mercatu ex fores, R. dvor.
- forsan -an | forse | peut-être | perhaps | zufällig, vielleicht. ⊂ fors [forte, ad casu] an.
- forsitan -an = forsan.
- fortasse -se = forsan.
- FORTE -is | forte | fort | strong | stark.
- - M | forte, fortezza | fort, forteresse | fort | Fort. = castro, castello, arce, propugnaculo.
- forte fors = fortuna, sorte, casu.
- forte -e = per casu, forsan. ⊃ fortuito.
- fortia M | -za | -ce | -ce | Kraft | H. fuerza | P. força. = vi, dynami.
- fortia M | -zare | -cer | -ce | -cieren.
- fortifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy | -ficieren. ⊂ fort(e) -i- fac.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- fortitudine -udo -udĭn- | fortezza | fermeté, force | -itude. = to es forte.
- fortuito (ī non ĭ) -us | -uito | -uit | -uitous. = per casu, secundo fortuna.
- fortuna -una | -una | -une | -une | -una. ⊂ fer.
- -ato -atus | -ato | -é | -ate.
- fossa -a | fossa | fosse, fossé | ditch, fosse | Graben. = fosso, depressione, cavitate.
- fossile ĭ 100 | -ile | -ile | -il | -il. = re quem fode ex terra.
- -iza | -izzare | -iser | -ize.
- fosso 100 = quem fode. ⊃ fossile, fossa.
- fove -eo = tene calido, fomenta.
- fracto -us | fratto, infranto. = quem frange, fractione.
- -ione (Plauto) | frazione | -ction | -ction | -ction. ⊃ refractione.
- --ario | frazionario | -ctionnaire | -ctionary. = de fractione.
- -ura 100 | frattura | -ure | -ure | -ur.
- fragile -ĭlis | -ile | -ile | -ile | -il. = quem pote frange.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- fragmento -um | frammento | -ment | -ment | -ment. = ton frange, fracto.
- fragra -o | fragrare. = es fragrante, da odore bono.
- -nte -ns | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -ntia 100 | -nza | -nce | -nce | -nz.
- FRANGE -o | -ere | briser, fracturer | to break | brechen | H. frangir | P. franger. = rumpe. ⊃ fracto, fragile, fragmento, suffragio, infringe, refracto. ⊂ E. bhreg ⊃ A., D.
- frangibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble. = fragile.
- -itate | -ità | -ité | -ity.
- fraterno -us | -no | -nel | -nal | -nell. = de fratre.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- --tione | -izzazione | -isation | -ization | -isation.
- FRATRE frater | fratello, frate | frère | brother, friar | Bruder. ⊃ fraterno. ⊂ E. bhrāter ⊃ A., D., R. brat, S. bhratar.
- -icida -īda | -ida | -ide | -ide | -ida. = qui caede fratre.
- --io | -idio | -ide | -ide | -idium. = ton caede fratre.
- frauda -o | frodare | frauder | | -ieren. = fac fraude, defrauda.
- -tore -tor | frodatore | -deur | | -dator.
- FRAUDE fraus | frode | fraude | fraud | -dulenz | H. P. fraude. = dolo, malitia. ⊃ frauda.
- -ulento -us | -olento | -uleux | -ulent | -ulent. = cum fraude.
- FREME -o | -ere | frémir | to quiver | brummen | P. fremir. = murmura, emitte sono simile ad mari, ad vento, ad leone.
- -nte -ens | fremente | frémissant | fremescent.
- -itu -ĭtus | I. H. P. fremito | frémissement | quivering, fremescente.
- FRENO -um | freno | frein | bit, frenum | Zügel, Frenum | H. freno | P. freo. ⊃ refrena.
- frequenta -o | -are | fréquenter | to frequent | -ieren. = es frequente cum, veni saepe apud.
- -tione -tio | -zione | fré-tion | -tion | -tion.
- -tivo - 200 | -tivo | fré-tiv | -tive | -tiv.
- frequente -ens | -ente | fréquent | -ent | -ent | H. frecuente | P. frequente. = que eveni saepe, anti raro. ⊃ frequentia. || farci.
- frequentia -a | -enza | -ence | -ency | -enz.
- FRIA -o = pulveriza, trita. ⊂ E. ⊃ D. Brei = luto.
- -bile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- FRICA -o | fregare | frotter, frayer, frictionner | to rub, to fray | reiben. ⊃ frictione, confrica. ⊂ fria.
- -tione 100 | fregagione. = frictione.
- -tivo | fricativo | -if | -ive | -iv. = consonantes f, s, z, producto ab flatu que frica contra dientes.
- frictione 100 | frizione | -tion | -tion | -tion. = ton frica.
- fricto 200 | fritto, frittura | frit, friture | fried | Fritte. = quem frige.
- fricto 100 = fricato.
- frige -o | friggere | frire | to fry | rösten. = torre.
- frige -eo = es frigido, habe frigore, anti cale. ⊃ refrigera
- frigido -ĭdus | -ido, freddo | froid | -id, cold | -id, kalt. = gelido, algido. ⊂ frig(e) 2 -ido.
- -ario 100 | -ario | -arium | -arium | -arium. = loco frigido.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- frigore -gus -gŏr- = to es frigido.
- -ifico ĭ 200 | -ifico | -ifique | -ific.
- frivolo -ŏlus | -olo | -ole | -olous | -ol. = vano, inane, leve, sine valore. ⊂ fria.
- -itate | -ezza | -ité | -ity | -ität.
- FRONDE frons | fronda | feuillage, frondaison, fronde | leaf, frond | Laub | H. P. fronde.
- -oso -us | -oso | frondu | -ose | -ös.
- FRONTE frons | fronte, facciata | front, façade | forehead, front | Stirn, Front | H. frente | P. fronte. = parte anteriore de capite, de aedificio, de exercitu. ⊃ frontispicio.
- -ale -e | -ale | -al | -al | -al.
- frontispicio | -izio | -ice | -iece | -ice. ⊂ front(e) -i- spec(e) -io.
- fructu -us | frutto | fruit | fruit | Frucht | H. fruto | P. fructo. = to frue.
- -ifero ĕ 100 | fruttifero | fructifère, fruitier | fructiferous. = que fer fructu.
- -ifica -ĭco | fruttificare | -ifier | -ify | -ficieren. = fac fructu.
- --tione | frutt-azione | -ation | -ation | -ation.
- -uoso -us | fruttuoso | -ueux | -uous | -uös.
- FRUE -or | fruire | jouir | enjoy | -ieren, brauchen. = gaude, ute, cape fructu. ⊃ fruge, fructu, frumento. ⊂ E. bhrug ⊃ D. brauchen = ute.
- fruge frux = fructu de terra, grano, avena, legumine. ⊂ frue.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -al.
- --itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ifero -fer -fĕr- | -fero | -fère | -ferous.
- fruitione | godimento, fruizione | -tion | -tion. = to frue.
- frumento -um | frumento | froment, blé | wheat, corn | Getreide. = grano, secale, hordeo, etc. ⊂ fru(e) -mento.
- -ario -us | -ario | -aire | -arious.
- frusto -um | frusto. = parvo fragmento. ⊃ F. fruste = consumpto; A. frustum = trunco de pyramide.
- frustra frustra = in vano.
- - -o, -or | -are | -er | -ate | -ieren. = redde vano, delude, decipe, falle.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- frutice -tex -tĭc- | frutice | arbuste. = parvo arbore.
- -oso -us | -oso | frutiqueux | -ous.
- fuga -a | fuga | fuite, fugue | flight, fugue | Flucht, Fuge. = to fuge. ⊂ E. ⊃ G. phugē.
- - -o | fugare. = da fuga, fac fuge.
- -ace -ax | -ace | -ace | -acious.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- FUGE -io | fuggire | fuir | to fly | fliehen | H. huir | P. fugir. ⊃ fuga, fugitivo, transfuga, refugio, subterfugio. ⊂ E. ⊃ G. pheúgō.
- fugitivo -us | fuggitivo | -if | -ive | -iv.
- fulci -io = sustine. ⊃
- fulcro -um | -cro | appui | -crum | Stütze.
- FULGE -eo | (ri)fulgere | briller, éclater | to shine, to lighten. | fulgorieren, blinken. = splende, da luce, es claro. ⊂ E. bhlege. ⊃ G. phlege, D. blinken, R blestjetď, S. bhrāg’.
- -ente -ens | -ente | | -ent | -ent.
- -entia | -idezza | | -ency | -enz.
- -ido -ĭdus | -ido | | -id | -id.
- -ore -or | -ore | | -or | -oration.
- fulgura -ŭro | sfolgorare | -er | -ate | -ieren. = da fulgure.
- -tione 100 | | -tion | -tion | -tion.
- fulgure -ur -ŭr- | fólgore | foudre. = fulmine. ⊃ fulgura.
- -ite N | fulgorite | -ite | -ite | -it. = silice vitrificato ab fulgore.
- fuligine -go -gĭn- | fuliggine | suie | soot | -igo, Russ.
- -oso 500 | fuligginoso | -eux | -ous | -ös.
- fulmina -ĭno | -are | foudroyer, -er | -ate, to thunder | -ieren. = caede per fulmine.
- -nte 100 | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- fulmine -men -mĭn- | -mine | foudre | thunder | Blitz, Donner. = fulgure. ⊃ fulmina. ⊂ ful(ge) -mine.
- fulmineo -us | -neo | | -neous. = de fulmine, veloce ut fulmine.
- fulvo -us | fulvo | fauve | fulvous. = colore viride-rubro, de leone, flavo obscuro.
- fuma -o | -mare | -mer | -me, to smoke | rauchen | H. P. fumar. = emitte fumo.
- fumiga -ĭgo | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ fumo ag(e) -a.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- fumo -us | fumo | fumée | fume | Rauch | H. humo | P. fumo. ⊃ fuma. ⊂ E. dhumo ⊃ R. dym’ = fumo; S. dhūmah = fumo; G. thymo V.; ? A. steam = vapore.
- -oso -us | -oso | -eux | -ous | -ös.
- funambulo ŭ 100 | -olo | -ule | -ulist | -ulist. = qui ambula super fune.
- functione -tio | funzione | fonction | function | Function. = to funge.
- -ario | funzionario | fonctionnaire | -ary | -aire.
- functo = que e funge. ⊃ defuncto.
- funda -a | fionda | fronde | sling | Schleuder | G. sphendónē.
- funda -o | fondare | fonder | to found | -ieren, fundamentieren | H. P. fundar. = pone fundo.
- -mento -um | fondamento | fondement | -ment | -ment.
- --ale | fondamentale | fondamental | -al | -al.
- -tione 100 | fondazione | fondation | foundation | -ation.
- FUNDE -o | fondere | fondre | to melt, to found | giessen | H. P. fundir. = liquefac. ⊃ fuso, confunde, infunde, diffunde, effunde, profunde, transfunde. ⊂ E. ghu ⊃ G. chy, D. giessen.
- fundo -us | fondo | fond | fund, bottom | -us, Boden | H. fondo, hondo | P. fundo. = terra, possessione, fundamento, basi. ⊃ profundo, funda. ⊂ E. bhudhnós ⊃ D. Boden, G. puthmēn, S. budhna.
- FUNE -is | fune | corde | rope, cord | Seil. = chorda. ⊃ funambulo, funiculo.
- funebre -ĕbris | -ebre | -èbre | -ebrial. = de funere.
- funere funus -nĕr- =
- -ale M | -ale | funéral | -al | -alien. = exsequiae, pompa in honore de mortuo.
- -ario 300 | -ario | -éraire | -ary.
- funesto -us | -esto | -este | -est | -est. = que fer funere.
- FUNGE -or | fungere | | | -ieren. = habe functione, fac, exercita. ⊃ functo.
- fungo -us | fungo | champignon, fungus | mushroom, fungus | Pilz | H. hongo. ⊂ G. sphóngos.
- -oso 100 | -oso | fongueux | -ous | -ös.
- --itate | -ità | fongosité | -ity | -ität.
- funiculo -ŭlus | funicella | | funicle. = parvo fune.
- -are | -are | -aire | -ar.
- fur (nom.; abl. fure) | ladro | voleur | thief | Dieb | G. phōr. = latrone. ⊃ fura, furtivo, furto, furunculo.
- fura -or = fac furto, es fur.
- furace -ax | -ace | | -acious | -ac(ität).
- furca -a | forca | fourche | fork | Furke | H. horca | P. forca.
- -ula -ŭla | forchetta | fourchette | Furkel. = parvo furca.
- fure fur, V. fur.
- fure -o = es in furia, habe furore, es furibundo. || L. ferve.
- furfure -fur -fŭr- | crusca | son (de farine) | bran | Kleie.
- - 100 | forfora | -res | scurf, -r | -ration.
- furia -ĭa | furia | furie | fury | Raserci, Furien. = to fure, rabie.
- -ibundo -us | -ibondo | -ibond | -ibund | -ibund. = qui fure.
- -ioso -us | -ioso | -ieux | -ious | -iös. = cum furia.
- furno -us | forno | four | oven | Ofen | H. horno | P. forno | R. gorn. = fornace. ⊂ E. gvher ⊃ G. thermo V., A. D. warm = calido, R. gorjetď = arde.
- furore furor | -ore | -eur | -or | Wut. = to fure, furia.
- furtim -im = clam. ⊂ fur.
- furtivo -us | -ivo | -if | -ive | -iv. = de furto.
- furto -um | furto | vol | robbery | Diebstahl. = ton fura.
- furunculo -ŭlus = parvo fur.
- - 100 | fo-colo | furoncle | -cle | -kel. = inflammatione de cellulas subcutaneo, que produc pus.
- fusco -us | fosco, bruno | sombre, brun | fuscous | dunkelbraun | H. hosco | P. fosco. ⊃ offusca. = colore obscuro, quasi nigro.
- fusibile -ĭlis N | -bile | -ble | -ble. = quem pote funde, fusile.
- -itate | -ità | -ité | -ity.
- fusiforme | -forme | -forme | -form. = in forma de fuso.
- fusile -ĭlis = fuso.
- - 100 = quem pote funde, fusibile.
- fusione 600 | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton funde.
- fuso -us | fuso. = quem funde. ⊃ fusione.
- fuso -us | fuso | fuseau | spindle, fusil, fusee | Spindel. ⊃ fusiforme.
- fuste -is | bastone | bâton | stick | Stock. = baculo, flagello.
- fustiga -ĭgo | -are | -er | -ate | -ieren. = age per fuste, verbera.
- -tione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- futile -ĭlis = cum fissuras, crepato, vase que linque, diffunde liquido.
- - 200 | -ile | -ile | -ile | -il. = de pauco valore, vano.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- futuro -us | -uro | -ur | -ure | -ur. = que fi. ⊂ fu- (V. fi) -turo.
G
edit- gagate -ātes 100 | giavazzo | jais | jet | Gagath. = lignite nigro, uso pro ornamento. ⊂ G. gagátēs ⊂ Gagas, urbe de Lycia (Asia Minore).
- galbano 200 | -ano | -anum | -an | -an. = resina ex "bubon galbanum". ⊂ G. chalbánē ⊂ ex Syria.
- galena 100 | -ena | -ène | -ena | -ena. = sulphuro naturale de plumbo. ⊂ G. galēnē.
- galla -a | galla (once di) | galle (noix) | gallnut | Gallapfel | H. galla | P. galha. = excrescentia producto ab insecto super "quercus infectoria", uso ab tinctores.
- gallina -a | gallina | poule, galline | hen | Henne. = gallo femina.
- -aceo -us | -aceo | -acé | -aceous | -aceen.
- gallo -us | IHP. gallo | coq | cock | Hahn. = Zool. "gallus domesticus". ⊂ ? E. gal = canta, loque. ⊃ L. gloria; A. call = voca; R. golos’ = voce, R. glagol’ = verbo.
- gamo gámos = nuptia. ⊃ bigamo, phanerogama.
- ganglio 400 | -io | -ion | -ion | -ion. = tumore, glande. ⊂ G. gággilon.
- gangraena 100 | cancrena | -grène | -grene | -gräne. ⊂ G. gággraina.
- -oso | cancrenoso | -gréneux | -grenous | -graenös.
- gargarismo | -mo | -me | -m | -mus. ⊂ G. -ismós. ⊂
- gargariza 100 | -izzare | -iser | -ize | -izieren. ⊂ G. gargarízō.
- -tione 100 | -izzazione | -isation | | -isation. = gargarismo.
- garri -io | garrire. = fac voce de avi, de rana.
- -ulo -ŭlus | -lo | | -lous.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- gas N | gas | gaz | gas | Gas. = corpore aeriforme. Nomen introducto ab Van Helmont, † 1644.
- -ometro ĕ | gazometro | gazomètre | -meter | -meter.
- gastr-, G. gastēr = ventre.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -ite | -ite | -ite | -itis | -itis.
- -onomo ŏ | -omo | -ome | -ome | -om.
- --ia | -ia | -ie | -y | -ie. ⊂ G. -ía.
- --ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -opode ŏ | -ode | gastéropode | -od | -od. = animale (ut limace), de que ventre es pede.
- GAUDE -eo | godere, gioire | jouir, se réjouir | to joy, to rejoice | -ieren.
- gaudio -um | gaudio, gioia | joie | joy | Gaudium.
- G. ge gē = terra. ⊃ geographia, geometria, geodaesia, apogaeo, perigaeo.
- gela 100 | -are | -er | to freeze, to congeal | gefrieren, congelieren. ⊃ con-, re-. ⊂ gel(u) -a.
- -tina M | I. H. P. -tina | gélatine | -tine | Gallert.
- gelido -ĭdus | -ido | gélé, glacé | -id | -id. = que gela.
- GELU -us | gelo | gelée | gelidity, cold | Kälte, Frost | H. hielo | P. gelo. ⊃ gelo, gelido. ⊂ E. ⊃ A. cold, D. kalt = frigido.
- geme -o | -ere | gémir | groan | seufzen | H. -ir | P. -er. ⊃ gemitu.
- -ente -ens | -ente | gémissant.
- gemello -us =
- gemino -ĭnus | gemello | jumeau, géminé | twin, gemel (gemini) | Zwilling.
- gemitu -ĭtus | -ito | H. P. gemido. = ton geme.
- gemma -a | -ma | -me | gem | -me. = oculo de vite; lapide pretioso.
- -ifero ĕ 100 | -ifero | -ifère | -iferous.
- gena -a | gota | joue | cheek | Wange. ⊂ E. ⊃ A. chin, D. Kinn, G. génus. = mento.
- GENE geno (L. antiquo) = genera. ⊃ genito, genio, genere, gente, gnato, nato, benigno, maligno, praegnante. ⊂ E. ⊃ G. gene(alogia), genesi, (oxy)gen(io), gone; A. child, D. Kind = genito.
- genealogo -ŏgus | -ista | géné-iste | -ist | -log. = qui stude genealogia.
- -ia -ĭa | -ia | géné-ie | -y | -ie. = historia de generatione. ⊂ G. -ía. ⊂ gene -a- log(o) -ia.
- genera -ĕro | -are | engendrer, générer | -ate, to engender, to beget | -ieren. = produc, crea, gene, gigne. ⊃ de-, in-, pro-, re-. ⊂ genere -a.
- -tione 100 | -zione | génération | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | générateur | -tor | -tor.
- -trice 100 | -trice | génératrice | -trix | -trix.
- generale -is | -ale | général | -al | -al. = de genere, universale.
- -itate | -ità | géné-ité | -ity | -ität. = genere, universalitate.
- -iza | -izzare | généraliser | -ize | -isieren. = redde generale.
- --tione | -izzazione | généralisation | -ization | -isation.
- genere genus -nĕr- | genere | genre | genus, gender, kind | Genus. = to gene. ⊂ E. ⊃ G. génos, A. kind, S. g’anas.
- -ico -ĭcus | -ico | générique | -ic | -isch.
- genero -nĕr | genero | gendre | son-in-law | Eidam. = vir de filia. ⊂ game, aut ⊂ gene.
- generoso -us | -oso | généreux | -ous | -ös. = de bono genere.
- -itate -itas | -ità | générosité | -ity | -ität.
- genesi ĕ 100 | -esi | -ése | -esis | -esis. = generatione, nativitate, origine, (400) primo libro de Biblia. ⊂ G. génesis ⊂ gene -si.
- genethliaco ă 200 | -tliaco | généthliaque | -thliac | -thliacon. = de die natale. ⊂ G. -acós. ⊂ gene.
- genio -us, -um | genio | génie | genius | Genius. = deo tutelare, nato in homine, et in omni re. ⊂ gen(e) -io.
- - -us = gustu (de lingua).
- - 100 | genio | génie | genius | Genie. = qualitate innato de mente.
- - 1759 | genio | génie | engineercorps | Genie. = corpore de architectos militare.
- genista -a | ginestra | genêt | broom, Ginster. = Bot. "cytisus scoparius".
- genitale -is | -ale | génital | -al | -al. = pro gene.
- genitivo 100 | -ivo | génitif | -ive | -iv. = de genere.
- genito -ĭtus = quem gene. ⊃ genitale.
- genitore -tor | -tore | géniteur | -tor | -tor. = qui gene.
- gente gens | I. H. P. gente | race, gens, gent | people, race | Geschlecht. = familia, tribu, populo, natione. ⊃ gentile. ⊂ gen(e) -te.
- gentiana 100 | -ziana | -ane | -an | -ane. = Bot. "gentiana verna".
- gentīle -is = de idem gente.
- - 400 = ne christiano.
- - M | -ile | -il | gentle | -il. = nobile, humano, gratioso, suave, mite.
- GENU -u | ginocchio | genou | knee | Knie. ⊃ genuculo ⊃ I. ginocchio, F. genou. ⊂ E. genu ⊃ G. góny, A. knee, D. Knie, S. g’anu.
- -flexione | -ssione | gé-xion | -ction | -xion. = flexione de genu.
- genuino -us | -ino | génuine | -ine. = vero, naturale, exacto, puro. ⊂ gen(e) -u(o) -ino.
- geodaesia | -esia | géodésie | -esy | -äsie. = scientia de divisione de terra. ⊂ geōdaisía ⊂ ge -o- dae -sia.
- geodaetico -ĭcus | -etico | géodesique | -etic | -aetisch. = de geodaesia.
- geognosia | -sia | gé-sie | -sy | -sie. = scientia de structura de globo. ⊂ ge -o- gnosi.
- geographo ă | -afo | géographe | -apher | -aph. ⊂ G. geōgráphos ⊂ ge -o- graph -o.
- -ia -ĭa | -fia | gé-phie | -phy | -phie. ⊂ G. geōgraphía ⊂ ge -o- grap -ia.
- -ico -ĭcus | -fico | gé-phique | -phic | -phisch. ⊂ G. geōgraphicós.
- geologo ŏ | -ogo | géologue | -ologist, -ogian | -og. ⊂ ge -o- -logo.
- -ia | -gia | géologie | -gy | -gie. = scientia et historia de terra. ⊂ ge -o- log(o) -ia.
- -ico -ĭcus | -ico | gé-ique | -ic | -isch.
- geometra -ĕtra | -metra | géométre | -meter | -meter. = mesuratore de Terra. ⊂ G. geōmétrēs ⊂ ge -o- metr(o) -a.
- -ia -ĭa | -ia | géométrie | -y | -ie. ⊂ G. geōmetría.
- -ico -ĭcus | -ico | géométrique | -ic | -isch. ⊂ G. geōmetricós.
- geophago ă | -fago | géophage | -phagist | -phagen. = que vora terra. ⊂ ge -o- phag -o.
- geranio 100 | -io | géranium | -ium | -ium. = bot. "geranium sanguineum". ⊂ G. geránion ⊂ géranos [grue].
- gere -o | -ire | gérer | to manage | ausführen, -ieren. = fer, porta, exerce, fac, administra. ⊃ gesto, gestu, aggĕre, congĕre, digere, ingere, suggere, belligero.
- -ente -ens | -ente | gérant | -ent, -ant | -ant.
- germano -us | -ano | -ain | -an. = de idem matre. ⊃ H. hermano = fratre. ⊂ germ(ine) -ano.
- Germano -us | -ano, tedesco | germain, allemand | -an | -ane, deutsch.
- -ia -ia | -ia | -ie | -y | -ien.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- germina -ĭno | -are | germer | -ate | -ieren. ⊂ germin(e) -a.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- germine -men -mĭn- | germe | germe | germ | Keim.
- gerundio 400 | -dio | gérondif | -und | -dium. = forma grammaticale cum suffixo -ndo, ex.: (ama)ndo, (multiplica)ndo, (divide)ndo. ⊂ ger(e) -undio.
- gesta -o | gestare. = gere (in sinu).
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -torio | -torio | -toire | -tory. = (cathedra) que servi ad gere.
- gesticula ŭ 200 | -olare | -er | -ate | -ierern. = fac gestu.
- -tione 200 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- gesto -us | le gesta | gestes | gest.
- gestu -us | -to | -te | -ture | -tus, -ten. = ton gere, modo de gere se, motu expressivo de corpore.
- gibba 200 | -osità, gobba | -osité | bosse | hump, -osity | Buckel, -osität.
- gibbo 100 =
- -oso 100 | -oso, gobbo | -eux, bossu | -ous | -ös. = cum gibba.
- gigante gigasíante | géant | giant | -ant. ⊂ G. gígas.
- -eo -ĕus | -esco | -esuqe | -ic | -isch.
- gigne -o = gene, genera.
- gingiva 100 | gengiva | gencive | gum | Zahnfleisch.
- -ale | gengivale | gencival | -ival.
- girafa N | -affa | -afe | -affe | -affe. = Zool. "camelopardalis girafa" ⊂ ex Arabo.
- glabro -ber | -bro | -bre | -brous | glatt. = sine pilo, calvo.
- glacia -ĭo | ghiaccare | -cer | -ciate, glaze. = fi glacie, redde glacie, gela.
- GLACIE -es | ghiaccio | -ace | ice | -ace.
- -iale -is | -alis | -al | -al | -al.
- -iario | ghiacciaio | -acier | -acier | Gletscher. = massa de glacie.
- gladio -us | spada, gladio | glaive, épée | glaive, sword | Schwert.
- -iatore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor. = qui lucta per gladio.
- glande glans | ghianda, glande | gland | acorn, gland | Eichel | H. P. Glande. ⊂ E. ⊃ G. bálanos, R. z'eludď.
- -ula ŭ 100 | -ola | -e, -ule | gland, -ule | -el. = parvo glande.
- -uloso 100 | -oso | -eux | -ous | -ös.
- glarea -ĕa | ghiaia | gravier | gravel (glareose) | Kies = terra cum lapides.
- glauco -us | -co, verdastro | -que, verdâtre | -cous. = colore viride-claro, de oliva, de mari. ⊂ G. glaucós.
- glaucoma -a | -oma | -ome | -oma | -om. = morbo que redde oculo glauco. ⊂ G. glaucōma.
- gleba -a | gleba, zolla | glèbe | glebe | Scholle | R. glyba. ⊂ glue ⊂ E. ⊃ R.
- glire glis | ghiro | gliron, lerot | dormouse | Hoselmaus. = Zool. "myoxus glis".
- globo -us | -bo | -be, balle | -be | -bus. = sphaera. ⊃ congloba. ⊂ glue.
- -oso -us | -oso | -eux | -ous, -ose | -ös.
- -ulo ŭ 100 | -ulo | -ule | -ule. = parvo globo, pilula.
- --are | -are | -aire | -ar | -ar.
- glomera -ĕro | agglomerare | agglomérer | to glomerate | agglomerieren. = fac glomere, avvolve, collige, ammassa, ag-, con-.
- glomere -mus -mĕr- | -erulo, gomitolo | -érule, pelote | -erule, clew | Glomus, Knäuel. = globo. ⊃ glomera. ⊂ glue.
- gloria -ia | gloria | gloire | glowy | Ruhm, Glorie.
- -ifica ĭ 300 | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren.
- -ioso 100 | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- glossa 100 | -ssa, chiosa | glose | gloss | Glosse. = explicatione de vocabulos. ⊂ G. glôssa = lingua. V. glotta.
- -ario 200 | -sario | -saire | -sary | -sar. = vocabulario cum explicationes.
- -atore | -tore | -teur | glosser | -tor.
- G. glotta, glōtta = lingua (organo, sermone). ⊃ glottologia, glossa, polyglotta.
- glottide ĭ N | -tide | -te | -tis | -tis. = orificio de pharynge. ⊂ G. glōttís ⊂ glotta.
- glottologia | -gia | | -gy | -gie. = scientia de lingua, linguistica. ⊂ glott(a) -o- log -ia.
- glube -o = decortica. ⊃ gluma. ⊂ E. ⊃ G. glyph, D. klieben. = scinde, A. cleave, F. cliver.
- glue (thema L. ) | | gluer | to glue. = glutina. ⊃ gleba, globo, glomere, glutine. ⊂ E. ⊃ G. glía = colla, A. clay = argilla, D. Klei = glutine.
- gluma 300 | -ma, pula, luppa | -me | -me | Schale. = involucro de fructu de graminaceas. ⊂ glu(be) -ma.
- gluti 100 | inghiottire | avaler, engloutir | to glut | vershlingen. ⊃ degluti, ingluti. ⊂ gula.
- glutina -ĭno 100 | incollare, agglutinare | coller | -ate | leimen. = da glutine.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- glutine -ten -tĭn- | -tine | -ten, glu | -ten, glue | -ten. = colla, visco, farina sine faecula. ⊂ glue.
- -oso 100 | -oso | -eux | -ous | -ös.
- glutone 300 | ghiottone | glouton | glutton | Fresser. ⊂ gluti.
- G. glyph glúphō = incava, sculpe. ⊃ anaglypho, glyptica. || L. glube.
- glypho | glifo | glyphe, gravure | glyph | Glyph. ⊂ glyph.
- glyptica -ĭca | glittica | -ique | -ic | -ik. = arte de incide. ⊂ G. -ticē. ⊂ glyph.
- E. gno = no(sce), (co)gno(sce). ⊃ no(to), no(men), (i)gno(ra); G. gignōscō, gno(mone), gno(si), (physio)gno(mia), (pro)gno(stico); A. know, D. kennen, R. znatď, S. g’na.
- gnomone ŏ 100 | -mone | -mon | -mon | -mon. ⊂ G. gnōmōn ⊂ gno. = acu de horologio solare.
- -ica ĭ 100 | -ica | -ique | -ics | -ik. ⊂ G. gnōmonicē.
- -ico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. gnōmonicós.
- G. gnosi gnôsis = cognitione. ⊃ geognosia, diagnosi, gnostico. ⊂ gno -si.
- gnostico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch, -iker. = philosopho que cognosce Deo. ⊂ G. gnōsticós ⊂ gnos(i) -tico.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- G. gone gonē = semine. ⊃ cosmogonia, perigonio, gonorrœa. ⊂ gene.
- G. gonia gōnía = angulo. ⊃ (tetra)gon(o), (poly)gon(o).
- goniometro ĕ | -metro | -mètre | -meter | -meter. = instrumento que mensura angulo. ⊂ goni(a) -o- metro.
- gonorrhœa 400 | -rea | -rhée | -rhea | -rhöe. = fluxu morboso de semine. ⊂ G. gonórria ⊂ gon(e) -o- rhe.
- gracile -ĭlis | -ile | -ile, grêle, frèle | -ile | -il. = macro, debile, tenue.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- gradatione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ gradu.
- grade -ior = i, vade, incede, ambula. ⊃ gradu, gradatione, gressu, aggrede, congressu, digressione, ingrede, progrede, regrede, transgrede.
- GRADU -us | -do, -dino | degré, -de | degree, -de | Grad. ⊂ grade.
- -ua | -uare | -uer | -uate | -uieren.
- -uale | -uale | -uel | -ual | -uell.
- -uatione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -uato | -uato | -ué | -uate | -uierter.
- graeco -us | greco | grec | greek | Griechisch, Grieche.
- -ia -ia | Grecia | Grèce | Greece | Griechenland.
- gramine -men -mĭn- | -igna | -en | grass | Gras. = herba.
- -eo -ĕus | -naceo | -né | -neous | -neen.
- gramma N | gramma | gramme | gram | Gramm. = massa de 1 centimetro cubo de aqua. ⊂ G. grammē = linea, unitate de pondere. ⊂ graph -ma.
- gramma(te), G. grámma = litera. ⊃ anagrama, dia-, epi-, pro-, mono-, tele-, (parallelo)gramm(o). ⊂ graph -mate.
- grammatica -ĭca | -atica | -aire | -ar | -atik. ⊂ G. grammaticē ⊂ grammatic(o) -a [scientia].
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- grammatico -ĭcus | -atico | -airien, -atical | -arian, -atic | -atisch. ⊂ G. -icós. ⊂ G. grammat(e) -ico.
- granario -um | -aio | grenier | -ary. = loco pro grano.
- grande -is | grande | grand | great, grand | gross, grand. = alto, magno, sublime, magnifico, elevato, nobile.
- grandine -do -dĭn- | grandine | grêle | hail (grandinous) | Hagel. ⊂ E. ⊃ R. grad.
- granditate -tas | grandezza | grandeur | grandeur, greatness | Grösse. = to es grande.
- GRANO -um | grano, granello | grain | corn, grain | Korn | H. grano | P. grâo. ⊃ granario. ⊂ E. grno. ⊃ A. corn, D. Korn, R. zerno.
- -ulo ŭ | -ulo | -ule | -ule. = parvo grano, globulo.
- --a ŭ | -are | -er | -ate | -ieren.
- --are | -are | -aire | -ar.
- --oso | -oso | -eux | -ous | -ös.
- graph-, G. gráphō = scribe. ⊃ epi-e, ana-e, auto-o, calli-o, chiro-o, holo-o, para-o, typo-o, tele-o, mono-ia, ortho-ia, steno-ia.
- -ico ĭ 100 | grafico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -io -ĭum | | | | Griffel. = stylo pro scribe. ⊂ G. graphíon.
- -ite N | grafite | -ite | -ite | -it. = carbone crystallizato in prismas, que servi ad scribe.
- gratia -a | -azia | -âce | -ace | -ace. = to es grato, memoria de beneficio, benevolentia, favore.* age gratias | ringraziare | remercier | to thank | danken.
- gratifica -ĭcor | -ficare | -fier | -fy | -ficieren. ⊂ grat(o) -i- -fac.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- gratioso -us | -zioso | -cieux | -cious | -tiös. = cum gratia.
- -itate | -ziosità, gentilezza | -cieuseté | -ciosity.
- gratis -is | -is | -is | -is | -is. = sine pretio, sine praemio, gratuito. ⊂ grat(ia) -is [ablativo plurale].
- grato -us | grato | agréable, reconnaissant, gré | grateful, agreeable | dankbar. ⊃ gratula, gratia, gratifica.
- -itudine | -itudine | -itude | -itude.
- gratuito -ĭtus | -ito | -it | -itous | -it. = gratis.
- gratula -ŭlor | congratulare | féliciter, congratuler | -ate | -ieren. = es grato, demonstra gaudio, age gratias ad deo.
- -tione -tio | -aione | con-tion | -tion | -tion.
- grave -is | -ve | -ve | -ve | schwer, -vis | H. P. grave. = cum pondere, anti leve. ⊃ aggrăva. ⊂ E. ⊃ G. bary.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = pleno, praegno.
- --itate -tas | -anza | -ité | -ity | -ität.
- -ita -ĭto | -are | -er | -ate | -ieren.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -itate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- grege grex | gregge | troupeau | herd, flock | Herde. ⊃ aggrĕga, congrega, egregio, disgrega, segrega.
- -ario -ĭus | -ario | -aire | -arious. = (animale que vive) in grege.
- gremio -um | grembo. = sinu.
- gresso -us = que e grade.
- gressu -us = to grade. ⊃ in-, con-, re-, pro-
- grue grus | gru | grue | crane | Kranich | H. grulla | P. grou. = Zool. "grus cinerea". ⊂ E. ⊃ A. D., G. géranos, R. z’uravlď.
- grumo 100 | I. H. P. grumo | grumeau | grume | Grumus, Klümpchen.
- -oso | -oso | -eleux | -ous | -ös.
- grundi -io, grunni -io | grugnire | grogner | to grunt | grunzen. = fac voce de porco. ⊂ E. ⊃ A. D., G. grúzō.
- gryllo 100 | grillo | grillon | cricket | Grille. = Zool. "gryllus campestris". ⊂ G. grúllos.
- grypho -us | grifo, grifone | griffon | griffin | Greif. = animale fabuloso, cum capite de aquila, et corpore de leone. ⊂ G. grúph.
- guberna -o, G. cubernáō = rege nave.
- - -o | governare | gouverner | govern | gouvernieren. = administra, rege.
- gula -a | gola | gorge | throat, gullet | Kehle | H. P. gula. ⊂ E. ⊃ D. Kehle, S. gala.
- gummi 100 | gomma | gomme | gum | Gummi. ⊂ G. cómmi ⊂ Aegyptio.
- -oso 100 | gommoso | gommeux | -ous | -ös.
- gurgite -ges -gĭt- | gorgo | gouffre | gulf, abyss | Strudel. = massa de aqua rotante.
- - M | | gorge | gorge | Gurgel. = gula. ⊃ ingurgita.
- gusta -o | -are | goűter | to gust, taste | kosten, goutieren. ⊂ E. ⊃ D. kosten; A. choose, F. choisir = elige.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- gustu 100 | gusto | goűt | taste, gust | Kost. = ton gusta.
- gutta -a | goccia | goutte | drop, gutta (Archit. ) | Tropfen, Gutta (Archit.).
- gutture -tŭr | gola, strozza | gosier, gorge | throat, gorge | Gurgel.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- gymnasio -um | ginnasio | -se | -sium | -sium. = loco, ubi juvenes nudo fac exercitio, schola de gymnastica, schola de philosophia. ⊂ G. gumnásion ⊂ gymno.
- gymnastica -ĭca | ginnastica | -ique | -ics | -ik. = arte de gymnastico.
- gymnastico -ĭcus | ginnastico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ gymno.
- gymnico -ĭcus | ginnico | -ique | -ic | -isch. = gymnastico. ⊂ G. -icós.
- G. gymno -ós = nudo. ⊃ gymnico, gymnasio.
- gymnosperma | ginnosperma | -erme | -erm | -ermä. = (plantas) cum semine nudo. ⊂ G. gymnóspermos ⊂ gymno sperm(a) -o.
- G. gynē, gynaec, gunē = femina. ⊃ androgyno, gynaecēo.
- gynaeceo -ēum | gineceo | gynécée | gynaeceum | Gynäceum. ⊂ G. gunaiceîon ⊂ gynaec -eo.
- gypso 100 | gesso | -pse | -psum | -ps. ⊂ G. gúpsos. = sulphato hydrato de calcio.
- gyra 300 | girare | tourner | to turn, to gyrate. = fac gyro, pone in gyro, i in gyro, volve, torque, rota.
- - M | girare | endosser | endorse | girieren. = muta directione de debito.
- gyro -us | giro | tour, mouvement giratoire | gyre | Gyrus. ⊂ G. gűros.
- -scopio | giroscopio | -scope | -scope | -skop.
H
edit- HABE -eo | avere | avoir | to have | haben | H. haber | P. haver. = tene, posside. ⊃ habitu, habita, habile, debile, adhibe, cohibe, debe, exhibe, inhibe, praebe, prohibe, redhibe. Origine commune de L. "habe" et D. "haben" es controverso.
- habile -ĭlis | abile | -ile | able, -ile | -il. = apto, conveniente; perito, idoneo. ⊂ habe.
- -ita -ĭto | abilitare | -er | -ate | -ieren. = fac habile.
- -itate -tas | abilità | -ité | ability, hability | -ität.
- -itatione | a-itazione | -itation | -itation | -itation.
- habita -ĭto | abitare | -er | inhabit | -ieren. ⊃ co-, in-,
- -bile -bĭlis | a-bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate | a-ità | -ité | -ity | -ität.
- -nte -ns | a-nte | -nt | -nt | -nt.
- -tione -tio | a-zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | a-tore | -teur | -tor | -tor.
- habito -ĭtus | avuto | eu. = quem habe.
- habitu -ĭtus = to habe.
- - -us | abito | -tus | -t(us) | -tus. = modo de gere se, statu de corpore, dispositione, aspectu.
- - -us | abito | -it | -it | -it. = veste.
- -ua | abituare | -er | -ate | -ieren. = da habitu(dine).
- -uale | abituale | -el | -al | -ell.
- habitudine -udo -udĭn- = habitu.
- - N | a-udine | -ude | -ude | -ude. = consuetudine, more.
- L. hac = de ce parte.
- L. hactĕnus = usque hic.
- haedo -us | | | goat | Geiss. = parvo capro. ⊂ E. ⊃ A. D.
- G. haema(te), haîma = sanguine. ⊃ anaemico, haematite, haemorrhagia.
- haematite 100 | ematite, matita | hématite | haematite | -it. = corpore rubro, de colore de sanguine, peroxydo de ferro. ⊂ G. haimatítēs ⊂ haema.
- haemoptysi | emottisi | hé-sie | -sis | -sie. = sputu de sanguine. ⊂ haem(a) -o- pty -si.
- haemorrhagia 100 | emorragia | hémorragie | hae-ge | -gie. = eruptione de sanguine. ⊂ G. haimorragía ⊂ haem(a) -o- rhag [erumpe] -ia.
- haemorrhoide ĭ 100 | emorroidi | hémorroďdes | hae-hoids | -hoiden. = fluxu de sanguine. ⊂ G. haimorroďs ⊂ haem(a) -o- rhe -ĭde.
- -ale | e-oidale | hé-oďdal | -hoidal | -hoidal.
- haere -eo = adhaere, cohaere. ⊃ haesita, inhaere.
- G. haere, hairéō = cape, elige. ⊃ haeresi, aphaeresi, diaeresi, synaeresi.
- haeresi -ĕsis = opinione, secta. ⊂ G. haíresis ⊂ haere -si.
- - ĕ 300 | eresia | hérésie | heresy | Häresie. = opinione contra majoritate.
- haeresiarcha 400 | eresiarca | hérésiarque | heresiarch | -arch. = capite de haeresi. ⊂ G. hairesiárchēs.
- haeretico ĭ 400 | eretico | hérétique | heretic | -isch, -iker. = qui seque haeresi. ⊂ G. -icós.
- haesita -ĭto | esitare | hésiter | to hesitate | -ieren. = haere, es ligato, non pote progredi, dubita.
- -tione -tio | esitazione | hésitation | hesitation | -ation.
- hala -o = halita, exhala, fla, spira. ⊃ halitu, anhela, inhala.
- halita -ĭto | alitare | haleter | | -ieren. = hala.
- halitu -ĭtus | alito | haleine | breath | Atem. = flatu. ⊂ hala.
- -uoso | | -ueux | -uous | -uös. = humido per sudore.
- hallucina -ĭnor, alucĭna | a-are | -er | -ate | -ieren. = erra, falle.
- -tione 100 | a-zione | -tion | -tion | -tion. = illusione.
- halone 100 | alone | halo | halo | Halon. = corona de luce circa astro. ⊂ G. hálōs = disco.
- G. hal háls = || sale.
- halogeno ĕ | alogeno | -gène | -gen. = (chloro, bromo, etc.) generante sale [hal].
- hamadryade (-ădes -ădum) | amadriade | -ade | -ad | -ade. = nympha de arbores. ⊂ G. hamadruás ⊂ hama [simul] dry [arbore].
- hamo -us | amo | hameçon | hook, hamus | Hamen.
- G. harmo -ós = connexione. ⊂ E. ar.
- harmonia -ĭa | armonia | -nie | -ny | -nie. ⊂ G. harmonía ⊂ harmo.
- -ico -ĭcus | armonico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ioso | armonioso | -ieux | -ious. = harmonico.
- -iza | a-izzare | -iser | -ize | -isieren. = concorda.
- harpyia (-ae -arum) | arpia | -pie | -py | -pyie. = ave monstruoso cum vultu de femina et corpore de vulture. ⊂ G. hárpuia ⊂ harpe [rape].
- hasta -a | lancia, asta | pique, haste | lance, spear (hastate) | Spiess. = longo baculo, cum cuspide ex ferro. ⊃ subhasta.
- L. haud = non.
- hauri -io = exhauri, trahe.
- hausto -us = quem hauri.
- G. he, híēmi = pone, mitte. || si(ne). ⊃ (cat)he(to), (cat)he(tere), (di)e(si).
- hebdomade -mas -măd- | settimana | semaine | week, hebdomad | Woche. = periodo de septem die, septimana. ⊂ G. -más. ⊂ hepta.
- -ale 500 | ebdomadario | -aire | -al,
- -ario M | -ary | -al, -arius.
- Hebe -e | Ebe | Hébé | Hebe | Hebe. = dea de juventute, que da bibe ad deos. ⊃ ephebo. ⊂ G. hēbē = || L. juvene.
- hebete -bes -bĕt- | ebete | hébété | hebete, stupid | stumpf. = obtuso, tardo, sine acumine.
- -a -o | inebetire | hébéter | -ate | -ieren. = redde hebete.
- -udine ĭ 500 | ebetudine | hébétude | -tude | -tudo.
- hecatombe 100 | ecatombe | hé-ombe | -omb | -ombe. = sacrificio de centum bove. ⊂ G. hecatómbē ⊂ hecaton bu.
- G. hecaton, -atón = centum. ⊂ he [heís = uno] caton [centum]. ⊃ hecatom(be), F. hect(are).
- hedera -ĕra | edera | lierre | ivy | Epheu. = Bot. "hedera helix". L hedĕra ⊃ F. antiquo ierre, l’ierre ⊃ F. lierre.
- -aceo -us | ederaceo | hédéracé | -raceous.
- G. hedra hédra = sēde. ⊃ (cat)hedra, (tetra)edr(o). ⊂ G. hed [sĕde] -ra.
- hegemonia N | egemonia | -nie | -ny | -nie. = praedominio, imperio. ⊂ G. hēgemonía ⊂ age.
- heliaco ă | eliaco | héliaque | heliac | -kisch. = de sol. ⊂ G. hēliacós ⊂ helio.
- helica -ĭca | elica | hélice | -ix | -ix. = curva de limace, spirale. ⊂ G. helícē || L. volve.
- G. helio hēlios = sol. ⊃ (ap)helio, (peri)helio, heliaco.
- helioscopio N | elioscopio | hélioscope | -scope | -skop. = instrumento que signa luminositate de sol.
- - 100 = heliotropio. ⊂ G. -oscópion.
- heliotropio 100 | eliotropio | hé-pe | -pe | -pium. = planta que verte flores ad sol. Uno specie es "heliotropium peruvianum". ⊂ G. hēliotrópion ⊂ helio trop [verte] -io.
- helota -a, hilota | ilota | ilote | helot | Heloten. = servo de Spartanos. ⊂ G. heilōtēs, habitante de Helo.
- Helvetia -ĭa | Svizzera | Suisse | Helvetia | Schweiz.
- G. hemera hēméra = die. ⊃ ephemeride.
- hemi-, G. hēmi- = || L. semi-, dimidio.
- -crania | emicrania | migraine | -nia | -nie. ⊂ G. hēmicrania.
- -cyclo -us | emiciclo | hé-cle | -cle | -clus. ⊂ G. hēmícuclos.
- -plegia, -plexia | emiplegia | hémiplégie | -gy | -gie. = paralysi de dimidio de corpore. ⊂ G. hēmiplēgía, -xía ⊂ plēgē [plaga].
- -sphaerico -ĭcus | emisferico | hémisphérique | -pheric | -isch.
- -sphaerio 100 | emisfero | hémisphère | -sphere | -sphaere. ⊂ G. hēmisphaírion.
- -stichio 100 | emistichio | hé-iche | -ich | -ich. = semi versu. ⊂ G. hēmistuíchion.
- G. hen, hén = uno. || L. sem(per).
- G. hendeca, héndeca = decem et uno.
- hendecasyllabo -ăbus | endecasillabo | -be | -ble, -bic | -bus. = versu de 11 syllaba. ⊂ G. hendecasúllabos.
- hepate hepar -păt- 100 | fegato epate | foie | liver | Leber. ⊂ G. hēpar.
- -ico ĭ 100 | epatico | hé-ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- heptagono ŏ | ettagono | -one | -on | -on. = polygono cum septem [hepta] angulo. ⊂ G. heptágōnos.
- herba -a | erba | herbe | herb | Herba, Kraut | H. yerba | P. herva.
- -aceo 100 | erbaceo | -cé | -ceous.
- -ario 100 | erbario | -ier | -arium | -arium.
- -ivoro -ŏrus | erbivoro | -ore | -orous | -ore.
- -oso -us | erboso | -eux, -u | -ous | -ös.
- herede heres | erede | héritier | heir, inheritor | Erbe.
- -ita -ĭto M | ereditare | hériter | to inherit | -itieren. = fi herede.
- -itario -ĭus | e-ario | héréditaire | -ary | -är.
- -itate -itas | eredità | héritage, hérédité | heredity, heritage | -ität.
- HERI -i | ieri | hier | yesterday | gestern | H. ayer. ⊂ E. ghies ⊃ G. chthés, A. yes(terday), D. ges(tern), S. hjas.
- herma -a | erma | -mès | -ma | -me. = columna cum statua de Mercurio (hermēs).
- hermaphrodito -us | ermafrodito | -ite | -ite | -it. = animale mas et femina. ⊂ G. -óditos. ⊂ herm(a) [Mercurio] aphroditē [Venere].
- -ismo | ermafroditismo | -isme | -ism | -ismus.
- hermeneutica -ĭca | e-ica | hermé-ique | -ic | -ik. = scientia de interpretatione. ⊂ G. hermēneuticē.
- hermetico -ĭcus | ermetico | hermétique | -ical | -isch. = clausura, secundo regulas de H....s [Mercurio, V. herma], deo aegypio Thoth, inventore de chemia.
- hernia 100 | ernia | -ie | -ia | -ia.
- -ioso 300 | ernioso | -ieux | -ious | -iös.
- hero -us = domino.
- heroe hēros | eroe | héros | hero | Heros. ⊂ G. hērōs || L. vir. ⊃ heroismo, heroina, heroicomico.
- heroico -ĭcus | eroico | héroďque | -oic | -oisch. = de heroe. ⊂ G. hērōďcós.
- -mico -ĭcus | eroicomico | héroďcomique | -ic. ⊂ heroi(co) comico.
- heroina -īna | eroina | héroďne | -ine | -ine. = heroe femina. ⊂ G. hērōínē.
- heroismo | eroismo | héroďsmo | heroism | -us. = to es heroe.
- herpete 100 | erpete | herpès | herpes | Herpes. ⊂ G. hérpēs ⊂ herpe [serpe]. = inflammatione de pelle, cum eruptione de pus.
- -ico -ĭcus | erpetico | herpétique | -ic | -isch. ⊂ G. herpēticós.
- hetero-, G. héteros = alio, differente.
- -clito ĭ 400 | eteroclito | hétéroclite | -ite. = cum declinatione differente. ⊂ G. -óclitos.
- -doxo | eterodosso | hétérodoxe | -ox | -ox. = de opinione differente. ⊂ G. -ódoxos.
- -doxia | eterodossia | hétérodoxie | -oxy | -oxie. G. -ia.
- -geneo | eterogeneo | hétérogène | -geneous | -gen. = de differente genere. ⊂ G. heterogenēs.
- --eitate | eterogeneità | héterogénéité | -ty | -tät.
- G. hex héx = || sex.
- hexaedro ĕ | esaedro | -aèdre | -ahedron | -aëder. = solido cum sex facie, cubo. ⊂ G. hexáedron ⊂ hex -a- (h)edr(a) -o.
- hexagono 100 | esagono | -one | -on | -on. ⊂ G. hexágōnon. = polygono cum sex angulo [gonia].
- -ale | esagonale | -al | -al.
- hexametro ĕ -ter | esametro | -mètre | -meter | -meter. ⊂ G. -ámetron. = versu de sex pede.
- G. hexi héxis = statu, constitutione, habitu. ⊃ cachexia. ⊂ ech.
- hia hio | sbadigliare | bâiller | yawn | gähnen | G. chaínō | R. zjevatď. = oscita, es aperto. ⊃ hiatu, dehiscente. ⊂ E. ⊃ A. D. G. R.
- hiatu -us | iato | -us | -us | -us. = ton hia.
- hiberno -us = de hieme. ⊃ I. inverno, F. hiver = hieme. ⊂ hi(e)m(e) -r(i)no.
- -a -o | svernare | -er, hiverner | -ate. = remane dum hiberno.
- -ale 400 | invernale | -al | -al | -al. = hiberno.
- -atione | | -ation | -ation | -ation.
- hic hic | qui, ci | ici | here | hier | H. P. aquí = in ce loco; eccum hic ⊃ I. quě, H. P. aquí; ecce hic ⊃ I. ci, F. ici.
- hic (nom.), hic haec hoc = ce, isto, hoc.
- hieme hiems | inverno | hiver | winter | Winter | H. invierno | P. inverno. ⊃ hiemale, hiberno. ⊂ E. ghim ⊃ G. cheimōn, R. zima, S. hima; Himalaja = monte de hieme.
- hiemale -is | iemale | hiémal | hyemal | -al. = de hieme, hibernale.
- hierarchia | gerarchia | hiérarchie | -chy | -chie. ⊂ G. hierarchēía ⊂ hier(o) arch -ia.
- -ico -ĭcus | gerarchico | hié-ique | -ical. ⊂ G. -icós.
- hieratico -ĭcus | ieratico | hiératique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ hiero.
- hiero-, = sacro. ⊃ hierarchia.
- -glyphico ĭ 100 | geroglifico | hiéroglyfique, hiéroglyphe | -ic | -isch. = inscriptione sacro. ⊂ G. -icós.
- -phanta -a | gerofante | hié-ante | -ant | -ant. = sacerdote graeco, que explica mysterio sacro. ⊂ G. -ántēs.
- hilare -ăris | ilare | -re, gai | -rious | fröhlich. = jucundo, laeto, faceto, gaudioso, anti triste. ⊃ exhilara. ⊂ G. hilarós.
- -itate -tas | ilarità | -ité | -ity | -ität.
- L. hinc = ex ce loco, de hic.
- hinni 100 | nitrire | hennir | to neigh, to whinny | wiehern. = fac voce de equo.
- hippico -ĭcus | ippico | -ique. = de equo. ⊂ G. -icós. ⊂
- hippo-, G. híppos = || equo. ⊃ hippico.
- -dromo ŏ 100 | ippodromo | -ome | -ome | -om. ⊂ G. -ódromos. ⊂ hippo dromo.
- -grypho | ippogrifo | -iffe | -iff | -yph.
- -potamo ă | ippopotamo | -me | -mus | -mus. ⊂ G. -pótamos. = equo de flumine.
- hirpice ĭ 100 | erpice | herse | harrov | Egge. ⊃ A. hearse = curru funebre.
- hirsuto -us =
- hirto -us | irsuto, irto | -sute, hérisse | -sute | -sut.
- Hispania -ĭa | Spagna | Espagne | Spain | Spanien.
- hispido -ĭdus | ispido | -ide, hideux | -id | -id. = hirto, aspero.
- historia -ĭa | storia | -oire | -ory | -orie, Geschichte | H. P. historia. ⊂ G. historía ⊂ histor = qui sci. ⊂ E. vide.
- -ico -ĭcus | storico | -ique, -ien | -ic, -ian | -isch. ⊂ G. -icós.
- -iographo ă 300 | istoriografo | -aphe, historien | -apher | -aph. ⊂ G. -áphos.
- histrione -trio | istrione | -on | -on | -o(nen). = comico etrusco.
- hoc hic = ce re | F. ce, I. ciň ⊂ ecce hoc. ⊃ hodie; L. "per hoc" ⊃ I. perň; L. "hoc ille" ⊃ F. ant. oďl, F. oui.
- HODIE -ie | oggi | aujourd’hui | to-day | heute | H. hoy | P. hoje. ⊃ hodierno. ⊂ ho(c) die.
- -rno -us | odierno | | hodiernal. = de hodie.
- G. hodo hodós = via, itinere. ⊃ episodio, exodo, methodo, periodo, synodo, anodo. ⊂ E. sodo. ⊃ R. chod.
- G. holo hólos = toto, integro || salvo. ⊃ holo(causto), (cat)hol(ico).
- holocausto | olocausto | -auste | -aust | -austum. = sacrificio, toto arso, ad deo. ⊂ G. holócauston ⊂ holo [toto] cau [arde].
- holographo ă | olografo | -aphe | -aph, -aphic | -aphisch. = (testamento) toto scripto ab auctore. ⊂ G. hológraphos. ⊂ holo graph -o.
- G. homalo -ós = unito, plano, regulare. ⊂ hom(o) -alo. ⊃ anomalo.
- homicida -a | omicida | -de | -de. = qui caede homo.
- -io -um | omicidio | -de | -de | -dium.
- homilia 400 | omelia | -élie | -ily | -ilie. ⊂ G. -ía. = sermone ad toto [homo] turma [ílē].
- homine homo -mĭn- | uomo | homme, on | man | Mensch, Mann | H. hombre | P. homem. ⊂ E. ghomo. = habitante de humo, terrestre, anti caeleste. ⊃ D. (Bräuti)gam = sponso.
- homo, thema-nominativo, = homine.
- G. homo -ós = simile. ⊃ homogeneo, homalo, homonymo.
- G. homœo hómoios = simile. ⊂ homo.
- homœpathia -īa | omeopatia | homéopathie | -thy | -thie. = cura de morbos per remedio simile. ⊂ G. -pátheia. = sympathia.
- -ico -ĭcus | omeopatico | homéo-ique | -ic | -isch.
- homogeneo | omogeneo | -gène | -geneous | -gen. = de idem genere, anti heterogeneo. ⊂ G. homogenēs. ⊂ homo gene -o.
- -eitate | omogeneità | homogénéité | -ty | -tät.
- homologa -ŏgo | omologare | -uer | -ate | -ieren. = redde homologo, approba ab auctoritate. ⊂ G. homologéō.
- homologo -ŏgus | omologo | -ogue | -ogous | -og. ⊂ G. homólogos. = correspondente, concordante.
- homonymo -ŭmus 100 | omonimo | -yme | -ymous | -ym. = cum idem nomen. ⊂ G. homōnumos. ⊂ homo onoma.
- -ia -ĭa 100 | omonimia | -mie | -my | -mie. ⊂ G. homōnymía.
- homophono | omofono | -ne | -nous | -n. = (vocabulos) de idem sono. ⊂ G. homóphōnos. ⊂ homo phon(e) -o.
- -ia | omofonia | -nie | -ny | -nie. ⊂ G. homophōnía.
- honesto -us | onesto | honnête | honest | honest. = honorato.
- -ate -tas | onestà | honnêteté | -sty.
- honora -o | onorare | -er | to honor | -ieren. = da honore.
- -ario -us | onorario | -aire | -arium, -ary | -ar.
- honore -nor | onore | honneur | -or | -or | H. P. -or. ⊃ honora, honesto.
- -ifico -ĭcus | onorifico | -fique | -fic.
- HORA -a | ora | heure | hour, o’clock | Uhr, Stunde | H. P. hora. ⊃ horario, horologio, horoscopo. ⊂ G. hōra = 1/24 de die, in Aristotele; tempore.
- G. horae -áō = vide. ⊃ panorama. || L. vere [honora], D. warten.
- horario 200 | orario | -aire | -ary. = de hora.
- G. horco hórcos = invocatione de deo, juramento, sacramento. ⊃ exorcismo.
- hordeo -ĕum | orzo | orge | barley | Gerste. = Bot. "hordeum vulgare". ⊂ E. ghersdha ⊃ D. Gerste.
- G. horize -ízō = defini, limita. ⊃ aphorismo, horizonte. ⊂ horo.
- horizonte 100 | orizzonte | -on | -on | -ont. ⊂ G. -ízōn ⊂ horiz(e) -onte = que limita (caelo).
- -ale 400 | orizzontale | -al | -al | -al.
- G. horo hóros = termino, fine. ⊃ horize.
- horographia | | -phie | -phy | -phie. = studio de horas, gnomonica. ⊂ hor(a) -o- graph -ia.
- horologio -um | orologio | horloge, montre | horologe, watch | -ogium. = instrumento que indica hora. ⊂ G. hōrológion ⊂ hora -o- logo -io.
- horoscopo -ŏpus | oroscopo | -scope | -scope | -skop. = determinatione de futuro, per hora de nativitate. ⊂ G. hōroscópos ⊂ hora -o- scopo.
- horre -eo = es hirto, habe horrore. ⊃ horrido, abhorre.
- -ndo -us | orrendo | | -ndous | -nd. = que fac horre.
- -ibile -bĭlis | orribile | -ible | -ible | -ibel. = que fac horre.
- -ido -ĭdus | orrido | | -id | -id. = que fac horre.
- -ifico -ĭcus | orrido | -ifique | -ific. = que fac horre.
- -ore -or | orrore | -eur | -or | -or. = to horre.
- horta -or = exhorta, incita.
- HORTO -us | orto, giardino | jardin | garden | Garten | H. huerto | P. horto. ⊂ E. ghorto ⊃ (trans Germanico) D. Garten, I. giardino, F. jardin, A. garden; G. chorto = loco clauso; R. gorod = villa, urbe.
- -icultore | orticoltore | -iculteur | -icultor | -iculturist.
- -icultura | or-tura | -ture | -ture | -tur.
- hospĭta 100 = es hospite, recipe hospitalitate. ⊃ I. ospita(re) = da hospitalitate.
- hospite -pes -pĭt- | ospite, oste | hôte | host | Hospes. ⊂ hos(te) pa- -te. R. gospodin’ = domino.
- -ale -is | ospitale | hospitalier.
- -- M | ospedale | hôpital | -al | -al. = aede pro aegros, nosocomio.
- --itate -tas | o-tà | -té | -ty | -tät.
- hospitio -um | ospizio | -ice | -ice | -iz. = domo de hospite.
- hoste -is = extraneo, inimico. ⊃ hostile. ⊂ E. ghost ⊃ D. Gast, A. guest, R. gostď = hospite.
- hostello M | albergo, ostello | hôtel | hostel, hotel | Hôtel. ⊂ hoste.
- hostia -ĭa | ostia | hostie | host | -stie.
- hostile -īlis | ostile | -ile | -ile | -il. = ut hoste, inimico.
- -itate 100 | o-ità | -ité | -ity | -ität.
- L. Huc = ad ce loco.
- humano -us | umano | -ain | -an, -ane | -an. = de homo.
- -itate -itas | u-ità | -ité | -ity | -ität. = qualitate de homo, homines, caritate.
- -itario | u-tario | -taire | -tarian | -tär. ⊂ humanit(ate) -ario.
- hume -eo = es humido, habe humore.
- humido -ĭdus | umido | -ide | -id | -id. = que hume.
- -itate | u-ità | -ité | -ity | -ität.
- humile -ĭlis | umile | humble | humble | -il. = ad humo, depresso, ne alto.
- -ia -ĭo | u-iare | -ier | -iate | -iieren. = redde humile.
- -itate -tas | umiltà | -ité | -ity | -ität.
- humo -us | -us | -us | -us | -us. = terra vegetale. ⊃ humile, inhuma, exhuma. ⊂ E. gham ⊃ G. chamaí chamae(leonte), R. zemlja.
- humore -mor | umore | -eur | -or | -or. = to hume. || G. chymo.
- -ale | u-ale | -al | -al | -al.
- hyacintho -us | giacinto | -inthe, jacinthe | -inth, jacinth | -inthe. = Bot. "hyacinthus orientalis". ⊂ G. hyácinthos.
- hyaena -a | iena | hyène | hyena | Hyäne. = Zool. "hyaena striata". ⊂ G. húaina.
- hybrido -ĭda | ibrido | -ide | -id | -id. = ex genitores de specie differente. ⊂ G. húbris = violatione.
- -ismo | i-ismo | -isme | -ism.
- hydra -a | idra | -dre | -dra | -der, -dra. = serpente de aqua. ⊂ G. húdra. ⊂ hydro.
- hydrargiro ĭ 100 | idrargiro | -gyre | -gyrum | -gyrum. = mercurio, in Chemia "Hg". ⊂ G. hydrárgyros ⊂ hydr(o) [aqua] argyro [argento].
- hydrato | idrato | -ate | -ate | -at. = (sale) cum aqua [hydro].
- hydraulica -ĭca | idraulica | l'hydraulique | -ics | -ik. = scientia de hydraulico.
- hydraulico ĭ 200 | i-ico | -ique | -ic | -isch, -iker. ⊂ G. -icós. ⊂ hydr(o) aul(o) [aulós = tubo] -ico.
- hydro-, G. húdōr = aqua. = || A. water, D. Wasser, R. voda, S. uda, L. unda.
- -cephalo ă | i-falo | hydrocéphale | -lus | -lus. ⊂ G. hudrocéphalos. = cum capite pleno de aqua.
- -genio | i-geno | -géne | -gen | -gen. = elemento simplice, in Chemia "H"; cum oxygenio genera aqua. ⊂ hydro gen(e) [genera] -io.
- -graphia | i-fia | -phie | -phy | -phie. = descriptione de aquas.
- -graphico -ĭcus | i-fico | -phique | -phic | -phisch.
- -meli 100 (nomin.) | i-ele | -el | -wel | -el. = liquore ex aqua et melle. ⊂ G. hydrómeli.
- -metria | i-etria | -étrie | -etry | -etrie.
- -metro ĕ | i-etro | -ètre | -eter | -eter.
- -phobia 500 | idrofobia | -bie | -by | -bie. ⊂ G. hudrophobía. = timore de aqua.
- -pico -ĭcus | i-ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -ōpicós. ⊂ hydro op [facie] -ico.
- -pisi ĭ 100 | i-sia | -sie | -sy | -psie. = to es hydropico.
- -scopio | i-opio | -ope | -ope | -op.
- -statica -ĭca | i-ica | -ique | -ics | -ik.
- -therapia -īa | idroterapía | -érapie | -py | -pie.
- Hygea -ēa 100 | Igea | -gie | -geia | -gea. = dea de sanitate. ⊂ G. hugíeia || L. vege.
- hygiene | igiene | -ène | -ene | -ene. ⊂ G. hugieinē ⊂ Hygea.
- -ico -ĭcus | igienico | -énique | -ic | -isch.
- G. hygro -ós = humido.
- hygrometro ĕ | i-etro | -ètre | -eter | -eter. = mensuratore de humiditate [hygro].
- G. hyle, húlē = substantia. ⊃ (acet)yle. || L. silva.
- hymene ĕ | imene | -en | -en | -en. ⊂ G. humēn = nuptia.
- hymenaeo -us | imeneo | -énée | -eneal | -änisch. = de nuptia. ⊂ G. huménaios.
- hymno 100 | inno | hymne | hymn | Hymne. = cantu. ⊂ G. húmnos.
- hyper-, G. hupér = || super.
- -bola -ŏle | iperbole | -bole | -bole | -bel. = excessu. ⊂ G. huperbolē.
- --ico -ĭcus | i-ico | -ique | -ic | -isch.
- -boreo 100 | i-eo | -ée | -eau | -eer. ⊂ G. -óreos = ultra Borea, nord.
- -trophia | i-fia | -phie | -phy | -phie. = supra nutritione [trephe].
- G. hypno húpnos = || somno. ⊃
- hypnotico -ĭcus N | i-ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. hupnōticós ⊂ hypno.
- hypnotismo N | i-ismo | -isme | -ism | -ismus. ⊂ hypno.* hypo-, G. hupó = || sub.
- -chondrio, -ia, -aco | ipocondrio, -ěa, -aco | hypocondre, -ie, -iaque | -chondrium, -ia, -iac | -ium, -ie, -isch. = parte de corpore sub costas, morbo melancholia. ⊂ G. -cóndrion, -acós. ⊂ chondro [cartilagine, hepate].
- -crisi ĭ 100 | i-sia | -sie | -sy | -sie. ⊂ G. hupócrisis. = simulatione de alio persona in theatro; simulatione in generale.
- -crita ĭ 100 = mimo, comico. ⊂ G. -tēs.
- -- 400 | ipocrita | -crite | -crite | -crit. = simulatore.
- -tenusa | i-usa | -énuse | -use | -use. = latere de triangulo que subtende angulo recto. ⊂ G. hupoteínousa ⊂ hypo [sub] ten [tende] -usa.
- -theca -a | ipoteca | -èque | -eca | -ek. = pignore per re immobile. ⊂ G. -thēce = basi, fulcro, pignore. ⊂ hypo [sub] the [pone] -ca.
- --a N | ipotecare | -équer | -ecate | -ecieren. = pone hypotheca.
- --ario 300 | ipotecario | -écaire | -ary | -arius. = creditore cum hypotheca.
- -thesi -ĕsis | ipotesi | -èse | -esis | -esis. = suppositione. ⊂ G. hypóthesis ⊂ hypo the [pone].
- -thetico ĭ 200 | ipotetico | -étique | -etic | -etisch. = de hypothesi. ⊂ G. -icós.
- hysterico ĭ 100 | isterico | -érique | -eric | -erisch. ⊂ G. -icós. ⊂ hustéra = matrice de femina.
I
edit- i (eo is ivi itum ire) | andare, ire gire, iva ito | aller, irais iras ira irai | to go | gehen | H. ir, iba ido | P. ir, ia ido. = vade, ambula, grade, cede, veni, curre, fuge, sali, scande. ⊃ aditu, ambi, circuitu, comite, exi, initiale, introitu, peri, praeteri, redi, seditione, subito, transi, itinere. ⊂ E. i ⊃ G. i, eími, ion, proœmio; R. itď, S. i; ? A. go, D. gehen (ex praefixo ge- et thema i).
- i-, thema de eo, id, isto, idem, ibi, ita.
- iaspide -pis -pĭd- | diaspro | jaspe | jasper | Jaspis. ⊂ G. íaspis.
- ibi ibi | ivi | là | there | da, dorf. = in idem loco, ibidem.
- ibidem -dem | -em | -em | -em | -em. = ibi.
- ice ico = percute. ⊃ ictu.
- ichnographia 100 | -fia | -phie | -phy | -phie. = repraesentatione horizontale de aedificio. ⊂ G. -ía. ⊂ ichno [íchnos vestigio] graph -ia.
- G. ichthy ichthús = pisce.
- ichthyocolla 100 | | colle | colla de pisce.
- ichthyologia | ittiologia | -gie | -gy | -gie. = discursu super pisces.
- icone icŏn | -one | -one | -on | -on. = effigie, imagine. ⊂ G. eicōn.
- -oclasta | -asta | -aste | -ast | -ast. = qui destrue imagines. ⊂ G. eiconoclástēs. ⊂ icon(e) -o- claz [cláō = frange] -ta.
- icosaedro | -edro | -èdre | -hedron | -eder. = polyedro cum duo decem facie. ⊂ G. eicosáedron ⊂ icosi eícosi = duo decem, 20.
- ictu -us | colpo | frappement | blow | Stoss. = ton ice.
- - | battuta | -us | -us | -us. = pede musicale.
- id (nominativo neutro de is ea id) | ciň | cela, ce | it, that | es. = ce re. ⊂ E. id ⊃ A. it, D. es.
- L. idcirco = ergo.
- idea -ĕa | idea | idée | idea | Idee. ⊂ G. idéa ⊂ E. vide = visione.
- ideale N | -eale | -éal | -eal | -eal. = de idea.
- -ismo | -ismo | -éalisme | -ism | -ismus.
- -ista | -ista | idéaliste | -ist | -ist.
- -itate | -ità | idéalité | -ity | -ität.
- idem idem (nominativo masculino et neutro, ablativo eodem) | idem, stesso, medesimo | idem, même | idem, same | idem, derselbe. = identico.
- identico -ĭcus N | -ico | -ique | -ic | -isch. = idem.
- identifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy | -ficieren. = fac identico.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- identitate | -tà | -té | -ty | -tät. = to es idem.
- L. ideo = ergo.
- ideographia | -fia | idé-phie | -phy | -phie. = scriptura de ideas.
- -ico -ĭcus | -ico | idéo-ique | -phic | -phisch.
- ideologia | -gia | idéologie | -gy | -gie.
- -ico -ĭcus | -ico | idéo-ique | -ical | -isch.
- G. idio ídios = proprio, particulare. ⊃ idioma, idiota, idiosyncrasia.
- idioma(te) | -oma | -ome | -om | -om. = lingua proprio de uno regione, dialecto. ⊂ G. idíōma ⊂ idio.
- -tico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch.
- idiosyncrasia | idiosincrasia | -sie | -sy | -sie. = temperamento proprio. ⊃ G. -ía. ⊂ idio syn crasi -a.
- idiota -a | -iota | -iot | -iot | -iot. = homo privato, simplice; ignorante. ⊂ G. idiōtēs ⊂ idio.
- -ia -īa | -zia, -taggine | -tie | -cy | -tie. = to es idiota. ⊂ G. idiōteía.
- -ismo 100 | -ismo | -isme | -ism | -ismus. = particularitate de idioma. ⊂ G. idiōtismós.
- idolo idōlum | ědolo | -ole | -ol | -ol. = imagine, simulacro, statua. ⊂ G. eídōlon ⊂ vide.
- idolatra 300 | idolatra | idolâtre | idolater | Idololater. = adoratore de idolos. ⊂ G. eidōlátrēs. ⊂ idolo latr [latreúō = honora] -a.
- -ia -īa 300 | -latria | -lâtrie | -latry | -lolatrie. ⊂ G. eidōlolatreía.
- idoneo -ĕus | idoneo | | idoneous. = appropriato, conveniente, proprio, capace, sufficiente.
- -eitate -eitas | -eità | -eité.
- idylio 400 | idillio | idylle | idyl | Idylle. = parvo imagine, scena campestre. ⊂ G. eidúllion = parvo idolo.
- -ico -ĭcus | idilliaco | -ique | -ic | -isch.
- L. igitur = ergo.
- igne -is, igni | fuoco | feu | fire | Feuer | R. ogonď. ⊃ igneo, ignivomo. ⊂ E. ⊃ R., S. agni.
- -eo -ĕus | igneo | igné | igneous.
- igni -is, v. igne.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -vomo ŏ 400 | -omo | -ome | -omous | -omisch. = que vome igni.
- ignobile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne nobile.
- ignominia -ĭa | -nia | -nie | -ny | -nie. ⊂ ne nomin(e) -ia = sine nomen.
- -ioso -us | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- ignora -o | -are | -er | to ignore | -ieren. = ne gno.
- -nte -ns | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -ntia -ĭa | -nza | -nce | -nce | -nz.
- ignoto -us | ignoto. = ne noto, incognito
- ille (nominativo), v. illo
- illegale | -ale | illégal | -al | -al. = ne legale, contra lege.
- -itate | -ità | illégalité | -ty | -ität.
- illegibile -ĭlis | illeggibile | illisible | -ble | -bel. = ne legibile.
- illegitimo -ĭmus | illegittimo | -ime | -imate | -im. = ne legitimo.
- L. illic = in illo loco.
- L. illico = subito.
- L. illinc = ex illo loco.
- illiterato -us | illetterato | illettré | -te | -tus. = ne litterato.
- illo ille | egli, ella, il, lo, la, quello, lui, colui | il, le, la, elle, lui, celui, celle | he, him, that | jener, jenes | H. él, el, ello, la | P. o, a.
- illogico -ĭcus | -ico | -ique | -ical | -isch. = ne logico, contra logica.
- L. illuc = ad illo loco.
- illude -o | -dere | -sionner | -de | -dieren. = deride, noce per ludo, decipe. ⊃ illuso. ⊂ in lude.
- illumina -ĭno | -are | -er | -e, -ate | -ieren. = da lumine. ⊂ in lumina.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- illuso -us | illuso. = quem illude.
- -ione 100 | -sione | -sion | -sion | -sion. = ironia, sarcasmo.
- -orio | -orio | -oire | -ory | -orisch.
- illustra -o | -are | -er | -ate | -ieren. = redde illustre.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- illustre -is | -stre | -stre | -strious | -stre. = cum lustro, claro, luminoso, distincto, famoso, conspicuo, celebre, eminente, nobile, glorioso.
- imagina -ĭnor | imm-nare | -ner | -ne | -nieren. = fac imagine.
- -ario -ĭus | -ario | -aire | -ary | -är.
- -atione -tio | imm-zione | -tion | -tion.
- imagine -go -gĭn- | immagine | -ge | -ge. || aemulo, imita.
- imbalsama -ămo | -are | embaumer | to emblam | einbalsamieren. = da balsamo.
- imbecille -is = debile, fragile, languido.
- - M | -ille | -écile | -ile | -ill. = stupido, stulto.
- imbibe -ĭbo | -bire | -ber | -be | -bieren. ⊂ bibe.
- imbre imber, imbri = pluvia.
- -ice -ex -ĭc- | embrice. = tegula.
- --ato 100 | -cato | -qué | -cate. = (squamas) in forma de imbrice.
- imbue -ŭo | | | -ue | -uieren | H. -uir. = imbibe.
- imita -ĭtor | -are | -er | -ate | -ieren.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- immaculato -us | -olato | -ulé | -ulate | -ulat. = sine macula.
- immateriale | -ale | -ériel | -al | -ell. = ne materiale.
- immaturo -us | -turo | | -ture | -tur. = ne maturo.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- immediato | -ato | -édiat | -ate | -at. = ne mediato, sine medio.
- immemorabile -bĭlis | -bile | immémorable | -ble | -bel. = ne memorabile.
- immenso -us | -enso | -ense | -ense | -ense. = ne menso.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- immensurabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne mensurabile.
- -itate | -ità | | -ity | -ität.
- immerge -o | -gere | -ger | -ge | -gieren. = merge in.
- immerso -us | immerso | | immerse. = quem immerge.
- -ione 400 | -ione | -ion | -ion | -ion.
- immigra -o | -are | -er | -ate | -ieren. = migra in.
- -nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- immine -ĭneo = es imminente, mine in.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -entia 200 | -enza | -ence | -ence | -enz.
- immisso -us | -esso. = quem immite.
- -ione 500 | -ione | | -ion | -ion.
- immitte -o | immettere | | | -ieren. = mitte in, injecta, infunde.
- L. immo, v. imo.
- immobile -bĭlis | -bile | -bile, immeuble | -bile | -bil. = ne mobile.
- -itate 600 | -ità | -ité | -ity.
- immoderato -us | -to | immodéré | -ate | -at. = ne moderato.
- -ione -tio | -zione | -ération | -tion | -tion.
- immodesto -us | -esto | -este | -est | -est. = ne modesto.
- -ia -ĭa | -ia | -ie | -y | -ie.
- immola -ŏlo | -are | -er | -ate | -ieren. = sacrifica.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor.
- immorale | -ale | -al | -al | -alisch. = ne morale, anti morale.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- immortale -is | -ale | -el | -al | -ell. = ne mortale, aeterno, perpetuo.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- immundo -us | -ondo | -onde | -und. = ne mundo, impuro.
- immune -is | -une | | -une | -un. = libero ab obligatione, exempto. ⊂ ne mune(re).
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- immutabile -bĭlis | -bile | immuable | -ble | -bel. = ne mutabile.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- imo -us | imo. = infimo.
- L. imo, immo = et, sed, de plus, ante que.
- impaenitente | impenitente | impénitent | impenitent | -ent. = ne paenitente.
- -ia 400 | impenitenza | impénitence | impenitence | -enz.
- impalpabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne palpabile.
- -itate | -ità | -ité | -ity.
- impari -păr | impari | impair. = dispari, ne pari.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- impartiale | -ziale | -tial | -tial | -tial. = ne partiale.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- impassibile ĭ 400 | -bile | -ble | -ble | -bel. = que non pati.
- -itate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- impatiente -ens | -ziente | -tient | -tient. = ne patiente.
- -ia -ia | -zienza | -tience | -tience.
- impeccabile ĭ 200 | -bile | -ble | -ble. = que ne pecca.
- impedi -pĕdio | -dire | empêcher | -de | -dieren. ⊂ in pede.
- -mento -um | -mento | -ments | -ment | -ment. = obstructione, obstaculo, difficultate.
- impelle -o | impellere | | to impel. = pelle in, da impulsu.
- -ente | -ente | | -ent.
- impenetrabile -bĭlis | -bile | impénétrable | -ble | -bel. = ne penetrabile.
- -itate | -tà | impénétrabilité | -ty | -tät.
- impensa -a | spesa | dépense, impense | expense | -en, Kosten.
- impera -ĕro | -are | commander, régner | command, rule | herrschen, -ieren. = jube, rege, guberna. ⊂ in para.
- -tivo 500 | -tivo | impératif | -tive | -tiv.
- -tore -tor | -tore | empereur | emperor | -tor.
- -trice -trix | -trice | impératrice | empress | -trix. = imperatore femina, uxore de imperatore.
- imperceptibile -ĭlis | -ettibile | -eptible | -eptible | -eptibel. = ne perceptibile.
- -itate | -ettibilità | -té | -ty | -tät.
- imperdibile -ĭlis | -ibile | -able | -ible | -ibel. = ne perdibile.
- imperfecto -us | -fetto | imparfait | -fect | -fekt. = ne perfecto.
- -ione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- imperio -ĭum | -ro | empire | empire | -rium. = dominio, regno, potestate. ⊂ imper(a) -io.
- -iale 400 | -iale | impérial | -ial | -ial.
- --ista | -ista | impé-iste | -ist | -ist.
- -ioso -us | -oso | -érieux | -ous | -ös.
- impermeabile -ĭlis | -bile | -éable | -ble | -bel. = ne permeabile.
- -itate | -tà | -éabilité | -ty | -tät.
- impersonale 400 | -ale | -onnel | -al | -ale. = ne personale.
- impertigine -go -gĭn- 100 | -igine | impétigo | -igo | -igo. = eruptione de cute. ⊂ in pete.
- -oso 300 | -oso | impé-eux | -ous | -ös.
- impetra -ĕtro | -are | impétrer | -ate | -ieren. = obtine. ⊂ in patra.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- impetu -ĕtus | -to, -tuosità | impétuosité | -tus, -tuosity | -tus. = ton pete in.
- -uoso 100 | -uoso | -étueux | -uous | -uös.
- impio -us | empio | impie | impious. = ne pio.
- -ietate -tas | -tà | impiété | -ty | -tät.
- implacabile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne placabile.
- -itate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- implanta | impiantare | -anter | -ant | -antieren. = insere, pone, funda.
- -tione | impiantamento | -tion | -tion | -tion.
- imple -eo | empiere | emplir. = ple, comple, fac pleno.
- implica -ĭco | -care | -quer | -cate, to imply | -cieren. = involve, plica in.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -to -us | -cato | -qué. = implicito.
- implicito -ĭtus | -ito | -ite | -it | -it. = quem implica.
- implora -ōro | -orare | -orer | -ore | -orieren. = preca, supplica, plora.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- implume -is | -me | | -mous. = sine pluma.
- imponderabile -ĭlis | -bile | -érabile | -ble | -bel. = ne ponderabile.
- -itate | -ità | -érabilité | -ity | -ität.
- impone -o | -orre | -oser | -ose, -one | -onieren. = pone in. ⊃ imposito.
- importa -o | -are | -er | to import | -ieren. = porta in, apporta.
- -nte M | -nte | -nt | -nt | -nt. = valido, significante, ponderoso, grave, magno.
- -ntia M | -nza | -nce | -nce | -nz. = momento, pondere, auctoritate.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- importuna | -are | -er | -e | -ieren. = es importuno ad.
- importuno -us | -uno | -un | -une | -un. = ne opportuno, anti opportuno.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- imposito -ĭtus | -posto | -posé. = quem impone.
- - | -posta | -pôt | -post | -post. = taxa, tributo.
- -ione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- impossibile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne possibile.
- -itate 300 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- impostore 300 | -tore | -teur | -tor | -tor. ⊂ impos(i)tore.
- impostura 300 | -ura | -ure | -ure | -ur. = to es impostore.
- impotente -ens | -ente | -ent, impuissant | -ent | -ent. = ne potente, que ne pote.
- -ia -ia | -enza | -ence, impuissance | -ence | -enz.
- impracticabile -ĭlis | -aticabile | -aticabile | -acticable | -acticabel.
- impraegna | -egnare | -égner | -egn, -egnate | -aegnieren. = fac praegnante, fecunda.
- impraescriptibile -ĭlis | imprescrittibile | impre-ble | impre-ble | -bel. = ne praescriptibile.
- impreca -ĕcor | -are | | -ate | -ieren. = preca contra, maledic.
- -tione 100 | -zione | imprécation | -tion | -tion.
- impresso -us | -esso | imprimé | -ess, print | -essum. = quem imprime, presso in.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ore N | -ore | imprimeur | printer, -or | Drucker. = qui imprime, typographo.
- imprime -ĭmo | -ere, stampare | -er, empreindre | to impress, to imprint | -ieren, drucken. = preme in. ⊃ impresso.
- improbabile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne probabile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- improbitate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität. = to es ne probo.
- improprio 100 | -prio | -pre | -per. = ne proprio.
- -ietate 200 | -tà | -té | -ty | -tät.
- improvido -ĭdus | -ovido | -évoyant | -ovident. = ne provido.
- -entia 300 | -ovidenza | -évoyance | -ovidence.
- improvisa N | -ovvisare | -oviser | -ovise, -ovisate | -ovisieren. = loque improviso.
- -tione | improvvisazione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -vvisatore | -teur | -tor | -tor.
- improviso -us | improvviso | imprévu, qui arrive à l’improviste, improvisé | -ate. = ne expectato. ⊃ -a.
- imprudente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = ne prudente.
- -ia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- impube -is =
- impubere -bes -bĕr- | -ere | -ère | -eral. = ne pubere.
- impudente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = que ne pude.
- -ia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- impudico -īcus | -ico | -ique. = ne pudico.
- -itia -ia | -izia | -ité | -ity | -ität.
- impugna -o | -are | -er, empoigner | to impugn | -ieren. = pugna.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- impulso -us = quem impelle.
- -u -us | -so | -se | -se | -s. =
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion. = ton impelle.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -ore -or | -ore | -eur | impeller.
- impunitate -tas | -tà | -té | -ty | -tät. = to es sine paena.
- impuro -us | -uro | -ur | -ure | -ur. = ne puro.
- -itate -itas | -ità | -eté | -ity | -ität.
- imputa -ŭto | -are | -er | -e | -ieren.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- IN in | in | en | in | in | H. en | P. em. ⊂ E. ⊃ A. D., G. en.
- in in = contra.
- in- = || ne, G. an-, A. un-, D. un-.
- inaccessibile ĭ 300 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne accessibile.
- -itate | -ità | -ité | -ity.
- inactione | inazione | -tion | -tion | -tion. = ton ne age.
- inactivo | inattivo | -if | -ive | -iv. = ne activo.
- -itate | inattività | -ité | -ity | -ität.
- inadaequato | inadeguato | inadéquat | -dequate | -at. = ne adaequato, improprio.
- inadmissibile -ĭlis | inammissibile | -ble | -ble | -bel. = ne admissibile.
- inaequale -ălis | ineguale | inégal | unequal | inäqual. = ne aequale.
- -itate 100 | inegualità | inégalité | inequality | -ität.
- inaestimabile -bĭlis | inestimabile | ine-ble | ine-ble | -bel. = ne aestimabile, sub aut super aestimatione, sine valore, cum multo valore.
- inalienabile -ĭlis | -bile | inaliénable | -ble | -bel. = ne alienabile.
- inalterabile -ĭlis | -bile | inaltérable | -ble | -bel. = ne alterabile.
- -itate | -ità | inalté-ité | -ity | -ität.
- inanimato -us | -ato | -é | -ate | -iert. = sine anima, sine vita, mortuo, inerte, inactivo.
- inane -is | -ane | -ane | -ane | -an. = vacuo, vano, futile.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -itione | -izione | -ition | -ition | -ition. = penuria de cibo, vacuitate de ventre.
- inappetentia | -enza | inappétence | -ence | -enz. = ne appetentia.
- inapplicabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne applicabile, ne adapto.
- inarticulato | -olato | -ulé | -ulate | -uliert. = ne articulato.
- inattento | disattento | -entif | -entive | -ent. = ne attento, negligente, sine cura.
- -ione | dis-zione | -tion | -tion | -tion.
- inaugura -ŭro = consulta augurios, consecra, dedica.
- - N | -are | -er | -ate | -ieren. = initia cum solemnitate.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- incalculabile -ĭlis | incalcolabile | -able | -able | -abel. = ne calculabile.
- incandesce -o = cande.
- -nte | -nte | -nt | -nt.
- -ntia | -nza | -nce | -nce | -nz.
- incanta 100 | -are | enchanter | to enchant | -ieren. = trahe cum cantu.
- -tione 400 | -agione, incanto | -ation | -ation | -ation.
- incarcera -ĕro (Varrone) | -are | incarcérer | -ate | -ieren. = pone in carcere.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- incarna M | -are | -er | -ate. = fi carne, personifica.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- incauto -us | -auto | | -autious | -aut. = ne cauto, imprudente.
- incende -o | -ndiare | -ndier | -nd. = inflamma, excita igni, fac cande.
- -iario -us | -ario | -aire | -ary | -arius.
- -io -ĭum | -io | -ie | fire | -ium.
- incenso -us = quem incende.
- - 400 | -nso | encens | -nse. = profumo arso, thure.
- incentivo -us | -ivo | | -ive | -iv. = que excita (cum cantu), motivo, stimulo.
- incepto -us = quem incipe, initiato.
- incerto -us | -to | -tain | -tain. = ne certo, dubio.
- -itudine | -itudine | -itude | -itude.
- incestu -us | -esto | -este | -est | -est. = actu ne casto.
- -uoso -us | -uoso | -ueux | -uous | -uös.
- inchoa -ŏo = incipe, initia.
- -tivo 400 | incoativo | -tif | -tive | -tiv. = (verbo) que indica actione incipiente, p. ex. "acesce = fi acido".
- incīde -cīdo | -ere | inciser, entailler, graver | to incide, to incise. = caede in. ⊃ inciso.
- incĭde -cĭdo = cade in, cade, accide, incurre, occurre. ⊃ incidente.
- incidente | -ente | -ent | -ent | -ent. = casu, que incĭde.
- -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- incinera -ĕro | | -érer | -ate | -ieren. = redde in cinere.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- incipe -ĭpio = initia, inchoa, ordi, fac exordio, da origine, da principio. ⊃ incepto. ⊂ cape in.
- -iente | -iente | débutant | -ient | -ient.
- inciso -īsus | -iso | -ise | | -isum. = quem incīde, parte de phrasi.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion. = ton incīde.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv. = (dente) que incīde.
- -ore | -ore | -eur | -or. = instrumento que incīde.
- incita -ĭto | -are | -er | -e | -ieren. = cita, excita, stimula, instiga, urge, provoca, anima.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- incivile 200 | -ile | -il, impoli | -il, uncivil | -il. = ne civile, inurbano, rustico, agreste.
- -itate | -iltà | -ilité | -ility | -ilität.
- inclemente -ens | -ente | inclément | -ent. = ne clemente, severo, sine pietate.
- -ia -ia | -enza | -émence | -ency | -enz.
- inclina -clīno | -nare | -ner | -ne | -nieren. = clina.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- include -clūdo | includere | inclure, enclore | -de, inclose | -dieren. = claude in, comprehende. ⊃ incluso.
- incluso -us | -uso | -us, enclos | | -usum. = quem include.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- incoercibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne coercibile.
- incognito -ĭtus | -ito | inconnu, -ito | -ito | -ito. = ne cognito.
- incohaerente | incoerente | -hérent | -herent | -haerent. = ne cohaerente.
- -ia | -erenza | -hérence | -herence | -haerenz.
- incolume -ŭmis | incolume. = sano, salvo, integro, intacto.
- -itate -itas | -ità | | -ity | -ität.
- incombustibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne combustibile.
- incommensurabile -ĭlis | -abile | -able | -able | -abel. = ne commensurabile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- incommodo -ŏdus | incomodo | -de | -dious | -de. = ne commodo.
- -a -ŏdo | incomodare | -der | -de | -dieren.
- -itate -tas | incomodità | -té | -ty | -tät.
- incommutabile -bĭlis | -abile | -able | -able | -abel. ⊂ ne mutabile.
- -itate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- incomparabile ĭ 100 | -abile | -able | -able | -abel. = ne comparabile.
- -itate | -ità | -ité | -bleness | -ität.
- incompatibile -ĭlis | -ibile | -ible | -ible | -ibel. = ne compatibile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- incompetente | -ente | -étent | -ent | -ent. = ne competente.
- -ia | -enza | -étence | -ence | -enz.
- incompleto | -eto | -et | -ete | -et. = ne completo.
- incomprehensibile -bĭlis | incomprensibile | incompréhensible | -ble | -bel. = ne comprehensibile.
- -itate | incomprensibilità | incompréhen-ité | -ity | -ität.
- incompressibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne compressibile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- incongruente 100 | -ente | incongru | -ent | -ent. = ne congruente.
- -ia 300 | -uenza | -uité | -uity | -uenz.
- incongruo 200 = incongruente.
- inconsequente 100 | -eguente | -équent | -ent | -ent. = ne consequente.
- -ia 100 | -guenza | -quence | -quence | -quenz.
- inconsiderato -us | -erato | -éré | -erate | -erat. = ne considerato.
- -ione -tio | -zione | inconsidération | -tion | -tion.
- inconsolabile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne consolabile.
- inconstante -ans | incostante | -ant | -ant. = ne constante.
- -ia -ĭa | incostanza | -ance | -ancy.
- incontestabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne contestabile.
- incontinente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = ne continente, intemperante, immoderato.
- -ia -ĭa | -enza | -ence | -ence | -enz.
- inconveniente -ens | -iente, sconveniente | -ant, -énient | -ient | -ient. = ne conveniente.
- -ia 300 | -ienza | -ance | -ience | -ienz.
- inconvertibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne convertibile.
- incorpora ŏ 300 | -are | -er | -ate | -ieren. = uni ad corpore.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- incorporeo -ĕus | -reo | -rel | -real. = ne corporeo.
- incorrecto -us | -etto | -ect | -ect | -ekt. = ne correcto.
- incorrigibile -ĭlis | incorreggibile | -ble | -ble | -bel. = ne corrigibile.
- incorruptibile -ĭlis | incorruttibile | -ble | -ble | -bel. = ne corruptibile.
- incredibile -bĭlis | -bile | incroyable | -ble | -bel. = ne credibile.
- incredulo -ŭlus | -ulo | incrédule | -ulous | -ulus. = ne credulo.
- -itate 200 | -ità | incrédulité | -ity | -ität.
- incremento -um | -ento | -ent, accroissement | -ent | -ent. = augmento. ⊂ in cre -mento.
- incrimina -ĭno | -are | -er | -ate | -ieren. = accusa de crimĭne.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- incrusta -o | incrostare | -er | -ate | -ieren. = da crusta.
- -tione 300 | incrostazione | -tion | -tion | -tion.
- incuba -ŭbo | -are, covare | -er, couver | -ate | -ieren. = cuba in.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- incubo ŭ 300 | -bo | -be, cauchemar | -bus | -bus. ⊂ in cub(a) -o.
- incude incus | -ine | enclume | anvil | Amboss. ⊂ in cude.
- inculca -o | -care | -quer | -cate | -cieren. = calca in.
- inculto -us | -olto | -ulte | -ult. = ne culto.
- incunabulo (-ŭla, -orum) | -abulo | -able | -abula | -abel. = cuna, libros impresso ante 1500.
- incurabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne curabile.
- incurre -o | incorrere | encourir | to incur. = curre in.
- incursione -sio | -sione, scorreria | -sion | -sion | -sion. = ton incurre.
- incurva -o | -are | -er | -ate | -ieren. = redde curvo.
- inde inde | indi, quindi, ne | en, de là, ensuite | thence | daher. = ab illo loco, ab isto tempore, ab ce re.
- indebito -ĭtus | -to | indu | undue | -tum. = ne debito.
- indecente 100 | -ente | indécent | -ent | -ent. = ne decente.
- -ia 100 | -enza | indécence | -ency | -enz.
- indeclinabile ĭ 100 | -bile | indé-ble | -ble | -bel. = ne declinabile.
- indecŏre -is =
- indecoro -cŏrus | -oroso | | -orous | -orum. = sine decore.
- indefinito 100 | -ito | indéfini | -ite. = ne definito.
- indelebile -bĭlis | -bile | indélébile | -ble. = ne delebile.
- indemne -is | -nne | -mne. = sine damno.
- -itate 100 | indennità | -té | -ty | -tät.
- indemonstrabile ĭ 200 | indimostrabile | indémostrable | -ble | -bel. = ne demonstrabile.
- independente | indi-ente | indé-ant | -ent | -ent. = ne dependente.
- -ia | indi-enza | indé-ance | -ence | -enz.
- indestructibile -ĭlis | indestruttibile | -ble | -ble | -bel. = ne destructibile.
- indeterminabile -ĭlis | -bile | indé-ble | -ble | -bel. = ne determinabile.
- indeterminato | -ato | indéterminé | -ed. = ne determinato.
- -ione | -zione | indé-tion | -tion | -tion.
- indica -ĭco | -care | -quer | -cate | -cieren. ⊂ in dic -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo -us | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -tore 300 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- indice index -dĭc- | -ice | -ex, -ice | -ice, -ex | -ex. = quod indica.
- indīce -o = annuntia, declara, publica, assigna, intima, jube.
- L. indidem = ex ipso loco.
- indifferente -ens | -ente | indifférent | -ent | -ent. = nec bono, nec malo, ne differente.
- -ia 200 | -enza | -érence | -ence | -enz.
- indigena -ĕna | -eno | -ène | -enous | -ena. = nato in. ⊂ ind(e) -i- gen(e) -a.
- indige -ĭgeo = ege.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -entia -ĭa | -enza | -ence | -ence | -enz.
- indigesto -us | -esto | -este | -ested | -est. = ne digesto.
- -ibile -ĭlis | indigeribile | -ble | -ble | -bel.
- -ione | -ione | -ion | -ion | -ion. = malo digestione.
- indigna -or | -arsi | s’indigner | to be indignant | -iert sein.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- indigno -us | -egno | -igne | -ign. = ne digno.
- -itate -tas | indegnità | -té | -ty | -tät.
- indirecto 100 | -etto | -ect | -ect | -ect. = ne directo.
- indisciplina | -ina | -ine | -ine | -in. = anti disciplina.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- indisposito -ĭtus = ne disposito, confuso, sine ordine.
- -ione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- indisputabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne disputabile.
- indissolubile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne dissolubile.
- indistincto -us | -into | -inct | -inct | -inct. = ne distincto.
- individuo -us, -um = ne divisibile, atomo. ⊂ ne divid(e) -uo.
- - N | -duo | -du | -dual | -duum. = persona, capite, re, singulo.
- -uale | -uale | -uel | -ual | -uell.
- --ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = individuo.
- --iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- indivisibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne divisibile.
- indocile -ĭlis | -ile | -ile | -ile | -il. = ne docile.
- indole -ŏles | -le | | -les | -les. = natura, charactere. ⊂ in ale.
- indolente | -ente | -ent | -ent | -ent. = que ne dole, insensibile.
- -ia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- indubitabile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel. = sine dubio.
- induc -co | -urre | -uire | -uce | -ucieren. = duc in.
- inducto -us | indotto. = quem induc.
- -ione -io | -zione | -ction | -ction | -ction.
- -ivo | -ttivo | -ctif | -ctive | -ctiv.
- -ore | -ttore | -cteur | -ctor | -ctor.
- indulge -eo | -gere | | -ge | -gieren. = consenti, condona. ⊂ in dulge [|| G. dolicho, R. dolgij = longo].
- -nte -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ntia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- indulto 600 | -ulto | -ult, dispense | -ult | -ult. = quem indulge.
- indura -dūro | -rare | endurcir, -rer | -rate. = redde duro.
- -atione | -imento | -tion | -tion | -tion.
- industria -ia | -ria | -rie | -ry | -rie.
- -iale | -iale | -ial | -ial | -ial.
- -ioso 100 | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- inebria -ĭo | inebbriare | enivrer | -ate | -ieren. = fac ebrio.
- inedito -ĭtus | -ito | inédit | -ited. = ne edito.
- ineffabile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel. ⊂ in e(x) fa -bile, inexprimibile.
- inefficace 100 | -ace | -ace | -acious. = ne efficace.
- inelegante -ans | -ante | inélégant | -ant | -ant. = ne elegante.
- -ia | -anza | inélégance | -ance | -anz.
- ineligibile -ĭlis | ineleggibile | inéligible | -ble | -bel. = ne eligibile.
- inenarrabile ĭ 100 | -bile | iné-ble | -ble. = ne narrabile.
- inepto -us | -etto | -epte | -ept | -ept. = ne apto.
- -itudine ĭ 300 | inettitudine | -itude | ineptitude.
- inerme -is | -erme | -erme | -erm. = sine arma.
- inerte -ers | -erte | -erte | -ert. = sine arte, otioso, que non labora, pigro.
- -ia -ia | -zia | -tie | -tia | -tia.
- inevitabile -bĭlis | -bile | iné-ble | -ble | -bel. = ne evitabile.
- inexacto | inesatto | -act | -act | -act. = ne exacto.
- inexcusabile -bĭlis | inescusabile | -ble | -ble | -bel. = ne excusabile.
- inexorabile -bĭlis | inesorabile | -ble | -ble | -bel. ⊂ in ex ora -bile.
- inexperientia 300 | inesperienza | inexpérience | -ence | -enz. = to es sine experientia.
- inexperto -us | inesperto | -ert | -ert. = ne experto.
- inexpiabile -bĭlis | inespiabile | -ble | -ble | -bel. = ne expiabile.
- inexplicabile -bĭlis | inesplicabile | -ble | -ble | -bel. = ne explicabile.
- inexplorabile -ĭlis | inesplorabile | -ble | -ble | -bel. = ne explorabile.
- inexpugnabile -bĭlis | ines- | -ble | -ble | -bel. = ne expugnabile.
- inextinguibile -bĭlis | inestinguibile | -ible | -ishable | -ibel. = ne extinguibile.
- inextricabile -bĭlis | inestricabile | -ble | -ble | -bel. = ne extricabile.
- infallibile -ĭlis | -bile | infaillible | -ble | -bel. = ne fallibile.
- -itate | -ità | infaillibilité | -ity | -ität.
- infame -is | -ame | -âme | -amous | -am. = cum malo fama.
- -ia -ia | -mia | -mie | -my | -mie. = malo fama.
- infante -ans | -ante | enfant | -ant | -ant, Kind. ⊂ ne fa -nte.
- -ia -ia | -zia | enfance | -cy.
- -icida 300 | -ida | -ide | -ide | -ida. = que caede infante.
- --io 300 | -dio | -de | -de | -dium.
- -ile 600 | -ile | -ile | -ile.
- infatigabile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne fatigabile.
- infatua -o | -are | -er | -ate | -ieren. = redde fattuo.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- infecto -us = ne facto.
- infecto -us = facto in, praegno, imbibito.
- - -us | -etto | -ect | -ected | -ect. = corrupto, venenato.
- -a | -ettare | -ecter | -ect | -ectieren. = da veneno, corrumpe, redde infecto.
- -ione | infezione | -ion | -ion | -ion. = contagio.
- -ivo | infettivo | -ant | -ive | -iös.
- infecundo -us | -ondo | infécond | -und. = ne fecundo, sterile.
- infelice -lix | -ice | malheureux | -icitous. = ne felice.
- -itate -itas | -ità | malheur, infélicité | -ity.
- infer -ro | -erire | -érer | -er | -erieren. = fer in, deduc.
- inferiore -ior | -iore | inférieur | -ior | -ior. = infero. ⊂ infer(o) -iore [comparativo].
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- inferno -us | inferno | enfer | hell | Hölle. ⊂ infer(o) -no.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- infero -ĕrus = inferiore, anti supero. ⊃ infer(iore), inferno, infra. ⊂ E. nidhero ⊃ A. under, D. unter.
- infesta -o | -are | -er | to infest | -ieren. = es infesto.
- infesto -us | -esto | | -est. = hostile, inimico, molesto. ⊃ infesta. ⊂ in fende -to.
- infibula ŭ 100 | affibiare | -er | -ate | -ieren. = liga per fibula.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- infidele -ēlis | infidele | -èle | -el | -el. = ne fidele.
- -itate -itas | infedeltà | infidélité | -ity | -ität.
- infige -fīgo | -iggere | | -ix | -igieren. = fīge in. ⊃ infixo.
- infiltra | -are | -er | -ate | -ieren. = filtra in.
- infimo -ĭmus | -mo | -me | lowest, meanest | -mus, unterster. = inferiore ad omni.
- infinito -ītus | -nito | -ni | -nite | -nit, -nitum. = ne finito.
- -ate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -esimo ĭ N | -esimo | -ésime. = quantitate parvo ad arbitrio.
- --ale | -ale | -ésimal | -al | -al. = (calculo) differentiale.
- -ivo 400 | -nito | -nitif | -nitive | -nitiv. = modo grammaticale de verbo: (ama)re, (habe)re, (lege)re, (audi)re, (es)se; non defini persona et numero.
- infirmo -us = ne firmo, debile, languido, ne valido.
- - M | -ermo | -irme | -irm. = aegro.
- infixo -us | -isso | -ixe | -ix | -ix. = quem infige, elemento grammaticale fixo in.
- infla -o | enfiare | enfler, gonfler | to inflate. = fla in.
- -tione 100 | enfiagione | -tion, enflure | -tion | -tion.
- inflamma -o | infiammare | enflammer | to inflame | -ieren.
- -bile -ĭlis | infiammabile | -ble | -ble | -bel.
- -tione 200 | infiammazione | -tion | -tion | -tion.
- -torio | infiammatorio | -toire | -tory | -torisch.
- inflecte -o | -ettere | -échir | -ect | -ectieren. = flecte in, flecte.
- inflexibile ĭ 100 | inflessibile | -ible | -ible | -ibel. = ne flexibile.
- -itate | inflessibilità | -ité | -ity | -ität.
- inflexione -xio | inflexxione | -xion | -xion | -xion. = flexione.
- inflexo -us = quem inflecte, flexo.
- inflicto -us | -itto. = quem inflige.
- -ione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- inflige -īgo | -iggere | -iger | -ict | -igieren. = flige.
- inflorescentia | infio-enza | -ence | -ence | -enz. = florescentia.
- influe -ŭo | -ire | -er | -ence | -ieren. = flue in, introduc se, insinua se.
- -ntia 400 | -nza | -nce | -nce | -nz.
- influxu | -usso | -ux | -ux | Einfluss. ⊂ in fluxu.
- informa -o | -are | -er | to inform | -ieren. = instrue. ⊂
- - -o = da forma, describe.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 300 | -tore | -teur | informer | -tor.
- informe -is | -orme | -orme | -ormal | -orm. = sine forma.
- infortunio -ium | -nio | -ne | -ne | -nium. = re contra fortuna.
- infra -a | sotto, giů | sous, en bas | under, below | unter. = sub, inferiore. ⊂ infero ⊂ E. nidhero ⊃ A. D. ⊂ E. ni, S. ni, R. niz’e; E. nitero ⊃ A. nether, D. nieder, S. nitara = infero.
- infracto 100 = fracto.
- -ione -io | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton frange, ruptura.
- infrequente -ens | -ente | infréquent | -ent | -ent. = ne frequente.
- -ia -ia | -enza | infréquence | -ency | -enz.
- infringe -o | infrangere | enfreindre | -ge | -gieren. = frange.
- infunde -o | -ondere | -user | -use | -undieren. = funde in. ⊃ infuso.
- infuso -us | -so | -sé | -sed | -sum. = quem infunde.
- -sione 100 | -sione | -sion | -sion | -sion.
- -orio N | -orio | -oire | -ory, -oria | -orium. = microbio.
- ingenera -ĕro | -are | engendrer | to engender | -ieren. = genera in.
- ingenio -ĭum | ingegno. = genio, natura, indole, mente, capacitate, temperamento. ⊂ in gen(e) -io.
- ingenio 100 | congegno | engin | engine. = opere, industria, machina.
- -iario M | -egnere | -énieur | engineer | -enieur | H. -eniero | P. engenheiro. = architecto, mechanico, technico.
- -ioso -us | -egnoso | -énieux | -enious | -eniös.
- ingenito -ĭtus | -ito | | -ite. = genito in, naturale, innato.
- ingenuo -ŭus | -enuo | -énu | -enuous. = naturale, simplice, sincero, sine arte. ⊂ in gen(e) -uo.
- -uitate -tas | -tà | ingénuité | -ty | -tät.
- ingere -ĕro | -erire | -érer | -est | -erieren. = gere (cibo) in.
- ingestione | -tione | -tion | -tion | -tion. = ton gere in.
- inglorioso 100 | -oso | -eux | -ous | -ös. = sine gloria.
- ingrato -us | -ato | -at | -ate | -at. = ne grato.
- -itudine ĭ 100 | -dine | -de | -de | -de.
- ingrede -ĕdior = grade in, fac ingressu.
- -iente | -nte | ingrédient | -nt | -ns.
- ingressu -us | -esso | entrée | -ess | -ess. = ton ingrede.
- inguine inguen -guĭn- | inguine | aine | groin | Weichen.
- -ale 200 | -ale | -al | -al | -al.
- ingurgita -ĭto | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ in gurgit(e) -a.
- inhabile -ĭlis | inabile | -ile | -ile | -il. = ne habile, que ne pote age.
- - -is = que ne pote es acto.
- inhaere -eo | inerire | | -here | -härieren. = haere in.
- -ente | inerente | -hérent | -herent | -ent.
- -entia | -erenza | inhérence | -herence | -enz.
- inhala -ālo | inalare | -er | -e | -ieren. = hala in.
- -tione 200 | inalazione | -tion | -tion | -tion.
- inhibe -ĭbeo | inibire | -er | -it | -ieren. = prohibe, impedi, modera. ⊂ in [contra] habe.
- -ito -ĭtus = quem inhibe.
- -itione -tio | inibizione | -tion | -tion | -tion.
- inhospitale -is | ino-ale | -alier | -able | -al. = ne hospitale.
- -itate -tas | ino-tà | -té | -ty | -tät.
- inhuma -ŭmo 100 | inumare | -mer | -me | beerdigen. = sepeli, pone sub humo.
- -tione | inumazione | -tion | -tion | -tion.
- inhumano -us | inumano | -ain | -an | -an. = ne humano.
- -itate -tas | inu-tà | -té | -ty | -tät.
- inimico -īcus | -ico, nemico | ennemi | -ical, enemy. = anti amico.
- inimitabile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne imitabile.
- iniquo -us | -quo | -que | -quitous. = ne aequo, injusto.
- -uitate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- initia -o | -ziare | -tier | -tiate | -tiieren. = da initio, incipe.
- -tione 200 | -ziazione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 300 | iniziatore | -teur | -tor.
- initio -ium | inizio | commencement | beginning | -ium, Anfang. = principio, exordio. ⊃ initia. ⊂ in i -tio.
- -iale 200 | iniziale | -ial | -ial | -ial. = de initio, primo
- injecta 100 | iniettare | -ecter | -ect | injicieren. = jacta in.
- -ione 100 | iniezione | -ion | -ion | -ion.
- injuctione 500 | ingiunzione | injonction | -tion | -tion.
- injunge | ingiungere | enjoindre | to enjoin | -ieren. = jube. ⊂ in junge.
- injuria -ia | ingiuria, offesa | -re | -ry | -rie. = contra jure, injustitia, offensa, damno, contumelia.
- injuria 100 | ingiuriare | -rier | -re | -riieren. = fac injuria.
- -ioso -us | ingiurioso | -eux | -ous | -ös.
- injusto -us | ingiusto | -uste | unjust. = ne justo.
- -itia | ingiustizia | -ice | -ice.
- innato -ātus | -ato | inné | -ate. = nato in.
- innocente -ens | -ente | -ent | -ent | unschuldig. = que ne noce.
- -ia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- innocuo -ŭus | -cuo | | -cuous. = ne nocuo, que ne noce, ne offensivo.
- -uitate | -tà | -té | -ty.
- innominabile ĭ 200 | -bile | innommable | -ble | -bel. = ne nominabile.
- innova -ŏvo | -are | -er | -ate | -ieren. = fac novo.
- -tione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- innumerabile -bĭlis | -evole, -abile | innombrable | -able | -abel. = ne numerabile.
- inobservantia 100 | inosservanza | -ance | -ance | -anz.
- inocula ŭ 100 | -are | -er | -ate | -ieren. = pone oculo de uno arbore super alio, transmitte virus.
- -tiona 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- inodoro 100 | -oro | -ore | -orous. = sine odore.
- inoffensivo | -ivo | -if | -ive | -iv. = ne offensivo.
- inopportuno -ŭnus | -uno | -un | -une | -un. = ne opportuno.
- inquieto -us | -eto | -et | | -et. = ne quieto, anxio.
- -udine ĭ 100 | -dine | -étude | -de | -do.
- inquina -ĭno | -are | -er | -ate | -ieren. = spurca, faeda, contamina. ⊂ radice de caeno = faece, stercore; obsceno.
- inquire -īro | inquisire | s’enquérir, enquêter | inquire | -rieren. = quaere in, investiga.
- inquisito -ītus = quem inquire.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- insalubre 100 | -bre | -bre | -brious. = ne salūbre.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- insatiabile -bĭlis | insaziabile | -able | -able | -abel. = ne satiabile.
- -itate 400 | insaziabilità | -té | -ty | -tät.
- inscribe -ībo | inscrivere | -ire | -ibe | -ibieren. = scribe in.
- inscripto -us | -itto, H. -ito | -it. = quem inscribe.
- - -us = ne scripto.
- -ione -io | -izione | -ion | -ion | -ion.
- inscrutabile ĭ 400 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne scrutabile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- insecto 100 | -etto | -ecte | -ect | -ect. = animale invertebrato, cum sex pede; G. entomo. ⊂ in sec(a)to.
- -ivoro -ŏrus | insettivoro | -ore | -orous. (animale) que vora insectos.
- insensibile ĭ 200 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne sensibile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- inseparabile -ĭlis | -bile | inséparable | -ble | -bel. = ne separabile.
- -itate | -ità | insé-ité | -ity | -ität.
- insere -ĕro | -ire | insérer | insert | -ieren. = sere in.
- inserto -um | -erto | -éré | -erted | -erat. = quem insere.
- -ione 500 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- insidia (-ae -arum) | insidia | embűche, piège | ambush, snare | -ier, Hinterhalt. ⊂ in sed(e) -ia.
- -ia -ior | -iare | | -iate | -iieren. = tende insidias.
- -ioso -us | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- insigne -is | -gne | -gne. = eximio, egregio, claro, nobile, illustre. ⊂ in signo.
- insignia (-ĭa -ĭum) | insegna | enseigne, insignes | insignia, ensign | -ien. = signo, vexillo, stemma.
- insinua 300 | -are | -er | -ate | -ieren. = pone in sinu.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- insipido ĭ 200 | -ido | -ide | -id | -id. = ne sapido.
- -itate | -ezza | -ité | -ity | -ität.
- insiste -o | -ere | -er | insist | -ieren. = siste in.
- -entia | -enza | -ance | -ence | -enz.
- insociabile -ĭlis | -evole, -abile | -able | -able | -abel. = ne sociabile.
- insolatione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = to es ad sol.
- insolente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = contra solito, superbo, arrogante.
- -ia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- insolubile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne solubile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- insolvente | -ente | -able | -ent | -ent. = qui ne solve (debito).
- -ia | -enza | -abilité | -ency | -enz.
- insomne -is | insonne | | insomnious. = sine somno.
- -ia 200 | insonnia | -ie | -ia | -ie.
- inspecta -o | ispezionare | -ecter | -ect | inspicieren. = spece in.
- -ione 100 | -ezione | -ion | -ion | -ion.
- -ore 100 | ispettore | -eur | -or | -or.
- --atu | ispettorato | -at | -ate | -at.
- inspira -spīro | -rare | -rer | -re | -rieren.
- -tione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- instabile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bil. = ne stabile.
- -itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- instante -ans | istante | -ant | -ant | -ant. = que sta in [contra], praesente, imminente, urgente.
- -aneo | istantaneo | -ané | -aneous | -an.
- --eitate | istantaneità | -éité | -eity.
- -ia -ia | -anza | -ance | -ance | -anz.
- instaura -o | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ in staura.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- instiga -īgo | -are | -uer | -ate | -ieren. ⊂ in stig -a. ⊃ instinctu.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- instilla -o | -illare | -iller | -ill | -illieren. = stilla in, versa guttas.
- -tione 100 | | -tion | -tion | -tion.
- instinctu -us | istinto | -inct | -inct | -inct. = ton instiga.
- -ivo | istintivo | -if | -ive | -iv.
- institue -o | i(n)stituire | -uer | -ute | -uieren. = statue in.
- instituto -um, -us | -uto | -ut | -ute | -ut. = quem institue.
- -ione -io | -uzione | -ion | -ion | -ion.
- -ore 300 | -ore | -eur | -or | -or. = fundatore, magistro.
- instructo -us = quem instrue.
- -ivo | -uttivo | -if | -ive | -iv.
- -ione -tio = constructione.
- -ione | -zione | -ion | -ion | -ion. = educatione, doctrina, disciplina.
- -ore -tor = praeparatore.
- -ore | istruttore | -teur | -tor | -tor. = praeceptore, magistro.
- instrue -ŭo | -uire | -uire | -uct | -uieren. = doce, erudi. ⊂
- - -ŭo = construe, aedifica, ordina. ⊂ in strue. ⊃ instructo.
- instrumento -um | -ento | -ent | -ent | -ent. ⊂ instru(e) -mento.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- -atione | -azione | -ation | -ation.
- insubordinato | -dinato | -donné | -dinate. = ne subordinato.
- -ione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- insufficiente 300 | -ciente | -sant | -cient | -cient. = ne sufficiente.
- -ia | -cienza | -sance | -ciency | -cienz.
- insuffla 400 = suffla in.
- -tione | -zione | -tion | -tion.
- insula -ŭla | isola | ile | isle | Insel | H. isla | P. insula.
- -are 100 | -are | -aire | -ar | -ar.
- insulta -o | -are | -er | to insult | -ieren. ⊂ in [contra] salta.
- insultu 400 | -ulto | -ulte | -ult | -ult.
- insupportabile -ĭlis | insopportabile | -ble | -ble | -bel. = ne supportabile.
- insurrectione | -ezione | -ion | -ion | -ion. = ton surge contra, rebellione.
- -ale | -zionale | -nel | -al | -ell.
- intacto -us | -atto | -act | -act | -act. = ne tacto, integro.
- integra -ĕgro | -are | intégrer | -ate | -ieren. = redde integro, completa.
- -ale N | -ale | intégral | -al | -al. = integro; summa de partes; totale.
- -ante | -ante | intégrant | -ant | -ant.
- -tione 300 | -zione | inté-tion | -tion.
- integro -ĕger | intero | entier | integer (number), whole | ganz. = completo, toto, ne diviso. ⊂ ne ta(n)g(e) -ro = intacto. ⊃ integra.
- - -ĕger | integro | intègre. = honesto, puro.
- -itate -tas | -tà | intégrité | -ty | -tät.
- intellecto -us = quem intellige.
- -ione -io | -ezione | -ion | -ion.
- -ivo | -ettivo | -if | -ive | -iv.
- -u -us | -etto | -ect | -ect | -ect.
- -uale 200 | -ettuale | -éctuel | -al | -al.
- --itate 300 | -ettualità | -ité | -ity | -ität.
- intellige -ĭgo | intendere | comprendre | to understand | verstehen. ⊃ intellecto. ⊂ inter lege.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -entia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- -ibile -ibĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- intemperantia -ia | -anza | -érance | -ance | -anz. = to es ne temperante.
- intende -o = tende in, tende, tende animo, attende, es intento, habe intentione. ⊃ I. intendere = intellige, vol; F. entendre = audi, vol; A. intend = contempla, medita, attende; D. -ieren = specta.
- -ente M | -ente | -ant | -ant | -ant. = praefecto, procuratore.
- --ia M | -enza | -ance | -ancy | -ance.
- intenso -us (raro) | -enso | -ense | -ense. = forte, ingente, magno. ⊂ [alio forma de] intento.
- -ifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- intentione -tio = tensione, attentione, ton intende.
- - M | -zione | -tion | -tion | -tion. = voluntate, desiderio, proposito, scopo.
- -ale M | -zionale | -tionnel | -tional | -tional.
- INTER -ter | fra, entro | entre, parmi | among, between | zwischen | H. P. entre. = in, in medio. ⊃ inter(cala), inter(medio), inter(pola), inter(vallo), intel(lige). || G. entero, R. vnutri, S. antar. ⊂ in -ter = plus in.
- intercala -călo | -are | -er | -ate | -ieren.
- intercede -cēdo | -edere | -éder | -ede | -edieren.
- intercepta | -ettare | -epter | -ept | -eption. = intercipe, inter capta.
- intercepto -us = quem intercipe.
- intercessione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton intercede.
- intercessore -sor | -ore | -eur | -or | -or. = qui intercede.
- intercipe -cĭpio = intercepta.
- intercostale | -ale | -al | -al | -al.
- interdic -dīco | -ire | -ire | -ict | -ieren. = veta, prohibe.
- interdictione -tio | -zione | -ction | -ction | -ction. = ton interdic.
- interdicto -um | -etto | -it | -ict | -ict. = quem interdic.
- L. interdum = ullo vice.
- L. interea = tunc, in illo tempore.
- interes -est | -essare | intéresser | -est | -essieren. = es grave, vale, prodes, excita attentione, move, pertine, concerne.
- interes, intersum = es inter, participa, es differente.
- interesse | -esse | intérêt | -est | -esse. = sympathia, utilitate, praemio, participatione. ⊂ infinitivo de interes.
- interfer N | -erire | -érer | -ere.
- -entia N | -enza | -ence | -ence | -enz. = concursu (de duo radio luminoso).
- interim intĕrim | -im, intanto | -im, cependant | -im, meantime, meanwhile | -im, inzwischen. = in isto tempore.
- interiore -rior | -riore, -rno | intérieur | -rior | innerer. ⊂ inter -iore = plus inter.
- interjectione 100 | interiezione | -ction | -ction | -ction. ⊂ inter jact(o) -ione.
- interlineare | -eare | -éaire | -ear | -ear.
- Interlingua = lingua internationale. Ita in 1910, "Academia pro Interlingua", fundato in 1887, verte nomine praecedente "Volapük = Weltsprache, world-speech" de 1880.
- interlocuto 100 = qui e interloque.
- -ione 100 | -zione | -ion | -ion | -ion.
- -ore | -ore | -eur | -or | -or.
- -orio | -orio | -oire | -ory | -orium.
- interloque ŏ 100 | -uire | -uer | | -uieren. = loque inter. ⊃ interlocuto.
- intermedio (Varrone) | -edio, -ezzo | -ède | -ediate | -edial. = medio, intervallo, intermediario.
- -iario N | -iario, mediatore | intermédiaire | -iary | -iär.
- interminabile ĭ 300 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne terminabile.
- intermisce -eo | frammischiare | entremêler | to intermix | -ieren. = misce inter.
- intermisso -us = quem intermitte.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion. = cessatione, interruptione, intervallo, pausa.
- intermitte -o | -mettere | | to intermit | -ieren. = mitte inter, pone inter, interrumpe, suspende.
- -ente | -ente | -ent | -ent | -ierend.
- intermusculare | -olare | -aire | -ar | -ar.
- internationale | -zionale | -al | -al | -al.
- interno -us | -erno | -erne | -ernal | -ern. ⊂ inter -no.
- internuntio -ĭus | -zio | internonce | -cio | -tius. = misso (de pontifice).
- interpella -o | -are | -er | -ate, interpeal, interpel | -ieren. ⊂ inter pell(e) [pulsa] -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor.
- interpola -pŏlo | -are | -er | -ate | -ieren. = insere. ⊂ inter poli.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 300 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- interpone -pōno | -orre | -oser | -ose | -onieren. = pone inter. ⊃
- interposito -ĭtus | -osto | -osé | -osed. = quem interpone.
- -ione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- interpreta -ĕtor | -etare | -éter | -et | -etieren. = es interprete, expone, explica.
- -tione -tio | -zione | -prétation | -tion | -tion.
- interprete -pres -prĕt- | -ete | -ète | -eter | -et. = expositore, translatore. ⊂ inter pret(io) = qui determina pretio inter duo contrahente.
- interpunctione -tio | -zione | interponctuation | -tion | -tion. = serie de punctos inter vocabulos.
- interra M | -are | enterrer | to inter. = inhuma, pone in terra.
- interregno -um | -egno | -ègne | -egnum | -egnum.
- interroga -rŏgo | -are | -er | -ate | -ieren.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo 400 | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -torio 300 | -orio | -oire | -ory | -orisch.
- interrumpe -o | -ompere | -ompre | -upt | -umpieren. = rumpe inter.
- interrupto -us | -rotto | -rompu | -rupt | -rupt. = quem interrumpe.
- -ione 100 | -uzione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | -uttivo | -if | -ive.
- -ore 200 | -uttore | -eur | -er | -or.
- interseca ĕ 500 | -are | entrecouper | intersect | -ieren. = seca inter.
- intersectione 100 | -zione | -ction | -ction | -ction. = ton interseca.
- interstitio 400 | -zio | -ce | -ce | -tium. ⊂ inter statio(ne).
- intervallo -um | -allo | -alle | -al | -all. ⊂ inter vallo.
- interveni -ĕnio | -enire | -enir | -ene | -enieren. ⊂ inter veni.
- -iente -iens | -iente | -enant | -ient | -ient.
- interventione 300, interventu -us | -ento | -ention | -ention | -ention.
- intestino -īnum | -ino | -in | -ine | -inum. ⊂ intus, interiore.
- -ale N | -ale | -al | -al | -al.
- intima ĭ 300 | -are | -er | -ate | -ieren. = denuntia, indīce. ⊂ intim(o) -a.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- intimida -ĭdo | -ire | -er | -ate | -ieren. = fac time, terre.
- intimo -ĭmus | -imo | -ime | -imate | -im. = in, inter, interiore, interno, familiare. ⊂ in -timo [superlativo].
- -itate | -ità | -ité | -acy | -ität.
- intolerabile -ĭlis | intollerabile | intolérable | -able | -abel. = ne tolerabile.
- intolerante -ans | intollerante | -érant | -ant | -ant. = ne tolerante.
- -ia -ia | intolleranza | intolérance | -ance | -anz.
- intona -tŏno | -are | entonner | to intone, -ate | -ieren.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- intra intra = inter.
- intra -o | entrare | entrer | enter | eintreten. = i in. ⊂ in tra.
- intractabile 100 | intrattabile | intraitable | -able | -abel. = ne tractabile.
- intransitivo 400 | -ivo | -if | -ive | -iv. = ne transitivo.
- intrepido -ĭdus | -ido | intrépide | -id | -id. = ne trepido.
- -itate | -ità | intrépidité | -ity | -ität.
- intrica -īco | -icare, -igare | -iguer | -icate, -igue | -iguieren. = pone in tricas.
- intrinseco ĕ 200 | -eco | -èque | -ic. = interiore, intimo. ⊂ intra.
- intro -o = inter, in.
- introduc -dūco | -durre | -duire | -duce | -ducieren. = intro duc.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -uttivo | -tif | -tive | -tiv.
- -to -tus | introdotto | introduit. = quem introduc.
- -tore | -uttore | -ucteur | -uctor.
- introitu -ĭtus = ingressu, accessu, aditu. ⊂ intro i -tu.
- - | -ito | -ďt | -it | -itus. = prece de introductione.
- intromisso 100 | intromesso. = quem intromitte.
- -ione 300 | -sione | -sion | -sion | -sion.
- intromitte 100 | intromettere | introduire, entremettre | intromit | -ieren. = mitte intro, introduc, admitte.
- intrude -ūdo | -dere | | -de | -dieren. = trude in. ⊃
- intruso -us | -uso | -us | -usive | -usiv. = quem intrude.
- -ione | -ione | -ion | -ion | -ion.
- intue -eor | intuire. = vide, spece. ⊂ in tue.
- intuitu ĭ 100 | intuito. =
- -ione | -zione | -tion | -tion | -tion, -tus. = to intue.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- intume -ŭmeo =
- intumesce 100 = fi tumido.
- -ntia | -nza | -nce | -nce | -nz.
- intus -us = in interno. ⊂ in -tus.
- inunda -o | inondare | inonder | -ate | -ieren. ⊂ unda.
- -tione 100 | inondazione | inondation | -tion | -tion.
- inurbano -us | -ano | | -ane | -an. = ne urbano, ne civile, rustico.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- inutile -ĭlis | -ile | -ile | -ile. = ne utile.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity.
- invade -vādo | -dere | envahir | -de | -dieren. = vade in, irrue, aggrede, fac "invasione".
- invalida -ĭdo | -are | -er | -ate | -ieren. = declara ne valido.
- invalido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = ne valido.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- invariabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne variabile.
- -itate | -ità | -ité | -ity.
- invasione | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton invade.
- invasore 400 | -sore | envahisseur. = qui invade.
- invectiva 400 | invettiva | -tive | -tive | -tive. = apostrophe violento. ⊂ inveh(e) -tiv(o) -a [feminino].
- invehe -vĕhor | inveire | invectiver | inveigh. = vehe se contra.
- inveni -vĕnio | trovare, inventare | trouver, inventer | to find, invent | erfinden, inventieren. ⊃ invento. ⊂ veni in [contra].
- invento -um = quem inveni, inventione.
- -ario 300 | -ario | -aire | -ory | -ar.
- -ione -io | -nzione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive.
- -ore -or | -ore | -eur | -or | -or.
- inventrice -rix | -rice | -rice | -ress.
- inverso -us | -so | -se | -se | umgekehrt. = quem inverte, contrario.
- -ione -io | -sione | -sion | -sion | -sion.
- inverte -o | -ere | -ir | invert | -ieren. = verte, transpone.
- invertebrato N | -ato | invertébré | -ate. = animale sine vertebra.
- investi 100 | -ire | -ir | invest | -ieren. = da veste, da functione.
- investiga -īgo | -are | rechercher, faire des investigations | -ate | -ieren. ⊂ in vestig(io) -a.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- investitura | -ura | -ure | -ure | -ur. = ton investi.
- inveterato -us | -ato | invétéré | -ate | -iert. = facto vetere.
- L. invicem = reciproco.
- invide -vĭdeo | invidiare | envier | envy | -ieren. = habe invidia, vide in [contra].
- -ia -ia | -dia | envie | envy | Neid.
- -ioso -us | -oso | envieux | -ous | -ös.
- invido -ĭdus | invido. = invidioso.
- invincibile ĭ 200 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne vincibile.
- -itate | -itè | -ité | -ity.
- inviolabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne violabile.
- -itate | -ità | -ité | -ity.
- inviolato -us | -lato | -lé | -late. = ne violato.
- invisibile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne visibile.
- -itate 300 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- invita -vīto | -tare | -ter | -te | -tieren.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- invito -ītus = ne volente.
- invoca -vŏco | -care | -quer | -cate, -ke | -cieren. = voca.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- involucro -ūcrum | -ucro | enveloppe, -ucre | -ucre | -ucrum. ⊂ in volv(e) -cro.
- involuntario 400 | -ontario | -ontaire | -untary. = ne voluntario.
- involuto -us | -uto | -uté | -ute | -ut. = quem involve.
- -ione 100 | -uzione | -ion | -ion | -ion.
- involve -o | -gere | envelopper | -ve | -vieren. = volve in.
- invulnerabile -ĭlis | -ile | -érable | -ble | -bel. = ne vulnerabile.
- -itate | -ità | -érabilité | -ity | -ität.
- io io = oh!, ah!; exclamatione de gaudio. ⊂ G. iō.
- iodio | iodio | iode | iodine | Iode. = corpore simplice cum symbolo "Io". ⊂ G. iōdēs = de colore viola. ⊂ iós [viola].
- ion | ion | ion | ion | Ion. = elemento de electricitate (Faraday, nato in 1791, † in 1867). ⊂ G. íon (neutro nominativo) = que i. ⊂ i -ont.
- ionico -ĭcus | -ico | -ien, -ique | -ic | -icus. ⊂ G. Iōnicós = de Ionia.
- IPSO (ipse -a -um) | esso, H. ese, P. esse | même | self | selbst. I. desso [ad ipso], stesso [isto ipso]; I. medesimo, F. même, H. mismo, P. mesmo [⊂ met ips(o) -imo].
- ira -a | ira | colère, ire | anger, wrath, ire | Zorn.
- irasce -or = es in ira.
- -ibile ĭ 400 | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- irato -us | -irato. = cum ira.
- iride iris -rĭd- | iride | arc-en-ciel, iris | rainbow, iris | Regenbogen, Iris. = arcu in caelo. ⊂ G. íris.
- - 100 | giaggiolo | iris | iris | Iris. = Bot. "iris florentina".
- - N | iride | iris | iris | Iris. = membrana iridescente de oculo.
- -scente | -scente | -scent | -scent.
- --ia | -enza | | -ence.
- iridio N | -io | -ium | -ium | -ium. = metallo simplice, cum symbolo "Ir".
- ironia -īa | -nia | -nie | -ny | -nie. ⊂ G. eirōneía ⊂ eírōn = dissimulatore, ⊂ eírō = loque. ⊂ E. ver ⊃ L. verbo.
- ironico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = cum ironia. ⊂ G. eirōnicós.
- irradia 100 | -diare | -dier | -diate | -diieren. = radia in.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- irrationale 100 | -zionale | -tionnel | -tional | -tional. = ne rationale.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- irreconciliabile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne reconciliabile.
- irreducibile -ĭlis | -bile | irréductible | -ble | -bel. = ne reducibile.
- irrefragabile -ĭlis | -bile | irréfragable | -ble | -bel. = ne refragabile.
- -itate | -ità | irré-ité | -ity | -ität.
- irregulare | -olare | irrégulier | -ular | -ulär. = ne regulare.
- -itate | -olarità | irré-té | -ity | -ität.
- irreligioso -us | -oso | irréligieux | -ous | -ös. = ne religioso.
- irremediabile ĭ 100 | -bile | irrémédiable | -ble | -bel. = sine remedio.
- irremissibile ĭ 300 | -bile | irré-bile | -ble | -bel. = ne remissibile.
- irreparabile -ĭlis | -bile | irré-ble | -ble | -bel. = ne reparabile.
- irreprehensibile ĭ 300 | irreprensibile | irrépré-ble | -ble | -bel. = ne reprehensibile.
- irresolubile ĭ 200 | -bile | irré-ble | -ble. = ne resolubile.
- irresoluto -ūtus | -uto | irrésolu | -ute | -ut. = ne resoluto.
- -ione | -zione | irré-tion | -tion | -tion.
- irrespirabile ĭ 300 | -bile | -ble | -ble | -bel. = ne respirabile.
- irreverente 100 | -ente | irrévérent | -ent. = ne reverente.
- -ia | -enza | irrévérence | -ence | -enz.
- irrevocabile -ĭlis | -bile | irré-ble | -ble | -bel. = ne revocabile.
- -itate | -ità | irré-ité | -ity | -ität.
- irriga -rĭgo | -gare | -guer | -gate | -gieren. = riga in, da aqua.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 400 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- irriguo -ŭus | -guo | arrosé, -gué | -gous. = quem pote irriga.
- irrisione -sio | -sione | dérision | -sion | -sion. = ton ride contra, derisione.
- irrita -rīto | -are | -er | -ate | -ieren.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate 200 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- irrora -rōro | -are, inaffiare | arroser | to bedew | benetzen. = versa aqua ut rore.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- irrumpe -o | irrompere | | | -ieren. = rumpe contra, fac irruptione.
- irruptione -tio | -zione | -ption | -ption | -ption. = ton irrumpe.
- ischio | ischio | ischion | ischium. = osse et tendine de coxa. ⊂ G. íschion.
- -iatica -ĭca | sciatica | sciatique | -ic | Ischiadik.
- ischuria | iscuria | -ie | -y | -ie. = retentione de urina. ⊂ G. ischuria ⊂ isch [íschō = tene, v. ech.] ur(o) [urina] -ia.
- G. iso ísos = aequale.
- isochrono ŏ | isocrono | -ne | -nous | -nisch. = que fac oscillationes in tempore [chrono] aequale [iso]. ⊂ G. isóchronos, isochrónios.
- isomero | -mero | -mèrique | -meric | -merisch. = (duo substantia) cum aequale partes de elementos simplice. ⊂ G. -merēs, isómoiros. ⊂ iso mero [parte].
- isomorpho | -morfo | -morphe | -morphous | -morph. = in idem forma de crystallizatione. ⊂ iso morph(e) [forma] -o.
- isoscele ĕ | -scele | -scèle | -sceles | -skeles. = triangulo cum crures aequale. ⊂ G. isoscelēs. ⊂ iso scele [crure].
- isthmo -us | istmo | -me | -mus | -mus. ⊂ G. isthmós ⊂ E. i [vade].
- L. istic = in isto loco.
- L. istinc = ex isto loco.
- ISTO (iste -a -ud) | questo, H. P. este esta esto | cet | this | dieser. ecce iste ⊃ F. antiquo cest ⊃ F. cet, cette; eccu(m) isto ⊃ I. questo; L. isto ⊂ is (v. eo) to.
- L. istuc = ad isto loco.
- ita ita | cosě | ainsi | so | so. = sic, in isto modo.
- Italo (ităli -orum) = de Italia.
- -ia -ĭa | Italia | Italie | Italy | Italien.
- -iano | -iano | -ien | -ian | -ienisch.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- L. itaque = ergo.
- L. item = et, etiam.
- itera -ĕro | -are | itérer | -ate | -ieren. = age iterum, repete, resume.
- -tione -tio | -zione | itération | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | it-eratif | -tive | -tiv.
- iterum itĕrum = de novo, uno novo vice. ⊂ i- [eo] -ter [suffixo de comparativo]. ⊃ (re)itera.
- itinera -ĕro | viaggiare | voyager | travel, itinerare | wandern. = fac itinere.
- -ante | -ante | itinérant | -ant.
- itenere iter itinĕr- | viaggio | voyage | voyage | Reise.
- -ario -ĭum | -ario | itinéraire | -ary | -arium.
J
edit- JACE -eo | giacere, H. yacer, P. jazer | gésir | lie | liegen. = cuba, decumbe, es sito, sta, es quem jacta. ⊃ adjace, circumjace, subjace.
- -nte -ns | giacente | -nt | -nt | -nt.
- jace -io = jacta, ejecta, projecta.
- jacta -o | gettare | jeter | throw, jet | -ieren | H. jitar | P. geitar. ⊃ ejecta, abjecto, adjecto, conjecto, dejectione, injecta, interjectione, objecto, projecto, rejecto, subjecto, trajecto.
- jactantia -a | jattanza | -ance | -ancy | -anz.
- jam jam | già | déjà | already | schon | H. ya | P. jà.
- janua -a = porta, fores.
- januario -us | gennaio | janvier | -ary | -ar. = primo mense de anno, in honore de Jano.
- jejuno -iūnus | digiuno | à jeun | fasting | nüchtern, jejun. = sine cibo. ⊃ jejune = vacuo, macro.
- -io -ĭum | digiuno | jeűne. = to es jejuno.
- -a 300 | digiunare | jeűner | to fast | fasten.
- joco -us | giuoco | jeu | game, joke | Scherz | H. juego | P. jogo. = ludo, recreatione.
- Jove Jup(p)iter | Giove | Jupiter | Jove, Jupiter | Jupiter. = summo deo romano, quinto planeta. || G. (vocativo) Zeú páter; S. djāus’pitā = caelo - patre. ⊂ die, deo.
- joviale | gioviale | -al | -al | -al. = hilare, laeto, sub influxu de Jove.
- -itate | giovialità | -ité | -ity | -ität.
- jube -eo = ordina, impera, praecipe. ⊃ jussione, jussivo.
- jubila -ĭlo (Varrone) | giubilare | -er | -ate | -ieren. = clama per gaudio.
- -o 100 =
- -atione 200 | giubilo | -ation | -ation.
- jubilaeo 400 | giubileo | -lé | -lee | -läum. = festo post 50 (aut 25, aut 100) anno. ⊂ G. iōbēlaîos ⊂ Hebraico.
- jucundo -us | giocondo | gai, joyeux | jocund. = que da gaudio. ⊂ ju(va) -cundo.
- -itate -tas | giocondità | joie | -ity.
- judica -dĭco | giudicare | juger | to judge | -ieren. = es judice.
- judice judex -dĭc- | giudice | juge | judge, judger | Richter, Judex. ⊂ ju(s) dic -e = qui dic jus.
- -iale -is | giudiziale | -iel | -ial | -ial.
- -iario -us | giudiziario | -iaire | -iary | -iarisch.
- judicio -ĭum | giudizio | jugement | judgment | Urteil, -ium.
- -ioso | giudizioso | -ieux | -ious | -iös. = cum judicio, prudente.
- JUGO -um | giogo | joug | yoke | Joch | H. yugo | P. jugo | G. zygo | R. igo | S. juga. ⊃ conjuge, subjuga, junge. ⊂ E. ⊃ A. D. G. R. S.
- jugulo -ŭlum = gula, parte anteriore de collo.
- -are | -are | -aire | -ar | -ar. (arteria) de jugulo.
- julio -us | luglio | juillet | july | Juli. = mense numero 7, dicato ad "Julio Caesare".
- junco -us | giunco | jonc | rush | Binse. = Bot. "juncus effusus".
- juncto -us | giunto | joint | joint | Fuge. = quem junge.
- -ione -tio | | jonction | junction. =
- -ura -ūra | giuntura | jointure | -ture | -tur.
- JUNGE -o | congiungere | joindre | to join | -gieren, verbinden. ⊃ juncto, adjunge, conjunge, disjunge, injunge, subjunctivo. ⊂ jug(o) -n-.
- junio -us | giugno | juin | june | Juni. = mense numero 6, dicato ad Junone.
- juniore -ior | iuniore | -ior | -ior | -ior. = plus juvene.
- Jup(p)iter, v. Jove.
- jura -o | giurare | -er | to swear | schwören. ⊃ abjura, conjura. ⊂ jure.
- -mento 300 | giuramento | serment, jurement | oath | -ment.
- -to -tus | giurato | juré | -at, jury | -at. = qui e jura.
- jure jus | giure | droit | right | Recht. = lege (scripto aut non), justitia. ⊃ juridico, jurisconsulto, justo, judice, injuria, jura. || ? jube.
- juridico ĭ 100 | giuridico | -ique | -ical | -isch. = relativo ad jure.
- juris- (genitivo de jure) = de jure.
- -consulto -us | giu-ulto | -ulte | -ult | -ultus. = qui consule de jure.
- -dictione -tio | giu-zione | jurisdiction | -tion | -tion.
- -prudentia 300 | giu-enza | -ence | -ence | -enz.
- jurista | giurista | -iste | -ist | -ist. = qui stude jure.
- jus, thema-nominativo de jure.
- jussivo N | -ivo | | -ive | -iv. = (forma grammaticale) que jube.
- jusso -um = quem jube.
- jussu -us | jussione | jussion | | Jussion. = ton jube, ordine.
- justitia -a | giustizia | -ice | -ice | -iz. = to es justo, jure.
- justo -us | giusto | juste | just | gerecht, just | H. P. justo. ⊂ jus -to = cum jure.
- -ifica ĭ 400 | giustificare | -fier | -fy | -ficieren.
- --tione 400 | giu-zione | -tion | -tion | -tion.
- juva -o | giovare. = adjuva.
- juvene -ĕnis | giovane | jeune | young | jung | H. joven | P. jovem. = anti sene. ⊃ juniore. ⊂ E. ⊃ A. D., R. junyj, S. juvan.
- -ile -īlis | giovanile | juvénile | -ile | -il.
- -ilitate (Varrone) | | -ité | -ity | -ität.
- juventute -tus | gioventů | jeunesse | youth | Jugend.
- juxta -a | giusta. = apud, prope, proximo, contra, ad, secundo
- -pone | | juxtaposer | juxtapose. = pone juxta.
- -positione | giusta-zione | -tion | -tion | -tion.
K
edit- kalendas, antiquo pro calendas.
- kalio N = potassio, metallo cum symbolo "K". ⊃ alcali.
L
edit- G. lab lambánō = cape, sume. = lemma, catalepsi, epilepsi, syllaba.
- labaro ă 500 | -ro | -rum | -rum | -rum. ⊂ G. labarón. = vexillo militare.
- LABE -or | sdrucciolare | glisser | lapse, glide | gleiten. = cade, vacilla. ⊃ labile, lapso, collapso.
- labiale | -ale | -al | -al | -al. = de labio.
- labiato | -ato | -ié | -iate | -iate. = (flore) cum labio, p. ex. mentha.
- labile ĭ 400 | -ile | -ile | -ile | -il. = que labe.
- LABIO -um | labbra | lèvre | lip, labra | Lippe, Labium. ⊂ E. ⊃ ? A. lip, D. Lippe.
- labora -ōro | lavorare | travailler | to labour, to work | arbeiten. = fac labore. ⊃ e-, col-; F labourer = ara; D. laborieren = suffer.
- LABORE -bor | lavoro | labeur, travail | labour, work | Arbeit. = opera, onere, pœna. ⊃ labora.
- -ioso -us | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- labro -um = labio.
- labyrintho -us | labirinto | -inthe | -inth | -inth. ⊂ G. labúrinthos.
- lacera -ĕro | -are | lacérer, déchirer | -ate | -ieren. = redde lacero, dilania.
- -bile ĭ 400 | -bile | -érable | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | lacération | -tion | -tion.
- lacero -cĕr | lacero | déchiré | lacerated | zerrisen.
- lacerta -a | lucertola | lézard | lizard | Eidechse | H. P. lagarto. = Zool. "lacerta agilis". H. el lagarto ⊃ F. alligator.
- LACRIMA -ĭma | lacrima | larme | tear | Zähre | H. P. lagrima. ⊂ L. antiquo dacruma ⊂ E. dacru ⊃ A. D.; G. dácru, dácruma.
- lacrima -ĭmo | -are | pleurer, larmoyer | to weep. = da lacrimas.
- -ale | -ale | lacrymal | lachrymal | -al.
- lacta -o | allattare | allaiter | suckle | -ieren. = da lacte.
- -tione | allattamento | -tion | -tion | -tion.
- LACTE lac | latte | lait | milk | Milch | H. leche | P. leite. ⊃ lactuca, lactatione. = ( || ?) G. gála gálactos.
- -eo -eus | latteo | lacté, laiteux | -eal.
- -ifero -ĕrus | lattifero | -ifère | -iferous.
- -oso | lattiginoso | laiteux | lacteous.
- lactuca -ūca | lattuga | laitue | lettuce | Lattich. = Bot. "lactuca sativa". ⊂ lacte.
- LACU -us | lago | lac | lake | Lache | H. P. lago. = loco profundo cum aqua perpetuo, que gene fluvio. ⊃ lacuna.
- lacuna -ūna | laguna | lagune | lagoon | Lagune. = parvo lacu.
- - -ūna | -una | -une | -una | -une. = defectu.
- ladano ă 100 = laudano.
- LaeDE -o | ledere | léser | wrong | -ieren. = offende, pulsa, feri, da damno. ⊃ laeso, laesione, elide, eliso, collide, collisione.
- laeso -us | leso | lésé. = quem laede.
- -ione -sio | lesione | lésion | lesion | Laesion.
- LaeTO -us | lieto | allègre | gay | lustig. = gaudioso, bono, prospero, grato.
- -itia -a | letizia | liesse (antiquo) | Laetitia (nomen proprio) | Laetiz, Laetitia.
- laeva -a (manu) = sinistra. || G. laiós, R. ljevyj.
- laevogyro | levogiro | lévogyre | levogyrate. = substantia que gyra plano de polarizatione de luce ad laeva.
- laevulosio | le-sio | lé-se | le-se | Le-se. = saccharo de fructu, que es laevogyro.
- laico 300 | laico | laďque, lai | laic, lay | Laie. = ne sacerdote, profano. ⊂ G. laďcós ⊂ laós = populo. ⊃ G. lito.
- LAMBE -o | lambire | laper | to lap | lecken. = linge. ⊂ E. ⊃ Germanico ⊃ A. Lip, F. Laper, D. Löffel = cochleare.
- lamenta -or | -are | se lamenter | to lament | -ieren. = fle, plora.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- lamento -um | -ento | -entation | -ent | -entum.
- lamina -ĭna | -ina | lame | -ina, plate (of metal) | Blatt.
- - M | -are | -er | -ate | -ieren. = reduc in lamina.
- lampade -pas -păd- | -pada | -pe | lamp | -pe. ⊂ G. lampás.
- LANA -a | lana | laine | wool | Wolle | R. volna | H. lana | P. lâ. ⊃ lanugine. || L. villo. ⊂ E. vlana ⊃ A., D., R., L. villo.
- lancea -ĕa | lancia | lance | lance | Lanze | H. lanza | P. lança. = hasta de Hispanos.
- -eola -eŏla | lancetta | lancéole, lancette | lancet | Lanzette. = parvo lancea.
- -eolato | -eolato | -éolé | -eolate. = (folio) in forma de lanceola (Bot.)
- LANGUE -eo | -uire | -uir | -ish | träge sein. ⊃ languido, languore, laxo.
- -nte -ns | -nte | languissant. =
- languido -ĭdus | -ido | -ide | -id | träge. = que langue.
- languore -or | -ore | -eur | -or | -or. = to langue.
- lanifero ĕ 100 | -fero | -fère | -ferous. =
- lanigero -gĕr | -gero | -gère | -gerous. = (animale, planta) que gere lana.
- lanterna -a, laterna | -erna | -erne | -ern | Laterne. ⊂ G. lamptēr = face, flamma.
- lanthanio N | -tanio | -thane | -thanum. = metallo raro, cum symbolo "La", latente per longo tempore, detecto in 1839. ⊂ G. lanthánō = || late.
- lanugine -go -gĭn- | lanugine | duvet | down | Flaum. ⊂ lana.
- -oso 100 | -oso | -eux | -ose.
- lapida -ĭdo | -are | -er | -ate. = jacta lapides contra uno.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- LAPIDE lapis -pĭd- | pietra | pierre | stone | Stein. = saxo. ⊃ lapida.
- -ario -ĭus | -ario | -aire | -ary | -ar. = de lapide, qui caede gemmas.
- laquea 300 | allaciare | lacer | to lace | schnüren. = opera per laqueo, liga.
- LAQUEO -us | laccio | lacs | noose, lace | Schnur, Latz | H. lazo | P. laço. = vinculo, nodo.
- lardo -um | lardo | lard | lard | Speck.
- largo -us | largo | | large. = copioso, abundante, divite, liberale, prodigo. ⊃ I. largo, F. large. = lato.
- larido -ĭdum = lardo.
- larva -a = spectro, phantasma.
- - N | -va | -ve | -va | -ve. = primo statu de insectos.
- larynge | -inge | -ynx | -ynx | -ynx. = cavitate in gula, que contine chordas vocale. ⊂ G. lárunx.
- -otomia | larin-mia | -mie | -my | -mie. = sectione de larynge.
- lascivo -īvus | -ivo | -if | -ivious | -iv. = salace, molle, luxurioso. ⊂ E. las ⊃ A. lust = cupidine; D. Lust = gaudio.
- -ia -ia | -via | -veté | -viousness | -vität.
- lasso -us | lasso, stanco | las, lassé, fatigué | weary | lass. = fesso, fatigato.
- -itudine -udo -udĭn- | -udine | -ude | -ude | -üde.
- LATE -eo | essere nascosto | être caché | be hidden | verborgen sein. = es quem cela, cela se, absconde se, anti pate. ⊃ latente, latita. ⊂ E. ⊃ G. lanthan(io), Lethe.
- latente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = que late, invisibile, anti manifesto.
- latere latĕr | mattone, laterizio | brique | brick, lateritious | Ziegelstein.
- latere latus -tĕr-| lato | côté | side | Seite, Latus | H. P. lado. ⊃ laterale, collaterale.
- -ale 100 | -ale | latéral | -al | -al.
- laterna -a = lanterna.
- latino -īnus | -ino | -in | -in | -einisch. = de Latio, regione circa Roma.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- latiniza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = verte in latino.
- latione -tio = ton fer. ⊃ ab-, col-, de-, di-, ob-, prae-, re-, trans-. ⊂ tolle -tione.
- latita -ĭto = es latitante, late.
- -ante -ans | -ante | | -ant.
- latitudine -do -dĭn- | -udine, larghezza | -ude, largeur | -ude | Breite, -udo. = to es lato; angulo de verticale in uno puncto de superficie terrestre, cum aequatore.
- LATO -us | lato, largo | large, spacieux | wide, broad | breit | H. P. lato. ⊃ latitudine, dilatatione.
- lato -us = quem fer. ⊃ latore, relato, collato, dilatione, ablatione, translato. ⊂ (to)ll(e) -to.
- latore -tor = que fer.
- latra -o | -are, abbaiare | aboyer | to bark, -ate | bellen. = fac voce de cane.
- -atu -us | il latrato | aboiement, aboi | bark, latration | Allatration.
- G. latreu latreúō = servi. ⊃ idolatria, latrone.
- latrina 100 | -ina | -ines | water-closet, -ine | -ine. ⊂ la(va) -trina.
- latrocinio -ĭum | -cinio, ladroneccio | larcin | larceny | -nium. = furto. ⊂ latrone.
- latrone latro (Plauto) = milite de principe, que servi per pecunia, mercenario. ⊂ G. látris = mercenario. ⊂ latreu = servi.
- - latro | ladrone, ladro, brigante | larron | robber | Räuber | H. ladron | P. ladrâo. = fur, grassatore, pirata, raptore, praedone.
- lauda -o | lodare | louer | to praise, to laud | loben, -ieren | H. loar | P. louvar. = da laude. ⊃ collauda.
- -bile -bĭlis | -bile, lodevole | louable | -ble | -bel.
- -tivo 100 | -tivo | -tif | -tive.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- laudano -ănum | -no | -num | -num | -num. = medicamen cum opio. ⊂ G. ládanon, planta de Creta.
- LAUDE laus | lode | louange | laud, praise | Lob | H. P. loa. = elogio. ⊃ lauda; I. lusinga = blanditia.
- laurea -ĕa = corona ex lauro, triumpho, victoria.
- -to -tus | -ato | -réat | -ate | -at. I. laureato = doctore.
- lauro -us | lauro, alloro | laurier | laurel | Lorbeer | H. laurel | P. louro. = Bot. "laurus nobilis".
- LAVA -o | -are | -er | to lave, to wash | waschen. ⊃ lavatorio, latrina, lotione. ⊂ lue, || A. lye, D. Lauge = lixivia.
- -torio | -tojo | lavoir | -tory | -torium.
- laxo -us | rilassato | lâche | lax | lasch, lax. = ne stricto, longo, lato, amplo, prolixo. || L. langue, G. lagarós = laxo.
- -a -o | rilassare | lâcher, relâcher | to relax | -ieren. = fac laxo.
- -a M | lasciare | laisser. = linque, concede.
- -ativo 500 | lassativo | -if | -ive | -iv.
- lectica -īca | lettiga | litière | litter | Lectica. = lecto portatile.
- lecione -tio | lezione | leçon | lesson, lection | Lection. = ton lege.
- lecto -us | letto | lit | bed | Bett | H. lecho | P. leito. = cubile. ⊃ lectica. ⊂ legh -to.
- lecto -us | letto | lu. = quem lege. ⊃ lectore, lectura, lectione.
- lectore -tor | lettore | -teur | -tor, reader | -tor. = qui lĕge.
- lectura | lettura | -ure | -ure | -üre. = ton lĕge.
- lega -o | mandare, -are | léguer | to bequeath, -ate | -ieren. = mitte, deputa, assigna, dispone per testamento. ⊃ legato, legatione, allega, delega, relega, collegio. ⊂ lēge [regula].
- legale 100 | -ale | légal | -al | -al. = de lēge.
- - M | leale | loyal | loyal | loyal. = fidele ad lege.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -iza | -izzare | légaliser | -ize | -isieren.
- --tione | -zione | lé-isation | -tion | -isation.
- legatario 100 | -ario | lé-aire | -ary | -arius, -ar. = qui recipe legato per testamento.
- legatione -tio | -zione | légation, ambassade | -tion | -tion. = deputatione, functione de legato.
- legato -us | -ato, ambasciatore | légat | -ate | -at. = misso, deputato, homo quem lega.
- legato -um | -ato, lascito | legs, legué | -acy | -at. = re quem lega per testamento.
- LEGE lĕgo | leggere | lire | to read | lesen | H. leer | P. ler. ⊃ legenda, lectione, lectore. ⊂
- lege -o = collige. ⊃ collige, recollige, dilige, elegante, intellige, neglige, selige.
- G. lege, légō = dic, elige. ⊃ (dia)lec(to), lec(sico), log(ica), (ec)lec(tico).
- lege (lex lēgis) | la legge | loi | law | Gesetz | H. ley | P. lei. = regula, conditione, jure (scripto). ⊃ legale, legislatore, legitimo, privilegio, lega.
- legenda | leggenda | légende | -nd | -nde. = narratione, fabula. ⊂ lĕg(e) -nd(o) -a = res quem pote lege.
- -ario | | légendaire | -ary | -är.
- E. legh ⊃ L. lecto [cubile], A. lie, D. liegen, R. lez’atď = jace; G. léchos = cubile.
- legibile ĭ 300 | leggibile | lisible | -ble. = quem pote lĕge.
- legione -gio | -ione | légion | -ion | -ion. ⊂ leg(e) [collige] -ione.
- -ario -us | -ario | -naire | -ary | -är.
- legis- (genitivo de lēge) = de lēge.
- -latione | -zione | lé-tion | -tion | -tion. = ton fer lege.
- -lativo | -ivo | lé-if | -ive | -iv.
- -latore -tor | -tore | lé-teur | -tor | -tor. = qui fer lēge.
- -latura | -tura | lé-ture | -ture | -tur.
- legista | -ista | légiste | -ist | -ist. = legislatore, jurisperito.
- legitima -ĭmo | legittimare | lé-er | -ate | -ieren. = redde legitimo.
- -tione | -zione | lé-tion | -tion | -tion.
- legitimo -ĭmus | legittimo | lé-ime | -imate | -im. = secundo lēge.
- legumine -men -mĭn- | -me | légume | -me | Gemüse. ⊂ lege [collige] aut || G. lobo (Walde).
- -oso | -oso, -osa | lé-eux, -euse | -ous. = planta que produc legumine, ut phaseolo, faba, lente.
- lemma(te) 100 | -ma | -me | -ma | -ma. = propositione assumpto pro demonstra propositione sequente. ⊂ G. lēmma ⊂ lab -ma = assumptione.
- lene -is = dulce, suave, ne aspero.
- -ifica -ĭco | lenire, -ificare | lénifier | soften, lenify | lindern.
- -itivo | -ivo | lé-if | -ive | -iv. = emolliente, palliativo.
- lente lens | lenticchia | lentille | lentil | Linse. = L. bot. "ervum lens".
- - N | -te | -tille | lens | Linse. = vitro in forma de lente.
- lenticulare 200 | -colare | -aire | -ar | -är. = in forma de lente.
- lentigine ĭ 100 | -iggine | -igo | freckle, -igo | -igo. = macula in pelle, in forma de lente.
- -oso 100 | -igginoso | -eux | -ous | -ös.
- lentitudine -udo -udĭn- | lentezza | lenteur | lentitude. = to es lento.
- lento -us | I. P. H. lento | lent | slow, (lente, lentous) | lässig. = ne veloce, tardo. ⊃ lentitudine.
- leone leo | leone | lion | lion | Löwe | H. leon | P. leâo. = Zool. "felis leo". ⊂ G. léōn.
- -ino -īnus | -ino | léonin | -ine | leoninisch.
- leopardo 100 | -ardo | léopard | -ard | -ard. = "felis leopardus". ⊂ G. leópardos.
- lepido -ĭdus | -ido | plaisant | -id | zierlisch. = cum lepōre, gratioso, placente, laeto, jocoso, hilare.
- lepore (lepus -ŏris) | lepre | lièvre | hare | Hase. = Zool. "lepus timidus". ⊃ leporino.
- lepore (lepus -ōris) = to es lepido, gratia, elegantia, urbanitate.
- leporino 100 | -ino | | -ine. = de lepŏre.
- lepra 100 | lebbra | lèpre | -osy | Lepra. ⊂ G. lépra = morbo de pelle. ⊂ lepís = squama.
- -oso | lebbroso | lépreux | -ous | -ös.
- G. lepsi lēpsis = captura. ⊂ lab -si. ⊃ epilepsia, catalepsi.
- letale -is | -ale | léthal(ité) | lethal | -al. = de leto, que da morte.
- lethargo -us | letargo, letargia | lé-ie | -y | -ie. ⊂ lēthargos. ⊂ lethe [oblivio] argo [argós = pigro].
- -ico -ĭcus | letargico | lé-ique | -ic | -isch. ⊂ G. lēthargicós.
- Lethe -e | Lete | Léthé | Lethe | Lethe. ⊂ G. lēthē = oblivio. ⊃ letargo.
- letho, lethale, lethifero, errore in loco de leto, confuso cum lethe.
- letifero -fĕr | -fero | léthifère | -rous. = que fer leto.
- leto -um = morte. ⊃ letale, letifero. ⊂ le [radice de dele, G. limós = fame] -to.
- G. leuco -ós = albo || luce.
- leucorrhœa | leucorrea | -hée | -hœa | -höe. = morbo que produc fluxu [rhee] albo [leuco].
- leva lĕvo = eleva. ⊂ lĕve.
- - M | levare | lever. = erige, tolle, remove.
- leva lēvo = leviga. ⊂ lēve.
- leve lĕvis | leggiero, lieve | léger | light | leicht | H. P. leve. = sine pondere, pauco grave. ⊃ alleva, eleva, releva, subleva, levitate. ⊂ E. ⊃ A?, D?, R. legkij.
- lēve -is = levigato, polito, lubrico, ne aspero || G. leîos.
- leviga ĭ 100 | -are | lisser | smooth | -ieren. = age lēve, poli.
- - 100 | | léviger | -ate. = pulveriza.
- levitate -tas | leggerezza | légèreté | levity | Geringheit. = to es lĕve.
- G. lexi léxis = vocabulo. ⊂ leg(e) -si.
- lexico -ĭcum | lessico | -que | -con | -con. = dictionario, vocabulario. ⊂ G. lexicón ⊂ lex(i) -ico.
- -grapho ă | lessicografo | -graphe | -grapher | -graph.
- --ia | lessicographia | -ie | -y | -ie.
- liba -o | -are, assaggiare | goűter | taste | kosten. = fac libatione, bibe, gusta. ⊃ deliba, praeliba = || G. leíbō.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- libe -et = place. ⊃ libidine. ⊂ E. ⊃ A. love, D. lieben, R. liubitď, S. lubh = ama.
- libella -a = parvo moneta ex argento. ⊂ libra.
- libella 100 | livello | niveau | level | Niveau. ⊂ lib(ra) -ella.
- libello -us = parvo libro. ⊂ lib(ro) -ello.
- - 100 | -ello | -elle | -el | -ell. = libello diffamatorio.
- libera -ĕro | -are | délivrer, libérer, relâcher | -ate | -ieren, liefern. = fac libero.
- -tione -tio | -zione | libération | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | libérateur | -tor | -tor.
- liberale -ālis | -ale | libéral | -al | -al. = que ama libertate, nobile, abundante, generoso.
- -ismo | -ismo | libéralisme | -ism | -ismus.
- -itate -itas | -ità | libéralité | -ity | -ität.
- libero -bĕr | -bero | -bre | free | frei. ⊃ libera, libertate. ⊂ E. leudh ⊃ G. eleútheros = libero, D. Leute = populo.
- libertate -tas | -tà | -té | -ty | -tas. = to es libero.
- libidine -do -dĭn- = desiderio, voluntate, passione. ⊂ libe.
- - -do | -ine | -inosité | lust, -inosity | Lust, -osität. = passione malo, anti continentia, luxuria, licentia.
- -oso -us | -oso | -eux | -ous | -ös. = lascivo, sensuale, salace, impuro.
- libra -a = bilance, instrumento que meti pondere, instrumento de mensura. ⊃ libratione, libella, aequilibrio, delibera. ⊂ G. lítra.
- - -a | libra | | libra. = constellatione de aequinoctio de autumno.
- - -a | libbra | livre. = pondere de gr. 327.
- - -a (Caesare, Vitruvio) = libella.
- libraria 200 | -breria | -brairie | -brary | -brärie, -berei. = bibliotheca.
- librario -us | -aio | -aire | bookseller | Buchhändler, -arius. = qui vende libros. A. librarian = bibliothecario.
- libratione 200 | -zione | -tion | -tion | -tion. = motu de pendulo, oscillatione de luna. ⊂ libra
- libro liber | -bro | -ber | -ber | Bast | R. lub’. = cortice de albero. ⊂ E.
- LIBRO liber | I. H. libro, P. livro | livre | book | Buch. ⊃ libello, librario. ⊂ libro [cortice].
- LICE -et | lece, è lecito | licet, il est permis, on peut, on a leloisir | licet, is permitted | es steht frei. = es permisso, homo pote. ⊃ licito, licentia, F. loisir, A. leisure.
- lice -eo = es in veno.
- licentia -a | -enza | -ence | -ense | -enz. = to lice, libertate.
- -ioso 100 | -zioso | -cieux | -tious | -tiös. = arbitrario, contra mores.
- lichene 100 | -ene | -en | -en | -en, Flechte. ⊂ G. leichēn.
- licito -ĭtus | lecito | -ite | -it | -itum. = quod lice.
- lictore -tor | littore | -teur | -tor | -tor. = officiale romano que fer fasce cum ascia. ⊂ lig(a) -tore.
- liene 100 | milza | rate | spleen | Milz. ⊂ G. splēn.
- LIGA -o | legare | lier | to tie, to bind, to ligate | binden | H. P. ligar. = vince, stringe, conjunge, uni. ⊃ al-, ob-, religione.
- -mento 100 =
- -mine -men -mĭn- | -mento, legame | -ment, lien | -ment, bond, tie | -ment, Band. = quod liga, vinculo.
- -tione 100 | | liaison | -tion | -tion. = ligatura.
- -tura 400 | leg- | -ture | -ture | -tur.
- ligno -um | legno | bois | wood | Holz | H. leńo | P. lenho.
- -eo -ĕus | -eo | -eux | -eous. = ex ligno.
- -ite N | -ite | -ite | -ite | -it. = ligno fossile.
- -oso 100 | legnoso | -eux | -ose | -ös.
- lilio -ĭum | giglio | lis | lily | Lilie | H. P. lirio | R. lilija. = Bot. "lilium candidum". ⊂ G. leírion.
- -iaceo 400 | -ceo | -cée | -ceous | -ceen. = (planta pertinente ad familia) de lilio.
- lima -a | lima | lime | file | Feile.
- - -o | -are | -er | to file | feilen. = ute lima.
- -tione 400 | | | -tion | -tion.
- -tura | -tura | limure | -ture | -tur.
- limbo -us | lembo, limbo| bord, limbe | edge, limb, limbo | Rand, Limbus. = parte exteriore (de circulo graduato, de astro, de inferno), orulo.
- limine -men -mĭn- = limite de porta. ⊃ elimina, praeliminare. ⊂ limo [transverso].
- limita -ĭto | -are | -er | to limit | -ieren. = pone limite.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | -tif | | -tiv.
- limite limes -mĭt- | -ite | -ite | -it | Grenze, Limes. ⊂ limo [transverso].
- limo -us | limo, fango | limon, boue | slime | Schlamm. ⊃ limoso. ⊂ E. ⊃ L. line, A. lime = calce, glutine, limo; A. loam, D. Lehm = argilla, limo; D. Leim = colla.
- limo -us = obliquo, transverso. ⊃ (ob)liquo, limite, limine.
- G. limo -ós = fame. ⊃ bulimia.
- limoso -us | -oso | -oneux | -ous | -ös. = cum limo.
- limpido ĭ 100 | -ido | -ide | -id | -id. = claro. ⊂ lympha.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- line -o = unge, da oleo, tinge. ⊃ linea, linimento, litera, limo, litore, poli.
- linea -ĕa | -nea | -gne | -ne | -nie | H. -nea | P. -nha | R. -nija. ⊃ delinea, interlinea. ⊂ lin(e) -ea = facto cum tinctura aut ⊂ lino, que habe forma de filo de lino.
- -mento -um | -mento, tratto, fattezza | linéament | -ment | -ment.
- -re 100 | -are | linéaire | -ar | -ar.
- lineo -us | pannolino, biancheria | linge | linen | leinen. = (veste) ex lino, linteo.
- LINGE -o | leccare | lécher | to lick | lecken. = lambe. ⊂ E. ligh ⊃ A. D., G. leíchō, electuario, R. lizatď, S. rihanti.
- LINGUA -a | lingua | langue | language, tongue | Zunge, Sprache | H. lengua | P. lingua. = parte de corpore, sermone, loquela. ⊂ L. ant. dingua ⊂ E. ⊃ A.
- tongue D. Zunge, R. jazyk.
- -uale | -uale | -ual | -ual | -ual.
- -uista | -uista | -uiste | -uist | -uist.
- --ica -ĭca | -ica | la linguistique | -ics | -ik.
- --ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- linimento 400 | -ento | -ent | -ent | -ent. = unguento, quod line.
- lino -um | lino | lin | flax (linen) | Lein | H. lino | P. linho | R. len. = Bot. "linum usitatissimum". ⊂ G. línon. Homo cole et texe lino in epocha de saxo.
- linque -o | abbandonare | abandonner | to abandon | verlassen. = desere, relinque, laxa, cede, trade. ⊃ delinque, relinque, reliquia, derelinque. ⊂ E. liq ⊃ G. lip, (el)lip(si); A. loan, lend, D. leihen = concede, praesta; R. (ot)lez’i = sedimento.
- linteo -ĕus = (tela) ex lino.
- linteolo ŏ 300 | lenzuolo | linceul | shroud | Bettuch. ⊂ linteo.
- G. lip leípō = || linque. ⊃ eclipsi, ellipsi, lipothymia.
- lipothymia N | lipotimia, svenimento | -mie, défaillance | -my | -mie. = statu de corpore, que conserva sensibilitate, sed non motu. ⊂ G. lipothumía ⊂ lip [linque] -o- thym(o) [animo] -ia.
- lippo -us | cisposo | chassieux | blear | triefäugig, lippus.
- -itudine -udo -udĭn- | cisposità, -dine | -de | -de.
- liqua -o = liquefac.
- lique -or = fi liquido, flue. ⊃ liquido, liquore, lixivia, prolixo.
- -fac -facio | -efare | -éfier | -efy | schmelzen.
- --tione -tio | -azione | liquéfaction | -tion | Liquation.
- -sce 100 = fi liquido.
- -scente | -ente | dé-ent | -ent | -ent.
- --entia | -enza | -ence | -ency.
- liquida -ĭdo | -are | -er | -ate | -ieren. = redde liquido (patrimonio).
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- liquido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = que lique, fluente.
- -itate 200 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- liquore -uor | -uore | -ueur | -uor | -uor. = quod lique.
- lira 100 = sulco de aratro. ⊃ delira. ⊂ E. lis ⊃ D. Geleise = sulco de rota.
- litania -īa 500 | -nia | -nies | -ny | -nei. ⊂ G. litaneía ⊂ litē = prece.
- lite lis | lite | litige | lawsuit, litigation | Streit, Litigation. ⊃ litiga.
- litera, v. littera.
- lithargyro ŭ 100 | litargirio | -ge | -ge | -gyrum. = protoxydo de plumbo. ⊂ G. lithárguros ⊂ litho [saxo] argyro [argento].
- lithio N | litio | -ium | -ium | -ium. = melallo alcalino, cum symbolo "Li" ⊂ G. lith(o) -io.
- litho-, G. líthos = saxo, lapide. ⊃ lithargyro, aerolitho.
- -grapho ă | litografo | -aphe | -apher | -aph.
- --ia | litografia | -phie | -phy | -phie.
- --ico -ĭcus | litografico | -phique | -phic | -phisch.
- -logia | litologia | -gie | -gy | -gie. ⊂ G. lithología.
- -tomia | litotomia | -mie | -my | -mie. = fractura de lapide urinario. ⊂ G. lithotomía.
- litiga -ĭgo | -are | | -ate | -ieren. = age lite.
- -ante | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -atione -tio | lite | litige | -tion | -tion.
- -io (Plauto) | -gio | -ge. = lite.
- -ioso | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- G. lito lēďtos = publico. ⊃ liturgia. ⊂ laós = populo. ⊂ E. ⊃ G. laico, D. Leute, R. ljad' = gente, populo.
- litore litus -tŏr- | litorale, lido | littoral | littoral | -al. = terra prope mari.
- littera -ĕra | lettera | lettre | letter | Buchstabe, Letter. ⊂ line.
- -as (-ae -arum) | lettera | lettre | letter | Brief. = epistola, missiva.
- -ale 500 | letterale | littéral | -al | -al.
- -ario -ius | lett- | -éraire | -ary | -ar.
- -atura -a | le-tura | littérature | literature | -tur.
- littore -ale, v. litore.
- liturgia | -gia | -gie | -gy | -gie. = servitio divino. ⊂ G. leitourgía = servitio publico. ⊂ lit(o) [publico] erg [labore] -ia.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. leiturgicós.
- live -eo = es livido.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = cum colore de plumbo.
- --itate | -ezza | -ité | -ity | -ität.
- -ore -or | -ore, -idore. = lividitate.
- lixivia 100 =
- lixivio -ium | liscivia | lessive | -ium | -ium, Lauge. ⊂ lique.
- lobo | lobo | lobe | lobe | Hülse. ⊂ G. lobós = parte inferiore de aure, et simile.
- -ato N | -ato | -é | -ate.
- -ulo -ŭlus | -ulo | -ule | -ule. = parvo lobo.
- loca -o | collocare | placer | locate | stellen. = da loco, colloca, pone.
- - -o | affittare | louer | to let | vermieten, locieren. = da (domo) in usu pro pretio.
- -tione -tio | -zione | -tion | | -tion. = usu pro pretio, conductione. A. location = positione.
- -tore 100 | -tore | -teur | lessor | -tor. = qui da in locatione, anti conductore.
- locale 300 | -ale | -al | -al | al. = de loco.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = loco.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = fixa loco.
- --tione -izzazione | -isation | -tion | -isation.
- loco -us | luogo | lieu | place | Ort, Stelle. ⊃ loca, locale. ⊂ L. ant. stloco ⊂ E. sta ⊃ D. Stelle.
- -motione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -motiva | -iva | -ive | -ive | -ive. = machina ad vapore, que move se.
- -tenente | luogotenente | lieutenant | lieutenant | Leutnant.
- --ia | luogotenenza | lieutenance | lieutenancy | -enz.
- locutione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton loque, modo de loque.
- locuto -us = que e loque.
- logarithmo | logaritmo | -me | -m | -mus. = exponente [numero] de basi [ratione]. ⊂ log(o) [ratione] arithmo [numero]; nomen introducto ab Neper in 1614.
- logica -ĭca | -ica | la logique | -ic | -ik. = scientia de ratiocinio. ⊂ G. logicē ⊂ logic(o) -a [scientia].
- logico -ĭcus | -ico | -ique, -icien | -ical, -ician | -isch, -iker. ⊂ G. -icós. ⊂ log(o) -ico.
- logo-, G. lógos = sermone, ratione. ⊃ logarithmo, logica, apologo, catalogo, decalogo, dialogo, monologo, prologo, epilogo, analogo, homologo, philologo, theologo, horologio, syllogismo. ⊂ G. lege.
- -gripho | -ifo | -iphe | -iph | -iph. ⊂ logo gripho [gríphos = rete, aenigma].
- -machia | -chia | -chie | -chy | -chie. = pugna verbale. ⊂ G. logomachía ⊂ logo mach(e) [pugna] -ia.
- lolio -ium | loglio | ivraie | cockle | Lolch | H. joyo | P. joio. = Bot. "lolium temulentum".
- longaevo -us | -evo | | -(a)eval. = qui vive per longo tempore [aevo].
- -itate | -evità | -évité | -evity | -aevität.
- longanime ĭ 400 | -ime | -ime | | -im. = cum animo perseverante, patiente, tolerante.
- -itate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- longe -e | lungi | loin | far | fern | H. lueńe | P. longe. = ad longo intervallo, distante, procul.
- longimetria N | -tria | -trie | -try | -trie. = mensura de distantias posito longe, cum auxilio de trigonometria.
- longinquo -us = quod es longe, remoto, distante, anti proximo.
- -itate -tas | lontananza | éloignement | -ity | -ität.
- longitudine -udo -udĭn- | lunghezza | longueur | length | Länge. = to es longo, distantia.
- - N | -tudine | -tude | -tude | -tudo. = angulo de duo meridiano terrestre aut caeleste.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- LONGO -us | lungo, H. luengo, P. longo | long | long | lang. ⊃ longaevo, longamine, longe, longitudine, elonga, prolonga. ⊂ E. longho ⊃ A. long, D. lang.
- loquace -ax | -ace | -ace | -acious. = que ama loque, verboso.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- loque -or | parlare | parler | to speak, to talk | reden. = dic, fa. ⊃ locutione, loquace, allocutione, circumlocutione, colloquio, eloquente, interlocutore.
- lorica -īca | corazza, -ica | cuirasse, -ique | cuirass, -ica | Panzer, -ica. = veste ex corio, aut ex ferro. ⊂ lor(o) -ica.
- -ato -us | -icato | -iqué | -icate. = (animale) cum lorica.
- loro -um = vinculo, cingulo ex corio. ⊃ lorica.
- lotione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton lava.
- loto 100 | -to | -tus | -tus | -tus. = Bot. "ziziphus lotus ", planta de aegypto, que vive in aqua. ⊂ G. lōtós.
- G. loxo -ós = obliquo. || L. luxo.
- loxodromia N | lossodromia | -mie | -mic | -mie. = curva que seca meridianos sub angulo constante. ⊂ loxo [obliquo] dromo [cursu].
- lubrica ĭ 100 | -care, -ficare | -fier | -cate, (-cation) | schmieren, (-cation). = redde lubrico.
- lubrico -ĭcus | -ico, sdrucciolevole | glissant, -ique | -ic, slippery | schlüpfrig. ⊂ E. ⊃ L. labe, A. slip = labe, G. olibrós = lubrico.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- LUCE lux | luce | lumière | light | Licht | H. P. luz. ⊃ lumen, luna. ⊂ E. luc ⊃ A. light, D. Licht; G. leuco = albo; R. luc’ = radio de luce.
- - -eo = da luce, splende, fulge.
- lucente | -ente | luisant | -ent. =
- lucido -ĭdus | -ido | -ide, brillant | -id | -id. ⊃ dilucida, elucida. = que luce.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- lucro -um | lucro, guadagno | lucre, gain | lucre, profit | Lucrum, Gewinn. = utilitate. ⊂ E. lu ⊃ D. Lohn = mercede, praemio.
- -ativo -us | -ativo | -atif | -ative | -ativ. = que da lucro.
- lucta -o, -or | lottare | lutter | struggle | ringen. ⊃ reluctante.
- - 400 | lotta | lutte | | | H. lucha | P. luta. = certamine, inter duo homo, sine arma.
- -tore -tor | lottatore | lutteur.
- luctu -us | lutto. = mœrore, dolore, planctu. ⊂ luge.
- -uoso -us | luttuoso | -ueux, triste | -ual | -uös.
- lucubratione -tio | e-zione | é-tion | -tion | -tion. = vigilia, studio ad luce de candela.
- lude -o | giuocare, ludere | jouer | to play | spielen. = joca. ⊃ luso, allude, delude, elude, illude, interludio, praeludio, prolusione.
- ludo -us | ludo. = ton lude, joco.
- lue luo | pagare | payer | pay | bezahlen.
- - -o = lava, solve, purga. ⊃ luto, ablue, dilue, pollue, lava, solve. ⊂ E. ⊃ G. ly, loúō.
- lue -es | lue | | lues | Lues. = peste, morbo contagioso.
- luge -eo = fle, plange, plora. ⊃ lugubre, luctu.
- lugubre -ŭbris | -bre | -bre | -brious | -ber. = quod fac luge, de luctu.
- lumbo -us | lombo | lombe, longe | lumbar region, loin | Lumbel, Lende.
- -agine ĭ 300 | lombaggine | -ago | -ago | -ago. = debilitate de lumbos.
- -are | lombare | lombaire | -al, -ar | -al. = de lumbo.
- lumbrico 100 | lombrico | lombric | earth-worm | Regenwurm. = Zool. "lumbrīcus agricola", verme de terra.
- -ale N | -ale | | -al | -al. = (musculo flectente digitos) in forma de lumbrico.
- lumine -men -mĭn- | lume | lumière | light | Licht. ⊃ illumina. ⊂ lu(ce) -mine.
- -are -are | -are | -aire | -ary | Leuchte.
- -oso -ōsus | -oso | -eux | -ous | -ös.
- --itate | -ità | -ité | -ity.
- LUNA -a | luna | lune | moon, luna | Mond | H. luna | P. lua. ⊂ E. lu(ce) -na ⊃ R. luna.
- -are -aris | -are | -aire | -ar | -ar.
- -atico ĭ 500 | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -atione | -azione | -aison | -ation | -ation. = tempore ab luna novo ad sequente.
- lupo -us | lupo | loup | wolf | Wolf | H. P. lobo. = Zool. "canis lupus". ⊂ E. vlqo ⊃ A. D., G. lyco, R. volk, S. v’rka.
- lupus N | -us | -us | -us | -us. = morbo ulceroso ad cute. ⊂ L. nominativo de "lupo".
- lurido -ĭdus | -ido | -ide | -id | fahl. = pallido, livido, cum colore de cadavere. ⊃ F. lourd = grave || G. chloro = viride.
- luso -us = quem lude. ⊃ illuso, deluso.
- lustra -o | -are | -er | -ate | -ieren. = purga, redde lucido. ⊃ illustra, perlustra. ⊂ lustro.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -al. = de purificatione.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- lustro -um = purificatione post periodo de 5 anno. ⊂ luc, aut luce.
- - -um | -ro | -re | -rum | -rum. = periodo de 5 anno.
- - M | -ro | -re. = nitore, splendore.
- - M | | -re | -er | -re. = candelabro multiplo.
- lustro -um = caverna.
- luta 100 | -tare | -ter | -te | -tiéren. = da luto.
- luto -um | luto, loto, fango | lut | lute | Lutum. = limo.
- luxo = luxato, ex loco. || G. loxo [obliquo].
- -a -o | lussare | -er | -ate | verrenken, -ieren.
- -atione 400 | lussazione | -tion | -tion | -tion.
- luxu -us | lusso | luxe | luxe | Pracht, Luxux. = magnificentia, superfluitate, sumptuositate. ⊃ luxuria.
- -ria -rĭa | lussuria | -re | -ry. = luxu, lascivia.
- -riante | lussureggiante | -ant | -ant. = (vegetatione) abundante.
- -rioso -us | lussurioso | -eux | -ous | -ös. = lascivo.
- G. ly lúō = || lue, solve. = analysi, dialysi.
- lyceo -ēum | liceo | -ée | -eum | -eum. ⊂ G. lúceion = schola in Athenae, ubi Aristotele doce.
- G. lyco lúcos = || lupo. ⊃
- lycopodio | lico- | -ode | -od | Bärlapp. = Bot. "lycopodium clavatum". ⊂ lyco [lupo] pod [pede] -io.
- lympha -a = aqua limpido, surgente. Scripto etiam "lumpa, limpa".
- - N | linfa | lymphe | lymph | Lymphe. = aqua de sanguine, de arbore.
- -tico -ĭcus = furioso, delirante.
- -tico -ĭcus | linfatico | -ique | -ic | -isch. = (homo) cum (excessu de) lympha, (canale) que duc lympha.
- lynce lynx | lince | lynx | lynx | Luchs. = Zool. "felis lynx". ⊂ G. lúnx.
- lyra -a | lira | lyre | lyre | Lyra, Leier. = instrumento musical, simile ad cithara. ⊂ G. lúra.
- -ico -ĭcus | lirico | -ique | -ic | -isch, -iker. ⊂ G. -icós.
- -ismo | lirismo | -isme | -icism. ⊂ -ismós.
M
edit- mace -eo (Plauto) = es macro, habe macie.
- macera -ĕro | -are | -érer | -ate | -ieren. = consume.
- -tione 100 | -zione | -ération | -tion.
- G. mache máchē = pugna. ⊃ logomachia.
- machina -ĭna | macchina | -ine | -ine | Maschine | H. máquina | P. -ina. ⊂ G. mēchanē ⊂ mēchos = instrumento, auxilio. ⊂ E. magh ⊃ A. may, D. mögen = pote, D. Macht = vi, potestate; R. moc’i, mogy = pote.
- - -ĭnor | macchinare | -er | -ate | -ieren. = cogita, medita (cum dolo).
- -ale 100 | macchinale | -al | -al | maschinell.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion. = artificio, astutia, dolo, inventione.
- -ista | macchinista, meccanico | -iste, mécanicien | -ist | -ist. = qui dirige machina.
- macie -ĭes | macilenza | macilence | macilency | Macies. = to mace.
- macilento 400 | -ento | | -ent. = macro, cum macie.
- macro macer | magro | maigre | meager | mager. = emaciato. ⊂ mace.
- G. macro -ós = longo, magno.
- macrocosmo | -mo | -me | -m | -mus. ⊂ macro [magno] cosmo [mundo].
- macula -ŭla | macchia | tache, -ule | spot, -ula | Fleck, Makel.
- - -ŭla | maglia | maille | mail | Masch. = lacuna, foro.
- - -ŭlo | macchiare | tacher, -er | -ate | -ieren. = fac macula.
- made -eo = es madido.
- -fac -io | | madéfier | -fy | -ficieren.
- --tione | | madéfaction | -tion | -tion.
- -ido -ĭdus | -ido, bagnato | mouillé | -id, wet | feucht. = humido, anti sicco.
- maeandro -us | meandro | méandre | meander | -ander. = sinu de fluvio. ⊂ G. Maíandros, fluvio de Phrygia.
- maere -eo = es maesto.
- maesto -us | I. P. mesto ⊃ A. D. F. mesto (musica). = que maere, triste, cum dolore, afflicto.
- magia -īa 100 | -ia | -ie | -ic | -ie. ⊂ G. mageía. = arte de magos.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ical | -isch. ⊂ G. -icós.
- magis -is = plus. ⊃ magistro. || L. magno, majore, maximo. || ? A. more, D. mehr = magis.
- magisterio -ĭum | -erio | -ère | -ery | -erium. = functione, dignitate, officio de magistro.
- magistro -ster | maestro | maître | master, mister | Meister, Lehrer. = praesidente, praeposito, directore, professore, praeceptore, paedagogo. ⊂ magis -tro = superiore.
- -ale 100 | -ale | -al | -al | -al.
- -atu -us | -atura | -ature | -acy | -at.
- magma(te) 100 | -ma | -ma | -ma | -ma. = massa, pasta. ⊂ G. mágma.
- magnanimo -ĭmus | -imo | -ime | -imous | im. = cum magno animo.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- magnesia N | -esia | -ésie | -esia | -esia. = oxido de magnesio. ⊂ G. Magnēsía, urbe de Lydia.
- magnesio N | -io | -ium | -ium | -ium. = metallo cum symbolo "Mg", tracto ex "magnesia".
- magnete -gnes | -ete | aimant | -et | -et. = lapide que trahe ferro. ⊂ G. magnētis. = lapide de Magnesia.
- -ico ĭ 300 | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -ismo | -ismo | -étisme | -ism | -ismus.
- -iza | -izzare | -étiser | -ize | -isieren.
- magnifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy | hochschätzen. = fac magno, exalta, lauda.
- -entia -entia | -enza | -ence | -ence | -enz. = splendore.
- magnifico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -ik. = qui fac re magno, liberale, splendido, glorioso.
- magniloquentia -entia | -enza | | -ence | -enz. = to loque in forma magno, sublimitate de loquela.
- magnitudine -udo -udĭn- | grandezza, -tudine | grandeur, -tude | greatness, -tude | Grösse. = to es magno.
- magno -us | grande | grand | great | gross. ⊃ magnifica, magnitudine. || L. magis, majore; G. mega.
- magnolia N | -ia | -ia | -ia | -ie. = Bot. "magnolia grandiflora". ⊂ Magnol, botanico † in Montpellier, anno 1715.
- mago -us | mago | magicien | magician | Magiker. ⊂ G. mágos. ⊂ Persico. ⊃ magia.
- majestate -tas | maestà | -sté | -sty | -stät. ⊂ majus -tate.
- majo -us | maggio | mai | may | Mai. = mense numero 5, periodo de majore vegetatione.
- majore -jor | maggiore | majeur, maire | major, mayor | major. = plus magno.
- -itate | maggioranza | -ité | -ity | -ität. = numero majore.
- -- | maggiorità | -ité | -ity | -ennität. = aetate majore de 21 anno.
- majus (neutro) = majore.
- majusculo -ŭlus | maiuscolo | -scule | -scule | -skel. = pauco majore, littera capitale. ⊂ majus -culo.
- mala -a = maxilla
- male male | male, malamente | mal | ill | schlecht. = in modo malo.
- -dic -dīco | -ire | maudire | to curse | fluchen. = exsecra, impreca.
- --tione -tio | -zione | -édiction | -ction | -ction.
- -factore -tor (Plauto) | malfattore | malfaiteur | -tor | -tor. = facinoroso, reo, scelerato, impio, improbo.
- -fico -ĭcus | -ico | maléfique | -ic. = que fac malo [damno].
- --io -ium | -ficio | -éfice | -fice | -fiz.
- -volente -ens (Plauto) | -volo | malévole, malveillant | -lent | -lent. = malevolo, maligno, iniquo.
- --ia -ia | -enza | malveillance | -ence | -enz. = invidia, odio.
- -volo -vŏlus = malevolente.
- maligno -us | -igno | -in, -igne | -ign | bösartig. = que gene malo, perverso, improbo. ⊂ mal(o) -i- g(e)n(e) -o.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- malitia -a | -izia | -ice | -ice | -ice. = to es malo, perversitate, astutia, vitio.
- -ioso -us | -zioso | -cieux | -cious | -iös.
- malleabile | -bile | -éable | -ble | -bel. = quem pote tracta per malleo.
- -itate | -ità | -éabilité | -ity | -ität.
- malleo -us | maglio, mazza, martello | mail, maillet, marteau | mallet, hammer | Hammer.
- malo mălus, mălum | malvagio, cattivo, il male | mauvais, mal | bad, evil, ill | schlecht, böse. ⊃ male, malitia.
- malo mālum | mela, pomo | pomme | apple | Apfel.
- - mālus | melo | pommier | appletree | Apfelbaum. = Bot. "pirus malus". ⊂ G. mēlon.
- malo mālus | | mât | mast | Mast. = arbore de nave.
- L. malo = me magis vol.
- maltha -a | -ta, mota | -the | -tha | Bergteer. = luto, limo. ⊂ G. máltha.
- malva -a | -va | mauve | mallow | Malve. = Bot. "malva sylvestris". || G. maláchē ⊂ Hebraico mallūah.
- malversatione | -zione | -tion | -tion | -tion. = praevaricatione, concussione. ⊂ mal(e) versa -tione.
- mamilla 100 | mammella | mamelle | breast | Brust. = mamma.
- -are | mammellare | -aire | -ary | -arish.
- mamma -a = mamilla, organo que cerne lacte.
- - -a (Plauto) | mamma | maman | mamma, mam, mother | Mamà. = matre [voce infantile]. || G. mámma, mámmē.
- -ifero -ĕrus | mammifero | mammifère | mammifer, mammiferous | Säugetiere. = (animale) que fer mammas.
- -iforme | -orme | -orme | -orm.
- mana -o = emana.
- manco -us | manco, monco | manchot | mangled | mangelhaft. = mutilo, deficiente, infausto sinistro.
- - a M | mancare | manquer. = defice, care.
- manda -o | -are, affidare | -er | entrust | bestellen. = committe, delega, ordina, impone officio, da onere. ⊃ commenda, demanda, remanda. ⊂ man(u) da.
- -ante | -ante | -ant | -ator | -ant.
- -ato -um | il mandato | -at | -ate | -at.
- --ario 300 | -ario | -aire | -ary | -ar. = qui recipe mandato.
- mande -o = manduca. ⊃ mandibula, manduca, mastica. = || G. masáomai = ede.
- -ibula ŭ 500 | -bola | -bule, mâchoire | -ble, jaw | Kinnlade.
- manduca -ūco, -ūcor | -are | mâcher | -ate | kauen. = mande, mastica.
- - 400 | mangiare | manger. = ede.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- mane mane = matutino, initio de die. ⊃ I. (sta)mane = isto mane; I. (do)mani, F. demain = cras; H. mańana, P. manhâ = mane.
- mane -eo = (per)mane, (re)mane, habita, dura. ⊃ immanente, mansione. || G. ménō = maneo.
- Manes (-es, -ium) | Dei mani | -es | -es | -en. = animas de mortuos.
- manganesio N | -ese | -ese | -ese | Mangan. = metallo cum symbolo "Mn".
- mania | -ia | -ie | -ia, madness | -ie. = insania. ⊂ G. manía ⊂ mene.
- -iaco -ăcus | -iaco | -iaque | -iac | -iacus.
- manica -ĭca | -nica | -nche | sleeve, -nche | Aermel. = parte de veste, ab brachio ad manu.
- manifesta -o | -are | -er | to manifest | -ieren. = redde manifesto, ostende, indica, vulga.
- -tione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- manifesto -us | -esto | -este | -est | -est. = patente, claro, evidente, notorio. ⊂ manu fende. = tangibile per manu.
- - N | -esto | -este | -est | -est. = declaratione, edicto publico.
- manipula -ŭlo | -olare | -er | -ate | -ieren. = fac cum manu, praepara, confice.
- -tione | -polazione | -tion | -tion | -tion.
- manipulo -ŭlus | manata | poignée | handful | Handvoll. ⊂ man(u) -i- pl(e) -o.
- - -ŭlus | -polo | -pule | -ple | -pel. = circa 100 milite (romano).
- manna 400 | -na | -ne | -na | -na. ⊂ G. mánna ⊂ Hebraico.
- G. mano mános = raro. ⊃
- manometro ĕ | -metro | -mètre | -meter | -meter. = mensuratore de pressione de gas.
- mansione -sio | magione | maison | mansion. = habitatione, domo, domicilio, ubi nos mane.
- mansueto -us | mansueto | | mansuete. = sueto ad manu, domato, mite.
- -udine -udo -udĭn- | -udine | -étude | -ude.
- G. mante mántis = vate, propheta. ⊃ chiromante, necromante. ⊂ men(e) -te.
- mantele -e | mantile, H. manteles | serviette | napkin | Handtuch. = tela pro terge manu, pro mensa.
- mantello (Plauto) | mantello, manto | manteau | mantle | Mantel. ⊂
- manto 600 | I. H. manto. = mantello.
- mantissa 300 | -issa | -isse | -issa | -isse. = excessu; excessu de logarithmo super characteristica. ⊂ ex Etrusco.
- MANU -us | mano, H. mano, P. măo | main | hand | Hand. ⊃ manifesto, manica, manipulo, mansueto, amanuense, emancipa.
- -uale 100 | -uale | -uel | -ual | -ual.
- -brio -brĭum | I. H. P. -brio | manivelle | handle, -brium | Heft, -brium.
- -factura | -ifattura | -ure | -ure | -ur.
- -missione -sio | | | -sion | -sion. = liberatione de servo.
- -- N | -sione | -tion. = laesione, violatione.
- -scripto | manoscritto | -scrit | -script | -skript.
- mappa -a = mantele, linteo, tapete; F. serviette.
- - N | mappa | mappe, nappe | map | Mappe. = charta, plano.
- G. maran maraínō = || marce. ⊃ amaranto, marasmo.
- marasmo | -mo | -me | -mus | -mus. = languore, debilitate. ⊂ G. -mós. ⊂ maran.
- marce -eo | marcire. = langue, putre. || G. maran.
- -scente | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -ido -ĭdus | marcio, -ido
- marco 700 = martulo.
- marga 100 | marga, marna | marne | marl | Mergel. = terra cum argilla.
- mare (nominativo) = mari.
- mare mas = mas.
- margarita -a | margherita, perla | marguerite, perle | -ite | -ita. ⊂ G. margarítēs.
- margine -go -gĭn- | -gine | -ge, bord | -gin | Rand | H. -gen | H. -gen.
- -a -o | -are | marger, -er | -ate | -ieren. = pone margine.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- MARI mare | mare | mer | sea | Meer | H. P. mar. ⊂ E. mari ⊃ A. mere. = stagno, D. Meer, R. more. = G. pelago, oceano.
- -ino -īnus | -ino | -in | -ine.
- maritimo -ĭmus | -ittimo | -itime | -itime | -itim.
- marito -ītus | -ito | mari | husband | Gatte | H. P. -ido. ⊂ mas -ito.
- -a -a = muliere, uxore, sponsa.
- -a -o | -are | marier | to marry | vermählen. = da marito.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -al.
- marmore -mŏr | marmo | marbre | marble | Marmor. ⊂ G. mármaros.
- -eo -ĕus | -eo | -éen | -ean | marmorn.
- Marte Mars | Marte | Mars | Mars | Mars. = deo de bello.
- marte -es (Martiale, 100) | martora | martre | marten | Marder. = Zool. "mustela martes".
- martiale -is | -ziale | -al | -al | -al. = de Marte, pugnace, bellicoso.
- martio -us | marzo | mars | march | März. = tertio mense, sacro ad Marte.
- martulo -ŭlus (Plinio 100), marculo -ŭlus (Plinio), marco (Isidoro 700), martello M | martello | martel, marteau | hammer, martel | Hammer. = malleo. || R. molotok.
- martyre ŭ 300 | -tire | -tyr | -tyr | -tyr. ⊂ G. mártur = teste. ⊂ mar (|| L. memore).
- -io 300 | -irio | -yre | -yrdom | -yrium. ⊂ G. martúrion.
- -iza | -irizzare | -yriser | -yr, yrize | martern. = tormenta, supplicia.
- -ologio | -irologio | -ge | -gy | -gium.
- mas (nominativo), abl. mare. = mas(culo), vir, anti femina. ⊃ mar(ito).
- masculo -ŭlus | maschio | mâle | male | männlich. = mas.
- -ino -īnus | mascolino, maschile | -in | -ine | -inum.
- massa -a | massa | masse | mass | Masse. = mole. ⊂ G. máza = I. pasta.
- -ivo | -iccio | -if | -ive | -iv.
- mastica ĭ 200 | -are | mâcher | -ate, to chew | kauen. = mande.
- -tione 500 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- mastiche ĭ 100 | -ice | -ic | -ich, -ic | -ix. ⊂ G. mastíchē. ⊂ máza [massa].
- G. masto -ós = mamma.
- mastodonte | -onte | -onte | -on | -on. = Zool. "mastodon giganteus", animale fossile, cum dentes [odont] in forma de mamma [masto].
- materia -ĭa | -teria | -tière | -tter | -terie. = substantia matre de uno corpore.
- -iale 500 | -ale | matériel | -al | -al, -ell.
- --ismo | -ismo | matérialisme | -ism | -ismus.
- --ista | -ista | matérialiste | -ist | -ist.
- --itate | -ità | matérialité | -ity | -ität.
- --iza | -izzare | matérialiser | -ize | -isieren.
- materno -us | -erno | -ernel | -ernal | -ern. = de matre.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- G. mathe = disce, sci. ⊃ mathemate, mathesi. ⊂ men(e) the. || D. munter = vigile; R. mudryj = sapiente; S. mandhatar = devoto.
- G. mathema(te) máthēma = scientia, mathematica.
- mathematico -ĭcus | matematico | mathé-ique, mathé-icien | -ical, -ician | -isch, -iker. ⊂ G. mathēmaticós ⊂ mathemat(e) -ico.
- -a 100 | matematica | la mathématique | -ic(s) | -ik. ⊂ G. mathēmaticē.
- MATRE mater | madre | mère | mother | Mutter | H. madre | P. mai. ⊃ materia, materno, matrice, matrona. ⊂ E. māter ⊃ A. mother, D. Mutter, G. mētēr, metr(opoli), R. matď materi, S. mātar.
- matrice 100 | -ice | -ice | -ice, -ix | -ize. ⊂ matr(e) -ice. = utero, parte matre (de impressione, de fusione, de vite).
- matricida -cīda | -ida | -ide | -ide | -ida. = qui caede matre.
- -io -ium | -io | -e | -e | -ium.
- matricula ŭ 400 | -icola | -icule | public roll (matriculate, -ation) | -ikel. = libro matrice, indice.
- matrimonio -um | -onio | -onium, mariage | -ony, marriage | -onium, Ehe. = connubio. ⊂ matr(e) -i- -monio.
- -iale 400 | -iale | -ial | -ial | ial.
- matrona -ōna | -ona | -one | -on | -one. ⊂ matre.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -al.
- matura -o | -rare | műrir | -rate, -re | -rieren. = redde maturo.
- -esce -o = fi maturo.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- maturo -ūrus | -uro | műr | -ure | reif.
- matutino -us | mattutino, mattino | -inal, matin | -ine, -inal, morning | -ine, morgens. = de mane.
- mausoleo ē 200 | -eo | -ée | -eum | -eum. ⊂ G. mausōleion, sepucro de Mausolo, rege de Caria.
- maxilla -a | mascella | machoire | jaw, -illa | Kinnbacke, -illen.
- -are 100 | mascellare | mâchelier, -aire | -ary | -ar.
- maxima -ĭma | massima | -ime | -im | -ime. = sententia maximo, praecepto, proverbio.
- maximo -ĭmus | massimo | -um | -um | -um | H. P. maximo. ⊂ mag(i)s -imo.
- G. mazo mazós = mamma. ⊃ amazone.
- ME ego | io, me | je, me, moi | I, me | Ich, mich, mir | H. yo, me | P. eu, me | R. ja, menja | S. ma | E. me.
- mea -o = permea, i trans.
- meatu -us | -ato | méat | -atus | -atus, Gang. = to mea, poro, transitu.
- G. mechane mēchanē = ⊃ machina.
- mechanica -ĭca | meccanica | mécanique | -ics | -ik. = arte, scientia mechanico.
- mechanico ĭ 200 | meccanico | mécanique, mécanicien | -ic | -isch. = de machina. ⊂ G. -icós.
- mechanismo | meccanismo | mécanisme | -ism | -ismus. = machina, instrumento.
- meconio 100 | -io | méconium | -ium | -ium. = excremento de neonato. ⊂
- - 100 = succo de papavere. ⊂ G. mēchōnion. ⊂ mēchōn = papavere. || D. Mohn, R. mak’.
- MEDE -eor | medicare | curer, traiter, soigner, guérir, médicamenter | heal, cure, medicate | heilen, medicinieren. = medica, repara, cura. ⊃ medico, medicina, remedio.
- mediano 100 | -ano, mezzano | médian, moyen | -an | -an. = medio, intercessore, conciliatore, mediatore.
- mediastino -īnus = servo intimo.
- - N | -ino | -in | -ine | -inum. = membrana inter duo pulmone.
- mediatione 300 | -zione | mé-tion | -tion | -tion. = to es medio, intercessione.
- mediatore 200 | -tore | mé-teur | -tor | -tor. ⊂ medio.
- medica -ĭco, -ĭcor | -are | | -ate. = es medico, mede.
- -mine -men =
- -mento -um | -nto | mé-nt | -nt | -nt.
- -tione 100 | -zione | mé-tion | -tion | -tion.
- medico -ĭcus | -ico | médecin | physician, medicalman | Arzt, Mediziner. = qui mede. ⊃ medica.
- -ale | -ale | mé-al | -al.
- -astro | -astro | mé-astre | -aster | -aster. = malo medico.
- -ina -īna | -ina | médecine | -ine | -in. = scientia de medico, remedio.
- --ale 100 | -ale | mé-al | -al | -al.
- medietate -tas | metà | moitié | moiety | -etät. = medio, dimidio.
- MEDIO -ius | mezzo, medio, medium | moyen, milieu, medium | middle, mid, mean, medium | Mitte, Medium. ⊂ E. medhio ⊃ A. mid, D. Mitte, G. meso, R. mez’du, S. madhja. ⊃ mediano, medietate, mediocre, intermedio, medulla.
- mediocre -is | -cre | médiocre | middling, -cre | mittelmässig. = modico, modesto. ⊂ medio.
- -itate -itas | -ità | mé-ité | -ity | -ität.
- medita -ĭtor | -are | mé-er | -ate | -ieren. ⊃ praemedita. || modo.
- -tione -tio | -zione | mé-tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | mé-tif | -tive | -tiv.
- medulla -a | midolla | moelle | pith, medulla | Mark. ⊂ medio.
- -are 200 | midollare | mé-aire | -ar | -ar.
- Medusa -a | Medusa | Méduse | Medusa | Meduse. = mytho de femina cum serpentes pro capillos. ⊂ G. Médousa.
- - N | medusa | méduse | medusa | meduse. = Zool. "aurelia aurita ", specie de zoophyto.
- G. mega mégas = || magno. ⊃ megatherio.
- Megaera -a | -era | mégère | -aera | -äre. = uno ex furias de inferno. ⊂ G. Mégaira.
- mel, v. melle.
- G. melan mélas, -an = nigro. ⊃ melan(cholia).
- melancholia -ĭa | malinconia | mélancolie | -oly | olie. = "atra bile". ⊂ G. melagcholía. ⊂ melan chole [bile, || felle].
- -ico -ĭcus | melanconico | mélancolique | -ic | -iker. = triste, mœsto. ⊂ G. -icós.
- G. meli, méli = || melle.
- meliloto -ōtus | -oto | mé-ot | -ot | -ote. = Bot. "melilotus officinalis ". ⊂ G. melílōtos ⊂ meli loto.
- meliora 200 | migliorare | améliorer | -ate | -ieren. = redde meliore.
- -tione 600 | miglioramento | amélioration | -tion | -tion.
- meliore melior | migliore | meilleur | better | besser | H. mejor | P. melhor. = plus bono. ⊃ meliora. || multo.
- melius -ius | meglio | mieux. = in modo meliore.
- melle mel | miele | miel | honey | Honig | H. miel | P. mel. ⊂ E. ⊃ G. méli, mélissa = ape.
- -ifero -fĕr | -fero | -fère | -ferous | -ferisch.
- -ifica -ifĭco = fac melle.
- --tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ifluo 400 | -fluo | -flue | -fluous, -fluent. = (sermone) dulce ut melle.
- G. melo mélos = musica, harmonia, cadentia. ⊃ melopœia.
- melodia | -dia | mélodie | -dy | -die. ⊂ G. melōdía. = cantu [ode] cum musica [melo].
- -ioso | -ioso | mé-ieux | -ious | -ios. = harmonico, suave.
- melodrama(te) | -mma | mé-me | -me | -ma. = drama in musica [melo].
- -tico -ĭcus | -drammatico | mé-tique | -tic | -tisch.
- melone 400 | -one | -on | -on | -on. = Bot. "cucumis melo". ⊂ G. mēlon.
- melopœia | -pea | mélopée | -pœia | -poeie. = arte de musica. ⊂ G. melopoiía. ⊂ melo [musica] poe [fac] -ia.
- membrana -a | -ana | -ane | -ane | -an. = pele subtile. ⊂ membro.
- -oso | -oso | -eux | -eous | -ös.
- membro -um | -bro | -bre | -ber | Glied. = parte de corpore. ⊃ membrana.
- memento (imperativo latino de mene) | -to | mé-to | -to | -to.
- memora -ŏro | memorare | remémorer, rappeler | to remind, to memorize | -ieren. = es memore. ⊃ com-, re-.
- -bile -ĭlis | -bile | mé-ble | -ble | -bel.
- -ndo -us | -do | -dum | -dum | -dum. = (libro de res) quem debe memora.
- memore -mŏr | memore = qui memora.
- -ia -ia | -ria | mémoire | -ry | -rie.
- -iale 200 | -iale | mé-ial | -ial | -iale. = libello, registro.
- G. men mēn = || mense, mēnē = luna. ⊃ menisco, néomenia.
- menagogo | emmenagogo | emménagogue | menagogue | Menagoga. = que age [ag] menstruo [men].
- menda -a | -a | faute | defect | Fehler. = errore, defectu. ⊃ emenda.
- mendace -dax | -dace | -teur | -dacious | Lügner. = que menti. ⊂ mend(a) -ace = que erra.
- mendica -īco | -are | mendier | to beg, -ate | betteln. = es mendico.
- -ante (Plauto) | -cante, -co | mendiant | -cant | -cant. = mendico.
- mendico -īcus = mendicante, paupere, indigente. ⊂ menda.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität. = paupertate, indigentia.
- MENE (thema de L. memini) | rammentare, ricordare | souvenir, ramentevoir | mean | meine. = memora, recorda. ⊃ mente, commenta, mone. ⊂ E. mene ⊃ A. mean, D. meina, G. mne(monica), (a)mne(sia), ma(thema), R. mni(tď), S. man(je).
- meninge | -inge | méninge | -inges | -inx. = membrana circa cerebro. ⊂ G. mēninx.
- menisco | -co | ménisque | -cus | -cus. = in forma de luna. ⊂ G. mēnírcos ⊂ men [luna] -isco [parvo].
- mensa -a | mensa | mense, mess (d’officiers), table (de repas) | mensa, mess (of officers), table | Tisch. ⊃ commensale, mensula.
- MENSE -is | mese | mois | month, (menses, menstrual) | Monat | H. mes | P. mez. = periodo de luna. ⊃ mensuale, menstruo, bimestre, trimestre, semestre. ⊂ E. mēn = luna ⊃ G. men, A. moon, D. Mond, R. mjesjats, S. māsa.
- menso -us = quem meti. ⊃ immenso, mensura.
- menstruo -ŭus | mestruo | -ues | -uum | -uum. = (fluxu) de mense.
- -uale 100 | -ale | -el | -al | -al.
- -uatione | mestruazione | -tion | -tion | -tion. = menstruo.
- mensuale 100 | -uale, -ile | -uel | monthly | -ual. = de mense.
- mensula -ŭla (Plauto) | -ola | console | plane-table | -ul. = parvo mensa. ⊂ mens(a) [tabula] -ula [parvo].
- mensura -a | misura | mesure | measure | -ur. ⊃ commensurabile. = ton meti, modo, ratione.
- mensura 400 | misurare | mesurer | to measure | -ieren. = meti.
- -bile ĭ 500 | misurabile | -ble, mesurable | -ble | -bel.
- -tione | misurazione | -tion | -tion | -tion.
- MENTE mens | mente | esprit, intelligence, mentalité | mind | Sinn | H. P. mente. ⊃ mentale, commentario, mentione, menti, demente, Minerva. ⊂ E. menti ⊂ men(e) -te ⊃ A. mind, R. (pa)mjatď, S. mati, G. ménos = spiritu, mente.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- mentha -a | menta | menthe | mint | Minze. = Bot. "mentha piperita". ⊂ G. mínthē.
- menti -ior | -ire | -ir | to lie | lügen. = imagina cum mente, dic falso.
- mentiona | menzionare | -onner | -on | -onieren. = fac mentione, memora, commemora.
- mentione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = to mene.
- mento -um | -to | -ton | chin | Kinn. ⊂ E. ⊃ A. mouth, D. Mund = ore, rostro. ⊂ mine.
- meo -us | mio | mon, mien | my, mine | mein | H. mío | P. meu. = de me.
- mephite -ītis | mefite | | -itis. = fœtore. ⊂ G. mephítis.
- -ico -ĭcus | mefitico | mé-ique | -ic | -isch.
- merca -or | -mercatare | marchander | to trade, merchant, merchandise | handeln, merchandieren. = eme et vende merce, negotia, fac commercio.
- -ante 100 | -ante | marchand | merchant | Marketender, Marchand. = que merca, mercatore.
- --ile | -ile | -ile | -ile | -il.
- -tore -tor | mercante, merciaio | mercier | mercer | Kaufmann.
- -tu -tus | mercato | marché | market | Markt.
- -tura -a | -tura | | -ture | -tur. = arte de merca, commercio.
- MERCE merx | -ce, -canzia | marchandise | merchandise | Ware, -cerie. ⊃ merca, commercio, Mercurio, mercede, mercennario. ⊂ mer(e) -ce.
- mercede -ces | -de | paye | reward | Lohn. = salario, pretio, praemio. ⊃ I. mercè, F. merci, A. mercy = gratia.
- mercennario -us | mercenario | mercenaire | mercenary | -när. = milite per mercede.
- Mercurio -us | -rio | -re | -rius | -rius. = planeta plus proximo ad sole; deo de commercio. G. Hermēs.
- - N | -urio | -ure | -ury | -ur. = hydrargyrio.
- -iale | -iale | -iel | -ial | -ial.
- MERE -eo | meritare | mériter | to merit | meritieren. ⊃ merito, merce.
- MERGE -o = (im)merge, (sub)merge. ⊃ emerge.
- meridie -es | mezzogiorno, meriggio | midi | midday | Mittag. ⊂ mer(o) die, aut medio die.
- -iano -us | -ano | mé-en | -an | -an.
- meridionale M | -ale | mé-al | -al | -al. ⊂ meridie + suffixo de (septemtrion)ale. = australe.
- merita ĭ 100 = mere.
- merito -ĭtum | -ito | mérite | -it | -itum. = que e mere, quem mere, to mere.
- -orio 200 | -orio | mé-oire | -orious | -orisch.
- mero -us | mero | pur, seul | mere | rein. = ne mixto, immaculato, puro.
- G. mero méros = parte. ⊃ isomerismo.
- merso -us = quem merge, immerso.
- merula -ŭla | merlo | merle | merle | Amsel. = Zool. "turdus merula". ⊂ E. ⊃ D.
- G. meso mésos = || medio. ⊃ mesenterio, Mesopotamia.
- mesenterio | -rio | mésentère | -ry | -rium. = membrana que tene intestinos. ⊂ G. -térion. ⊂ mes(o) enter(o) -io.
- -ico -ĭcus | -ico | mésentérique | -ic.
- mespilo -ĭlus -ĭlum (Plinio) | nespolo -a | néflier nèfle | medlartree | Mispelbaum. ⊂ G. mespílē méspilon. = Bot. "mespilus germanica".
- messe -is | messe | moisson | harvest | Ernte. = segete, grano secato. ⊂ met(e) -te.
- messo -us = quem mete.
- messore -sor | mietitore | moissonneur. = que mete.
- meta -a | -ta | terme, but | -ta, goal | -ta, Ziel. = termino, scopo, fine.
- G. meta metá = trans. ⊃ -morphosi, -phora, -physica, -thesi, methodo, metempsychosi, meteoro, metonymia, metopa.
- metacarpio | -po | mé-pe | -pus | -pium. = parte medio de manu. ⊂ G. metacárpion ⊂ meta carpo.
- metallo -um | -allo | métal | -al | -all. ⊂ G. métallon.
- -ico ĭ 100 | -ico | mé-ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ifero ĕ 500 | -fero | mé-fère | -ferous.
- -iza | -izzare | mé-iser | -ize | -isieren.
- -oide | -oide | métalloďde | -oid | -oid. = corpore simplice non metallo.
- -urgo | -o | mé-iste | -ist | -ist. = laboratore de metallos. ⊂ G. -ourgós ⊂ metallo erg -o.
- --ia | -ia | mé-ie | -y | -ie. ⊂ G. -ía.
- --ico -ĭcus | -ico | mé-ique | -ic | -isch.
- metamorphosi -ōsis | metamorfosi | mé-se | -sis | -se. = mutatione de forma. ⊂ G. metamórphōsis ⊂ meta morphe [forma].
- metaphora ŏ 100 | -fora | métaphore | -phor | -pher. = translatione de sensu de vocabulo. ⊂ G. metaphorá ⊂ meta pher(e) -a.
- -ico -ĭcus | -forico | mé-ique | -ic | -isch.
- metaphysica -ĭca | metafisica | mé-ique | -ics | -ik. ⊂ G. "metà tà phusiká", libro de Aristotele, sequente libro de physica.
- metastasi ă | -si | mé-se | -sis | -sis. = transpositione (de morbo). ⊂ G. metástasis ⊂ meta sta -si.
- metatarso | -so | mé-se | -sus | -sus. = parte de pede inter tarso et digitos. ⊂ G. metà tarsós.
- metathesi ĕ | metatesi | métathèse | -sis | -sis. = transpositione (de partes de uno vocabulo). ⊂ G. metáthesis ⊂ meta thesi.
- METE -o | mietere | moissonner | to mow | mähen. ⊃ messo, messe. ⊂ E. mee ⊃ A. mow, D. mähen.
- metempsychosi | -icosi | mé-se | -sis | -sis. ⊂ G. metempsúchōsis ⊂ met(a) en psych(e) -osi. = transmigratione de anima in alio corpore.
- meteoro | -ora | météore | -or | -or. = phaenomeno atmosphaerico, pluvia, grandine, vento. ⊂ G. -éōron.
- -ico -ĭcus | -ico | météorique | -ic | -isch.
- -litho | -ito | météorite | -ite | -ith. = lapide ex caelo.
- -logia | -gia | mété-gie | -gy | -gie. ⊂ meteōrología.
- -logico -ĭcus | -ico | mété-ique | -ic | -isch. ⊂ G. meteōrologicós.
- -logo ŏ | -go | mété-gue | -gist | -g. ⊂ G. meteōrológos.
- methodo ŏ 400 | metodo | méthode | -od | -ode. = ordine, via, modo. ⊂ G. méthodos ⊂ met(a) hodo [via].
- -ico ĭ 100 | metodico | mé-ique | -ic | -isch. = ordinato, composito. ⊂ G. -icós.
- G. methy methúō = es ebrio. ⊃ amethysto.
- METI -ior | misurare | mesurer | to mete | messen | H. P. medir. ⊃ menso, mensura, modo?. ⊂ E. mē ⊃ G. me(tro), A. mete, D. messen, R. mje(ra).
- meticuloso (Plauto) | meticoloso | méticuleux | -ous | -ös. = accurato, scrupuloso, exacto, cum metu.
- metonymia | metonimia | mé-mie | -my | -mie. = transnominatione (de continente ad contento). ⊂ G. metōnymía.
- metopa ŏ 100 | -pa | métope | -pe | -pen. = intervallo quadrato inter duo triglypho. ⊂ G. metópē ⊂ meta opē [fenestra].
- metrico ĭ 100 | -ico | métrique | -ic | -isch. = de metro (mensura lineare et versu). ⊂ G. -icós.
- metro 100 | -tro | mètre | -tre | -ter. = mensura; unitate lineare, aequale ad meridiano terrestre / 40.000.000. ⊃ altimetria, perimetro, centimetro. ⊂ G. métron ⊂ me(te) -tro.
- metronomo ŏ | -omo | mé-ome | -ome | -om. = instrumento que indica tempore musicale [metro]. ⊂ G. metronómos.
- metropoli ŏ | -oli | mé-ole | -olis | -olis. = urbe matre. ⊂ G. mētrópolis ⊂ metr [= || matre] poli [urbe].
- metropolita | -ita | mé-itain | -itan | -it. = episcopo de metropoli. ⊂ G. mētropolítēs
- metu -us = timore, parvore. ⊃ meticuloso.
- G. mian miaínō = inquina. ⊃ (a)mian(to), miasma.
- miasma(te) | -ma | -me | -ma | -ma. = exalatione pestifero. ⊂ G. míasma ⊂ mian.
- -tico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch.
- mica mīca = parvo re.
- mica mĭco = palpita, scintilla.
- - N | mica | mica | mica | Glimmer. = lapide micante, silico-aluminato de potassio.
- micro-, G. -ós = parvo.
- -bio N | -bio | -be | -be | -bium. = parvo vivente.
- -cosmo | -mo | -me | -m | -mus. = parvo mundo. ⊂ G. micrócosmos.
- -phono | -fono | -phone | -phone | -phon. = instrumento que revela parvo sono [phōne].
- -scopia | -pia | -pie | -py | -pie. = visione de parvo res.
- -scopico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -scopio | -opio | -ope | -ope | -op. = instrumento pro vide parvo res.
- migra -o | -are | é-er | -ate | -ieren. ⊃ emigra, immigra, transmigra.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- milia, v. millia
- milio -um | miglio | millet | millet | Hirse | H. mijo, P. milho. = Bot. "panicum miliaceum". = || G. melínē.
- milita -ĭto | -are | -er | -ate | -ieren. = es milite.
- -are -is | -are | -aire | -ary | -är. = de milite.
- milite miles milĭt- | -ite, soldato | un militaire | -ary, soldier | Soldat. ⊃ militare, militia.
- -ia -ia | -izia | -ice | -itia | -iz. = milites.
- MILLE mille | mille, H. P. mil | mille, mil | thousand | tausend. ⊃ -imetro.
- millenario 400 | -ario | -énaire | -arian. = de mille (anno).
- millenio | -nio | | -nium. = spatio de mille anno.
- millesimo -ĭmus | -imo | millième | -imal, thousandth | tausendster. ⊃ F. millésime = data de moneta.
- millia (-ia -ium) | miglio | mille | mile | Meile. = mille passu duplo, 1480 metro.
- milligramma | milligramma | -amme | -amme | -amm. = gramma diviso mille.
- millimetro ĕ | -metro | -mètre | -metre | -meter. = metro diviso mille.
- mimica -ĭca | -ica | la mimique | -ic | -ik. = arte mimico.
- mimico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. = de mimo.
- mimo -us | -mo | -me | -me | -me. = imitatore, comœdiante. ⊃ mimica, pantomima. ⊂ G. mímos.
- mimosa N | -sa | -sa | -sa | -se. = Bot. "mimosa pudica". ⊂ mimo.
- mina minor | minacciare | menacer | menace | drohen, menacieren. = nuntia damno que vol fac. ⊂ mine.
- - -o | menare | mener. = duc (equo, per minas).
- mina -a | | mine | mina. ⊂ G. mná, = moneta de 100 drachma, pondere, mensura de capacitate. ⊂ Hebraico "maneh", Aegyptio "mna".
- mina M | -na, -niera, cava | -ne | -ne | -ne. = fossa pro excava metallos. ⊃ minerale. ⊂ ex Celto.
- minace -nax | -ce, -ccioso | menaçant | -cious. = que mina.
- minacias (Plauto) | minaccia | menace | menace. = ton mina.
- minas (minae -arum) = minacias.
- mine -eo (Lucretio) = promine, emine. ⊃ immine, minace, monte, mento?
- minerale M | -ale | minerai, minéral | -al | -al. ⊂ mina [fossa].
- mineralogia N | -gia | miné-gie | -gy | -gie.
- Minerva -a | -va | -ve | -va | -va. = dea de scientia. ⊂ mene.
- minge -o = urina. || R. moc'itisja, S. mih, D. Mist. = fimo.
- minia 100 | -are | | -ate | mennigen. = pinge cum minio.
- -tura | -tura | -ture | -ture | -tur.
- minimo -ĭmus, -ĭmum | -mo | -me, -mum | minim, -mum | -mum. ⊂ min(ue) -imo.
- minio -um | -io | -ium | -ium | Mennig. = oxydo de plumbo. ⊃ minia.
- ministerio -ium | -stero | -stère | -stry | -sterium. = opere, officio de ministro.
- -iale | -iale | ministériel | -ial | -ial.
- ministro -ter | -tro | -tre | -ter | -ter. ⊂ minus -tro, inferiore ad rege.
- minore -nor | -ore | moindre, plus petit, -eur | -or, smaller, lesser | -or, minder. = plus parvo. || minus.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = minore aetate, minore parte.
- minue -o = fac minore, diminue. ⊃ minus, minore, minimo, minuto. ⊂ E. min ⊃ D. mindern, G. minúō.
- -uendo | -uendo | | -uend | -uend. = (numero) que debe es minuto (per subtractione).
- minus -us | meno | moins | less, -us | -us. ⊃ minusculo, minore, ministro.
- minusculo -ŭlus | -colo | -cule | small, -cule | -kel. = parvo, minore. ⊂ minus -culo.
- minuta | -to | -te | -te | -te. = parte minuto, hora diviso 60.
- minutia 100 | -zia | -tie | -tia | -tien. = re minuto.
- minuto -us | -uto | -ute, menu, mince | -ute | -ut. = quem minue, breve, parvo, exiguo.
- G. mio meíon = minus.
- miocaeno N | -cene | -cène | -cene | -cän. = parte medio de periodo tertiario, in geologia. ⊂ mio [minus] caeno [recente].
- mira -or | meravigliarsi, ammirare | s’étonner, admirer | to be astonished, to admire | bewundern. = admira, stupe. ⊃ I. mirare, F. mirer = specta, collinea, pete.
- -bile -bĭlis | maraviglosio, mirabile | merveilleux | marvellous | merveillös, mirabel.
- --ia (nom. plur.) | meraviglia | merveille | marvel | -ilien.
- -culo -cŭlum | -colo | -cle | -cle | -kel. = portento, prodigio.
- --oso | -coloso | -eux | -ous | -ös.
- miro -us = mirabile. ⊃ mira.
- -ifico -ifĭcus | -ico | -ique | -icent. = que fac mira.
- G. mis miseín = ode.
- misanthropo | -tropo | -ope | -ope | -op. = inimico de homines. ⊂ G. misánthrōpos ⊂ mis anthropo.
- -ia | -tropia | -pie | -py | -pie. ⊂ G. -ōpia.
- -ico -ĭcus | -tropico | -ique | -ic | -isch.
- MISCE -eo | mescolare, mescere, mischiare | mêler, mélanger | to mix, to meddle | mischen. ⊃ mixto, mixtura. ⊂ E. micsce ⊃ G. mísgō, R. mjeshatď.
- -ellanea (-a, -orum) 300 | -nea | -nées | -ny, -nea | -neen.
- -ibile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- misera -ĕror = misere.
- -bile -bĭlis | -bile | misérable | -ble | -bel. = digno de pietate, paupere.
- misere -ĕreor = habe misericordia, compate.
- miserere (imperativo latino de misere) | -ere | miséréré | -ere | -ere.
- misero -sĕr | -ero | -éreux, -érable | -erable | -erabel. = miserabile, infelice, paupero. ⊃ miseria, misera; A. miser = avaro.
- -ia -ia | -ia | misère | -y | Elend.
- missione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton mitte.
- -ario | -ario | -onnaire | -ary | -är. = misso (religioso).
- missiva | -iva | -ive | -ive | -ive. = epistola, litteras.
- misso -us = quem mitte. ⊃ missione, remisso, sub-, o-, dim-, per-, pro-, trans-.
- mite -is | mite. = dulce, suave, tranquillo, humano, ne nocuo.
- -iga -ĭgo | -are | -er | -ate | -ieren. = redde mite.
- --tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- mitra -a | -tra | -tre | -tre | -tra. ⊂ G. mítra, veste de capite de Persas.
- -ato 100 | -ato | -é | -ed.
- MITTE -o | mandare | envoyer | to send | senden, mittieren. ⊃ ad-, com-, di-, e-, intro-, per-, pro-, sub-, trans-, missione, commissario, compromisso.
- - -o | mettere | mettre. = pone.
- -nte | mittente. = que mitte.
- mixto -us | misto | mixte | mixt | mixtum. = quem misce.
- -ione 100 | mistione | -tion | -tion | -tion. =
- -ura -ura | mistura, miscuglio | -ture | -ture | -tur.
- mnemonica -ĭca (-a, -orum) | -ica | la mnémonique | -ics | -ik. = arte de recorda. ⊂ G. mnēmonicē.
- mnemonico -ĭcus | -ico | mné-ique | -ic | -isch. = de memoria. ⊂ G. mnēmonicós ⊂ mnēmōn [memore] ⊂ mene.
- mnemotechnia | -cnica | mné-chnie | -chny. = mnemonica.
- mobile -ĭlis | -ile | -ile | -ile | -il. = mutabile, variabile, ne constante. ⊂ mo(ve) -bile.
- - 300 | -bile | meuble | -vable | -bilien. = re [bono, proprietate] mobile.
- -ita -ĭto = redde mobile, mobiliza.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -iza | -itare | -iser | -ize | -isieren.
- -izatione | -itazione | -isation | -ization | -isation.
- moda M | moda | la mode | mode, fashion | Mode. = mores, consuetudine. ⊂ modo.
- -ale | -ale | -al | -al | -al. = de modo.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = modo.
- -ello M | -ello | -èle, moule | -el | -ell. = modulo, forma, exemplare.
- --a M | -ellare | -eler, mouler | -el, mould | -ellieren, moulieren. = da forma, finge, plasma.
- modera -ĕror | -erare | -érer | -erate | -erieren. = da modo [mensura], tene, contine.
- -tione -tio | -zione | modération | -tion | -tion.
- -to -tus | -ato | modéré | -ate | -at. = modesto, temperato, regulato.
- -tore -tor | -tore | modérateur | -tor | -tor. = regulatore.
- moderno 400 | -erno | -erne | -ern | -ern. = novo, hodierno, recente. ⊂ modo.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- -itate | -ità | -ité | -ity.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- modesto -us | -esto | -este | -est | -est. = humile, temperato, moderato, pudico. ⊂ modo.
- -ia -ia | -ia | -ie | -y | -ie.
- modico -ĭcus | -ico | -ique | small, -icum | -isch. = moderato, modesto, mediocre, parvo. ⊂ modo.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- modifica -ĭco = meti, da regula, modera, da modo [mensura].
- - N | -ficare | -fier | -fy | -fizieren. = muta modo.
- -tione 100 = regula, norma.
- -tione N | -zione | -tion | -tion | -tion. = mutatione.
- modista N | -ista | -iste | -iste | -ist. ⊂ mod(a) -ista.
- modo -o = nunc, ab pauco tempore.
- modo -us = mensura, moderatione. ⊃ modulo, modesto, moda, modera. ⊂ E. ⊃ A. mete, D. messen = mete.
- - -us | modo, maniera | mode, façon | mode, mood, manner | Modus, Art.
- - 100 | modo | mode | mood | Modus. = forma grammaticale de verbo.
- -ula -ŭlor | -are | -er | -ate | -ieren. = regula secundo rhythmo [modulo].
- --are | -are | -aire | -ar | -ar. = de modulo.
- --tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --tore -tor | -tore | -teur | -tor. = musico.
- -ulo -ŭlus | -ulo, -ello | -èle, -ule, moule | -ule, -ulus, -el | -ul, -ulus, -el. = unitate de mensura, forma. ⊃ modula. ⊂ modo.
- mœnia (-ia, -ium) = || muro (de urbe). ⊃ muni.
- MOLA -a | mola, H. muela, P. mó | meule | millstone | Mühlstein, Mühle. ⊂ E. mola, mole ⊃ G. múlē, (a)myl(o).
- -are -is | -are | -aire | -ar. = (dente) simile ad mola.
- mole -o | macinare | moudre | to mill | mahlen | H. moler | P. moer. = tere per mola. ⊂ E. mole ⊃ D. mahlen, R. molotď ⊃ A. meal, D. Mehl = farina.
- mole -es | I. H. mole. = magnitudine, congerie, pondere, massa. ⊃ moli, demoli, molesto.
- - -es | molo | môle | mole | Mole. = muro contra fluvio aut mari.
- -cula -ŭla | -cola | molécule | -cule | -cül. = parvo mole.
- --are | -colare | moléculaire | -ar | -ar.
- molesto -us | -esto | | | -est. = importuno, que molesta. ⊂ mole.
- -a 100 | -are | -er | to molest | -ieren.
- -ia -ia | -ia | -ation | -ation | -ie.
- moli -io, -ior = move magno pondere, strue mole, aedifica, anti demoli.
- molino 300 | mulino | moulin | mill | Mühle | H. molino | P. moinho | R. melďnitsa. = mola.
- -ario M | mugnaio | meunier | miller | Müller. = directore de molino.
- molito -ĭtus = quem mole.
- molito -ītus = quem moli.
- molītore -tor = que fac, auctore, que moli.
- molĭtore 400 = molinario, que mole.
- MOLLE -is | molle | mou, mol | soft | weich, moll. ⊃ molli, mollusco. = anti duro.
- molli -io | ammollire | amollir | | amollieren. = fac molle.
- -ifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy | -ficieren.
- --tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tia -a | -ezza | -esse | -ities. = to es molle.
- mollusco 100 = re molle.
- - N | -usco | -usque | -usc | -uske. = animale cum corpore molle, sine osse.
- momento -um | -ento | -ent | -ent | -ent. ⊂ mo(ve) -mento.
- -aneo 100 | -aneo | -ané | -ary | -an.
- monacho ă 300 | monaco | moine | monk | Mönch. ⊂ G. -achós = solitario. ⊂ mono [solo].
- monacha ă 400 | monaca | religieuse | nun | Nonne. = monacho femina.
- -ale | -cale | -cal | -chal.
- monade ă 100 | -ade | -ade | -ad | -ade. = unitate. ⊂ G. monás monádos ⊂ mono.
- monarcha | -arca | -arque | -arch | -arch. = rege unico. ⊂ G. monárchēs ⊂ mono [solo] arch [impera].
- -ia | -ia | -ie | -y | -ie. ⊂ G. -ía.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- monasterio 400 | -erio | -ère | -ery | -erium. = conventu, cœnobio. ⊂ G. -tērion. ⊂ mono.
- monastico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ mono.
- MONE -eo | ammonire | avertir, admonester | admonish | mahnen, monieren. = fac mene, suade, horta, consilia. ⊃ admone, monitore, monumento, monstra.
- moneta -ēta | moneta | monnaie, argent | money, mint | Münze. = metallo cum pretio impresso. ⊂ templo de "Junone moneta" (Junone que mone?), in Roma, in anno -268, ubi es officina de moneta.
- -ario | -ario | monétaire | -ary | -al.
- monito -ĭtus = quem mone.
- -ore -or | -ore | -eur | -or | -or. = que mone.
- mono-, G. mónos = unico, solo, uno. ⊃ monacho, monade, monarcha.
- -chordo | -cordo | -corde | -chord | -chord. = instrumento musicale cum uno chorda.
- -oculo ŭ 400 | -olo | -ulaire, borgne | one-eyed | -ulus. = de uno solo oculo.
- -oculo -ŭlus | -colo | -cle | -cle | -kel. = lente pro uno solo oculo.
- --are | -are | -aire | -ar. = (visione, microscopio) pro uno solo oculo.
- -gamo ă 400 | -gamo | -game | -gamous | -gamisch. = que habe uno solo uxore. ⊂ G. monógamos.
- -grammo -us | -amma | -amme | -am | -amm. = ex solo lineas. ⊂ G. monógrammos.
- -graphia | -fia | -phie | -phy | -phie.
- -logo -ŏgus | -ogo | -ogue | -ogue | -og. ⊂ G. lógos.
- -mania | -ia | -ie | -ia | -ie.
- -maniaco ă | -aco | -aque | -ac | -isch.
- -mio | -omio | -ôme | -ome | -om. = termino simplice in algebra. ⊂ mono (no)m(en) -io.
- -polio 200 | -olio | -ole | -oly | -ol. = to es solo venditore de uno merce. ⊂ G. monopōlion ⊂ mono pōle [vende].
- --iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- -syllabo ă 100 | monosillabo | -be | -ble | -bum. = vocabulo de uno syllaba. ⊂ G. monosúllabos.
- -theismo | -teismo | -théisme | -theism | -ismus. = doctrina de deo unico.
- -theista | -teista | -théiste | theist.
- -tono -ŏnus | -no | -ne | -ne | -nisch. = de unico tono. ⊂ G. monotónos.
- --ia | -ia | -ie | -y | -ie.
- monstra -o | mostrare | montrer | to show, (muster) | zeigen, (mustern). = indica, manifesta, ostende. ⊃ demonstra, remonstra. ⊂ mone.
- monstro -um | mostro | -tre | -ter | -trum. = prodigio, portento, deformitate. ⊂ mone.
- -oso -us =
- -uoso -us | mostruoso | -trueux | -truous | -trös.
- --itate | mostruosità | -ité | -ity | Monstrosität. = monstro.
- MONTE mons | I. H. P. monte | mont | mount | Berg. ⊃ (ultra)mont(ano), (pro)mont(orio). ⊂ mine.
- montano -us | montano | | mountain | montan. = de monte.
- montuoso -us | -uoso | -ueux | mountainous. = cum montes.
- monumento -um | -ento | -ent | -ent | -ent. ⊂ mon(e) -u- mento.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- mora -a | mora, ritardo, remora | retard | delay, remora, moration | Verzug. = dilatione de tempore, pansa, statione. ⊃ moratore, demora.
- morale -is | -ale, la morale | -al, -ale | -al | -al, -alisch. = de mores.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- -itate 500 | -ità | -ité | -ity | -ität. = mores, verecundia.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- --tione | -izzazione | -isation | -ization | -isation.
- moratorio 300 | -orio | -oire | | -orium. = que produc mora.
- morbido -ĭdus | | -ide | -id. = de morbo.
- - M | -ido | -ide | | -ide. = molle, delicato, lene, tenero.
- morbifero ĕ 500 =
- morbifico ĭ 500 | -ico, -ifero | -ique | -ic, -iferous. = que fac morbo.
- MORBO -us | morbo, malattia | maladie | illness, malady | Krankheit. ⊃ morbido, morbifero. ⊂ mor(e) -bo.
- -oso -ōsus | -oso | | -ose | -ös.
- --itate | -ità | | -ity | -ität.
- MORDE -eo | -dere | -dre | to bite | beissen. ⊃ morso, remorde. ⊂ E. ⊃ S. mard.
- -ace -ax | -ace | -ant | -acious.
- --itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ente | -ente | -ant | -ant | -ant.
- MORE -ior | -ire | mourir | to die | sterben | H. morir | P. morrer. = decede, peri, expira. ⊃ morte, mortuo, moribundo. ⊂ E. ⊃ A. murder, D. Mord, F. meurtre = occisione, R. (u)mir(atď) = more, S. mar.
- more mos = mos, mores.
- mores (nom. plurale de mos) = consuetudine, morale, F. moeurs.
- moribundo -us | -ondo | -ond | -und | -undus. = que more.
- moro -um | mora | műre | mulberry | Maulbeere. = fructu de "morus (alba), rubus (discolor)". ⊂ G. móron.
- G. morphe morphē = forma. ⊃ amorpho, anthropomorpho, metamorphosi, polymorpho.
- Morpheo -ēus, -ĕus | Morfeo | -ée | -eus | -eus. = deo de somno. ⊂ G. Morpheús.
- morphina N | morfina | -ine | -ine | -in. = alcaloide ex opio, soporifico. ⊂ Morpheo.
- -ismo | morfinismo | -isme | -ism | -ismus. = intoxicatione ab morphina.
- morso -us = quem morde.
- morsu -us | -icatura, morso | -ure | -ure | Bisz. = ton morde.
- mortario -um | mortajo | mortier | mortar | Mörser. = vase pro pinse, pro tere.
- MORTE mors | morte | mort | death | Tod, (Mord = occisione). = to more.
- -ale -is | -ale | -el | -al | sterblich. = de morte.
- --itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ifero -fĕrus | -fero | -fère | -ferous. = que fer morte.
- -ifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy | -ficieren. = castiga, reprime, cohibe, afflige. ⊂ mort(e) -i- fac -a.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -uario 200 | -uario | -uaire | -uary | -uarium. = de mortuo.
- -uo -us | morto | mort | dead | toter. = que e more.
- mos (thema - nominativo) = mores, moralitate.
- moto -us = quem move.
- motu -us | movimento, moto | mouvement | movement | Bewegung, Motus. = ton move.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton move.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv. = causa que move, occasione, argumento.
- -ore 100 | -ore | -eur | -or | -or. = que move.
- MOVE -eo | muovere | mouvoir | to move | -ieren. ⊃ mobile, momento, locomotiva, moto, motu, motione, motore, motivo, ad-, com-, e-, pro-, re-, sub-, muta.
- mox mox = subito, cito, paulo post, in breve tempore.
- muco -us | muco, moccio | mucus | mucus | Mucus.
- -ilagine -go -gĭn- | -agine | -age | -age | -ago. = muco, succo viscoso.
- --oso | -oso | -eux | -ous | -ös.
- -oso 100 | moccioso, mucoso | muqueux | mucous | mucös. = viscoso, glutinoso.
- --itate | -ità | -ité | -ity.
- mugi -io | muggire | mugir | to low (mugient) | brüllen. = fac voce de bove.
- mulcta -a = multa.
- mulcto -us = quem mulge.
- MULGE -eo | mungere | traire | to milk | melken | H. mulger | P. mungir. ⊃ mulcto, emulge. ⊂ E. melg ⊃ A. milk, D. Milch = lacte.
- muliebre -ĕbris | -ebre | -èbre. = de muliere.
- -itate 300 | | | -ity | -ität. = statu de muliere.
- muliere -liĕr | moglie | femme | woman, wife | Weib. = uxore, femina, domina, sponsa. ⊃ muliebre.
- mulo -us | mulo | mulet | mule | Maul(esel). = Zool. "equus mulus".
- multa -a, mulcta | multa | amende | mulct. = pœna ex pecunia.
- multa -o | multare | mulcter | to mulct | multieren.
- MULTO -us | molto | beaucoup, moult | much | viel | H. mucho | P. muito.
- -iforme -is | -forme | -forme | -form | -form. = ex multo forma, vario, polymorpho.
- -iplica -ĭco | moltiplicare | -iplier | -iply | -icieren.
- --ndo | mo-ndo | -nde | -nd | -nd.
- --tione 100 | mo-zione | -tion | -tion | -tion.
- --tivo | mo-tivo | -tif | -tive | -tiv.
- --tore 500 | mo-tore | -teur | -tor, multiplier | -tor.
- -iplice -plex -plĭc- | molteplice | -iple | -iplex, -iple | wielfach. ⊂ mult(o) -i- plic(a) -e.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -iplo ĭ | -iplo | -iple | -iple | -iplum. = multiplice. ⊂ mult(o) -i- pl(e) -o.
- -itudine -do -dĭn- | moltitudine | -de | -de | Menge. = populo, quantitate, magno numero.
- munda 100 | mondare | monder | | mundieren. = fac mundo, emunda, purga, deterge, lustra.
- mundo -us | mondo | pure | pure | rein. = polito, pulcro, puro. ⊃ immundo, munda.
- - -us | mondo | monde | world | Welt. = terra, universo, cosmo.
- - M | mondo | monde | monde. = gente, populo, homines, societate.
- -ano -us = (habitante) de mundo, cosmopolita.
- -- 400 | mondano | mondain | -ane | -an. = qui frequenta gente.
- mune (-ia -ium) = obligatione, officio. ⊃ munere, municipio, munifico, commune, immune.
- mune -is (Plauto) = obligante, grato.
- munere munus -nĕr- = servitio, officio, debito, gratia, dono.
- municipio -ium | -io | -e | -cipality | -ium. ⊂ mune cape -io.
- -ale -is | -ale | -al | -al | -al.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = municipio.
- munifico -ĭcus | -icente, -ico | -icent, -ique | -icent. = qui fac mune, liberale, generoso.
- -entia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- muni -io | -ire | -ir | -ite | -ieren. = fac muro (mœnia), fortifica urbe, tue, teje. ⊃ praemuni.
- -tione -tio = fortificatione.
- -- M | -zione | -tion | -tion | -tion. = provisione de arma et cibaria.
- murale -is | -ale | -al | -al. = de muro.
- mure mus | topo (musaragno) | souris (musaraigne) | mouse | Maus. = Zool. "mus musculus". ⊃ musculo. ⊂ E. mus. ⊃ A., D., G. műs, myosotis, R. mushď, S. mush.
- MURO -us | muro | mur, muraille | wall | Mauer. ⊃ murale.
- murmura -ŭro | mormorare | -urer | -ur | murmeln. = fac murmure.
- -tione 100 =
- murmure -mŭr | mormorio | -ure, bruit | -ur | -ur, Gemurmel. = rumore de rivo.
- musa -a | musa | muse | muse | Muse. ⊂ G. moűsa = dea de musica.
- musca -a | mosca | mouche | fly (mosquito) | Fliege. = Zool. "musca domestica". ⊂ E. musia ⊃ G. muîa, myiskē, R. mucha.
- musco -us | musco | la mousse | moss | Moos. = vegetale cryptogamo unicellulare. ⊂ E. ⊃ A. D., R. moch.
- musco 400 | muschio | musc | musk | Moschus. = substantia odorante, ex glandulas de animales. ⊂ G. móschos. ⊂ Persiano.
- musculo ŭ 100 | muscolo | muscle | muscle | Muskel. ⊂
- - -ŭlus = parvo mus.
- -are | muscolare | -aire | -ar | -ar.
- -oso 100 | muscoloso | -eux, musclé | -ous | -ös.
- museo -ēum | -eo | -ée | -eum | -eum. ⊂ G. mouseîon. = loco sacro ad musas.
- musica -ĭca | -ica | -ique | -ic | -ik. ⊂ G. mousicē. = arte de musas.
- -ale | -ale | -al | -al | -alisch.
- musico -ĭcus | -icista, -ico, -icale | -icien, -ical | -ician, -ical | -iker, -ikalisch. ⊂ G. -icós. = qui cole musica, relativo ad musica.
- musto -um | mosto | moűt | must | Most. = vino non fermentato.
- MUTA -o | mutare, H. P. mudar | changer, remuer | change | wechseln. = varia, renova, cambia. ⊃ com-, per-, trans-, mutuo. ⊂ mo(ve) -ta.
- - M | | muer | moult | mausern. = muta penna, pilo.
- -bile -bĭlis | -bile | muable | -ble | -bel. = mobile.
- --itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- mutila -ĭlo | -are, mozzare | -er, émousser | -ate | -ieren. = redde mutilo.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- mutilo -ĭlus | mutilo, mozzo | mousse. = mutilato.
- muto -us | muto | muet | mute, dumb | stumm. = silente. || G. my.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- mutua -or | -are | emprunter | borrow | borgen. = sume in mutuo.
- -tione -tio | il mutuo | emprunt | mutuation | Mutuation, Mutuum.
- mutuo -uus | -uo | -uel | -ual | -uell, -ual. ⊂ mut(a) -uo.
- - -um = mutuatione.
- -ualitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- G. my, múō = tace, obstrue, claude. ⊃ mysterio, mystico, myope. || L. muto.
- G. myle, múlē = || mola. ⊃ amylo.
- myope 300 | miope | -ope | -ope | -ops. = cum visione breve. ⊂ G. múōps múōpos = qui claude [my] oculos [op].
- -ia | miopia | -ie | -y | -ie.
- myria-, G. múrioi múria = decem mille.
- -de ă | miriade | -ade | -ad | -ade. = decem mille. ⊂ G. muriás.
- -gramma | miriagramma | -amme | -am | -amm.
- -metro ĕ | miriametro | -mètre | -meter | -meter.
- myrrha 400 | I. H. mirra | myrrhe | myrrh | Myrrha. = substantia odorante ex "balsamodendron myrrha". ⊂ G. múrra.
- myrto -us | mirto | myrte | myrtle | Myrte. = Bot. "myrtus communis". ⊂ G. múrtos.
- mysterio -ium | mistero | -ère | -ery | -erium. ⊂ G. mustērion ⊂ my.
- -ioso | mi-ioso | -érieux | -ious | -iös.
- mystico ĭ 100 | mistico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. musticós ⊂ my.
- -ismo | misticismo | -isme | -ism | -ismus.
- mytho | mito | mythe | myth | Mythe. = fabula. ⊂ G. műthos.
- -ico ĭ 100 | mitico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -logia | mitologia | -ie | -y | -ie. ⊂ G. -ía.
- -logico -ĭcus | mitologico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
N
edit- na no = nata. = || G. néō. ⊃ nata, nave, natrice.
- naiade naias -aiăd-| naiade | naďade | naiad | Najade. = nympha de aqua, specie de planta. ⊂ G. Naďás.
- NAM nam | poichè, giacchè | car | for, because | denn. = in vero, in facto.
- nano -us | nano | nain | dwarf | Zwerg. = parvo homine. ⊂ G. nános.
- naphtha 100 | nafta | -te | -tha | -tha. ⊂ G. náphtha.
- -lina N | naftalina | -taline | -line | -lin. = carburo de hydrogenio, cum formula C10 H8, tracto in 1820 ex naphtha.
- G. narce nárcē = torpore. ⊃ narcisso, narcosi, narcotico.
- narcisso -us | -iso | -isse | -issus | -isse. = Bot. "narcissus poeticus", flore narcotico. ⊂ G. nárcissos. ⊂ narce.
- narcosi | -osi | -ose | -osis | -osis. = sopore producto ab narcotico. ⊂ G. nárcōsis ⊂ narce.
- narcotico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = que sope. Narcotico uso in medicina es "codeina, lactuca virosa, morphina, opio, jusquiamo, arnica, digitale, tabaco". ⊂ G. narcōticós ⊂ narce.
- narcotiza | -izzare | -iser | -ic | -isieren. = da narcotico.
- nardo -us | nardo | nard | nard | Narde. = substantia odorante ex "nardostachys Jatamansi". ⊂ G. nárdos.
- nare -is | narice | narine | nostril | Nüstern | H. nares, nariz = naso. = apertura de naso.
- narra -o | -are | -er | -ate | enarrieren. = dic, recita, expone, refer. ⊂ gno.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- nasale | -ale | -al | -al | -al. = de naso.
- NASCE -or | -ere | naître | to be born | geboren werden. ⊃ nato, cognato. ⊂ (ge)n(e) -a -sce.
- -nte -ns | -nte | naissant | -nt | -nt.
- -ntia 100 | -nta | naissance | -ncy | -nz.
- NASO -us | naso | nez | nose | Nase. ⊃ nasale, nare. ⊂ E. ⊃ A., D., R. nos, S. nāsa.
- nassa -a | nassa | nasse | bow-net | Netz. = cista pro cape pisces.
- nata -o | nuotare, natare | nager | to swim | schwimmen | H. P. nadar. ⊂ na -ta.
- -tione -tio | nuoto, natazione | -tion | -tion | -tion.
- -torio 300 | -torio | -toire | -tory.
- natale -is | -ale | -al | -al | -al. = (die, terra) in que nasce.
- - (de Domino) | Natale | Noël, Nativité | Christmas, Nativity | Weihnacht.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = ratione de numero de natos in uno anno ad populatione totale; anti mortalitate.
- -icio =
- -itio -us | -izio | | -itious | -itien. = die natale.
- natione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ nato.
- -ale | nazionale | -al | -al | -al.
- --itate | nazionalità | -ité | -ity | -ität. = natione.
- --iza | nazionalizzare | -iser | -ize | -isieren.
- nativo -us | -ivo | -if | -ive | -iv. = que nasce.
- -itate 300 | nascita, -ità | naissance, -ité | birth, -ity | -ität. = ortu, origine.
- nato -us | nato | né. = que e nasce. ⊃ nativo, natale, natione, natura, cognato, innato. ⊂ (ge)n(e) -a -to.
- natrice -ix | natrice | | | Natter. = Zool. "tropidonotus natrix", serpente de aqua. ⊂ na -trice. ⊃ A. adder = vipera.
- natro M | -o | -on | -on | -on. = carbonato de sodio. ⊂ nitro.
- -io N | -io | -ium | -ium | -ium. = corpore simplice, cum symbolo de chemia "Na"; sodio.
- natura -a | -tura | -ture | -ture | -tur. ⊂ nat(o) -ura.
- naturale -alis | -ale | -el | -al | -ell. = secundo natura.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = da jure de patria.
- --tione | -izzazione | -isation | -tion | -isation.
- naufraga ă 100 | -are | -er | | -ieren. = fac naufragio, frange nave.
- -io -um | -gio | -ge | -ge | Schiffbruch.
- -o -ăgus | -ago | -agé | -agous.
- nausea -ĕa | -ea | -ée | -ea | -ea. ⊂ G. nausía = to vome per motu de nave (naús)
- -ĕo | | | to nauseate. = habe nausea. ⊃ I. nauseare = da nausea.
- nautico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -iker. = de nave. ⊂ G. -icós.
- NAVE -is | I. H. P. nave | navire, nacelle | ship, vessel, navy | Schiff, Nachen. ⊂ E. ⊃ G. naús, nautico, S. nau.
- -ale -ālis | -ale | -al | -al | -al.
- -icella 100 | -ella | nacelle. =
- -icula -ŭla = parvo nave.
- naviga -ĭgo | -are | -uer | -ate | shiffen. = age nave.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- NE ne | nè, non | ne pas | no, not, none, nought, un- | nein, nicht, un-. ⊃ ne(utro), n(ullo), in(cognito), non. ⊂ E. ne ⊃ A., D., G. ne- an- a-, R. ne, S. na.
- nebula -ŭla | nebbia, nube, nuvola; H. nube, niebla; P. nevoa | nue, nuée, nuage, bruillard | mist, cloud, -ula | Nebel. ⊂ E. nebho ⊃ D., G. nephélē, S. nabha. ⊃ R. neb = caelo.
- -oso -ōsus | nebbioso, -oso | né-eux | -ous | -ös.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- nec nec | nè | ni. = ne, et ne.
- neca -o = da nece, da morte, occide. ⊃ I. annegare, F. noyer = da morte per aqua.
- nece nex = occisione, morte per vi || L. noce, pernicie; G. nec(ro).
- necesse -se = necessario. ⊂ ne cede.
- -ario -us | -ario | né-aire | -ary | -är.
- -ita -ĭto | -are | né-er | -ate | -ieren. = es necesse.
- --tione | | né-tion | -tion | -tion.
- -itate -itas | -ità | né-ité | -ity | -ität.
- necro-, G. necrós = mortuo, cadavere. || L. nece.
- -logia | -gia | né-gie | -gy | -gie. = commemoratione de mortuo.
- -logico -ĭcus | -ico | né-ique | -ical | -isch.
- -mante | negromante | né-ancien | -ancer | -ant. = propheta [mante], que evoca mortuos. ⊂ G. necrómantis.
- --ia -īa 400 | negromanzia | né-ie | -y | -ie. ⊂ G. -teía.
- -phago ă | necrofago | né-ge | -gous. = qui ede [phag] mortuos. ⊂ G. necrophágos.
- -phoro -ŏrus | necroforo | né-re | -re. = qui fer mortuos. ⊂ G. necrophóros.
- -poli ŏ | -li | né-le | -lis | -lis. = cœmeterio, urbe [poli] de mortuos. ⊂ G. necrópolis.
- -scopia | -pia | nécropsie | -py | -pie. = examine de cadavere.
- necrosi | -si | né-se | -sis | -sis. = morte de parte de corpore, de osse. ⊂ G. nécrōsis.
- nectare -tăr | nettare | -ar | -ar | -ar. = potione de deos, liquido quem secerne flores. ⊂ G. néctar.
- -eo -ĕus | nettareo | | -reous | -risch. ⊂ G. nectáreos.
- necte -o = liga, annoda. ⊃ nexo, annecte, connecte.
- E. nee = fila. ⊃ L. nē, neo; G. nee néō, nema = filo; D. nähe = sue; A. needle, D. Nadel = acu.
- nefando -us | nefando | | nefandous. = scelesto, impio, exsecrabile, quod ne pote es dicto. ⊂ ne fa [dic] -ndo.
- nefas nefas = ne fas, contra jure divino.
- nefasto -us | nefasto | néfaste | nefarious. = de malo augurio, nefas.
- nega -o | -are, H. P. -ar | nier | deny, -ate | -ieren. = dic ne. ⊃ abnega, denega, renega.
- -tione -tio | -zione | négation | -tion | -tion.
- -tivo 300 | -ivo | né-if | -ive | -iv.
- -torio 300 | -torio | né-toire | -tory | -torisch.
- neglecto -us | -etto | négligé | -ected. = quem neglige.
- neglige -ĭgo | trascurare, -ere | né-er | to neglect | -ieren. ⊃ neglecto. ⊂ nec lege.
- -nte -ens | -nte | né-nt | -nt | -nt.
- -ntia -ia | -nza | né-nce | -nce | -nz.
- negotia -or | -ziare | négocier | -tiate | -tiieren. = fac negotio.
- -nte 100 | -ziante | négociant | -tiant | -tiant.
- -tione -tio | -ziazione | négociation | -tiation | -tiation.
- -tore -tor | -ziatore | -ciateur | -tiator | -tiator.
- negotio -um | negozio, affare | négoce, affaire | shop, affair, business | Geschäft, Negoce. = officio, commercio. ⊃ negotia.
- nemine ĭ 100, abl. de classico nemo.
- nemo (thema - nominativo) | niuno, nessuno | ne... personne | no body, no one | niemand. = nullo homo. ⊂ ne homo.
- neo-, G. néos = || novo.
- neologismo | -ismo | né-isme | -ism | -ismus. = vocabulo novo [neo]
- neophyto ŭ | neofito | né-yte | -yte | -yt. = novo adepto. ⊂ G. neóphutos ⊂ neo [novo] phyto [planta -to].
- nephritico -ĭcus | nefritico | néphrétique | -tic | -tisch. ⊂ -icós. ⊂ nephro.
- nephritide ĭ | nefrite | néphrite | -itis | -itis. = morbo ad rene [nephro]. ⊂ G. nephrítis.
- G. nephro -os = rene. ⊃ nephritico.
- nephrotomia | nefrotomia | né-ie | -y | -ie. = sectione [tomo] de rene.
- nepote nepos | nipote, H. nieto, P. neto | neveu | nephew | Neffe, Enkel. = filio de filio. ⊂ E. ⊃ D. Neffe, G. népodes = descendentes.
- Neptuno -us | Nettuno | -une | -une | -un. = deo de mari.
- - N = planeta post Urano, quem in 1846 Leverrier detege.
- L. nequaquam = in nullo modo.
- L. neque = nec, et non.
- L. nequidquam = in vano, frustra.
- nereide nēreis -eĭd- | -eide | Néréide | -eid | -eďde. = nympha de mari. ⊂ G. nērēís ⊂ nero.
- G. nero, nērós = humido. ⊃ aneroide.
- nervo -us | nervo | nerf | nerve | Nerv. = || G. neúron.
- -oso -osus | -oso | -eux | -ous | -ös.
- --itate 100 | -ità | -ité | nervousness | -ität.
- neuro-, G. neúron = || nervo.
- -algia | nevralgia | névralgie | -ia, -y | -ie. = dolore de nervos.
- -osi | nevrosi | névrose | -osis | -ose. = perturbatione de systema nervoso.
- neutro neŭter | -tro | -tre | -ter | -trum. ⊂ ne utro.
- -ale 100 | -ale | | -al | -al. = neutro.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- --iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- ---tione | -izzazione | -isation | -tion | -isation.
- nexu -us | nesso | | nexus | nexus. = ton necte.
- nice -o (Plauto) = annue, nicta, fac signo cum manu aut cum oculo. ⊃ connive.
- nickelio N | nichel | -el | -el | -el. = metallo, in chemia "Ni". ⊂ ex Suedo "nickel".
- nicotina N | -ina | -ine | -in | -in. = alcaloide tracto ex tabaco, formula C10 H14 N2. ⊂ Jean Nicot, 1530 - 1600, que importa tabaco in Francia.
- nicta -o | | nicter | nictate, nictitate. = move palpebras, nice.
- -tione 100 | | -tion | -tion | -tion.
- -itante | | -itante. = (palpebra de avi) que nicta.
- nido -us | I. H. nido | nid | nest, nidus | Nest. ⊂ E. nisdo ⊃ A. D. nest, R. gnjesdo, S. nida.
- -ifica ĭ 100 | -ficare | nicher, -fier | -ficate | -ficieren. = fac nido.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- NIGRO niger | nero | noir | black | schwarz. ⊃ denigra.
- -esce 100 = fi nigro.
- --ente | -ente | -ent | -ent | -ent.
- nihil nihil | nulla, niente | néant, rien | nothing, nihil | nichts. = nullo re.
- -ismo | nichilismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | nichilista | -iste | -ist | -ist.
- nimbo -us | nembo, temporale | orage | -us, storm | -us. = pluvia subitaneo.
- nimis -is | troppo | trop | too much | allzuviel. = ad excessu.
- ninge -o = nive cade.
- L. nisi = si ne.
- nite nĭteo = splende. ⊃ nitido.
- nite nītor | far sforzo | s’efforcer | struggle | streben. = fac conatu. ⊃ renitente.
- nitido -ĭdus | nitido, netto | net | nitid, neat, net | Nitid(ität), netto, nett. = que nitē, lucente, claro, polito.
- nitro 100 | -o | -e | -e | -um. ⊂ G. nítron.
- -genio N | -geno | -gène | -gen | -gen. = gas simplice, in chemia "N"; azoto.
- -oso 100 | -oso | -eux | -ous | -ös.
- NIVE nix | neve, H. nieve, P. neve | neige | snow | Schnee. ⊂ E. ⊃ A. D., R. snjeg, G. accusativo nípha.
- -eo -ĕus | niveo. =
- -oso -us | nevoso | neigeux | niveous.
- nobile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel. = illustre, claro, celebre, noto. ⊂ (g)no -bile.
- -ita -ĭto | -itare | | -itate | -itieren. = redde nobile.
- -itate -itas | -iltà | noblesse, -ilité | -ility | -ilität.
- NOCE -eo | nuocere | nuire | to hurt | schaden. = da damno, praejudica. ⊃ innocuo. || nece.
- -ente -ens | nocente | nuisant | nocent.
- -ivo 100 | I. H. P. -ivo | -if | -ive.
- NOCTE nox | notte, H. noche, P. noite | nuit | night | Nacht. ⊂ E. ⊃ A. D., R. noc’ď, G. nyct, S. nakti.
- -ambulo -ŭlus | nottambulo | -ule | -ulist | -ulus.
- -urno -us | notturno | -urne | -urn, -urnal | -urnus. = de nocte.
- noda -o | annodare | nouer | to knot. = fac nodo.
- nodo -us | nodo | nœud | knot, node | Knoten, Nodus. ⊂ ? E. gnodo ⊃ A. knot.
- -oso -us | -oso | noueux | -ose | -ös.
- --itate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ulo -ŭlus | -ulo | -ule | -ule. = parvo nodo.
- nomade -mas -măd- | -ade | -ade | -ad | -ade. = vagabundo, instabile. ⊂ G. nomás -ádos. ⊂ nomós = pasculo.
- nomen, thema - nominativo = nomine.
- -clatura 100 | -tura | -ture | -ture | -tur. ⊂ nomen cla(ma) -tura.
- nomine nomen -mĭn- | nome, H. nombre, P. nome | nom | name | Name. ⊃ cognomine, prae-, pro-, ignominia, nomenclatura, nomina, denomina. ⊂ E. ⊃ A. D., G. ónoma, R. imja, S. naman. ⊂ gno -men.
- -a -ĭno | -are | nommer | -ate | -ieren. = da nomine.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -al.
- -atione -tio | -zione | -ion | -ion | -ion.
- -ativo -us | -ivo | -if | -ive | -iv.
- G. nomo nómos = lege. ⊃ agronomo, antinomia, astronomia, autonomo.
- non non | non | non | no, not | nein. = ne. ⊃ nonconformista, nonexistentia, nonsensu.
- nonagenario 100 | -io | nonagénaire | -ian | -ius. = de novem decem annuo.
- L. nondum = non jam, nec non.
- nonconformista | -ista | -iste | -ist | -ist. = independente.
- nonexistentia | nonesitenza | -ence | -ence | -enz.
- nono -us | nono | neuvième | ninth | neunte. = numero novem. L. "nona hora" = "hora 3 post meridie", ⊃ A. noon, afternoon = pomeridiano, D. None. ⊃ nonagenario.
- nonsensu | -so | nonsens | -se | Nonsens.
- norma -a | norma | norme | norm | Norm. = regula, lege, angulo recto. ⊃ abnorme, enorme. ⊂ G. gnōrímē ⊂ gno.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -al.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- --iza | -izzare | | -ize | -isieren.
- NOS nos | noi, H. nosotros, P. nos | nous | we, us | wir, uns. = me et te, me et vos, me et illo. ⊃ nostro. ⊂ E. nos ⊃ A. us, D. uns, G. nôď, R. nas, S. nas.
- nosce -o = (co)gnosce, gno.
- G. noso nósos = morbo.
- nosocomio ī 600 | -comio | | | -com. = hospitale per aegros. ⊂ G. nosocomeíon ⊂ noso com [coméō = cura] -io.
- -iale | | -ial | -ial.
- nosologia | -ie | -ie | -y | -ie. = scientia de morbos.
- nostalgia | -ia | -ie | -ia | -ie. = dolore de absente ab patria. ⊂ nosto algia.
- G. nosto nóstos = reditu. ⊃ -algia.
- nostro noster | nostro | notre, nôtre | our, ours | unser. = de nos.
- nota -a | nota | note | note | Note. = signo. ⊂ not(o) -a [feminino].
- nota -o | -are | -er | -e | -ieren. = fac noto, scribe, observa. ⊃ an-, con-, de-, prae-.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate (Plauto) | -ità | -ité | -ity | -ität. = fama, celebritate.
- -ario 100 = amanuense.
- -- | -aio | -aire | -ary | -ar. = officiale que redige actus publico.
- --iale | -ile | -ial | -ial | -iell.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = signo, observatione, nota, postilla, systema de symbolos.
- notifica -ĭco300 | -ficare | -fier | -fy | -ficieren. = fac noto, publica, divulga.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- notione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = scientia, cognitione. ⊂ gno -tione.
- notitia -a = notitia, cognitione, idea, reputatione. ⊂ noto. ⊃ I. notizia = cognitione, nuntio; F. notice = parvo descriptione; A. notice = nota, monito, nuntio, novitate; D. Notiz = cognitione, monito.
- noto -us | noto = cognito. ⊂ gno -to. ⊃ nota, notifica, notitia.
- notorio 500 | -orio | -oire | -orious | -orisch. = noto, manifesto.
- -ietate | -ietà | -ieté | -iety | -ietät.
- nova -o = fac novo.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion. = mutatione de contractu.
- -tore 200 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- novella (nominativo neutro de novello) | novella | nouvelle | novel | Novelle. = re novo, novitate, nuntio, fama, falula.
- novello -us | novello | nouveau | novel. = novo.
- NOVEM -em | nove | neuf | nine | neun. ⊃ novembre, novena, nono. ⊂ E. ⊃ A. D., G. ennéa, S. nava.
- novembre -ber | -bre | -bre | -ber | -ber. = mense numero 11, et novem in calendario de Romulo.
- novicio -us | -izio | -ice | -ice | -ize. = initiato, ne experto. ⊂ nov(o) -ic(o) -io.
- -iatu | -ziato | -ciat | -tiate | -ciat. = tyrocinio.
- novitate -itas | -ità | nouveauté | -elty | -ität. = re novo.
- novitio, alio forma de novicio.
- NOVO -us | nuovo, novello | neuf, nouveau | new | neu. ⊃ novello, novicio, novitate, nova, nuntio. ⊂ E. novo ⊃ A. D., R. novyj, G. neo, S. nava.
- nube -es = (|| ?) nebula.
- nube -o = fi sponsa. ⊃ nubile, nuptias, connubio || G. nympha, numphíos = sponso.
- nubile -ĭlis | -ile | -ile | -ile | -il. = que pote nube.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = statu de nubile.
- nubilo -ĭlus =
- -oso 200 | nuvoloso | -eux | -ous | -ös. = cum nebula.
- nuce nux | noce | noix | nut | Nuss. ⊃ nucleo.
- nucleo 100 | -eo, nocciolo | -éus, noyau | -eus | -eus. ⊂ nuce.
- NUDO -us | I. H. P. nudo | nu | bare, nude, naked | nackt. = sine veste. ⊂ E. nugdo ⊃ A. naked, D. nackt, R. nagoj.
- -a -o = fac nudo, denuda.
- -itate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- nue = (an)nue, nu(ta).
- nullo -us | nullo, nessuno | nul, aucun | null, not any | Null. ⊃ anulla. ⊂ n(e) ullo.
- -ifica -ĭco | | -fier | -fy | -ficieren.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- L. num = an, forsan.
- numera -ĕro | -are, H. P. -ar | nombrer, numéroter | -ate, number | -ieren. = da numero. ⊃ enumera, innumerabile.
- -tione | -zione | numération | -tion | -tion.
- numero -ĕrus | I. H. P. numero | nombre, numéro | number | Zahl, Nummer. ⊃ numera. || G. nomo [regula].
- -ale | -ale | numéral | -al | -alien.
- -ario 400 = calculatore.
- -- | -ario | numéraire | -ary | -är. = monetas, nummos.
- -ico -ĭcus | -ico | numérique | -ic | -isch.
- -oso -us | -oso | nombreux | -ous | -ös. = in magno numero, multo, plure.
- numisma(te) -ma = moneta. ⊂ G. nómisma.
- -tica -ĭca | -tica | -tique | -tics | -tik.
- -tico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch.
- nummo -us = moneta.
- NUNC nunc | ora | maintenant | now | nun. = in isto tempore, in praesente. ⊂ E. ⊃ A., D., G. nűn, R. nu, nynje, S. nu.
- L. nuncio, errore vice nuntio.
- nunquam -am | non... mai | ne... jammais | never | niemals. = nullo vice, in nullo tempore.
- nuntia -io = (an)nuntia, mone, significa. ⊃ an-, de-, e-, pro-, re-. ⊂ nuntio.
- -tura | -ziatura | nociature | nunciature | -tur.
- nuntio -us | nunzio | nonce, messager | messenger, nuncio | Bote, -tius. ⊂ ? novo.
- L. nuper = ab pauco tempore.
- nupto -us = quem nube.
- -ia (-iae -iarum) | nozze | noces | nuptials. = matrimonio, hymene, sponsalia.
- -iale -is | nuziale | -al | -al | -al.
- nuru -us | nuora, H. nuera, P. nora | | | Schnur. = uxore de filio. ⊂ E. ⊃ G. nýos, R. snocha, S. snusa.
- L. nuspiam, nusquam = in ullo loco.
- nuta -o = fac signo cum capite, oscilla. ⊂ un(e) -ta.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = oscillatione (de astro).
- NUTRI -io | -trire, H. P. -trir | nourrir | to nourish | nähren, -trieren. = ale, da nutrimento. ⊃ -ice, -imento, -itione.
- -ice -ix | -ice | nourrice | nurse | -ix. = femina que nutri puero.
- -mento -um | -mento | -ment | -ment | -ment. = quod nutri, cibo.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- nutu -us = signo de capite, inclinatione. ⊂ nue.
- G. nyct, núx = || nocte.
- nyctalope 100 | | -ope | -ops | -ope. = qui vide de nocte. ⊂ G. nyctálōps ⊂ nyct -al ōp.
- -ia 400 | | -ie | -y | -ie. ⊂ G. -lōpía.
- nympha -a | ninfa | nymphe | nymph | Nymphe. = virgine, statu de insecto, velo de vagina. ⊂ G. númphē || nube. ⊃ paranympho.
- -omania | ninfomania | -manie | -mania | -manie. = mania in virgine.
O
edit- oasi ă 300 | oasi | oasis | oasis | Oase. ⊂ G. óasis.
- ob ob = pro causa de, contra. ⊃ objecta, oblatione, obsta, occasione, occlude, occurre, offer, officio, oppone, opprime, ostende, … || G. epi, S. api; aut || A. by, D. bei, R. o ob, S. abhi.
- obedi = obœdi.
- obelisco 100 | -isco | obélisque | -isk | -isk. = monumento in forma de acu pyramidale. ⊂ G. obelíscos ⊂ obelós = acu, veru.
- obeso 100 | obeso | obèse | obese | fett. = crasso, pingüe. ⊂ ob ed(e) -to.
- -itate 200 | -ità | obésité | -ity | -ität.
- objecta -o | obbiettare | objecter | to object | objicieren. = oppone. ⊂ ob [contra] jacta.
- objecto -us | oggetto | objet | object | Object. ⊂ ob jacto.
- -ivo | obbiettivo | -if | -ive | -iv.
- --itate | objettività | -ité | -ity | -ität.
- -ione 400 | obbiezione | -ion | -ion | -ion.
- objurga -o | biasimare | réprimander | chide, -gate | tadeln, -gieren. = reprehende, castiga, reproba. ⊂ ob jur(e) (a)ge = litiga.
- -tione -tio | obiurgazione | -tion | -tion | -tion.
- oblatione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton offer, donatione. ⊂ ob lat(o) -ione.
- obliga -lĭgo | ob(b)ligare | -ger | -ge, -gate | -gieren. = liga, coerce, injunge, constringe.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -torio 400 | -torio | -toire | -tory | -torisch.
- obliquo -us | -quo | -que | -que | quer. = inclinato, transverso. ⊂ ob lic [radice de limite] -uo.
- -uitate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- oblitera -ĕro | -are | -érer | -ate | -ieren. = abole, dele, cancella. ⊂ ob litera.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- oblivio -ium | oblio | oubli | -vion | -vion. = defectu de memoria. ⊂ line.
- -ione -io = oblivio.
- -ioso -us | -oso | oublieux | -ous | -ös.
- -isce -or | obliare, dimenticare | oublier | to forget | vergessen. = ne recorda, perde memoria.
- oblongo -us | -ungo | -ong | -ong | -ong. = longo, magis longo quam lato, ovale.
- obœdi -io | ubbidire | obéir | obey | gehorchen. = exseque voluntate de alio, anti jube. ⊂ ob audi.
- -iente -iens | ubbidiente | obéissant | obedient | obedient.
- -ientia -a | ubbidienza | obéissance, obédience | obedience | -ienz.
- obolo ŏ 100 | obolo | obole | obol | Obol. = minimo nummo graeco ⊂ G. obolós.
- obsceno -us | osceno | -ène | -ene | -ön. = immundo, impudico.
- -itate -itas | oscenità | -énité | -ity | -ität.
- obscura -o | oscurare | -urcir | -ure | -urieren. = fac obscuro.
- -tione -tio | oscurazione | -tion | -tion | -tion.
- obscuro -us | oscuro | -ur | -ure | -ur. ⊂ ob scu [radice de scuto].
- -itate -itas | oscurità | -ité | -ity | -ität. = tenebras.
- obseque -or | ossequiare | | | -quieren. = honora, obœdi, servi. ⊂ ob seque.
- -uente -ens | ossequente | | -nt | -nt.
- -uias | | obsèques | -quies | -quien. = exsequias, funerale.
- -uio -um | ossequio | hommage | obsequiousness | Obsequium. = respectu, honore, veneratione.
- -uioso -us (Plauto) | ossequioso | obséquieux | -ous | -ös.
- observa -o | osservare | -ver | -ve | -vieren. = nota, considera, spece, seque, serva.
- -bile ĭ 100 | oss- | -ble | -ble | -bel.
- -ntia -ntia | oss-nza | -nce | -nce | -nz.
- -tione 100 | oss-zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | oss- | -teur | -tor | -tor.
- -torio | osservatorio | -toire | -tory | -torium.
- obsessione -sio = obsidio, ton obside.
- - | ossessione | -ion | -ion | -ion. = idea, fixo, mania.
- obside -ĭdeo | assediare | assiéger | besiege | belagern. = occupa, interclude. ⊂ sede ob [contra].
- - 600 | ossessionare | obséder | obsess | quälen. = praeoccupa animo.
- obsidio -um | assedio | siége | siege | -ion. = ton obside.
- obsta -o | ostare. = sta ob, impedi.
- -culo ŭ 100 | ostacolo | -acle | -acle | -akel.
- obstetrice (-trix -trīcis) | ostetrice | accoucheuse | midwife | Hebamme. = femina que assiste puerpera. ⊂ ob sta -trice.
- -ia | ostetricia | -ique | -ics | -ik. = arte de obstetricio.
- -io 100 | ostetrico | -ique | -ic | -isch. = de obstetrice.
- obstina -ĭno | ostinarsi | s’obstiner | to be obstinate | -ieren. = persiste, persevera. ⊂ ob sta -n -a.
- -to -tus | ostinato | -iné | -inate | -inat.
- -tione -tio | ostinato | -iné | -inate | -inat.
- obstructo -us = quem obstrue, clauso.
- -ione -io | ostruzione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | ostruttivo | -if | -ive | -iv.
- obstrue -ŭo | ostruire | -uer | -uct | -uieren. = claude cum muro, cum impedimento. ⊂ ob strue.
- obtento -us | ottenuto. = quem obtine.
- obtento -us | steso. = quem obtende.
- obtine -ĭneo | ottenere | obtenir | to obtain | -ieren. = conseque. ⊂ ob tene.
- obtura -o | otturare, turare | -er | -ate, stop up | -ieren. = claude, obstrue.
- -tione 400 | otturazione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | otturatore | -teur | -tor | -tor.
- obtuso -us | ottuso | -us | -use | -us. = anti acuto. ⊂ ob tunde.
- obvia 400 | ovviare | -er | -ate. ⊂ praeveni, evita. ⊂ ob via.
- L. obviam = ad contra, ad verso.
- obvio -ius | ovvio | | obvious. = que es in via, que veni contra, palpabile, evidente.
- occasione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = casu, opportunitate. ⊂ ob cad(e) -tione.
- -a | -onare | -onner | -on | -onieren. = gigne, effice, da occasione.
- -ale | -ale | -onnel | -al | -ell. = de occasione, fortuito.
- occide -cīdo | uccidere | tuer, occire | kill | töten. = da morte, neca. ⊃ occisione. ⊂ ob caede.
- occide -cĭdo = cade. ⊂ ob cade. ⊃
- occidente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = parte de terra, ubi sol cade.
- -ale 100 | -ale | -al | -al | -al.
- occipite ĭ 200 | -pite | -put | -put | -put. = parte posteriore de capite.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- occisione -sio | uccisione | meurtre, -ion | killing, -ion | -ion. = ton occīde, caede, nece.
- occlude -o | -ere | occlure | -e | -ieren. = claude, obstrue.
- occluso -us = quem occlude.
- -ione | -ione | -ion | -ion | -ion.
- occule -ŭlo = occulta. ⊂ ob cela.
- occulta -o | -are | -er, cacher | to hide | -ieren. = occule.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- occulto -us | -ulto | -ulte | -ult | verborgen. ⊂ ob celato.
- occupa -ŭpo | -are | -er | -ate | -ieren. = tene, fac suo, usurpa. ⊂ ob cape.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- occurre -o | occorrere | venir au devant | occur | -ieren. = curre ob [contra], accurre, se praesenta, veni ante.
- - M | occorrere. = es necessario.
- -ente | | -ent | -ent | -ent. ⊃ I. occorrente = necessario.
- -entia | occorrenza | -ence | -ence | -enz. = circumstantia, occasione.
- occursu -us | incontro | rencontre | meeting | Begegnung. = ton occurre.
- oceano -ănus | -eano | -éan | -ean | -ean. = magno mari. ⊂ G. ōceanós.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- ochra 100 | ocra | ocre | ochre | Oker. = argilla colorante. ⊂ G. ōchra.
- octaedro | ottaedro | octaèdre | octahedron | Oktaeder. = solido cum 8 facie. ⊂ G. octáedron ⊂ octo hedra.
- octante 100 = parte octo.
- - | ottante | -ant | -ant | -ant. = octavo de circulo graduato, uso pro meti altitudine de astro.
- octavo -us | ottavo | huitième, in-octavo | eighth, -ave, -avo | achte, -av. = numero octo.
- OCTO -o | otto, H. ocho, P. oito | huit | eight | acht. ⊃ octobre, octavo, octante, octuplo. ⊂ E. octo ⊃ A. eight, D. acht, G. octō, S. as’ta.
- G. octo octō = || L. octo. ⊃ octaedro.
- octobre -ber | ottobre | -obre | -ober | -ober. = mense numero 10, octavo in calendario de Romulo.
- octogono 100 | ottagono | -gone | octagon | -gon. = figura cum octo angulo [gōnia].
- octonario -us | ottonario | | -arian. = (versu) de octo (syllaba).
- octuplo -ŭplus | ottuplo | -e | -e | -um. = multiplicato octo. ⊂ octo pl(e) -o || G. octaploűs.
- oculo -ŭlus | occhio, H. ojo, P. olho | œil | eye | Auge. ⊃ -are, -ato, -ista, inocula. ⊂ E. oqu ⊃ A. D., R. oko, G. op, S. aks’a.
- -are 400 | -are | -aire | -ar | -ar.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist. = medico de oculos.
- ode -es | ode | ode | ode | Ode. ⊃ melodia, palinodia, parodia, prosodia, comœdia, tragœdia. ⊂ G. ōdē ⊂ aeíde [canta].
- ode, thema de perfecto odi | odiare | haďr | hate | hassen. = habe odio, abhorre, exsecra.
- odio -um | I. H. P. odio | haine | hatred, odium | Odium. = to ode, invidia, ira vetere.
- -ioso -us | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- --itate | -ità | -ité | odiousness | -ität.
- odont-, G. odoús = || dente.
- -algia | -ia | -ie | -ia, -y | -ie. ⊂ G. -ía. = dolore ad dentes.
- -algico -ĭcus | -ico | -ique | -ic.
- odora -o | -are | -er. = da [sparge, exhala] odore.
- - -or | -are | -er. = senti [percipe] odore.
- -atu -ātus | -ato | -at. = sensu de odore, olfactu.
- odore odor | odore, H. olor, P. odor | odeur | odor | Geruch, Odores. ⊂ E. ⊃ L. ole, G. oze.
- -ifero -fĕr | -ifero, -oso | -iférant, -ant | -iferous, -ous.
- odoro -us = odorifero. ⊃ inodoro.
- G. odyne odúnē = dolore. ⊃ anodyno.
- G. œco oîcos = domo. ⊃ œconomo, diœcesi, parœcia. || L. vico.
- œconomo ŏ 600 | economo | économe | economist | Œconom. = qui dirige domo, administratore. ⊂ G. -ómos. ⊂ œco nomo.
- -ia | e-mia | é-mie | e-my | -mie. ⊂ G. -ía. = administratione.
- -ia | e-mia | é-mie | e-my | -mie. = parsimonia, frugalitate.
- -ia 100 (Quintiliano) = divisione harmonico de oratione.
- -ico -ĭcus | e-ico | é-ique | e-ic | -isch. ⊂ G. oiconomicós.
- -ista | e-ista | é-iste | e-ist.
- -iza | e-izzare | é-iser | e-ize | -isieren. = parce.
- œdema(te) | edema | -ème | -ema | -ema. = tumore. ⊂ G. oídēma. ⊃ oidéō = tume.
- -toso | e-toso | œdémateux | -tous, -tose | -tisch.
- G. œno oînos = || vino.
- œnologia | e-gia | -gie | | -gie. = arte de vino [œno].
- G. œso oísō = fer.
- œsophago ă | esofago | -phage | -phagus | -phag. = canale ab ore ad stomacho, que fer cibo. ⊂ G. oisphágos.
- offende -o | -endere | -enser | -end | -endieren. = urge, percute, laede. ⊃ offenso. ⊂ ob fende.
- offensa -a | -esa | -ense | -ence | -ension. = ton offende.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- offenso -us | offeso. = quem offende.
- offer -fero | offrire | offrir | to offer | offerieren. = dona, porrige. ⊂ ob fer.
- officiale 300 | ufficiale | -el | -al | -al, -ell. = de officio.
- officiale 200 | ufficiale | -cier | -cer | -zier. = functionario de officio.
- officina -īna | officina | atelier, usine, officine | | Offizin. = laboratorio. ⊂ op(ere) fac -ina.
- -ale | -ale | -al | -al | -al. = (pharmaco) de officina.
- officio -um | ufficio, officio | -ce | -ce | Amt, Offiz. = debito, obligatione, servitio, functione. ⊂ op(e) fac -io. ⊃ officiale.
- -ioso -us | -oso | -eux | -ous | -ös. = affabile, benigno, qui fac officio.
- offusca 600 | -care | -quer | -cate | verdunkeln. = redde fusco.
- oidio N | oidio | oďdium | oisium. = Bot. "oidium Tuckeri", fungo parasito de vite. ⊂ G. oid = tume (v. œdema), aut ⊂ G. oo [ovo].
- ole -eo | olezza. = da odore. ⊃ ol(factu).
- olea -ea | -iva, -ivo | -ive | -ive | -ive. = Bot. "olea europaea". ⊂ G. elaía. ⊃ oleo.
- oleandro | -andro, leandro | oléandre | -ander | -ander. = Bot. "nerium oleander".
- oleo -ĕum | olio | huile | oil | Oel. ⊃ petroleo, oliva. ⊂ G. élaion.
- -eifero -ĕrus | -fero | oléifère | -ferous.
- -eoso 100 | -eoso | huileux | oily, -eose.
- olfactu 100 | -atto | -action | -action | -us. = odoratu. ⊂ ol(e) fac -tu.
- oligarchia | -ia | -ie | -y | -ie. = imperio de paucos. ⊂ G. -ía. ⊂ olig(o) arch(e) -ia.
- G. oligo olígos = pauco. ⊃ oligarchia
- olim olim = jam, uno vice.
- oliva -a = olea.
- olla -a | pentola, olla | pot, marmite, oule | pot, olla, olio | Topf.
- olympiade -pias -ăd- | olimpiade | -ade | -ad | -ade. = spatio de 4 anno ab anno 776 ante Christo; festo apud urbe Olympia. ⊂ G. olympiás.
- omĭne omen = augurio, auspicio. ⊃ abomina.
- omisso -us | omesso | omis. = quem omitte.
- -ione 600 | -ione | -ion | -ion | -ion.
- omitte -o | omettere | omettre | to omit | -ieren. = demitte, relinque, praeteri.
- omni -is | ogni, tutti | chaque, tous | all, every | jeder.
- -bus N | -bus | -bus | -bus | -bus. = (vehiculo) que servi "ad omni". ⊂ dativo plurale de omni.
- -potente -ens | omnipotente | -ent | -ent | -ent.
- --ia 500 | omnipotenza | -ence | -ence | -enz.
- -scientia | onniscienza | -ence | -ence | -enz.
- -voro ŏ 100 | onnivoro | -re | -rous | -risch.
- omoplata 100 | -ata | -ate | -ate | -ate. = scapula. ⊂ G. ōmoplátē ⊂ omo [ōmos, humero] plata [plátē = lamina].
- onera -ĕro | -are | charger | -ate | -ieren. = da onere. ⊃ exonera.
- -atione | | | -ation | -ation.
- -ario -us | -ario | onéraire | -ary.
- onere onus onĕr- | onere | charge, poids | load, weight, burden, onus | Last. = pondere. ⊃ onera.
- -oso -us | -oso | onéreux | -ous | -ös.
- G. onoma(te), ónōma = || nomine. ⊃ anonymo, homonymo, metonymia, pseudonymo, synonymo.
- onomatopœia | -pea | -pee | -pœia | -pöie. = formatione de nomine ex voce naturale; p. ex. «cucu(lo), murmura". ⊂ G. -oiía. ⊂ onomat(e) -o pœ -ia.
- G. ont ōn = que es, exsistente, vero, reale. || L. ente.
- ontologia | -ia | -ie | -y | -ie. = scientia de entes, metaphysica. ⊂ ont -o- log(o) -ia.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- onyche onux onŭch- (Plinio 100) | onice | onyx | onyx | Onyx. = gemma cum colore de ungue de homine. ⊂ G. ónux = ungue, onyche.
- G. oo ōón = || ovo.
- oolitho | -ite | -ithe | -ite | -ith. = lapide [litho] calcare in forma de ovo [oo].
- G. op = vide. ⊃ opsi, optico, optrica, dioptra, ophthalmo, hydropico. ⊂ E. oq ⊃ L. oculo.
- opaco -ācus | opaco | opaque | opaque | opak. = ne transparente, obscuro.
- -itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- opalo -ălus (Plinio) | -ale | -ale | -al | -al. = gemma de colore flavo transparente, ex silice hydrato. ⊂ G. opállios, S. upala.
- -ino | -ino | -in, -escent | -ine.
- ope ops = facultate, auxilio, divitia. ⊃ opulento, officio, copia.
- opera -ĕra | opera | ouvrage, travail, œuvre | work | Werk. = labore. ⊂ opere.
- - | opera | opéra | opera | Oper. = componimento musicale.
- opera -ĕror | -are | opérer | -ate | -ieren. = fac opere. ⊃ coopera.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 400 | -tore | -teur | -tor | -teur.
- -ario -ius | -aio | ouvrier | | -arius.
- operculo -ŭlum | -lo, coperchio | -le, couvercle | -lum, cover | -lum, Deckel. = quod operi, (co)operculo.
- -ato 100 | -olato | -ulé | -ulate.
- opere opus = opera. ⊃ operoso, opusculo.
- operi -ĕrio | coprire | couvrir | cover | zudecken. = (co)operi, anti aperi, tege. ⊃ operculo. ⊂ ob veru.
- operoso | -us | -oso | | -ose. = que opera, laborioso.
- -itate 100 | -ità | | -ity | -ität.
- ophidio 100 | ofidio | -idien | -idian | -idia. ⊂ G. ophídion óphis [serpente].
- ophthalmo, G. ophthalmós = || oculo.
- -ia | oftalmia | ophtalmie | -y | -ie. = morbo ad oculos. ⊂ G. -ía.
- -ico ĭ 100 | oftalmico | ophtalmique | -ic | -isch.
- opina -īnor | -are | être d’avis | to opine | meinen, -ieren. = judica, puta, crede, habe opinione. ⊃ F. opiner = exprime suo opinione.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- opio -ium (Plinio) | oppio, H. opio | -ium | -ium | -ium. = suco [opo] de papavere. ⊂ G. ópion (Hippocrate, anno -460).
- G. opo ópos = suco.
- opopanace -ax (Celsio) | opoponaco | -ax | -ax. = Bot. "pastinaca opopanax", uso ut pharmaco, et odore. ⊂ G. -ánax. ⊂ opo [suco] panace [v. panacea].
- oporte -et = es necesse.
- oppone -o | -orre | -oser | -ose, -one | -onieren. = ob [contra] pone, objecta. ⊃ opposito.
- opportuno -us | -uno | -un | -une | -un. = commodo, conveniente, in tempore, propitio, favente. ⊂ ob portu = que duc ad portu.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- opposito -ĭtus | -sto, -sito | -sé, -site | -site | -situm. = quem oppone. ⊂ ob posito.
- -ione -io | -izione | -ion | -ion | -ion. = contrarietate, impedimento.
- oppresso -us | oppresso = quem opprime.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -ore -or | -ore | -eur | -or.
- opprime -ĭmo | -ere | -er, oppresser | to oppress | -ieren. = vexa, onera. ⊃ oppresso. ⊂ ob preme.
- opprobio -um | -io, obbrobio | -e | -ium | -ium. = infamia, vituperio. ⊂ ob probo.
- oppugna -o | -are | | oppugn | -ieren. = ob [contra] pugna, contrasta, oppone.
- -tione -tio | -zione | | -tion | -tion.
- opsi ópsis = visione. ⊃ autopsia, synopsi. ⊂ op -si.
- opta -o | -are | -er | -ate, choose | -ieren. = desidera, cupe, praefer, elige. ⊃ optione, adopta. || opina, optimo.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo 600 | ottativo | -if | -ive | -iv. = modo grammaticale de verbo, que indica desiderio.
- optica ĭ 100 | ottica, H. P. -ica | l’optique | -ics | -ik. = theoria de luce. ⊂ G. opticē. ⊂ op.
- -o -ĭcus | ottico | -ique, -icien | -ic, -ician | -isch, -iker. ⊂ G. -icós.
- optimo -ĭmus | ottimo, H. P. optimo | le meilleur | best | bester. = excellente, bono supra omni, ultra bono. ⊂ op(e) -timo.
- -ismo | ott- | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | ottimista | -iste | -ist | -ist.
- optione -tio | opzione | -tion | -tion | -tion. = ton opta.
- optrica = de instrumento pro vide. ⊃ catoptrica, dioptrica. ⊂ G. op [vide] -tr(a) [instrumento] -ica.
- opulento -us | -ento | -ent | -ent | -ent. = divite, cum ope. ⊂ op(e) -ulento.
- -ia -a | -enza, ricchezza | -ence, richesse | -ence, wealth, riches | -enz. = ope, divitia.
- opus, thema - nominativo = opere.
- -culo -cŭlum | -colo | -cule | -cle | -cle. = parvo opere.
- ora -a = orulo, margine, limbo, costa, fine. ⊂ ore?
- ora -o | -are, H. P. -ar. = loque, preca. ⊃ ad-, ex, per-. ⊂ or(e) -a [verbo].
- -culo -ŭlum | -colo | -cle | -cle | -kel. = responso de deo, praedictione, vaticinio.
- -le | -ale | -al | -al | -al. = de ore.
- -tione -tio | -zione, discorso | oraison, discours | -tion, oraison | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- --ia 100 | -ia | art oratoire | -y | -ie. = arte de oratore, eloquentia.
- --io -us | -orio | -oire | -orial | -orisch. = de oratore.
- --io | -orio | -orio | -orio | -orium. = drama musicale religioso.
- orbe -is | orbe | orbe | orb. = circulo, anulo, cyclo, mundo, globo, sphaera, rota.
- -iculare 200 | -are | -aire | -ar | -ar. = in forma de orbe, circulare.
- -ita -ĭta | -ita | -ite | -it | -ita. = vestigio de rota, via. ⊃ exorbita. ⊂ orbe.
- orbo -us | orbo | orbe. = privato de oculos, caeco, sine genitores. ⊂ E. orbho ⊃ G. orphano; D. Erbe = herede;? D. arm = paupere.
- orchestra 200 | -stra | -stre | -stra | -ster. = parte de theatro inter scena et publico. ⊂ G. orcēstra.
- ordi -ior | ordire | ourdir. ⊃ exordir, primordio.
- ordina -ĭno | -are | ordonner | order | ordnen. = pone in ordine, dispone. ⊃ co-, sub-.
- - 200 | -are | ordonner | ordain | -ieren. = da functione (de sacerdote).
- - M | -are | ordonner | order, ordain | befehlen. = jube, impera, praescribe.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- ordine ordo ordĭn- | ordine | ordre | order | Ordnung. = dispositione, serie, classe.
- - M | ordine | ordre | order | Befehl. = jussu.
- -ale | -ale | -al | -al | -al. = numero "primo, secundo, tertio,…" que indica ordine.
- -ario -us | -ario | -aire | -ary | -är. = commune, secundo ordine.
- ORE os | bocca | bouche | mouth | Mund. = appertura de bucca. ⊃ orale, ora(tore), osculo.
- organo -ănum (Plinio) | organo | organe | organ | Orgel. = instrumento (de musica, de mechanica). ⊂ G. órganon ⊂ erg [labore].
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist. = qui sona organo musicale.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = dispone organos de functione.
- --tione | -izzazione | -isation | -ization | -isation.
- --tore | -izzatore | -isateur | -izer | -isator.
- orgasmo | -asmo | -asme | -asm | -asmus. = excitatione, commotione, ira, furore. ⊂ G. -mós.
- orgia (-ia -iorum) | orgia | orgie | orgy | Orgien. = festo de Bacco. ⊂ G. órgia.
- ORI -ior = nasce, surge. ⊃ oriente, ortu, origine.
- oriente -ens | I. H. P. -ente | -ent | -ent | -ent. = directione, ubi sol ori, anti occidente; Asia (pro europaeos).
- -ale -ālis | -ale | -al | -al | -ale.
- --ista | -ista | -iste | -ist | -ist. = qui stude linguas de oriente (Asia).
- orificio 400 | -icio | -ice | -ice | -icium. = foramine, apertura, ore.
- origine -go -gĭn- | -gine, H. -gen, P. -gem | -gine | -gin | -go. = principio, initio, fonte, ortu. ⊂ ori.
- -ale 300 | -ale | -el | -al | -al.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ario 100 | -ario | -aire | -ary | -är.
- orna -o | -are | -er | adorn | -ieren. = decora. ⊃ ad-, ex-, sub-. ⊂ or(di)na.
- -mento -um | -mento | ornement | -ment | -ment.
- ornitho-, G. órnis órnithos = avi.
- -logia | ornitologia | -ie | -y | -ie.
- G. oro óros = monte.
- orographia | -fia | -phie | -phy | -phie. ⊃ descriptione de montes [oro].
- orphano ă 400 | orfano | orphelin | -an. = sine genitores. ⊂ G. -anós, orphós || orbo.
- -trophio ī 600 | orfanotrofio | orphelinat | -y | -ium. = loco pro nutri [trephe] orphanos. ⊂ G. -pheîon.
- ortho-, G. orthós = recto, justo.
- -doxia | ortodossia | -ie | -y | -ie. = opinione [doxa] recto. ⊂ G. -ía.
- -doxo 400 | ortodosso | -oxe | -ox | -oz. = que judica bene.
- -epia -īa | ortoepia | -épie | -epy | -ëpie. = pronuntiatione recto. ⊂ G. -oépeia. ⊂ ortho ep [loque] -īa.
- -gonale | ortogonale | -al | -al | -al. =
- -gonio 100 = cum angulo [gonia] recto.
- -graphia 100 | ortografia | -e | -y | -ie. = scriptura justo. ⊂ G. -ía.
- -paedia | ortopedia | -pédie | -paedy | -pädie. = arte de corrige deformitates in corpore de pueros [paed].
- ortu -us = to ori. ⊃ abortu.
- orulo ŭ M | orlo | orle | border, orle. = margine. ⊂ ora.
- os = ore. ⊃ oscita, oscula, ostio.
- os = osse.
- oscilla 300 | -are | -er | -ate | -ieren. = i ante et retro, habe motu pendulare.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -torio | -torio | -toire | -tory | -torisch.
- oscita -ĭto | sbadigliare | bâiller | to yawn | -tieren. = hia. ⊂ os [ore] cita.
- -tione 100 | sbadiglio | -tion | -tion | -tion.
- oscula -ŭlor | -are | | -ate | -ieren. = da osculo, basia.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = osculo (de duo figura, in geometria).
- osculo -ŭlum | bacio | baiser | kiss | Küss. = basio. ⊂ os -culo = parvo ore.
- G. osmo ōsmós = impulsione, motu.
- osmosi | -osi | -ose | -ose | -ose. = motu de fluido trans septo poroso. ⊃ endosmosi, esosmosi. ⊂ osmo -ōsi.
- OSSE os | I. P. osso, H. hueso | os | bone | Knochen. = || G. osteo, S. asthi.
- -eo ĕ 100 | -eo | -eux, -u | -eous.
- -ifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -uario 100 | ossario | -uaire | -uary. = loco pro osse de defunctos.
- ostende -o = indica, publica, manifesta, demonstra.
- ostenso -us = quem ostende.
- -ibile -ĭlis | -ibile | -ible | -ible | -ibel.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- ostenta -o | -tare | | -tate | -tieren. = ostende cum jactantia.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor.
- osteo-, G. ostéon = osse. ⊃ exostosi, ostrea.
- -graphia | osteografia | -ie | -y | -ie.
- -logia | -ia | ostéologie | -y | -ie.
- ostio -um | uscio | huis. = porta, fores, janua. ⊂ os.
- -iario 100 | usciere, -iario | huissier, -iaire | usher, -iary | -iarius.
- ostracismo -us | -cismo | -cisme | -cism | -cism. = relegatione, exsilio. ⊂ G. -ismós.
- ostrea -a, et ostreo -um | ostrica | huďtre | oyster | Auster. = Zool. "ostrea edulis". ⊂ óstreon. ⊂ osteo.
- G. ot oűs ōtós = || aure. ⊃ parotide.
- otalgia | -ia | -ie | -ia | -ie. = dolore de aures. ⊂ G. ōtalgía ⊂ ot alg(o) -ia.
- otia -ior | oziare. = sta in otio.
- otio -um | ozio, H. P. ocio | oisivité, loisir | leisure, otioseness | Musse, Otium. = ne labore, quiete, inertia.
- otioso -us | ozioso | oisif | -ose | -os.
- ovale | -ale, H. P. -al | -ale | -al | -al. = simile ad ovo, ovato.
- ovale 200 = de ovatione.
- ovario | -aia, -ario | -aire | -ary | -arium. = organo que tene ovos.
- ovatione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = triumpho, plausu. ⊂ ? L. evoe = I. evviva.
- ovato 100 | -ato | ové | -ate | -at. = in forma de ovo.
- ove -is | pecora, H. oveja, P. ovelha | brebis, ouaille | ewe, sheep | Schaf, Aue (dialecto). = pecu, ariete. = Zool. "ovis aries". ⊃ ovino. = || A. ewe, R. ovsta, G. oís, S. avi.
- ovino 100 | ovino | ovin | ovine. = de ove.
- oviparo ă 400 | -aro | -are | -arous | -aren. = (animale) que gene per ovos.
- OVO -um | uovo, H. huevo, P. ovo | oeuf, ove | egg, ovum | Ei. ⊃ oviparo, ovale, ovario. ⊂ E. ⊃ A. egg, D. Ei, G. oo, R. ai(tso).
- ovoide | -oide | -oďde | -oid | -oidisch. ⊂ ovo -īde.
- -ale | -ale | -ďdal | -idal.
- ovulo -ŭlum | -ulo | -ule | -ule | -ulum. = parvo ovo.
- G. oxy oxús = acuto, acido. || ace.
- oxido N =
- oxydo | ossido | oxyde | oxide | Oxyd. = combinatione de oxygenio cum metallo. ⊂ ox(y) -ido, aut oxy (-i)do. Vocabulo introducto ab Guyton de Morveau in 1787, sub forma de "oxide", et accepto ab Academia de Francia.
- oxygena | ossigenare | -éner | -enate | -enieren. = da oxygenio.
- oxygenio N | ossigeno | -gène | -gen | -gen. = gas simplice cum symbolo "O", putato generatore de acidos. ⊂ oxy gen(e) -io [Pristley 1774].
- ozaena 100 | -ena | -ène | -ena | -äna. = ulcere fœtido de naso. ⊂ G. ózaina. ⊂ oze.
- G. oze ózō = || odora, ole. ⊃ ozaena, ozono.
- ozono | -ono | -one | -on. = gas odorante, ex oxygenio condensato. ⊂ oze.
P
edit- E. pa, S. pā = tue, custodi. ⊃ pasce, patre; G. (des)po(ta); R. (gos)po(din’) = domino.
- paca -o | pacare | apaiser | appease | Paca(tion). = fac pace, pacifica.
- - M | pagare, H. P. pagar | payer | to pay. = paca creditore, lue, solve, solve pretio, satisfac.
- pacco M | pacco, pacchetto; H. paquete | paquet | pack, packet | Pack. = fasce, fasciculo. ⊂ pa(n)ge.
- pace pax | pace | paix | peace | Pax. ⊃ pacifico, paca. || pange, D. fügen = junge .
- G. pachy pachús = crasso, spisso.
- pachydermo | pachiderma | -rme | -rm | -rma. = animale cum pelle spisso, p. ex. elephante. ⊂ G. pachúdermos ⊂ pachy derm(a) -o.
- pacifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy | -ficieren.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- pacifico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = que ama pace, quieto, tranquillo.
- pacto -um | patto | pacte | pact | Pakt, Pacht. = quem pange, conventione.
- paeane paean | peana | péan | paean | Paean. = hymno ad Apollo, cantu de victoria. ⊂ G. paián.
- G. paed país = puero. ⊃ paed(agogo), paed(ia), (pro)paed(eutica).
- paedagogo -ōgus | pedagogo | pédagogue | pedagogue | -agog. = qui duc pueros, magistro, educatore. ⊂ G. -agōgós. ⊂ G. paed agogo.
- -ia | pedagogia | pédagogie | pedagogy | -gik. ⊂ G. -ōgía.
- -ico -ĭcus | pe-gico | pé-gique | pe-gic | -gisch. ⊂ G. -ōgicós.
- paedante | pedante | pédant | pedant | Pedant. = qui age ut magistro de pueros [paed].
- G. paedia paideía = educatione de puero. ⊃ encyclopaedia, orthopaedia. ⊂ paed -īa.
- paene -e, et
- pene = quasi, vix.
- -insula -ŭla | penisola | péninsule | peninsula | -ula.
- --are | pe-are | pé-aire | -ar | -arisch.
- paenite -ĭteo | pentirsi | repentir | to repent | bereuen. ⊂ ex radice de "paene, penuria, pate". In medio aevo es scripto "pœnitet" per confusione cum "pœna".
- -ente -ens | penitente | pénitent | penitent.
- -entia 100 | penitenza | penitence | penitence | -enz.
- --iale | pe-ziale | pé-el | pe-al | -ale.
- --iario | pe-ziario | pé-tiaire | pe-tiary | -tiär.
- paenultimo ĭ 200 | penultimo | pénultième | penult(imate) | -imus. ⊂ paen(e) ultimo.
- paenumbra | penombra | pénombre | penumbra | -a.
- paeonia 100 | peonia | pivoine | peony | -ie. = Bot. "paeonia officinalis". ⊂ G. paiōnía.
- pagano -us | paesano | paysan | peasant. = indigena, rustico, agricola, habitante de pago. ⊃
- pagano 300 | -ano | paďen | -an | -ane. = ne christiano, sectatore de antiquo religione.
- -ismo | paganesimo | -isme | -ism | -ismus.
- pagina -ĭna | I. H. P. -gina | -ge | -ge, -gina | -gina. = folio de libro. ⊂ pange.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- pago -us | paese, borgo | pays | country, land | Dorf, Land. = solo, regione, terra, villa, rure. ⊃ pagano. ⊂ pange, = reunione.
- pala -a | pala | pelle | peel, shovel | Spaten.
- palaeo-, G. palaiós = antiquo, vetere.
- -grapho | paleografo | paléographe | paleographer.
- --ia | paleografia | paléographie | paleography | -ie.
- --ico -ĭcus | paleografico | paléographique | paleographic | -phisch.
- -ntologia | paleontologia | paléontologie | paleontology. = scientia de fossiles. ⊂ palae(o) ontologia.
- palaestra -a | -estra | -estre | -estra | -aestra. = loco pro lucta. ⊂ G. palaístra ⊂ pálē = lucta.
- palatale | -tale | -tal | -tal | -tal. = de palato.
- palatio -um | -azzo | -ais | -ace | -ast. = domo de imperatore super monte Palatino; domo de magno divite.
- palato -um | -ato | -ais | -ate | Gaumen. = pariete superiore de bucca. ⊃ palatale.
- palea -ĕa | paglia, H. paja, P. palha | paille | straw | Spreu, (Paillasse). ⊂ E. ⊃ R. plena, S. pala.
- palimpsesto -us | palinsesto | -este | -est | -est. = pergamena scripto, et iterum raso pro scribe. ⊂ G. -ímpsēstos. ⊂ palin psesto [psēstós = raso].
- G. palin pálin = de novo, rurso.
- palingenesi ĕ | -nesi | -énésie | -nesis | -nesie. = regeneratione, resurrectione. ⊂ G. -ía. ⊂ palin genesi.
- palinodia -ia | -odia | -odie | -ode | -odie. = responso de cantu. ⊂ G. palinodia. ⊂ palin od(e) -ia.
- palla -a = manto. ⊃ pallio, F. paletot. ⊂ pal(la) -et [deminutivo] -ot [deminutivo].
- palladio -ium = imagine de Pallade, tutela. ⊂ G. -ádion.
- palladio | -dio | -dium | -dium | -dium. = metallo, in Chemia "Pd", quem Wollaston detege in 1803.
- palle -eo | impallidire | pâlir | to pale | bleich sein. ⊃ pallido, pallore. ⊂ E. ⊃ G. poliós = cano, A. fallow, D. fahl, falb = flavo.
- pallia 200 | -are | -er | -ate. = cela, absconde per pallio.
- -tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv. = (remedio) que pallia (morbo).
- pallido -ĭdus | -ido | pâle | pallid, pale. = que palle.
- -itate | -ità | | -ity | -ität. = pallore.
- pallio -um | -io | poêle | pall | -ium. = veste de homo, manto. ⊃ pallia. ⊂ palla.
- pallore -lor | pallore | pâleur | pallor | Pallor. = to palle.
- palma -a | palma | paume | palm | flache Hand, Palme. = parte concavo de manu. ⊂ E. ⊃ G. palámē, D. fühlen = palpa, A. to feel = tange.
- palma -a | palma | palme, palmier | palm | Palme. = Bot. "phœnix dactylifera"; arbore cum folios in forma de palma; signo de victoria.
- palmare -is = de palma (arbore).
- palmare N | -are | -aire | -ar | -ar. = de palma (manu).
- palmato -us | -ato | -é | -ate. = cum palma (de manu, aut arbore).
- palmipede ĕ 100 | -ede | -ède | -ed. = (animale) cum pede in forma de palma.
- palmo 100 | palmo | palme | palm | Palme. = longitudine de palma de manu.
- palo -us | I. H. palo | pal, pieu | pole, pale | Pfahl.
- palpa -o | -are | -er | to feel, -ate | betasten, -ieren. ⊃ palpita.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -mento | -tion | -tion | -tion.
- palpebra -ĕbra | -ebra | paupière | eye-lid | Augenlid. ⊂ palpa.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- palpita -ĭto | -itare | -iter | -itate | -itieren. ⊂ palpa.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- palude palus | -ude | marais | marsh, pool | Pfuhl. ⊃ palustre.
- -oso -osus | -oso | -éen | -ose. =
- palustre -ter | -ustre | -ustre | -ustral. = de palude.
- pampino -pĭnus | -pino | -pre | tendril, -pre. = ramo de vite, cum uva.
- G. pan, panto: pás pán pantós = omni, toto. ⊃ panacea, pancreas, pandecta, pandemico, pandora, panegyrico, panoplia, panorama, pantheismo.
- panacea -ēa | -cea | -cée | -cea | -cee. = remedio universale. ⊂ G. panáceia. ⊂ pan ac [ácos = medicamen].
- panario -um | paniere | panier | panier, basket | Panier, Korb. = corbe, cista, canistro pro pane.
- pancreas | -eas | -éas | -eas | -eas. = glandula abdominale que secerne liquido in intestino. ⊂ pan [toto] creas [créas, carne].
- pancreatico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch. = de pancreas.
- pandaemonio | pandemonio | pandémonium | -ium. = collectione de omni [pan] daemone (Milton † 1674).
- pande -o = (ex)pande. ⊃ passo.
- pandecta (-ae -arum) 200 | -ette | -ctes | -ct, -cts | -cten. = collectione universale [de jure]. ⊂ G. pandéctes = que contine toto. ⊂ pan [toto] dech [déchomai = contine].
- pandemico -ĭcus | -mico | -émique | -mic | -misch. = (morbo) universale. ⊂ pandemo [pándēmos = toto populo, publico, universale].
- Pandora -ōra | Pandora | Pandore | Pandora. ⊂ G. Pandōra = Dea que dona omni fructu.
- pane -is | pane, H. pan, P. pam | pain | bread | Brot. ⊃ panario, panifica.
- panegyrico -ĭcus | panegirico | panégyrique | -ic | -icus. = oratione publico de laude. ⊂ G. panēguricós. ⊂ pan [universale] ágyris [reunione].
- panegyrista | panegirista | panégyriste | -ist | -ist. = qui fac panegyrico. ⊂ G. panēguristēs.
- pange -o = fige, junge, planta. ⊃ pace, pacto, compacto, pagina, pago, propaga. ⊂ E. pag. ⊃ G. pēgnumi = planta, fige; D. fügen = junge.
- panico -ĭcum | -ico | -ic | -ic. ⊂ pane = Bot. "panicum miliaceum".
- panico -ĭcus | pànico | -ique | -ic | -ik. = terrore epidemico sine causa. ⊂ G. panicón. ⊂ deo Pan, que incute terrore
- panifica -ĭco | -ficare | -fier | | -ficieren. = fac pane.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- panno -us | panno, H. pańo, P. panno | drap | cloth | Tuch. || Germanico fano, I. gonfalone.
- panoplia | -plia | -plie | -ply. = armatura completo. ⊂ G. -ía. ⊂ pan [toto] hoplo [óplon = arma].
- panorama | -ma | -ma | -ma | -ma. = visione de toto. ⊂ G. panórama. ⊂ pan [tot] horama [visione].
- pantheismo | panteismo | -éisme | -ism | -ismus. = doctrina de pantheista.
- pantheista | panteista | -éiste | -ist | -ist. = qui crede que deo [theo] es toto [pan].
- pantheo -theon (Plinio) | -eon | -éon | -eon | -eon. = templo sacro ad omni deo. ⊂ G. pántheon. ⊂ pan theo.
- panthera -ēra | pantera | -ère | -er | -er. = Zol. "felis pardus". ⊂ G. pánthēr. ⊂ pan ther.
- G. panto = pan. ⊃ pantographo, pantomimo.
- pantographo ă | -fo | -phe | -ph | -ph. = instrumento que describe toto.
- pantomimo -īmus | -mo | -me | -me | -me. ⊂ G. -mímos.
- papa -a (Varrone) | papà | papa | papa | Papa | G. páppas. = patre (voce infantile).
- - M | papa | pape | pope | Papst. = pontifice catholico.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- papavere -vĕr | -ero | pavot | poppy | Mohn, -er. = Bot. "papaver somniferum". Papavere es uso ab homine in periodo lithico.
- papilione 100 | farfalla, parpaglione | papillon | butterfly, papilio | Schmetterling. = Zool. "papilio (machaon,…)".
- papilla -a | -lla | -lle | -lla | -llen. = extremo de mamma. ⊂ papula.
- papula -ŭla | -ula | -ule | -ula | -el. = postula, tuberculo. ⊃ papilla.
- papyro -us (Plinio) | papiro | -us | -us | -us. = Bot. "cyperus papyrus", planta de Aegypto. ⊂ G. pápyros.
- - -us (Catullo) | carta, H. P. papel | papier | paper | Papier. = charta, tracto ex cortice [libro] de "papyro".
- para -o = praepara, instrue, orna, dispone. ⊃ apparatu, compara, praepara, repara, separa, impera.
- - M | I. parare | F. parer = orna, defende, protege.
- G. para pará. = ultra, praeter, contra, apud. ⊃ paradigma, paradoxo, paragrapho, par(allelo), paralogismo, paralysi, parametro, paranympho, paraphrasi, parenthesi, parotide, paroxysmo, etc.
- parabola ŏ 100 | -bola | -bole | -ble | -bel. = allegoria, comparatione, similitudine, aequatione. ⊂ G. parabolē. ⊂ para [cum] bol [compara].
- - M | parola, H. palabra, P. palavra | parole. = verbo, voce, vocabulo, loquela.
- - N | -ola | -ole | -ola | -el. = curva, in que y2 aequa 2px. Apollinio, geometra graeco de anno -250, ute vocabulo "parabola" in isto sensu.
- -ico ĭ N | -ico | -ique | -ic | -isch.
- paracentesi -ēsis (Plinio) | -si | -èse | -sis | -sis. = punctura super hydropico. ⊂ G. paracéntēsis. ⊂ para cente [centéō = punge] -si.
- paradigma(te) | -gma | -gme | -gm | -gma. = exemplo, modello. ⊂ G. parádeigma. ⊂ para dic -mate.
- paradiso 300 | -diso | -dis | -dise | -dies. ⊂ G. parádeisos = horto. ⊂ Persiano.
- -iaco | -iaco | -iaque | -iac | -isch. ⊂ G. -deisiacós.
- paradoxo -um | -dosso | -doxe | -dox | -dox. ⊂ G. parádoxon. ⊂ para dox(a) -o = contra opinione commune.
- paraffina N | -ina | -ine | -ine | -in. ⊂ "parum affine", resistente ad reagentes de chemia, substantia simile ad cera, tracto ex bitumen.
- paragrapho ă | -fo | -phe | -ph | -ph. ⊂ G. parágraphos. ⊂ para graph -o = scripto contra, in margine.
- parallaxi | -assi | -axe | -ax | -axis, -axe. = angulo que ab planeta subtende radio terrestre. ⊂ G. parállaxis ⊂ par(à) allaxi [állaxis, mutatione, ⊂ allo].
- parallelo 100 | -elo | -èle | -el | -el. ⊂ G. parállēlos. ⊂ par(a) [contra] allelo [allēlō = ambo, reciproco, ⊂ allo].
- -epipedo ĕ | -pedo | parallélépipède | -ped | -pedon. = solido limitato ad planos parallelo. ⊂ G. parallēlepípedon. ⊂ parallel(o) epipedo {epípedos = plano, ⊂ epi [supra] pedo [pédon = solo, terra]}.
- -ismo | -ismo | -élisme | -ism | -ismus. ⊂ G. -ēlismós.
- -grammo | -gramma | -élogramme | -gram | -gramm. = superficie limitato ab lineas parallelo. ⊂ G. parallēlógrammon ⊂ parallelo gramm(a) [linea] -o.
- paralogismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus. = deductione contra logica. ⊂ G. -ismós. ⊂ para log(o) -ismo.
- paralysi ŭ 100 | -isi | -ysie | -ysis | -ysis. ⊂ G. parálysis. ⊂ parà ly(e) -si = dissolutione.
- paralytico ĭ 100 | -itico | -tique | -tic | -tisch. ⊂ G. -icós.
- paralyza N | -izzare | -yser | -yze | -isieren. = da paralysi.
- parametro ĕ | -tro | -mètre | -ter | -ter. = unitate de mensura, linea cum que nos mete cetero linea. ⊂ para metro.
- paranympho 600 | -info | -phe | -ph | -ph. = qui comita sponsa. ⊂ G. paránymphos ⊂ para nymph(a) [sponsa] -o.
- paraphernale M | parafernale | -al | -al | -aliern. = proprietate que uxore fer post dote. ⊂ G. parápherna ⊂ parà pher(e) -na.
- paraphrasi ă 100 | -frasi | -se | -se | -se. ⊂ G. paráphrasis ⊂ para phrasi. = phrasi ulteriore, explicatione.
- paraplegia | -egia | -égie | -egia, -egy, -exy | -egie, -exie. = apoplexia partiale. ⊂ G. -ēgía, -ēxía. ⊂ G. parà [latere] pleg [percute].
- parasito -ītus | -ito | -ite | -ite | -it. = commensale gratuito. ⊂ G. parásitos ⊂ para sito [cibo].
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- Parca -a | Parca | Parques | Parcae | Parce. = dea de fato, da morte.
- parce -o = abstine se, ne offende, conserva pecunia, perdona.
- parcimonia -ia = parsimonia.
- parco -us | I. parco = moderato, sobrio, frugale, œconomo, qui parce.
- parco M | parco | parc | park | Park. = horto, agro clauso, vivario.
- parĕ -io = gene. ⊃ parente, partu, viviparo.
- parē -eo | parere | parâitre. = appare. ⊃ transparente, compare. ⊂ parĕ = es genito, nasce.
- parē -eo = obedi, parē sub jussu.
- parenchyma(te) | -ima | -me | -ma | -ma. = materia de glandula, substantia viride de folio de plantas, medulla. ⊂ G. parégchuma. ⊂ par(a) en chy (cheîn = versa) -mate.
- parente -ens | -ente | -ent | -ent | Eltern. = que pare [gene], genitore, avo.
- - M | parente | parent. = cognato, conjuncto, affine, propinquo.
- parenthesi ĕ 100 | parentesi | -èse | -esis | -ese. ⊂ G. parénthesis ⊂ par(a) en the si = to insere contra.
- pari par | pari, H. P. par | pair, pareil | par, peer. = aequale, simile. ⊃ paritate, dispari.
- paria, nom. plur. de pari | paio, coppia | paire, couple | pair | Paar. = copula, dyade.
- pariete (paries -iĕtis) | parete | paroi | wall | Wand.
- -ale | -etale | -étal | -etal.
- paritate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität. = to es pari.
- parocho -ŏchus, G. párochos = commissario, syndico, curatore. ⊂ par(a) ech.
- - 400 | parroco | | | Pfarrer. = curatore ecclesiastico.
- parochia 400 | parrocchia | paroisse | parish | Parochie. = dominio de parocho; parœcia.
- -ale | parrocchiale | paroissial | -al | -al.
- parœcia 400 = parochia. ⊂ G. paroicía. ⊂ par(a) œco [vico].
- parodia ĭ 100 | -ia | -ie | -y | -ie. = contrafactione de opere. ⊂ G. parōdía. ⊂ para [contra] od(e) -ia.
- parotide -tis -tĭd- | -tide | -tide | -tid | -tis. = glandulas salivare posito contra aures. ⊂ G. parōtís -ídos. ⊂ para [contra] ot [aure].
- paroxysmo | parossismo | -me | -m | -mus. = excessu de irritatione, de passione. ⊂ G. -ós. ⊂ par(a) [ultra] oxy [acuto] -(i)smo.
- parricida -īda | -ida | -ide | -ide | -ida. = qui caede parente.
- -io -ium | -io | -e | -e | -ium.
- parsimonia -ia | -ia | parcimonie | -y | -ie. = œconomia, moderatione, frugalitate, usu parco de divitias.
- -ioso | -ioso | parcimonieux | -ious | -iös. = parco.
- parte pars | I. H. P. parte | partie, parti | part, party | Teil, Part.
- -i -io, -ior | spartire | répartir, partager | to part | partieren. = fac partes, divide.
- -i M | partire | partir = i ab, i ex.
- -iale | -ziale | -tial | -tial | -tial. = anti totale.
- --itate | parzialità | -ité | -ity | -ität. = praeferentia, favore injusto.
- -icipa -ĭpo | partecipare | -er | -ate | -ieren. = cape parte, coopera.
- --nte | partecipante | -nt | -nt | -nt.
- --tione 400 | partecipazione | -tion | -tion | -tion.
- --io 100 | -ipio | -ipe | -iple | -ip. = forma ex verbo, que participa qualitate de nomine, p. ex. (ama)nte, (ama)to, (ama)ndo.
- -icula -ŭla | -icella, -icola | -icule, parcelle | -icle, parcel | -ikel.
- --are 200 | -olare | -ier | -ar | -är. = speciale, characteristico.
- ---itate | -olarità | -ité | -ity | -ität.
- ---iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- -itione -tio | -zione, partitura | partage, ré-ition, -tion | -tion | -tion. = ton parti, divisione, secessione, separatione.
- -itivo | -ivo | -if | -ive | -iv. = que parti.
- -ito -us = quem parti, diviso.
- -- M | -tito | -ti | -ty | -tit. = parte, factione.
- partu -us | parto | accouchement, parturition | parturition | Partus. = ton pare [gene], parturitione.
- parturi -ŭrio | partorire | accoucher | give birth | kreissen. = gene, fac partu.
- -iente | -iente | -iente | -ient | -ient.
- -itione | | -ition | -ition | -ition. = partu.
- L. parum = pauco.
- L. parumper = per pauco tempore.
- parvo -us | piccolo, parvo | petit | little, small | klein. = anti magno, breve, curto, raro, exiguo. ⊂ pau(co) -ro. = || G. paúros.
- -itate -itas | -ità | -ité | -itude | -ität.
- pasce -o | pascere, H. pacer, P. pascer | faire paître, repaître | pasture | füttern. = nutri pecu. ⊃ pascuo, pastore, pastura. || A feed, D. Futter, R. pasti. ⊂ E. pā.
- pascuo -uum | pascolo | pâturage, pacage | pasturage, pasture | Weide. = agro, ubi pecu pasce se.
- passibile ĭ 400 | -ibile | -ible | -ible | -ibel. = que pote pate. ⊃ impassibile.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- L. passim = in vario loco.
- passione 200 | -ssione | -ssion | -ssion | -ssion. = dolore, affectu, to pate.
- passivo 300 | -ivo | -if | -ive | -iv. = que pate, anti activo.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- passo -us = que e pate (suffer). ⊃ passivo.
- passo -us = quem pande.
- passu -us | passo, H. paso | pas | pace | Schritt. = gradu, to pande pedes dum ambula.
- - M | passaggio | pas, passage | pass, passage | Pass. = transitu.
- pasta M | I. H. P. pasta | pâte | paste | Paste. ⊂ G. pástē.
- pastillo -us, -um | pastiglia | -ille | -ille, -il | -ille, -illus. = parvo pane, pilula.
- pasto -us = quem pasce.
- -ore -tor | -ore | -eur, pàtre, berger | -or | Hirt, -or. = qui pasce pecu (aut animas).
- --ale -ālis | -ale | -al | -al | -al.
- -ura 400 | -ura | pâture | -urage, -ure | Weide. = pascuo.
- pate -ior | patire | pâtir | suffer | leiden. = suffer. ⊃ patiente, passione, passivo, compate.
- pate -eo = es patente, es claro, es evidente, es manifesto. ⊃ patente, patina. || G. pet(alo).
- patella -as | padella | la poêle | pail, pan | Pfanne. = patina, vaso plato, utensile de coquina pro frige.
- - 100 | -ella | -elle | -ella | -elle. = osse de genu.
- patente -ens | -ente | -ent | -ent. = que pate, evidente.
- - M | -ente | -ente, brevet | -ent | -ent. = littera patente.
- paterno -us | I. H. P. -no | -nel | -nal. = de patre.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- pathetico ĭ 500 | patetico | pathétique | -ic | -isch. = commovente. ⊂ G. pathēticós. ⊂ patho.
- G. patho páthos = dolore, affectu, passione, morbo. ⊃ pathetico, apathia, sympathia, antipathia, homœopathia.
- pathologia | patologia | -ie | -y | -ie. = scientia de morbo [patho].
- pathologico -ĭcus | patologico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ patho.
- patibulo -ŭlum | patibolo, forca | potence | gallows | Galgen.
- -are | patibolare | -aire | -ary.
- patiente -ens | paziente | -ient | -ient | -ient. = que pate [suffer], mansueto, quieto.
- -ia -ia | pazienza | -ence | -ence | -enz.
- patina -ĭna = patella. ⊂ patē.
- - | -ina | -ine | -ina | -ina. = strato (de rubigine, de colore).
- patra -o = fac, comple, exseque, fini. ⊃ impetra, perpetra.
- PATRE pater | padre | père | father | Vater. ⊃ patricio, patrono, paterno. ⊂ E. ⊃ A. D., G. patēr, patriota, patriarcha, patronymico, S. pitar.
- -ia -ia | -ia | -ie | native country | Vaterland, Patria. = terra de patre. || G. patría = familia.
- patriarcha | -arca | -arche | -arch | -arch. ⊂ G. patriárchēs = primo ex patres.
- -ale | -cale | -cal | -chal | -chal.
- patricio -ius | -izio | -icien | -ician | -icier. = nobile romano. ⊂ patre.
- -iatu 200 | -ziato | -ciat | -ciate | -ciat.
- patrimonio -ium | -onio | -oine | -ony | -onium. = hereditate ex patre.
- -iale 600 | -iale | -ial | -ial | -ial.
- patriota | -ota | -ote | -ot | -ot. = amante de patria. ⊂ G. patriōtēs = compatriota.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- patrocina -ĭnor | -are | patronner | to patronize | -ieren. = es patrono, defende, protege.
- patrona -a | -onessa, -ona, padrona | -onnesse, maîtresse | -oness | -onin. = patrono femina.
- patrono -us | -ono, padrone | -on | -on | -on. = protectore, anti cliente. ⊂ patre.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- -atu 600 | -ato | -at | -age | -at.
- patronymico ĭ 400 | -imico | -ique | -ic | -isch. = nomine ex patre. ⊂ G. patrōnymicón ⊂ patre onoma.
- pauco -us | I. H. poco, P. pouco | peu | little, few | wenig. = ne multo. ⊂ E. pau ⊃ L. paulo, parvo, paupere, G. paúros, A. few.
- -itate -itas | pochezza | -ité | -ity | -ität.
- L. paulisper = per parvo tempore.
- paupera -ĕro | impoverire | appauvrir | to pauperize | depauperieren. = redde paupere.
- paupere -pĕr | povero | pauvre | pauper, poor | arm, -per. = misero, indigente, inope, anti divite. ⊂ pau(co) pare [gene].
- -ie -ies = paupertate.
- -ismo | -ismo | -érisme | -ism | -ismus.
- paupertate -tas | povertà | pauvreté | poverty | Paupertät. = pauperie.
- pausa -a | pausa | pause | pause | Pause. ⊂ G. paúsis. ⊂ pau [paúō = fac cessa, pone fine, || pauco].
- pave -eo = time. ⊃ pavore.
- pavi -io | pavimentare | paver | to pave | stampfen. = sterne, pavi(menta). = || G. paíō = percute, comprime.
- -mento -um | -ento | pavé, pavement | pavement | -ent.
- --a 100 = pavi.
- pavone pavo | pavone | paon | peacock | Pfau. = Zool. "pavo cristatus".
- pavore -vor | paura, H. pavor | peur | | -or. = to pave, timore, terrore.
- pecca -o | -are | pécher | to sin | sündigen, -ieren. = falle, delinque, offende, fac re malo.
- -bilitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -to -tum | peccato | péché | sin | Sünde. = vitio, menda, defectu.
- pecore pecus pecŏr- | I. H. pecora. = pecu.
- pecte -o | pettinare | peigner | to comb | kämmen.
- -ina -ĭno 200 = pecte.
- pectine -ten -tĭn- | pettine | peigne | comb | Kamm.
- - | -ten | pettine | pecten | pectem. = Zool. "pecten jacobaeus", ostrea in forma de pectine.
- pectore pectus pectŏr- | petto | poitrine | breast | Brust. ⊃ expectora.
- -ale 100 | pettorale | -al | -al | -ale.
- pecu -u = bove, ove, animales domestico. ⊃ pecunia, peculatu. ⊂ E. ⊃ D. Vieh = pecu, A. fee = salario, S. paçu.
- peculatu -us | -ato | péculat | -ation | -at. = furto de pecunia publico, commisso ab administratore.
- peculio -ium | -lio | pécule | -lium. = pecunia.
- pecunia -a | I. H. P. pecunia | pécune. = moneta, nummo, argento, auro, divitia ex pecu.
- -iario -iarius | -iario | pécuniaire | -iary | -iär.
- -ioso -us | -ioso | pécunieux | -ious | -iös.
- pedale -is = longo uno pede.
- - M | -ale | pédale | -al | -al. = organo quem move pede.
- PEDE pes | piede, H. pié, P. pé | pied | foot | Fuss. ⊃ pedale, pedestre, expedi, impedi, bipede. ⊂ E. ⊃ A. foot, D. Fuss, G. pod, S. pād.
- L. pede -o | petare | péter. = emite crepitu ex ventre. ⊃ I. petardo.
- L. pede -is (Plauto) = pediculo.
- pedestre -ster | -stre | pédestre | -strian | -strisch. = qui grade per pedes.
- pedicŭlo 100 = parvo pede.
- pediculo ŭ 100 | pidocchio | pou | louse | Laus. = Zool. "pediculus capitis".
- -are 100 | pedicolare | pé-aire | -ar | -aris. = (morbo) producto ab pediculos.
- -oso 100 | pidocchioso | puilleux | -ous | -ös.
- pediluvio | -luvio | pédiluve | -luvy | -lavium. = lavatione de pedes.
- G. pedo pédon = campo, plano, solo, terra. ⊃ (parallelepi)pedo.
- pedometro ĕ | -etro | pédomètre | -eter | -eter. = enumeratione de passus.
- pedunculo -ŭlus | -olo | pédoncule, pedicule | peduncle. = pede de folio aut de flore, stilo, calamo, caule.
- -are | -olare | pédonculaire | -ar.
- pejora 500 | peggiorare | empirer | | -rieren. = redde pejore.
- -tione | peggioramento | pé-tion | -tion | -tion.
- pejore -or | peggiore | pire | worse | schlechter. = plus malo. ⊃ pejora, pejus, pessimo.
- pejus -us | peggio | pis. = in modo pejore.
- PELLE -is | pelle, H. piel, P. pelle | peau | fell, peel, skin | Fell. = cute, derma. ⊃ pelliceo, pellicula. ⊂ E. ⊃ A. fell, D. Fell, G. (erysi)pela, A. film = pellicula, R. pleva.
- pelle -o = impelle, expelle, pulsa, move, trude. ⊃ pulsu, pulsa, expelle, impelle, propelle, repelle, appella, interpella.
- pellicea | pellicia | fourrure, pelisse | pelisse | Pelz. ⊂ pellice(o) -a [feminile].
- pelliceo 500 = de pelle.
- pellicula -ŭla | -cola | -cule | -cle. = tenue pelle.
- pellucido ĭ 100 | -ido | -ide | -id | -id. ⊂ per [bene] lucido.
- pelvi 100 | bacino | bassin | basin | Becken. = vase. ⊂ ple?, aut pelle?
- - N | -vi | -vis, cavité pelvienne | -vis | -vis. = cavitate in corpore de vertebratos, supra osse sacro.
- pendĕ -o = suspende, pondera, solve pecunia. ⊃ pendē, penso, appende, compendio, dispende, expende, suspende, pondere.
- pende -eo | pendere | pendre, être pendant | to hang, to pend | hangen. = es suspenso, oscilla. ⊃ pendulo, perpendiculare, depende, pensile.
- -ente -ens | -ente | -ant | -ent | -ent.
- pendulo -ŭlus = que pende.
- - N | -olo | -ule | -ulum | Pendel. = corpore suspenso oscillante, que meti tempore.
- pene -is | pene | penis | penis | Penis. = cauda de animales, membro virile. ⊃ penicillo.
- L. pene = quasi. V. paene.
- L. penes = apud. ⊃ penetra.
- penetra -ĕtro | -are | pénétrer | -ate | -ieren. = i in, mea, permea, ingredi. ⊂ pene(s) tra.
- -bile -ĭlis | -bile | péné-ble | -ble | -bel.
- --itate | -ità | péné-ité | -ity | -ität.
- -nte | -nte | péné-nt | -nt | -nt.
- -tione 200 | -zione | péné-tion | -tion | -tion.
- penicillo -us | pennello | pinceau | pencil | Pinsel. = instrumento in forma de pene [cauda], pro pinge.
- penna -a | penna | plume, penne | feather | Feder. ⊂ E. pet(e) -na. ⊃ G. pte(ro), A. feather, D. Feder; S. patra, L. pinna.
- - 700 | penna | plume | pen | Schreibfeder. = calamo, stylo pro scribe, graphio.
- -ato -ātus | -ato | -é | -ate.
- pensa -o | pesare | peser | poise. = pondera. ⊃ compensa, dispensa. ⊂ pendĕ.
- - -o | -are | -er. = examina, medita, judica, cogita.
- pensile -ĭlis | -ile | | -ile. = que pende, suspenso.
- pensione -sio = to pensa, to solve moneta in plure vice.
- - 100 | pigione. = pretio de locatione.
- - M | -sione | -sion | -sion | -sion. = pretio de victu.
- -ario | -ario | -onnaire | -ary, -er | -är.
- penso -us = ponderato. ⊂ pendĕ -to.
- penso -um | penso | -um | -um | -um. = labore (per pœna, ad discipulo).
- - | I. H. P. peso | F. poids. = pondere.
- penta-, G. pénte = || quinque.
- -gono 200 | -gono | -gone | -gon | -gon. = figura cum quinque angulo [gonia]. ⊂ G. pentágōnos.
- -metro ĕ 100 | -metro | -mètre | -meter | -meter. = versu de quinque mensura. ⊂ G. pentámetron.
- -archia | -archia | -archie | -archy | -archat. = guberno [archia] de quinque. ⊂ G. pentarchía.
- penuria -ia | -ia | pénurie, disette | -y | -ie. = inopia, egestate, defectu.
- peplo -um | -o | péplum | -um | -um. = veste, manto, pallio graeco. ⊂ G. péplon.
- G. pepsi pépsis = digestione. ⊃ dyspepsia. ⊂ pepte.
- pepsina N | -ina | -ine | -in | -in. = fermento in suco gastrico, que produc digestione [pepsi].
- G. pepte péptō = || coque. ⊃ pepsina, peptone, peptico.
- peptico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -isch. = que facilita digestione [pepsi]. ⊂ G. -icós.
- peptone | -one | -one | -one | -one. = albumina post actione de pepsina.
- PER per ⊃ I. per, F. par. H. P. por ⊂ L. per aut L. pro || L. prae, pro; G. peri, para; A. far = longe, A. for = per, pro, D. für, ver-; R. pere-, S. pari. = bene, perfecto, in: "percipe, percurre, percute…"; = male, in: "perde, perfido…".
- pera 100 = sacco, bursa. ⊂ G. pērn.
- percepto -us = quem percipe.
- -ibile -ĭlis | -ettibile | -ible | -ible | -ibel. = palpabile, sensibile, tangibile.
- -ione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- percipe -ĭpio | percepire, accorgersi | percevoir, apercevoir | to perceive | -ieren. = intellige, comprehende, conseque. ⊃ percepto. ⊂ per [bene] cape.
- percurre -o | percorrere | parcourir | | -rrieren. = transi. ⊂ per [trans] curre.
- percusso -us | percosso. = quem percute.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- percute -ŭtio | percuotere | -er, frapper, battre | to percuss | -ieren. = verbera, pulsa, tunde, ice. ⊃ percusso. ⊂ per [bene] quate.
- PERDE -o | -ere | perdre | to lose | verlieren. ⊃ perditione. ⊂ per da.
- perdice -dix (Plinio) | pernice | perdrix | partridge | Rebhuhn. = Zool. "perdix cinerea". ⊂ G. pérdix.
- perditione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton perde, ruina, destructione.
- perdura -ūro | -are | -er | | -ieren. = dura, continua, permane, persevera.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- peregrina -or | -are | pérégriner | -ate | -ieren. = es peregrino.
- -tione -tio | -zione | pérégrination | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | pérégrinateur | -tor | -tor.
- peregrino -īnus | pellegrino, peregrino | pèlerin, pérégrin | pilgrim, peregrine | Pilgrim. = extero, viatore, raro, eximio. ⊂ per agr(o) -ino.
- peremptorio 200 | perentorio | péremptoire | -y | -isch. = definitivo, mortale. ⊂ per [perfecto] empt(o) -orio.
- perenne -is | -enne | pérenne | -ennial. = continuo, perpetuo, que dura per annos.
- -itate -itas | -ità | pé-ité | -ity | -ität.
- perfecto -us | -etto | parfait | -ect | -ect. ⊂ per [bene] facto.
- -ibile -ĭlis | perfettibile | -ible | -ible | -ibel.
- --itate | perfettibilità | -ité | -ity | -ität.
- -ione -io | ezione | -ion | -ion | -ion. = excellentia, praestantia.
- -ivo | perfettivo | -if | -ive.
- perfice -ĭcio | perfezionare | perfectioner | perfect | perfectionieren. = fac bene, redde perfecto, exple, comple. ⊂ per [bene] fac.
- perfido -ĭdus | -ido | -ide | -idious | -id. = infidele. ⊂ per [contra] fide.
- -ia | -ia | -ie | -y | -ie. = malitia, fraude, dolo.
- perfora -ŏro | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ per [trans] fora.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- pergamena 100 | -mena | parchemin | parchment | -ment. = pelle de animale pro scribe, uso in Pergamo, urbe de Asia Minore. ⊂ G. Pergamēnē.
- PERI -eo | -ire | périr | to perish. = more, cade, ruina. ⊂ per [male] i.
- E. peri = experi. ⊃ periculo, perito, experi. || G. peiráō = experi, (em)pir(ico); D. (Ge)fahr = periculo, (er)fahren = experi; A. fear = timore.
- G. peri perí = circum. || L. per.
- perianthio | perianzio | périanthe | perianth | -thium. = involucro de flore. ⊂ G. peri anth(o) -io.
- pericardio | -io | péricarde | -ium | -ion. = sacculo que volve corde. ⊂ G. pericárdion. ⊂ peri card(ia) -io.
- pericarpio 100 | -pio | pé-pe | -p | -pium. = parte externo de fructu. ⊂ G. pericárpion. ⊂ peri carp(o) -io.
- periclita -ĭtor | pericolare, -are | péricliter | -ate | -ieren. = experimenta, es in periculo.
- -tione -tio | | pé-tion | -tion | -tion. = periculo.
- periculo -ŭlum = experimento, examine. ⊂ peri [experi].
- - -ŭlum | pericolo | péril | peril | Gefahr. = minacia, damno, insidia.
- -oso -ōsus | pericoloso | périlleux | perilous | -ös.
- perigeo ē | -eo | périgée | -ee, -eum | -äum. = puncto de orbita de planeta plus proximo ad terra. ⊂ G. perígeion. ⊂ peri ge -io.
- perihelio | perielio | périhélie | -on, -um | -um. = puncto ubi planeta es apud sol; anti aphelio. ⊂ peri helio.
- perimetro ĕ | -metro | -mètre | -meter | -meter. ⊂ G. perímetron. = peripheria, circumferentia.
- periodo ŏ 100 | -odo | période | -od | -ode. = cyclo de tempore; propositione completo. ⊂ G. períodos. ⊂ peri [circum] hodo [itinere].
- -ico ĭ 100 | -ico | pé-ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- --itate | -ità | -ité | pe-ity | -ität. = periodo, cyclo, rhythmo.
- periosteo | -ostio | périoste | -osteum | -osteum. = membrana que vesti osse. ⊂ G. -ósteon.
- peripheria -īa 500 | periferia | périphérie | -y | -ie. = limite de superficie. ⊂ G. -éreia. ⊂ peri phere -īa.
- -ico -ĭcus | periferico | périphérique | -ic | -isch.
- periphrasi ă 100 | perifrasi | périphrase | -se | -sis. = expressione de uno idea, per plure vocabulo. ⊂ G. períphrasis ⊂ peri phrasi.
- perisperma(te) | -ma | pé-me | -m | -me. = albumine de semine [sperma].
- peristaltico -ĭcus | -ico | pé-ique | -ic | -isch. = contractione de intestino. ⊂ G. -icós. ⊂ peri stel [preme] -tico.
- peristylio -um | -tilio | pé-tyle | -tyle | -tyl. = columnas [stylo] circa [peri] templo. ⊂ G. peristúlion.
- perito -ītus | -ito. = experto, practico.
- -ia -ia | -zia. = experientia, doctrina.
- peritonaeo 500 | -eo | péritoine | -eum | -aeum. = membrana tenso circa intestinos. ⊂ G. -ónaion. ⊂ peri tonaeo [tonaîos = tenso, ⊂ tono].
- peritonite | -ite | pé-ite | -itis | -itis. = imflammatione de peritonaeo.
- perjura -ūro | spergiurare | se parjurer, commetre un parjure | perjure | -ieren. = per [male] jura.
- -io | spergiuro | parjure | -y | -ium. = juramento falso.
- permane -ăneo | -ere | | | -ieren. = mane, remane, dura.
- -ente | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -entia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- permea -ĕo | -are | | -ate. = mea per [trans], transi.
- -bile ĭ 300 | -abile | perméable | -able | -abel. = poroso.
- --itate | -tà | perméabilité | -ty | -tät.
- permisso -us | -esso | -is | -itted | -iss. = quem permitte.
- -ione -io | permesso | -ion | -ion | -ion.
- permitte -o | permettere | permettre | to permit | -ieren. = concede, da facultate, fac licito, tolera, suffer, consenti. ⊃ permisso. ⊂ per mitte.
- permuta -ūto | -utare | -uter | -ute, exchange | -utieren. = muta, varia, inverte.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- pernicie -es = ruina, damno. ⊂ per nec(e) -ie.
- -ioso -us | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- perora -ōro | -are | pérorer | -ate | -ieren. = termina oratione. ⊂ per ora.
- -tione -tio | -zione | péroraison | -tion | -tion.
- perpendiculo -ŭlum | -icolo | -icule | -icle, plumb line | -ikel. ⊂ per [bene] pend(e) -i- -culo.
- -are | -olare | -aire | -ar | -är.
- perpetra -ĕtro | -are | perpétrer | -ate | -ieren. = fac, comple, conclude. ⊂ per patra.
- -tione 300 | -zione | perpétration | -tion | -tion.
- perpetua -ŭo | -are | perpétuer | -ate | -ieren. = fac perpetuo.
- perpetuo -ŭus | -o | perpétuel | -al | -ell. = que semper i, aeterno. ⊂ per [bene] pet(e) [i] -uo.
- -uitate -uitas | -uità | perpétuité | -uity | -uität.
- perplexo -us | -plesso | -plexe | -plex | -plex. = haesitante, dubioso, impedito. ⊂ per plexo.
- -itate | perplessità | -ité | -ity | -ität.
- perquisitione | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ per quaere.
- persecuto -us = que e perseque.
- -ione 400 | -zione | persécution | -tion | -tion.
- -ore 400 | -ore | persécuteur | -or | -or.
- perseque -ĕquor | perseguitare | persécuter | persecute | -ieren. = vexa, molesta, infesta.
- persevera -ēro | -are | persévérer | to persevere | -ieren. = continua, persiste, dura. ⊂ per sever(o) -a.
- -ante -ans | -ante | -évérant | -ant | -ant.
- -antia -ia | -anza | -évérance | -ance | -anz.
- persica -ĭca (Plinio) | pesco, pesca, persica, H. persico, P. pesego | pêcher, pêche | peach(tree) | Pfirsich | R. persik. = Bot. "amygdalus persica". L. "persica" indica arbore, et "persico" es fructu. ⊂ G. persicē (arbore), persicón (fructu). ⊂ Persia.
- persiste -o | -ere | -er | to persist | -ieren. = remane, dura, persevera. ⊂ per siste.
- persona -a | -onaggio | -onnage | -onage | -on. = figura de comico, charactere, officio.
- - -a | -ona | -onne | -on. = homine, individuo.
- -ale | -ale | personnel | -al | -al.
- --itate | -ità | personnalité | -ity | -ität. = persona.
- -ifica -ĭco | -ificare | personnifier | -ify | -ificieren.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- perspectiva | prospettiva | -ive | -ive | -ive.
- perspicace -ax | -ace | -ace | -acious. = intelligente, prompto, ingenioso, acuto. ⊂ per [bene] spece.
- -ia -ia =
- -itate -itas | -ia | -ité | -ity | -ität.
- perspicuo -us | -uo | | -uous. = evidente, claro, nitido. ⊂ per spece -uo.
- -uitate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- persuade -eo | -ere | -er | -e | -ieren. = suade, certifica, convince.
- persuaso -us | persuaso. = quem persuade.
- -ibile ĭ 100 | -ibile | -ible | -ible | -ibel.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive.
- pertica -ĭca | pertica | perche | perch | Stange.
- pertinace -ax | -ace | | -acious | -ax. = tenace, obstinato, constante, perseverante.
- -ia -ia | -ia | -ité | -ity | -ität.
- pertine -ĭneo | appartenere | appartenir | to pertain | -nieren. = es relativo ad. ⊂ per tene.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- -entia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- perturba -o | -are | troubler, -er | to perturb | -ieren. = turba.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 500 | -tore | -teur | -tor.
- pervade -o | -dere | | -de. = vade per [trans], penetra, diffunde se, permea.
- perveni -ĕnio | -ire, arrivare | parvenir, arriver | to attain | anlangen. ⊃ F. A. D. parvenu. ⊂ per [bene] veni.
- perverso -us | -erso | -ers | -erse | -ers. = improbo, pravo, malo, iniquo, scelerato, infame, quem perverte.
- -itate -tas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- perverte -o | -ire | -ir | to pervert | -ieren. = turba, corrumpe, deprava. ⊂ per [male] verte.
- pessario 400 | -ario | -aire | -ary | -arium. ⊂ G. pessós. = obturamento ex lana pro vagina.
- pessimo -ĭmus | pessimo. = multo malo. || per [male], pejor.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus. = to vide toto malo.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- peste -is | peste | peste | pest | Pest.
- -ifero -fĕrus | -fero | -fère | -ferous.
- -ilente -ens | -ente | -ent | -ent. = cum peste, pestifero.
- --ia | -enza | -ence | -ence | -enz. = peste.
- --iale | -enziale | -iel | -ial | -ialisch.
- petalo ă | -o | pétale | petal | -um. = folio de flore. ⊂ G. pétalon = folio, || L. pat(ina).
- PETE -o = demanda, require, preca, posce, roga, desidera, cupe, quaere, vol, ora, invoca, fac "petitione".
- - -o = i ad, aggrede. ⊃ appete, compete, impetu, perpetuo, propitio, repete. ⊂ E. pet = vola. ⊃ L. penna, G. píptō = vola, cade; G. pto.
- petiolo ŏ 100 | pecciuolo | pétiole | -ole | -olus. = pede de folio, cauda de fructu.
- petitione -tio | -zione | pétition | -tion | -tion. = ton pete.
- petra 100 = rupe, scopulo, magno saxo. ⊂ G. pétra.
- - M | pietra | pierre. = saxo, lapide.
- -oleo | petrolio | pétrole | -eum, petrol | -eum. = oleo minerale.
- -ifica -ĭco | pietrificare | pétrifier | -ify | -ificieren.
- --tione | petrificazione | pé-tion | -tion | -tion.
- -oselino -īnum (Plinion) | prezzemolo | persil | parsley | Petersilie. = Bot. "apium petroselinum". ⊂ G. petrosélinon. ⊂ petr(a) -o- selino = selino de rupes.
- -oso 100 | pietroso | pierreux | -ous.
- petulante -ans | -ante | pétulant | -ant | -ant. = arrogante, superbo, anti modesto qui pete saepe.
- -ia -ia | -anza | pétulance | -ance | -anz.
- G. pha = luce. ⊃ phasi, phan, phot.
- - = loque. ⊃ aphasia, emphasi, hierophante, phe, phone. || L. fa.
- phaenomeno ĕ | fenomeno | phénomène | -enon | -en. = apparitione, monstro, raritate. ⊂ G. -nómenon. ⊂ phan.
- -ale | fenomenale | phénoménal | phenomenal | -al.
- G. phag phágō = vora, ede. ⊃ anthropophăgo, sarcophago, œsophago, phagedaena.
- phagedaena 100 | | phagédène | -dena | -däna. ⊂ G. phagédaina = ulcere que vora [phag] multo [ádēn].
- phalange -anx | falange | -ange | -anx | -anx. ⊂ G. phálanx = corpore de milites macedone, ex 8000 ad 24000 milite.
- - N = osses de digitos de manu et de pede.
- phalansterio | falansterio | -tère | -tery | -terien. = societate organizato secundo ideas de Fourier (1772-1837). ⊂ phalan(ge) [societate] stereo [solido].
- G. phallo phallós = pene. F. phallus, -ite | A. -us, -itis.
- G. phan phaínō = appare, luce. ⊃ epiphania, phanero, phaenomeno, phantasma, diaphano. ⊂ pha -n-
- G. phanero phanerós = visibile. ⊂ phan.
- phanerogama | fanerogama | phanérogame | -am | -ame. = planta cum organo de generatione (stamen et pistillo) visibile [phanero], anti cryptogama.
- phantasia | fantasia | fantaisie | phantasy, fancy | -sie. ⊂ G. phantasía. ⊂ phantaze. = ingenio, mente, cogitatione, imaginatione.
- phantasma(te) 100 | fantasma | fantôme, -me | phantasm, phantom | -ma. = spectro, apparitione, vanitate. ⊂ G. phántasma. ⊂ phantaz(e) -mate.
- -agoria | fan-ia | -ie, fan-ie | -ia | -ie. = reunione de phantasma. ⊂ phantasm(a) agor(a) [reunione] -ia.
- phantastico -ĭcus | fantastico | fantastique | fantastic, phantasmic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ phantaz(e) -tico.
- G. phantaze, phantázō = fac visibile, appare. ⊃ phantasia, phantasma, phantastico. ⊂ phan.
- pharmaco ă 200 | farmaco. = medicina. ⊂ G. phármacon.
- -eue, G. pharmaceúō = da pharmaco.
- -eutica | farmaceutica | la pharmaceutique | -ics | -ik. = scientia de pharmacos. ⊂ G. pharmaceuticē.
- -eutico | farmaceutico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ia -īa | farmacia | -ie | -y | -ie. = apotheca de pharmacos. ⊂ G. pharmaceía.
- -logia | farmacologia | -ie | -y | -ie.
- -pœia | farmacopea | -pée | -pœia | -pœia. ⊂ G. pharmacopoiďa. = confectione [poe] de farmacos.
- pharo -us | faro | -e | -os | -us. ⊂ G. Pháros = insula, apud Alexandria in aegypto, ubi rege Ptolemaeo (-285 - -247) construe turri cum lumine.
- pharynge | faringe | -ynx | -ynx | -ynx. = parte superiore de œsophago. ⊂ G. phárunx.
- -eo | faringeo | -gien | -geal.
- phasi | fasi | phase | phase | Phase. = variatione de aspectu (de luna). ⊂ G. phásis. ⊂ pha -si.
- phasiano 100 | fagiano | faisan | pheasant | Fasan. = Zool. "phasianus colchicus". ⊂ G. -anós. ⊂ Phásis, fluvio de Asia.
- G. phe phēmí = loque, fa. ⊃ pheme, propheta. ⊂ G. pha.
- G. pheme phēmē = verbo, vocabulo, dicto. ⊃ euphemismo, blasphemia. ⊂ phe, || L. fama.
- G. pher phérō = || fer. ⊃ phoro, paraphernale, peripheria.
- phiala ă 100 | fiala | fiole | phial | Phiale. = parvo ampulla ex vitro. ⊂ G. phiálē.
- philanthropo | filantropo | -thrope | -thrope, -thropist | -throp. = humano, benefico, generoso. ⊂ G. -ánthrōpos. = que ama [philo] homines [anthrōpo].
- -ia | filantropia | -pie | -py | -pie. ⊂ G. -ōpía.
- -ico -ĭcus | filantropico | -pique | -pic | -pisch. ⊂ G. -ōpicós.
- philharmonico -ĭcus | filarmonico | -ique | -ic | -isch. = amante [philo] harmonia. Juxta leges de graeco, debe es scripto "philarmonico", sine "h".
- G. philo phílos = amante. ⊃ philantropo, philologo, philosopho, philtro.
- philologo -lŏgus | filologo | -logue | -loger | -log. ⊂ G. philólogos, amante [philo] de linguistica [logo].
- -ia -ĭa | filologia | -gie | -gy | -gie. ⊂ G. -ía.
- -ico -ĭcus | filologico | -gique | -gic | -gisch.
- philosopho -ŏphus | filosofo | -phe | -pher | -ph. = amante de sapientia [sopho]. ⊂ G. philósophos.
- -ia -ĭa | filosofia | -phie | -phy | -phie. ⊂ G. philosophía.
- -ico -ĭcus | filosofico | -ique | -ic | -isch.
- philotechnico -ĭcus | filotecnico | -ique | -ic | -isch. = qui ama artes [techne].
- philtro -um | filtro | -tre | -ter | -trum. = potione que excita amore. ⊂ G. phíltron ⊂ phil(e) [ama] -tro.
- G. phleb phléps = vena.
- phlebotomo ŏ | flebotomo | -omiste | -omist | -om. = qui seca [tomo] venas [phleb]. ⊂ G. -tómos.
- -ia | flebotomia | phlébotomie | -y | -ie.
- G. phleg phlégō = arde. ⊃ phlegma, phlogistico.
- phlegma(te) 400 | flemma | phlegme, flegme | phlegm | Phlegma. = uno ex 4 humores de sanguine. ⊂ G. phlégma ⊂ phleg -mate = inflammatione.
- -ico -ĭcus | flemmatico | flegmatique, -ique | -ic | -iker, -isch. ⊂ G. -icós. = apathico, frigido, cum phlegma.
- phlegmone | flemmone | -on | -on | -one. = inflammatione de pelle. ⊂ G. phlegmonē. ⊂ phlege [arde].
- phlogisto = oxygenio, secundo Stahl († Berlin 1734). ⊂ G. -istós = arso. ⊂ phlege.
- -tico -ĭcus | flogistico | -ique | -ic | -isch. = inflammatorio.
- G. phobo phóbos = timore. ⊃ hydrophobia.
- phoca -a | foca | -que | -ca | -ca. = Zool. "phoca vitulina". ⊂ G. phōcē.
- Phœbo -us | Febo | Phébus | -us | -os. = deo Sol. ⊂ G. Phoîbos.
- phœnice -nix | fenice | phénix | -ix | -ix. ⊂ G. phoínix, avi fabuloso.
- G. phone phōnē = voce, sono. ⊃ antiphona, aphono, symphonia, euphonia, homophono, epiphonema.
- phonetica -ĭca | fonetica | la phonétique | -ic | -ik. = scientia de sonos. ⊂ G. phōnēticē ⊂ phone.
- phonetico -ĭcus | fonetico | -étique | -ic | -isch. = de sono. ⊂ G. phōnēticós ⊂ phone.
- phonico -ĭcus | fonico | -ique | -ic | -isch. = de sono [phone].
- phonographo ă | fonografo | -graphe | -graph | -graph. = instrumento que scribe [graph] sonos [phone], invento ab Edison in 1877.
- phonologia | fonologia | -gie | -gy. = scientia de sonos.
- G. phoro -ós = que fer. ⊂ pher. ⊃ semaphoro, rheophoro, amphora, diaphoresi, metaphora.
- G. phos phōs = luce. ⊂ pha.
- phosphoro ŏ 100 = planeta Venere. ⊂ G. phōsphóros.
- phosphoro -ŏrus | fosforo | -e | -us | -us. = elemento simplice, in Chemia cum symbolo "P", quem trahe Brandt ex urina in 1669, et in 1775 tracto ab Scheele ex osses. ⊂ phos [luce] phoro.
- -escente | fosforescente | -ent | -ent.
- --ia | fosforescenza | -ence | -ence | -enz.
- -ico -ĭcus | fosforico | -ique | -ic | -isch.
- photo-, G. phôs, photós = luce, V. phos.
- -genico -ĭcus | fotogenico | -génique | -genic | -gen.
- -grapho ă | fotografo | -phe | -pher | -ph.
- --ia | fotografia | -graphie | -graph, -graphy | -graphie.
- --ico -ĭcus | fotografico | -ique | -ic | -isch.
- -metro ĕ | fotometro | -mètre | -meter | -meter. = mensuratore de luce.
- -phobia | fotofobia | -ie | -ia. = intolerantia ad luce.
- G. phrag phrássō = include. ⊃ diaphragma.
- phrasi 100 | frase | phrase | phrase | Phrase. = periodo. ⊃ antiphrasi, phraseologia. ⊂ G. phrásis.
- -eologia | fraseologia | -éologie | -y | -ie. = modo de construe phrasis.
- phreatico -ĭcus | freatico | phréatique. = (aqua) de puteo. ⊂ G. phréar phréatos = puteo, || D. Brunnen = fonte, puteo.
- G. phren phrēn = mente.
- phrenetico -ĭcus | frenetico | frénétique | -tic | -tisch. ⊂ G. phrenēticós. = deliro, insano.
- phrenologia | frenologia | phrénologie | -y | -ie. = studio de mente ex forma de cerebro.
- G. phthegma phthégma = voce, vocabulo. ⊃ apophthegma.
- G. phthie phthíō = peri, destrue, consume.
- phthisi 100 | tisi | phtisie | -sis | -sis. = consumptione. ⊂ G. phthísis ⊂ phthi(e) -si.
- -ico ĭ 100 | tisico | phtisique | -isic | hager. ⊂ G. -icós.
- G. phthongo phthóggos = sono, voce. ⊃ diphthongo, triphthongo.
- G. phy phúō = genera. ⊃ physi, phyteu. || L. fi.
- G. phylac phulássō = custodi, habe cura. ⊃ prophylaxi.
- G. physi phúsis = natura. ⊂ phy.
- physica -ĭca | fisica | la physique | -ics | -ik. = scientia que stude leges de natura. ⊂ G. phusicē.
- physico -ĭcus | fisico | -ique, -icien | -ical, -icist | -ikalisch, -iker. ⊂ G. -icós. ⊂ phys(i) -ico.
- physiognomone -mon | fisonomo | physionomiste, -gnomoniste | -gnomist | -gnom. ⊂ G. phusiognōmōn. = qui judica charactere ex lineamentos de vultu.
- -ia | fisiognomonia | -gnomonie | -gnomy | -gnomonie. ⊂ G. phusiognōmonía = scientia de physiognome.
- physiologo ŏ | fisiologo | -ogiste | -ogist | -og. ⊂ G. -lógos.
- -ia -ĭa | fisiologia | -gie | -gy | -gie. = scientia de natura de viventes. ⊂ G. -ía.
- -ico -ĭcus | fisiologico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- physionomia | fisonomia | -nomie | -gnomy | -gnomie. = forma de vultu. ⊂ physiognomia, aut ⊂ physi -o- nom(o) -ia.
- G. phyteu phuteúō = planta, pone plantas. ⊂ phyto. ⊃ emphyteusi.
- G. phyto -ón = planta. ⊃ neophyto, phyteu. ⊂ phy -to.
- pica -a | pica, gazza | pie | pie, magpie | Elster. = Zool. "pica caudata", v. pico.
- - M | picca, H. P. pica | pique | pike | Pike | R. pika. = hasta. Radice "pica" vive in L. "pico" et in: I. picco, piccare, picchiare, piccolo, pizzo; F. pic, piquer, pieu, picot, pioche; H. pico, picar, pequeńo; P. pico, picar, pequeno.
- pice pix | pece | poix | pitch | Pech. ⊂ G. píssa. = resina tracto ex pino.
- pico -us | picchio | pic, pivert | woodpeker | Specht. = Zool. "picus viridis". Avi que per ictu de rostro fora arbores.
- picto -us = quem pinge.
- -ore -or | pittore | peintre | painter.
- pictura -ūra | pittura | peinture | -ure.
- pietate -tas | -tà | piété, pitié | piety, pity | -tät. = to es pio, commiseratione, amore, benevolentia.
- pigmento -um | -mento | -ment | -ment | -ment. = quod pinge.
- pignĕra -o = da in pignore.
- pignĕra -or = sume in pignore.
- pignore pignus pignŏr- | pegno | gage, -ation | pawn, -ation | Pfand, -ation.
- pigro -ger | pigro | paresseux | idle | träge. = tardo, qui fuge labore.
- -itia -a | pigrizia | paresse.
- pila pĭla (Cicerone) = sphaera, globo (ex pilos). ⊃ pilula.
- pila pīla (Horatio) | pila, pilastro | pile, pilier | pile, pillar | Pfeiler. = columna, stylo.
- pila pīla (Vergilio) = magno muro, mole ex saxo, aggere.
- pila pīla (Ovidio) | pila (da riso) | pile (de papier) | pile. = mortario, vaso pro pinse.
- pila pĭlo (Martiale) = tolle pilo, depila; I. pelare, F. peler = tolle pilo, tolle pelle; A. peel = tolle pelle.
- pila pĭlo (Nonio) = vesti se ex pilos.
- pila pīlo (Festo) = aggera, accumula, fac "compilatione".
- pila pīlo (Petronio) = depraeda, rape, devasta; F. piller, A. pillage = depraeda; I. pigliare = cape, rape.
- pilifero -ĕrus | -fero | -fère, poilu | -ferous. = (arbore) que fer pilos.
- pilo -us | pelo | poil | hair | Haar. ⊃ capillo, villo.
- pilo -um = pistillo, quod pinse.
- piloso -us | peloso | -eux, poilu | -ose | -ös. = cum pilos.
- pilula ŭ 100 | pillola, pallottola, palla; H. P. pelota | pilule, balle, pelote | pill, pilule | Pille. = parvo globo [pila].
- pinacotheca 100 | -teca | -thèque | -theca | -thek. = collectione de picturas. ⊂ G. pinac [pínax = pictura] -o- theca.
- pinge -o | dipingere | peindre | to paint | malen. ⊃ picto, pictura, pigmento, depinge.
- pingue -is | pingüe. = crasso. || G. pachy.
- pinna -a | pinna | nageoire (pinnipèdes) | fin, pinna. = penna, organo natatorio de pisce. || A. fin.
- pinnaculo ŭ 300 | -colo | pinacle | -cle | Zinne. = summitate, fastigio. ⊂ pinna.
- pino -us | pino | pin | pine | Fichte. = Bot. "pinus silvestris". || G. peúcē, L. pice, D. Fichte.
- pinse -o | pestare, H. P. pisar | piler, piser. = tunde, tere, calca, preme, pista. ⊃ pista, pistillo, pila [mortario]. || R. pestik.
- pio -us | pio | pieux | pious | liebevoll. ⊃ pietate, impio, expia.
- pipa -o (Varrone) = pilila, fac voce de pullo.
- pipa M | pipa, piva, piffero | pive, fifre | pipe | Pfeife. = instrumento musicale, ex uno solo tubo, que pipila; tubo.
- pipere -er | pepe | poivre | pepper | Pfeffer. = Bot. "piper nigrum". ⊂ G. péperi ⊂ Sanscrito.
- pipila -ĭlo | -are, pigolare | piauler, pépier, piailler | to pipe, to peep | piepen, pfeifen. = fac voce de pullo. ⊂ pupa.
- G. pir peiráō = || experi. ⊃ empirico, pirata.
- pirata -a | -ata | -ate | -ate | -at. = latrone de mari. ⊂ G. peiratēs ⊂ pir. = que experi fortuna in mari.
- piro -us, -um | pero, pera | poire | pear | Birne. = Bot. "pirus communis".
- PISCE -is | pesce | poisson | fish | Fisch. ⊂ E. ⊃ A. D.
- -a -or | pescare | pêcher | to fish | fischen. = capta pisce.
- -icultore | -tore | -teur | -turist.
- -icultura | -tura | -ture | -ture | -tur.
- -ina -īna | -ina | -ine | -ina. = loco de pisces, balneo.
- piso 100 | pisello | pois | pea | Erbse. || G. písos. = Bot. "pisum sativum", legumine uso in tempore neolithico.
- pista 400 | pestare. = pinse.
- pistacio 100 | -acchio | -ache | -achio | -acie. = Bot. "pistacia lentiscus". ⊂ G. pistácē.
- pistillo 100 | pestello | pilon (de mortier) | pestle. = instrumento pro pinse.
- - N | -illo | -il | -il | -ill. = organo feminile de flore.
- -ifero -ĕrus | -fero | -fère | -ferous.
- pisto 100 | pesto. = quem pinse. ⊃ pista.
- pituita -īta | -ita | -ite, pépie | -ite, pip | -ita, Pips. = mucositate morboso de naso in avi.
- E. pla, v. plano.
- placa -o | -are | | -ate. = pacifica, concilia, seda, redde tranquillo. || place, placido, supplice, plano.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- place -eo | piacere, H. placer, P. prazer | plaire | to please | gefallen. = es grato, satisfac, contenta. ⊃ placa, placito, complace, displice.
- placido -ĭdus | -ido | -ide | -id. = tranquillo, felice, laeto, quieto, placato.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- placito -ĭtum | (bene)placito. = quod place.
- - M | piato | plaid | plea. = (desiderio expresso in) lite.
- plaga plāga | piaga | plaie | stroke, plague | Wunde, Plage. = vulnere, ictu. ⊃ plange. = || G. plēgē pleg.
- plăga -a | plaga, piaggia | plage. = litore de mari, regione.
- plăga -a = rete, insidia.
- plagio N | -gio | -giat | -giarism | -giat. = furto litterario. ⊂
- - 600 = furto de persona. ⊂ G. plágios = obliquo, transverso.
- -iario 100 | -ario | -aire | -ary, -arist | -arius, -ator. = fur de ideas.
- -iario -ius = fur de persona.
- plana 300 | spianare, appianare | planer | to plane | planieren. = redde plano. ⊃ complana, explana.
- plana M | pialla | plane | plane. = instrumento que plana objecto ex ligno.
- planca 400 | palanca, pianca (in Piemonte) | planche | plank | Planke. = asse, tabula. || plano, plato; G. pláx.
- planctu -us | pianto | plainte | plaint. = ton plange.
- planeta -a | pianeta | -ète | -et | -et. = stella errante. ⊂ G. planētēs ⊂ plágē [errore].
- -ario | -ario | planétaire | -ary | -arisch.
- plange -o = percute, verbera, flagella. || G. pleg.
- - -o | piangere | se plaindre | plaint. = plange pectore, lamenta, fle, plora. ⊃ planctu.
- plano -um | piano | plan | plane | Ebene. = superficie que contine recta per duo suo puncto; superficie ne curvo. ⊃ plana. ⊂ E. pla -no ⊃ G. platea, A. floor = pavimento, A. flat = plano, D. flach = plano, D. Fläche = superficie.
- - -um | pianura | plaine | plain | Plan. = regione de terra plano et horizontale, sine montes.
- - -us | piano | plain | flat, plane | eben, plan. = cum forma de plano.
- - N | piano | plan | plan | Plan. = repraesentatione horizontale de aedificio, charta topographico.
- - -us | | | plain | plan. = claro, evidente, manifesto.
- -imetria | -ria | -étrie | -ry | -rie. = mensura de superficie plano.
- -imetrico -ĭcus | -rico | -étrique | -ric | -risch.
- -imetro ĕ | -tro | -mètre | -ter | -ter. = instrumento que meti area plano.
- planisphaerio | planisferio | -ère | -ere | -aerium. = repraesentatione plano de sphaera caeleste.
- planta -a | pianta | plante | plant | Pflanze. = arbore, quem homo fige in terra.
- - -a | pianta | plante | sole | Sohle. = basi de pede.
- planta 100 | piantare | -ter | -t | -tieren, pflanzen. ⊃ supplanta, transplanta.
- -tione 100 | piantagione | -tion | -tion | -tion.
- plantigrado ă | -grado | -grade | -grade | -grad. = animale que grade super planta de pede, p. ex. urso.
- G. plas plássō = finge (cum argilla). ⊃ plasma, plastico, emplastro.
- plasma(te) 400 | -ma | -ma | -m, -ma | -ma. = liquido vitale. ⊂ G. plásma; = objecto ficto ex argilla. ⊂ plas.
- plastica ĭ 100 | -ica | la plastique | plastic art | -ic. = arte de labore [plas] argilla. ⊂ G. plasticē.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -o ĭ 100 | -tico | -tique | -tic | -tisch. ⊂ G. -icós.
- platea -ēa et -ĕa | piazza, H. plaza, P. praça | place | place | Platz | R. plats. ⊂ G. plateía ⊂ plat(o).
- platino N | -tino | -tine | -tinum | -tin. = mettallo, in chemia habe symbolo "Pt", detecto in 1735 in sedimentos aurifero de Columbia. ⊂ H. platina. ⊂ H. plata = argento, metallo de plato.
- plato M | piatto | plat | flat | flach. = plano, aequo. ⊂ G. platús = amplo, spatioso, vasto, lato. ⊂ E. pla, v. plano.
- - M | piatto, piattello; H. plato | plat, assiette, plate | plate | Teller, Platte. = vase pro dapes, patina, catino, ferculo, lance, dísco.
- platonico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. platōnicós. = de Platone, philosopho graeco (-429 - -347).
- plaude -o = applaude, percute manus in signo de gaudio. ⊃ plauso, applaude, explode.
- plausu -us | plauso, applauso | applaudissement | applause | Plausus. = ton plaude.
- -ibile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- ple -eo (Festo) = imple. ⊃ comple, exple, imple, reple, supple, pleno, plebe, plus. ⊂ E. ple ⊃ G. pímplēmi, pleonasmo, plethora, poly, Pluto; A. fill, D. füllen = ple; ⊃ E. pleno.
- plebe plebs | I. H. P. plebe | plèbe | plebeians | Plebs. = populo inferiore. || ? A. folk, D. Volk = populo. ⊂ ple.
- -eio -us | plebeo | plébéien | plebeian | Plebejer.
- -iscito -ītum | -ito | -ite | -ite | -it. = decreto [scito] ab plebe.
- plecte -o = verbera. || plange.
- plecte -o = plica. ⊃ plexo. ⊂ plic(a) -te.
- plectro -um | plettro | -e | -um | -um. ⊂ G. plēctron. = arcu de instrumento musicale ad chordas.
- G. pleg plēgē = || plaga, plēssō = percute. ⊃ apoplectico, hemiplegia, paraplegia.
- pleiades -ădes | -di | pléiades | -des | -den. = constellatione apud Tauro, ex septem stella visibile. G. pleiádes.
- pleno -us | pieno, H. P. pleno | plein | full | voll. ⊂ E. pleno ⊃ A. full, D. voll, R. polno, S. purna. ⊂ E. ple -no.
- -ario | -ario | plénier | -ary | -ar. = toto, completo, integro.
- -ilunio 100 | I. H. -io | | -e | -ium. = phasi de luna pleno.
- -ipotentiario | -ziario | -tiaire | -tiary | -tiar. = misso cum pleno potestate.
- -itudine -udo -udĭn- | pienezza | plénitude | plenitude | Fülle. = to es pleno.
- G. pleo, pléon = plus. ⊂ ple.
- pleonasmo | -mo | pléonasme | -m | -mus. = superfluitate. ⊂ -mós. ⊂ pleo.
- L. plerumque = plure vice.
- plethora | pletora | pléthore | -ra | -ra. = abundantia. ⊂ G. plēthōrē ⊂ ple.
- -ico -ĭcus | pletorico | pléthorique | -ric | -risch.
- pleura | -ra | plèvre | -ra | -ra. = membrana que volve pulmones. ⊂ G. pleurá = costa, latere.
- pleuritide ĭ 100 | -sia, -te | -ésie | -sy, -tis | -tis. = inflammatione ad pleura. ⊂ G. pleurítis.
- pleuritico ĭ 100 | -tico | pléurétique | -tic. ⊂ G. -icós.
- plexo -us = quem plecte. ⊃ am-, com-, per-.
- plexu 100 | plesso | -xus | -xus | -xus. = rete (de nervos). ⊂ plecte.
- plica -o | piegare, H. plegar | plier, ployer | plait, ply, fold | flechten, pliieren. = flecte. ⊃ ap-, com-, du-, ex-, im-, re-, sup-, plecte. ⊂ E. ⊃ G. plécō, D. flechten, R. plesti.
- plica -a (Plinio) | piega | pli | fold, plait | Falte, Pli. = ton plica, sinu, flexu, ruga.
- plintho 100 | plinto | plinthe | plinth | Plinthe. = basi de columna, socco. ⊂ G. plínthos. || A. flint = silice, lapide; D. Flinte = focile.
- G. plio, pleíōn = || plus.
- pliocaene | -cene | -cène | -cene | -caen. ⊂ plio [plus] caeno [recente]. = parte ultimo de periodo tertiario (in geologia).
- plora -o | piangere, -are | pleurer | to wail | weinen. = fle, luge, lacrima, plange. ⊃ deplora, implora.
- PLUE -o | piovere, H. llover, P. chover | pleuvoir | rain | regnen. ⊃ pluvia. || G. pléō = naviga, fluctua; A. flow, D. fliessen = flue; R. plytď = naviga.
- pluma -a | piuma | plume (d’oiseau) | feather, plume | Flaum, Plume. ⊂ E. ⊃ D. Flaum, fliegen = vola.
- plumbagine ĭ 100 | piombaggine | plombagine | -go | -go. = graphite. ⊂ plumbo.
- plumbo -um | piombo | plomb | lead, plumb | Blei, -um, Plombe. = metallo, in chemia "Pb".
- plumoso -us | piumoso | -eux | -ous | -ös. = cum plumas.
- plurale 100 | -ale | -iel, -al | -al | -al. = (forma grammaticale) que indica plure.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = multiplicitate, copia, numero.
- -iza | -izzare | -iser | -ize.
- plure plus | piů, parecchi | plusieurs | several | mehrere. Ablativo "plure" es in Plauto, et non classico. Plurale "plures" es classico. ⊃ plurale. ⊂ ple.
- plures -es, plurale de plure.
- plurimo -ĭmus = maximo numero, multo plus.
- PLUS plus | piů | plus | more, plus | mehr, plus. ⊃ plure. ⊂ E. ple ⊃ G. poly, D. viel.
- Pluto -us | -o | -us, Plotos | -us | -us. = deo de divitias, filio de Cerere. ⊂ G. Ploűtos.
- plutocratia | -zia | ploutocratie | -cy | -tie. = imperio de divites [pluto].
- Plutone Pluto | -one | -on | -o. ⊂ G. Ploűtōn. = deo de infero, fratre de Jove et de Neptuno.
- pluvia -a | pioggia, H. lluvia, P. chuva | pluie | rain | Regen. ⊂ plue.
- -iale -is | -iale | -ial | -ial | -ial.
- -iometro ĕ N | -metro | -mètre | -meter | -meter. = instrumento que meti quantitate de pluvia.
- -ioso 100 | piovoso | -ieux | -ious | -iös.
- G. pneu pnéō = fla. ⊃ pneuma, dispnœa, pneumonite.
- G. pneuma(te) pneúma = vento, aere. ⊂ pneu.
- pneumatico ĭ 100 | -tico | -tique | -tic | -tisch. = de aere [pneuma]. ⊂ G. -icós.
- G. pneumon pneúmōn, pleúmōn. = || pulmone. ⊂ pneu.
- pneumonia | -ia, polmonite | -ie | -ia, -itis | -ia, -itis. = inflammatione ad pulmone.
- E. po = bibe. ⊃ L. pota, poculo, potione, G. pōnō, pínō, (sym)po(sio), propina; R. pitď = bibe, S. pā.
- poculo -ŭlum = vase pro bibe. ⊂ po.
- G. pod poűs = || pede. ⊃ antipode, gasteropode, podagra.
- podagra -a | -ra | -re, goutte | -ra | -ra. ⊂ G. podágra. = dolore [agra] ad pede [pod].
- G. poe poiéō = fac, compone, crea. ⊃ epopœia, melopœia, onomatopœia, pharmacopœia, prosopopœia, poema, poesi, poeta.
- poema(te) -ma | poema | poème | poem | Poëm. ⊂ G. poíēma. = compositione. ⊂ poe [fac].
- pœna -a | pena | peine | pain | Strafe, Pön. ⊂ (aut || ?) G. poinē. = multa. || puni.
- -ale 100 | penale | penal | penal | -al.
- --itate | penalità | pénalité | penality. = multa, pœna, damno.
- pœnite, inexacto pro paenite.
- poesi -is | poesia | poèsie | poesy | Poesie. ⊂ G. poíēsis. ⊂ poe -si. = compositione, poema.
- poeta | poeta | poète | poet | Poet. ⊂ G. poiētēs ⊂ poe -ta.
- -ico -ĭcus | -ico | poétique | -ic | -isch. ⊂ G. poiēticós.
- -iza | -izzare | poétiser | -ize | -isieren.
- polare | -are | -aire | -ar | -ar. = de polo.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = to habe polos (magnetico, electrico, luminoso).
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = da polaritate.
- G. pole pōléō = vende, merca. ⊃ monopolio.
- polem-, G. pólemos = pugna, bello || L. pul(sa).
- -ica -ĭca | -ica | polémique | -ics | -ik. = pugna (per scripto). ⊂ G. polemicē.
- -ico -ĭcus | -ico | polémique | -ic | -isch. = de pugna. ⊂ G. -icós.
- -ista | -ista | polémiste | -ist.
- polenta 100 | -enta | -enta | -enta | -enta. = cibo ex farina et aqua cocto. || polline, pulte.
- poli -io | pulire | -ir | -ish | feilen, -ieren. = orna, leviga, purga. ⊃ polito, interpolare.
- polita-, G. polítēs = civi. ⊃ cosmopolita. ⊂ poli, pólis = urbe.
- -ia -īa | -zia | -ce | -ce | -zei. ⊂ G. politeía = regimine de civitate.
- -ica -ĭca | -ica | la politique | -ics | -ik. ⊂ G. politicē.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique, -icien | -ic, -ician | -isch. ⊂ G. -icós.
- polito -ītus | polito | -i | -ite | -it, -iert. = quem poli.
- -ura 100 | pulitura | polissure | | -tur.
- polle -eo = pote, vale. ⊃ aequipollente, pollice.
- pollice -lex -lĭc- | -ice | pouce | thumb | Daumen. = digito de manu que magis polle. ⊂ polle.
- pollice -ĭceor = promitte, exhibe, offer. ⊂ lice.
- -itatione -tio | | -tion | -tion | -tion.
- polline pollen -lĭn- = flore de farina. || polenta, pulvere; G. pálē = farina.
- - N | -ine | -en | -en | -en. = pulvere in organo masculino de flores.
- -ifero -ĕrus | -ifero | -ifère | -iferous.
- pollue -ŭo | | polluer | pollute. = inquina, spurca, contamina. ⊂ por- lue.
- -utione 400 | -uzione | -ution | -ution | -ution.
- polo -us | I. H. P. polo | pôle | pole | Pol. = extremo de axi de rota. ⊃ polare. ⊂ G. pólos. || L. colu, R. koleso = rota, R. koljaska = vectura, I. calesse.
- poly-, G. polús = multo, plure. ⊂ ple.
- -yandria | -iandria | -ie | -y | -ie. = planta cum plure stamine; femina cum plure marito [andro]. ⊂ G. poluandría.
- -yedro | -iedro | -yèdre | -yhedron | -yeder. = solido cum plure facie [hedra].
- -gamia | -igamia | -ie | -y | -ie. = plure nuptia [gamo]. ⊂ G. polugamía.
- -glotta | -iglotta | -otte | -ot | -otte. ⊂ G. polúglōssos. = que nosce plure lingua [glotta].
- -gono -gōnus (Vitruvio) | -igono | -one | -on | -on. ⊂ polúgōnon. = superficie cum plure angulo [gonia].
- -graphia | poligrafia | -phie | -phy | -phie. ⊂ G. polugraphía. = scriptura [graph] de plure re.
- -grapho ă | poligrafo | -aphe | -aph | -aph. = machina que reproduc plure exemplare de scripto. ⊂ G. polúgraphos = qui scribe multo.
- -morpho | -imorfo | -phe | -phous | -phisch. ⊂ G. polúmorphos. = cum plure forma [morphe].
- --ismo | polimorfismo | -isme | -ism. ⊂ G. -ía.
- -nomio | -inomio | -ôme | -omial | -om. = summa de plure termino algebrico. ⊂ poly (o)nom(a) -io.
- -petalo ă | -ipetalo | -ypétale | -lous | -lisch.
- -po ĭ 100 | -ipo, polpo | -ype, pieuvre | -yp, -ypus | -yp. = animale cum plure pede [pod]; tumore canceroso. ⊂ G. polúpous.
- -syllabo ă | polisillabo | -abe | -able | -abon. = vocabulo cum plure syllaba. ⊂ G. polusúllabos.
- -technico -ĭcus | politecnico | -ique | -ic | -isch, -um. = schola de plure arte [techne].
- -theismo | politeismo | -éisme | -ism | -ismus.
- -theista | politeista | -éiste | -ist | -ist. = qui adora plure deo [theo]. ⊂ G. polútheos.
- pomeridiano -us, v. postmeridiano.
- pomo -us = arbore fructifero.
- - -um | pomo | | pome. = fructu (piro, mālo, ceraso, fico). ⊃ F. pomme = mālo.
- -logia | -ia | -ie | -y | -ie.
- pompa -a | -mpa | -mpe | -mp | -mp. = fasto, splendore, magnificentia. ⊂ G. pompē = comitatu, spectaculo triumphale.
- -oso | -oso | -eux | -ous | -ös.
- pondera -ĕro = determina pondere. ⊃ pre-.
- - -ĕro | -are | -érer | ponder | -ieren. = examina, considera.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- pondere pondus pondĕr- | peso, pondo | poids | weight | Gewicht. ⊃ pondera. A pound = 453 gr., 25 fr.; D. Pfund = libra. ⊂ pende -re.
- -oso -us | -oso | pondéreux | -ous | -ös. = grave, oneroso.
- PONE -o | porre, H. poner, P. pôr | poser | put, pose | stellen. = colloca. ⊃ ap-, com-, contra-, de-, dis-, ex-, im-, op-, post-, prae-, pro-, re-, sup-, trans-, posito . ⊃ F. pondre = pone ovo.
- L. pone = post.
- ponte pons | ponte, H. puente | pont | bridge (pontlevis) | Brücke. = via trans fluvio. ||? G. póntos = mari; R. pontď = via; S. panthās = via.
- pontifice -fex -fĭc- | -efice | -ife | -iff. = summo sacerdote romano. ⊂ pont(e) -i- fac = constructione de pontes, architecto, astronomo, sacerdote.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -al.
- pontone ponto | -one | -on | -oon | -on. = nave lato pro transi flumen. ⊂ ponte.
- popula -ŭlor = destrue populatione, devasta, spolia, depopula.
- - M | popolare | peupler | -ate | -ieren. = pone populo, incole.
- populo -ŭlus | pioppo, H. pobo, P. choupo | peuplier | poplar | Pappel. = Bot. "populus (alba, nigra)".
- populo -ŭlus | popolo, H. pueblo, P. povo | peuple | people | Pöbel. ⊂ ple.
- -are -is | popolare | -aire | -ar | -är. = plebeio, democratico, commune, vulgare.
- --itate 300 | popolarità | -ité | -ity | -ität. = divulgatione, aestimatione.
- --iza | popolarizzare | -iser | -ize | -isieren. = vulgariza, fac de dominio publico.
- -oso 200 | popoloso | -eux | -ous | -ös. = numeroso, multo habitato.
- E. por = i trans. ⊃ L. porta [fores], porta [fer], portu; G. poro; A. fare, ferry [i trans]; D. fahren [transporta], führen [conduc]; R. praviti [conduc], S. par.
- por- ⊃ porrige, posside, pollue. = pro.
- porca -a = porco femina.
- porca 100 | porca, ajuola | sillon | furrow | Furche. ⊂ E. ⊃ A. D.
- porco -us | I. P. porco, H. puerco | porc | hog, pork, farrow | Ferkel. = sue, suino, Zool. "sus scrofa". ⊂ E. ⊃ A. farrow, D. Ferkel, G. pórcos, R. poros(enok).
- -ino -īnus | -ino | -in | -ine | -in.
- porisma(te) | -ma | -me | -m | -ma. = propositione corollario de demonstratione. ⊂ G. pórisma ⊂ poro [transitu].
- pornographia | -fia | -phie | -phy | -phie. ⊂ G. pórnē [meretrice]. ⊂ peráō [vende].
- poro 100 | poro | pore | pore | Pore. = transitu, vado, meatu, via, canale. ⊃ emporio, porisma. ⊂ G. póros. ⊂ E. por.
- -oso | -oso | -eux | -ous | -ös.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- porphyrite -es (Plinio) | porfido | -re | -ry | -ritis. = marmore cum colore de purpura [porphyra]. ⊂ G. porphurítēs.
- porrige -ĭgo | porgere, sporgere | tendre | stretch out, porrect | austrecken, -igieren. = trade, praebe, da, offer. ⊂ por- rege.
- porro -us | I. P. porro, H. puerro | poireau | leek | Lauch, Porree. = Bot. "allium porrum".
- porro -o = ad ante, ultra. ⊂ E. ⊃? A. far, D. fern = longe.
- porta -a | I. P. porta, H. puerta | porte | door, gate, port(al) | Pforte. = fores, transitu. || G. poro, ⊂ E. por.
- porta -o | -are | -er | to carry | tragen. = fer. ⊃ ap-, com-, de-, ex-, im-, re-, sup-, trans-. ⊂ E. por ⊃ A. fare, D. fahren = transporta.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- portario 400 | -iere | -ier, concierge | -er | -ier. = custode de porta, ostiario.
- portico -ĭcus | -ico | -ique | -ico | -icus. ⊂ porta.
- portione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = parte. ⊃ proportione.
- portu -us | I. P. porto, H. puerto | port | port | Port. = transitu inter terra et mari. ⊂ E. portu ⊂ E. por ⊃ A. ford, D. Furt = vado.
- posce -o = postula, pete. || preca, procace, D. forschen = quaere, investiga.
- posito -ĭtus | posto. = quem pone.
- -ione | -izione | -ion | -ion | -ion. ⊃ com-, de-, dis-, ex-, im-, inter-, op-, prae-, pro-, super-, trans-.
- -ivo 200 | -ivo | -if | -ive | -iv. = reale, naturale.
- --ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- G. poso pósos = || L. quanto, quot.
- posologia | -gia | -gie | -gy. = scientia de dosi [poso].
- possesso -us = quem posside.
- -ione -sio | -sione, -so | -sion | -sion | -sion, Possess.
- -ivo 100 | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -ore -or | -ore | -eur | -or | -or.
- possibile ĭ 100 | -bile | -ble | -ble | -bel. = que pote es.
- -itate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität. = facultate.
- posside -ĭdeo | -edere | -éder | -ess | -idieren. = habe, tene in dominio, habe in potestate. ⊃ possesso. ⊂ por sede.
- POST post | dopo, poi, H. pues, P. pos | après, puis | after | hinten. = retro, sequente, anti prae. ⊃ postscripto, postero, postumo. ⊂ E. ⊃ R. po, pos-.
- posta M | I. H. P. posta | poste | post | Post | R. poc’ta. = officio que transporta epistolas. ⊂ posita = statione.
- -ale | -ale | -al | -al | -alisch.
- poste -is | stipite, H. poste | poteau | post | Pfosten. = latere de ostio, columna, palo. || D. fest = firmo.
- postea -ea | poscia. = post.
- postero -ĕrus | postero. = posteriore, sequente, nepotes, que es post.
- -iore -ior | -iore | -érieur | -ior | -ior. ⊂ poster(o) -iore.
- -itate -tas | -ità | -érité | -ity | -ität. = posteros, gente futuro.
- postilla N | -illa | (a)postille | -il | -ille. = parvo nota. ⊂ post illa [illo re].
- postmeridiano -us | pomeridiano | | postmeridian. = tempore post meridie, vespere.
- L. postquam = post quam.
- postpone -ōno | posporre | -ser | -ne | -nieren. = pone post.
- postscripto | poscritto | -iptum | -ipt | -ipt. = scripto addito.
- postula -ŭlo | -are, chiedere | -er | -ate | -ieren. = posce, demanda, preca, quere, roga, supplica.
- -ante | -ante | -ant | -ant | -ant.
- -ato -um | -ato | -at | -ate | -at.
- postumo -ŭmus | -tumo | -t(h)ume | -thumous | -thum, -tumus. = nato post morte de patre, facto post. ⊂ post -umo (non posthumo ⊂ post humo).
- pota -o = bibe. ⊃ potabile, potione. ⊂ po -ta.
- -bile ĭ 400 | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | | | -tion | -tion.
- -tore 100 | | | -tor | -tor.
- potassa N | -assa | -asse | -ash | Pottasche. = oxido de potassio, tracto ex cinere. ⊂ Anglo pot [vase] ash [cinere].
- potassio N | -io | -ium | -ium | -ium. = kalio, corpore simplice quem Davy in 1807 trahe ex potassa.
- POTE (thema de potente) possum | potere, H. P. poder | pouvoir | to be able, can, may | können. ⊃ potestate, possibile. ⊂
- - -is = que pote, potente, possibile. || G. despota [domino], pósis [sponso]; S. pati [domino]. ⊂ E. poti.
- -ente -ens | I. H. P. -ente | puissant | -ent | -ent. ⊃ im-, prae-.
- -entia | -enza | puissance, pouvoir | -ency, power | -enz. = potestate, vi.
- --iale | -ziale | -el | -al | -ell, -al.
- ---itate | -zialità | -ité | -ity | -ität.
- potes (thema de possum potes potest) = pote. ⊂ pot(e) es.
- -tate -tas | -tà, potere | pouvoir | power | -tät. = facultate, possibilitate, vi, potentia, valore, efficacia, importantia, auctoritate, dominio.
- potione -tio | -zione, bevanda; H. pocion, P. poçâo | -tion | -tion | -tion. ⊂ po -tione.
- practica -ĭca | pratica | la pratique | -ice | -ik. = praxi. ⊂ G. practicē ⊂ practic(o) -a (scientia, arte).
- - -ĭco | praticare | pratiquer | -ise | -icieren. = exerce, fac, frequenta.
- practico -ĭcus | pratico | pratique, praticien | -ical, -ician | -isch, -iker. = habile, actuabile. ⊂ G. practicós ⊂ prag.
- prae prae = ante.
- prae- | pre- | pré- | pre- | prae-. Nos adopta abbreviatione praecedente in vocabulos sequente.
- -ambulo ŭ | -ambolo | -ambule | -amble | -ambulum. = introductione, praefatione, proœmio, prologo.
- -be -beo = da, affer, praesenta, exhibe, ostende. ⊂ prae habe.
- --nda | -nda | -nde | -nd | -nde, Pfründe. = beneficio ecclesiastico.
- ---ario | -ario | -ier | -ary | -ar.
- -cautione | -zione | -tion | -tion | -tion. = circumspectione, prudentia, praevidentia.
- -cede -o | -cedere | -céder | -cede | -cedieren. = i ante.
- --nte -ns | -dente | -cédent | -dent.
- --ntia | -nza | -cédence | -nce | -nz.
- -cepto -um | -cetto | -cepte | -cept | -ceptum. ⊂ prae capto. = jussu, praescriptione, regula.
- --ore -or | precettore | -eur | -or | -or. = magistro.
- -cessione | -ione | -ion | -ion | -ion. = to praecede.
- -cipita -ĭto | -itare | -iter | -itate | -itieren. = cade cum capite ad sub. ⊂ prae capit(e) -a.
- --tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --ato -atus | -ato | -é | -ate | -at.
- --io -ium | -izio | -ice | -ice | -iz.
- -ciso -us = secato, breve. ⊂ prae caeso.
- -- M | -ciso | -cis | -cise | -cis. = accurato, sine menda, exacto.
- --ione -sio = sectione.
- --ione M | -ione | -ion | -ion | -ion. = diligentia, cura, solertia.
- -clude -ūdo | -udere | | -ude | -udieren. = claude, impedi, priva, interdic, veta.
- -cluso -us | precluso. = quem praeclude.
- -coce -cox | -coce | -coce | -cocious | -cox. = maturo ante tempore. ⊂ prae coque.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -cone -co | araldo | crieur public | herald | Herold | H. pregonero, P. pregoeiro. ⊂ prae (vo)c(a) -one.
- --iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = nuntia, praedica, prophetiza.
- -curre -o | correre | | | -currieren. = curre ante, praecede.
- -cursore -sor | -sore | -seur | -sor | -sor. = qui praecurre.
- -da -da | preda | proie | prey | Beute. ⊂ prehende.
- -- -or | predare | dépréder | to prey | depraedieren.
- --tore -tor | -tore | -teur, pillard | -tory | -tor. = latrone, pirata, grassatore.
- -de praes | mallevadore, sicurtà | garant, caution | warrant | Bürge. = responsore. ⊃ praedio. ⊂ prae (va)de [responsore].
- -decessore | -sore | prédécesseur | -sor | -sor. = praecessore, qui "decede prae".
- -destina -ĭno | -inare | -iner | -inate | -inieren.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -diale | -ale | -al | -al | -al. = de praedio.
- -dic -dīco | -dire | -dire | -dict. = nuntia, prophetiza, fac praesagio.
- -dica -dĭco | -dicare | prêcher | preach | -icieren, predigen. = dic in publico ad voce alto, vulga, proclama.
- --bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --nte -ns | -nte | -nt | | -nt.
- --tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --ato -atus = quem praedica.
- --ato | -ato | -at | -ate | -at. = attributo, respondente ad subjecto de propositione.
- -dio -ium | -io | propriété foncière | farm | Landgut, -ium. = possessione de terra. ⊃ -iale. ⊂ praed(e) -io = hypotheca, dominio.
- -dispone | -porre | -poser | -pose | -ponieren.
- -disposito -ĭtus | predisposto. = quem praedispone.
- --ione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -domina -ĭno | -are | -er | -ate | -ieren.
- -eminente 300 | preminente | prééminent | preeminent | -ent. = distincto, illustre, que excelle.
- --ia | pre(e)minenza | -ence | -ence | -enz.
- -exsiste | -esistere | -exister | -exist | -existieren.
- -fatione -tio | -fazione | -face | -face | -fation. ⊂ prae fa -tione. = exordio.
- -fecto -us | -etto | -et | -ect | -ect. = duce, praeposito ad administratione. ⊂ prae facto.
- --ura -ūra | -ettura | -ure | -ure | -ur.
- -fer -fero | -ferire | -férer | -fer | -ferieren.
- --entia | -enza | -férence | -ence | -enz.
- -fige -īgo | prefiggere, prefissare | préfixer | prefix | praefigieren. = fixa (in loco aut tempore) prae.
- -fixo | -isso | -ixe | -ix | -ix, -ixum. = quem praefige, elemento grammaticale posito ante alio vocabulo, p. ex. "ad-, con-, dis-".
- -gnante -ans | -ante | -ant | -ant | -ant. ⊂ prae gen(e) -ante = femina que debe parturi, gravido.
- -judica -ĭco | pregiudicare | préjuger, -dicier | -dge, -dicate, -dice | -dicieren. = judica ante tempore sine documento, da damno.
- --io -ium | pregiudizio | -ice, préjugé | -ice | -iz.
- --iale 400 | pregiudiziale | -iel | -ial | -ial, iell.
- -lato -us = posito ante, quem praefer.
- -- | -ato | -at | -ate | -at. = dignitario de ecclesia.
- --ura | -ura | -ure | -ure | -ur.
- -liminare | -are | -aire | -ary | -är. = que praecede, initiale.
- -lude 200 | -ludere | -luder | -lude | -ludieren.
- --io -ium | -dio | -de | -de | -dium. = initio, proœmio.
- -maturo -urus | -uro | -uré | -ure | -ur.
- -medita | -itare | -iter | -itate | -itieren.
- --tione -tio | -zione | préméditation | -tion | -tion.
- -mio -um | premio | prime | premium | Praemie. = pretio, anti pœna, compensatione, remuneratione, mercede. ⊂ prae (e)m(e) -io.
- -missa | -essa | -isse | -ise | -isse. = propositione praemisso.
- -misso -us | premesso. = quem praemitte.
- -mitte -o | premettere | | premise | -ieren. = mitte prae, pone ante, fac praecede.
- -mone -ŏneo | preammunire | préavertir (prémonitoire) | -ish | -ieren. = praeveni.
- --itione 300 | -izione | préavis | -ition | -ition.
- -muni -ūnio | -unire | -unir | -unite | -unieren.
- --tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = praeparatione, praecautione.
- -notione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -occupa -ŭpo | -upare | -uper | -upy | -upieren.
- --tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -para -păro | -parare | -parer | -pare | -parieren.
- --tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --torio 300 | -torio | -toire | -tory | -torisch.
- -pondera -ĕro | -erare | -érer | -erate | -erieren.
- --nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- --ntia | -nza | -nce | -nce | -nz.
- -pone -ōno | -porre | -poser | -pose | -ponieren.
- -positione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = vocabulo invariabile, posito ante nomine, p. ex. "ab, ad, cum, per,…".
- -posito -us | preposto. = quem praepone.
- -putio 100 | -putio | -puce | -puce | -puz. = pelle mobile supra glande de pene. ⊂ prae puta [seca], aut G. pósthion.
- -rogativa -a | -iva | -ive | -ive | -ive. = privilegio.
- -sagi -sāgio | -sagire | -sager | -sage | -sagieren. = praesenti.
- --io | -ium | -io | -e | -e | -ium.
- -sciente | -sciente | prescient | -scient.
- --ia | -enza | pre-ence | -ence | -enz.
- -scribe -ībo | -ivere | pre-ire | -ibe | -ibieren. = scribe supra, ordina.
- -scripto -us | prescritto | prescrit | prescript. = quem praescribe.
- --ione -io | -izione | pre-ion | -ion | -ion.
- -senta 100 | -are | -er | present | -ieren. = fac praesente, offer.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -sente -ens | -ente | -ent | -ent | -ens, -ent. ⊂ prae (e)s -ente = que es prae.
- --ia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- -senti -io | presentire | pressentir. = praevide, praesagi.
- --mento | -mento | pressentiment | -ment. = praesagio.
- -serva -o | -vare | -ver | -ve | -vieren. = serva, defende.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -side -sĭdeo | -siedere | -sider | -side | -sidieren. ⊂ prae sede.
- -side praeses -sĭd- | preside | | | Praeses. =
- --nte -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- ---iale | -ziale | -tiel | -tial.
- -sta -sto = sta prae, es superiore, excelle; fac, age; offer, dona, tribue.
- -- M | prestare | prêter | lend, imprest | leihen. = da in mutuo.
- --tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -stigia (-iae -iarum) | -igio | -ige | -ige | -igium. = fallacia, illusione.
- --tione | prestidigitazione | prestidigitation | -tion | -tion.
- --tore -tor | -tore | prestidigitateur | -tor | -tor.
- -stito ĭ | prestito | prêt | prest. = ton praesta, mutuo.
- -sto -sto | presto | prêt, preste | prest, presto. = in prompto, subito.
- -sume -ūmo | -mere | -mer | -me | -mieren.
- --ibile -ĭlis | -ibile | -able | -able | -abel.
- -sumpto -us | presunto. = quem praesume.
- --ione -tio | presunzione | présomption | -tion | -tion.
- --ivo | presuntivo | présomptif | -ive | -iv.
- --uoso 500 | presuntuoso | présomptueux | -uous | -uös.
- -suppone | -porre | -poser | -pose | -ponieren.
- -suppositione | -izione | -ition | -ition | -ition.
- -tende -o = pone ante, extende, praetexe.
- -- 100 | -tendere | -tendre | -tend | -tendieren. = affirma, sustine, pete cum jure.
- -ter -ter = ultra. ⊂ prae -ter [comparativo].
- --ea -ea = praeter id.
- --i -ĕreo = i praeter.
- --ito -ĭtus | -ito, passato | passé, prétérit | -it, past | -itum. = que e praeteri, anti futuro.
- -texto -um | -esto | -exte | -ext | -ext.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor. ⊂ prae i -tore.
- --iano 100 | -ano | -en | -an | -aner. = milite de imperatore romano.
- -vale -văleo | -valere | -valoir, l’emporter | -vail | -valieren.
- --ente -ens | -ente | | -ent | -ent.
- --entia 600 | -enza | | -ence | -enz.
- -varica -ĭcor | -icare | -iquer | -icate | -icieren. = age contra suo officio. ⊂ prae var(o) -ic(o) -a. = grade curvo.
- --tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- -veni -ĕnio | -venire | -venir | -vent | -venieren.
- -ventione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = to veni ante, praejudicio, impedimento.
- -ventivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv. = que veni ante.
- -vide -vĭdeo | -vedere | -voir | -vise.
- -vio -ius | previo | | previous. = que i ante, praecedente. ⊂ prae vi(a) -o.
- -visione | -sione | -sion | -sion | -sion.
- G. prag prássō = fac, age. ⊃ pragmatico, praxi, practico.
- G. pragma(te) prágma = facto, opere. ⊂ prag -ma.
- pragmatico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = practico, de re, de actione. ⊂ G. pragmaticós ⊂ pragmat(e) -ico.
- prande -eo | pranzare. = sume prandio
- -io -ium | pranzo. = cibo sumpto circa de medio die, epulo principale.
- prato -um | prato, H. prado | prairie, pré | meadow, prairie | Wiese, Prater. = agro que produc feno.
- pravo -us = distorto, perverso, malo, vitioso, iniquo. ⊃ deprava.
- -itate -itas | -ità | | -ity | -ität.
- praxi | | | praxis | Praxis. = practica. ⊂ G. práxis ⊂ prag -si.
- PRECA -or | pregare | prier | to pray | bitten. ⊂ E. ⊃ D. fragen = pete, R. pros(itď) = preca, S. prac’ha.
- precario -ius | -cario | précaire | -carious | -kar. = obtento per prece, transitorio, caduco, ne durabile.
- -ietate | -ietà | précarité | -iousness.
- prece prex | preghiera | prière | prayer. = ton preca.
- prehende -o, prende -o | prendere | prendre | to take | ergreifen. = cape. ⊃ ap-, com-, re-, prehenso, praenda. ⊂ prae hende; hende || G. chandànō = contine; A. get = obtine; A. forget, D. vergessen = oblivia.
- prehenso -us | preso | pris. = quem prehende.
- -ibile -ĭlis | prendibile | préhensible | -ible.
- -ile | prensile | préhensile | -ile. = que pote prehende.
- -ione 100 | presa | préhension | -sion | -sion. = ton prehende, captura.
- -- M | prigione | prison | prison | Prison. = carcere.
- prelo -um = torculo, pressorio. ⊂ pre(me) -lo.
- PREME -o | premere | presser | press, print | -ieren. ⊃ presso, pressa, comprime, deprime, exprime, imprime, opprime, reprime, supprime.
- prende -o, alio forma de prehende.
- G. presby présbus = sene. ⊃
- presbyopia | presbiopia | presbyotisme | -y | -ie. = to vide ut sene, anti myopia. ⊂ presby [sene] op [vide].
- presbytĕro 300 = plus sene. ⊂ G. presbúteros ⊂ presby [sene] -tero [plus]. ⊃
- presbytero ĕ M | prete | prête | priest | Priester. = sacerdote christiano. ⊂ G. [plus sene].
- -io | presbiterio | -ère | -ery | -erium. = loco pro sacerdotes.
- pressa -o | -are | -er | to press | -en, -ieren. = fac presso, preme.
- pressa M | pressa, strettoio | presse | press | Presse. = instrumento pro pressa, prelo.
- presso -us = quem preme. ⊃ com-, ex-, im-, op-, re-.
- - M | presso | près. = apud.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -orio 400 | pressoio | pressoir. = prelo.
- PRETIO -um | prezzo, H. precio, P. preço | prix | price | Preis. = mercede, valore. ⊃ appretia, depretia.
- -ioso -us | -zioso | précieux | -cious | -tiös.
- --itate | preziosità | préciosité | preciosity | -ität.
- pri (radice, et vocabulo de latino antiquo, quem grammatico Festo cita). = || prae. ⊃ primo, priore, prisco. ⊂ E. pri, R. pri = ante, A. first = primo.
- L. pridem = ab multo tempore.
- primo -us | primo | premier, prime | first, prime, primo | erster, primus. ⊂ E. pri ⊃ A. fir(st).
- -ario -arius | -ario | -aire | -ary | -är. = principale.
- -ate 200 | -ate | -at | -ate | -as.
- -atu 100 | -ato | -auté | -acy | -at.
- -itia -iae | -zie | prémices | premices | -tien. = primo fructu.
- -itivo 100 | -itivo | -itif | -itive | -itiv.
- -ogenito ĭ 100 | -ito | | | -itus. = primo nato ex fratres.
- --ura | -tura | -ture | -ture | -tur.
- primordio -ium | -io. = origine, initio. ⊂ primo ordi.
- -iale | -iale | -ial | -ial | -ial.
- principe -ceps -cĭp- | I. H. P. principe | prince | prince | Prinz. ⊂ prim(o) cape.
- -ale -ālis | -ale | -al | -al | -al.
- -atu -ātus | -ato | -auté, -at | -ality, -ate | -at.
- principio -ium | -cipio | -cipe | -ciple | -cip. = initio, elemento, fundamento.
- priore prior = primo, praecedente. ⊂ pri -ore [comparativo].
- - M | -ore | -eur | -or | -or. = capite (de conventu).
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- prisma(te) | I. H. P. -sma | -sme | -sm | -sma. ⊂ G. prísma ⊂ priz -ma.
- -tico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch.
- L. prius = ante.
- priva -o | -are | -er | deprive. = spolia, exclude, tolle, depone, subtrahe. ⊂ privo.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion.
- privato -us | -ato | -e | -ate, -y | -at. = proprio, anti publico.
- privilegio -ium | -io | -ège | -ium. = lege pro singulo [privo].
- privo -us = proprio, singulo, privato, ne publico. ⊃ privilegio, privato.
- G. priz prízō = seca. ⊃ prisma.
- PRO pro | per, pro, H. P. pro | pour | for, pro | für. = in favore de, anti contra. ⊂ E. pro ⊃ A. for, D. vor, G. pro, R. pro, S. pra.
- G. pro pró = ante, prae. || L. pro. ⊃ problema, prognosi, programma, prolegomenos, prologo, propheta.
- proba -o = approba, lauda, judica probo.
- - -o | provare | prouver | prove | beweisen. = demonstra.
- - -o | provare | éprouver, essayer | probe | probieren, proben, prüfen. = tenta, experi, investiga. ⊃ ap-, com-, re-.
- - 400 | I. P. prova, H. prueba | épreuve, preuve | proof | Probe | R. proba. = ton proba, probatione, argumento, judicio, specimen.
- -bile -bĭlis | -bile, provabile | -ble, prouvable | -ble | -bel. = quem pote proba (et si non vero), verisimile.
- --itate -itas | -ità | -ité | -ity | ität.
- -tione -tio | prova | -ation | -ation | -ation. = ton proba, examine, experimento.
- -torio 400 | -torio | -toire | -tory.
- problema(te) 200 | -blema | -blème | -blem | -blem. ⊂ G. próblēma ⊂ pro balle = ob-jecto.
- -tico -ĭcus | -tico | -ématique | -tic | -tisch. ⊂ G. -ēmaticós.
- probo -us | probo | probe. = honesto, justo, bono. ⊂ probitate, improbo, proba. ⊂ pro -bo.
- proboscide -scis -scĭd- (Plinio) | -scide | -scide | -scis | -scis. = organo de elephante pro cape cibo. ⊂ G. -ídos. ⊂ pro bóscō = nutri, pasce.
- probro -um = crimine, malo actione, infamia, ignominia. ⊃ opprobio.
- procede -ēdo | -cedere | -céder | -ceed | -cedieren. = cede pro [ante], progredi.
- -ura | -ura | -cédure | -ure | -ur.
- processu -us | -esso | -ès, -essus, -édé | -ess | -ess. = ton procede.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- --ale | -onale | -onnel | -onal.
- proclama -āmo | -amare | -amer | -aim | -amieren. = clama pro publico.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor(y) | -tor.
- proclive -is | -ve | -ve, porté à | -vous | geneigt. = inclinato. ⊂ pro cliv(o) -e.
- -itate -itas | -ità | -ité, penchant | -ity.
- proconsule ŭ | -sole | -sul | -sul | -sul. = qui fac vice de consule.
- procrastina -ĭno | -are | ajourner, retarder | -ate | -ieren. = differ ad cras.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | | -tor | -tor.
- procrea -ĕo | -eare | -éer | -eate | -eieren. = gene, crea.
- -tione -tio | -zione | -éation | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -éateur | -tor | -tor.
- procul -ul = longe, distante.
- procura -cūro | -are | -er | -e | -ieren. = cura, administra.
- -tione -tio | procura | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | procureur | -tor | -tor.
- prod- = pro (⊂ ablativo de pro).
- prodigale M = prodigo.
- -itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- prodige -ĭgo (Plauto) | -are | -uer | -alize | -ieren. = consume ultra modo, profunde, dissipa, es prodigo. ⊂ prod age.
- prodigio -ium | -io | -e | -y | -ium. ⊂ prod ag(e) (Bréal), aut ⊂ pro dic (Hemme), aut ⊂ prod ai (Walde).
- -ioso -iōsus | -ioso | -ieux | -ious | -iös.
- prodigo -ĭgus | -igo | -igue | -igal | -igus. = que prodige, anti avaro.
- prodromo -ŏmus | -omo | -ome | -ome | -omus. = praecursore, nuntio. ⊂ G. pródromos ⊂ pro dromo.
- produc -dūco | -durre | -duire | -duce | -ducieren. = genera. ⊂
- - -duco = duc pro [ante], protrahe, fac longo, praesenta.
- -tione -tio = ton fac longo.
- -tione M | -uzione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -uttivo | -if | -ive | -iv.
- producto -tus = facto longo.
- producto M | -otto | -uit | -uct | -uct. = generato, resultatu de multiplicatione.
- prœlio -ium | battaglia | combat | struggle | Kampf. = conflictu, certamine, pugna, lucta.
- profana -fāno | -are | -er | -e | -ieren. = viola re sacro. ⊂ profano.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | | -tor.
- profano -us | -ano | -ane | -ane | -an. = qui es pro [ex] fano, anti sacro. ⊃ profana.
- profer -fero | -oferire | -oférer | -offer | -oferieren. = fer pro, produc, publica, expone.
- profectu 100 | -fitto | -fit | -fit | -fit. = fructu. ⊂ pro facto.
- professo -us = quem profite.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- --ale | -onale | -onnel | -onal | -onell.
- -ore 100 | -ore | -eur | -or | -or. = qui doce in publico.
- profice -fĭcio | -fiittare | -fiiter | -fiit | -itieren. ⊂ pro fac.
- profite -ĭteor | -essare | -esser | -ess. = loque in publico, doce scientia aut arte. ⊂ pro fate.
- profundo -us | -ondo | -ond | -ound | -und. ⊂ pro fundo.
- -itate | -ondità | -ondeur | -undity | -undität.
- profusione 100 | -sione | -sion | -sion | -sion.
- progenie -es | -nie | progéniture | -ny. = descendentes, genere, stirpe, familia. ⊂ pro gen(e) -ie.
- progenitore -tor | -tore | -éniteur | -tor. = primo patre.
- prognosi | -osi | -ose | -osis | -osis. = praevisione (super morbo). ⊂ G. prógnōsis ⊂ pro gno -si.
- prognostico -ĭcum | pronostico | pronostique | -ic | -icum. = de prognosi. ⊂ G. prognōsticón.
- programma(te) 600 | -amma | -amme | -am | -amm. ⊂ G. prógramma.
- progrede -grĕdior | -gredire | -gresser | -gress | -gredieren. = grade pro, procede.
- progressu -us | I. P. -esso, H. -eso | -ès | -ess | -ess | R. -ess. = ton progrede.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- prohibe -ĭbeo | proibire | -er | -it | -ieren. = veta, impedi, inhibe. ⊂ pro habe.
- prohibito -ĭtus | proibito. = quem prohibe.
- -ione -io | proibizione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | proibitivo | -if | -ive | -iv.
- L. proinde = propter hoc, pro ce, ergo.
- projecto -us = quem projice.
- - M | progetto | -jet | -ject | -ject. = consilio, proposito, schema.
- -ile ĭ | proiettile | -ile | -ile | -il.
- -ione -io | proiezione | -ion | -ion | -ion.
- -ura 100 | proiettura | -ture, saillie | -ture | -tur. = prominentia in pariete.
- projice -jīcio | projettare | projeter | project | projicieren. = pro jace [jacta].
- - M | progettare | projeter | project | projectieren. = projice ex mente, imagina.
- prolapso -us = que e labe.
- prolapso N | prolasso | -us | -e | -us. = relaxatione de uno organo.
- prole -es | prole | race | offspring | Sprössling. = progenie, generatione, filios. ⊂ pro ale.
- -tario -ius | -tario | -étaire | -tarian | -tarier. = de plebe [prole].
- -ifero -ĕrus | -fero | -fère | -ferous | -fer.
- -ifico -ĭcus | -ifico | -ifique | -ific | -ifik.
- prolixo -us | -isso | -ixe | -ix | -ix. = diffuso, profuso, abundante, longo in excessu.
- -itate 100 | -issità | -ité | -ity | -ität.
- prologo -ŏgus | -ogo | -ogue | -ogue | -og. = praefatione de comœdia. ⊂ G. prólogos ⊂ pro [ante] logo [dic].
- prolonga 100 | -ungare | -onger | -ong | -ongieren. = fac plus longo, extende.
- -bile -ĭlis | -lungabile | | -ble | -bel.
- -tione | -lungazione | -tion | -tion | -tion.
- promine -mĭne = es «prominente".
- -ente -ens | -ente | saillant, proéminent | -ent | -ent.
- -entia 100 | -enza | saillie, proéminence | -ence | -enz.
- promiscuo -ŭus | -uo | -ue | -uous. = commune (ad ambo sexu) mixto. ⊂ pro misc(e) -uo.
- -uitate | -uità | -uité | -uity | -uität.
- promisso -um | -esso, -essa | -esse | -ise | -issum. = re quem promitte.
- -ore -or | promettitore | prometteur | promiser | Promissor.
- promitte -o | -ettere | -ettre | -ise | -ittieren. = obliga se. ⊃ promisso. ⊂
- - -o = mitte pro [ante].
- promontorio -ium | -orio | -oire | -ory | -orium.
- promoto -us = quem promove.
- -ione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton promove.
- -ore | -tore | -teur | -ter | -tor.
- promove -ŏveo | -uovere | -ouvoir | -ote | -ovieren. = move pro.
- prompto -us | pronto | prompt, prêt, disposé à | prompt, ready | prompt. ⊂ pro em(e) -to.
- -itudine -udo -udĭn- | prontezza | -tude | -tude | -tude. = to es prompto.
- -uario | prontuario | -aire | -ary | -arium. = libro manuale.
- promulga -o | -are | -uer | -ate | -ieren. = publica leges, edictos. ⊂ pro vulga.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | -tor | -tor.
- pronao -āum (Vitrubio) | -ao | -aos | -aos | -aon. ⊂ G. prónaos. ⊂ pro nau. = parte que es ante nave de templo.
- prono -us | prono | | prone. = inclinato ad ante, cum vultu ad terra, anti supino. ⊂ pro -no.
- -atione | -azione | -ation | -ation | -ation. = rotatione ad ante.
- pronomine ĭ 100 | -ome | -om | -oun | -omen. = vocabulo que sta vice nomine.
- pronuntia -io | -unziare | -oncer | -ounce | -uncieren. = nuntia, dic.
- -bile ĭ 200 | -ziabile | prononçable | pronounceable.
- -tione -tio | -ziazione | prononciation | -ciation | -tiation.
- proœmio -um | proemio | proème | proem | Proœmium. ⊂ G. prooímion. ⊂ pro œm [oîmos = via] -io. = praefatione, praeambulo, exordio, praeludio.
- propaga -āgo | -agare | -ager | -agate | -agieren. = implanta, extende, diffunde, multiplica. ⊂ pro pa(n)g(e) -a.
- -nda | -anda | -ande | -anda | -anda.
- --ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- --ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- prope -pe = "propinquo, proximo", apud, vicino, ne longe.
- propelle -o | | | to propel. = pelle ante, fac move. ⊃ propulso.
- propende -eo | -ere | pencher, incliner | to propend | -ieren. = pende pro [ante], es inclinato, es propenso.
- propenso -us | -enso | | -ense. = que propende, proclive, inclinato, disposito, que tende.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- propheta 200 | -feta | -phète | -phet | -phet. = qui dic futuro, vate. ⊂ G. prophētēs ⊂ pro phe ta.
- -ia -īa 300 | profezia | prophétie | -cy | -tie. ⊂ G. -ēteía.
- -ico -ĭcus | profetico | -étique | -etic | -etisch. ⊂ G. -ēticós.
- -iza | profetizzare | -étiser | -esy | -ezeien. ⊂ G. -ētízō.
- prophylactico -ĭcus | profilattico | -ique | -ic | -isch. = de "prophylaxi".
- prophylaxi | profilassi | -axie | -actic | -axis. = praeventione (de morbo). ⊂ G. prophúlaxis ⊂ pro phylac -si.
- propina -īno | -are, brindare | | to toast. = bibe ad salute de alio, da ad bibe. ⊂ G. propínō ⊂ pro pínō = bibe, po.
- -tione 100 | -zione | | -tion | -tion.
- propinquo -uus | -uo | prochain. = proximo, prope, vicino. ⊃ appropinqua.
- -uitate -itas | -ità | | -ity | -ität.
- propitia -io | -ziare | | -tiate. = redde propitio.
- -bile -ĭlis | -ziabile | | -ble | -bel.
- -tione 100 | -ziazione | -tion | -tion | -tion.
- -torio 400 | -ziatorio | -toire | -tory | -torisch.
- propitio -us | -zio | -ce | -tious | günstig. = bene deisposito, favente, anti nefasto. ⊃ propitia. ⊂ pro pet(e) -io.
- propoli -ŏlis | -li | -lis | -lis | -lis. = cera virgine. ⊂ G. própolis.
- propone -pōno | -porre | -poser | -pose | -ponieren. = pone ante [pro].
- proportione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ pro portione.
- -ale 200 | -zionale | -onnel | -al | -al.
- -alitate | -ità | -onnalité | -ity | -ität.
- propositione -itio | -izione, proposta | -ition | -ition | -ition. = ton propone.
- proposito -ĭtus | -osito, -osto | -os | purpose | -os. = quem propone, subjecto, resolutione, intentione, scopo, fine, opportunitate.
- proprio -ius | -prio | -pre | -per | eigentlich. = anti commune. ⊂ pro privo (Bréal).
- -ietario 300 | -ietario | -iétaire | -ietary | -ietär.
- -ietate -tas | -ietà | -ieté | -iety, property | -ietät. = dominio, potestate.
- L. propter = per causa de.
- L. propterea = ergo.
- propulsa -o = pulsa longe.
- propulso -us = quem propelle, impulso ante.
- -ione | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive.
- -ore | -ore | -eur | propeller.
- -u 100 = propulsione.
- propylaeo -um | propileo | -lée | -leum | -läen. = vestibulo, atrio ante porta. ⊂ G. propúlaion ⊂ pro [ante] pyle [porta].
- prora -a | prua, prora | proue | prow. = parte anteriore de nave. ⊂ G. prōra.
- proroga -rŏgo | -rogare | -roger | -rogue | -rogieren. = differ, remitte ad post.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -rivo 100 | -tivo | -tif | | -tiv.
- L. prorsum = in omni modo. ⊂ pro verso.
- G. pros prós = pro, ad. ⊃ proselyto, prosodia, prosopopœia.
- prosa 100 | prosa | prose | prose | Prosa. = oratione soluto, anti poesia. ⊂ pro verso = que i recto.
- -aico 100 | -aico | -aďque | -aic | -aisch.
- proscenio -ium | -io | -ium | -ium | -ium. = parte anteriore de scena. ⊂ G. proscēnion ⊂ pro [ante] scena.
- proscribe -ībo | -ivere | -ire | -ibe | -ibieren. = publica per scripto, relega, mitte in exsilio.
- proscripto -us | -itto | -it | -ipt. = quem proscribe.
- -ione -tio | -izione | -ion | -ion | -ion.
- prosecutione | -zione | poursuite | -tion | -tion. = ton proseque, continuatione.
- proselyto ŭ 300 | -elito | -élyte | -elyte | -elyt. = novo adepto, neophyto. ⊂ G. prosēlytos. ⊂ pros [ad] elyt [ēlutha = e veni] -o.
- proseque -ĕquor | proseguire | poursuivre | to prosecute, to pursue | -ieren. = continua, seque.
- prosodia 300 | -ia | -ie | -y | -ie. = regulas de versificatione. ⊂ G. prosōdía ⊂ pros [ad] ode [cantu] = accentu.
- G. prosopo prósōpon = persona, figura, facie. ⊂ pros [ad] op [visu].
- prosopopœia -a | -pea | -pée | -pœia | -pöie. = figura de rhetorica, que personifica animales et res inanimato. ⊂ G. prosōpopoiďa. ⊂ prosopo [persona] poe [fac].
- prospectu -us | -etto | vue, -ect, -ectus | -ect, -ectus | -ekt. = ton prospice, visione, aspectu.
- prospera -ĕro = redde prospero.
- - -ĕror 400 | -are | -érer | to prosper | -ieren. = fi prospero.
- prospero -ĕrus | -ero, -eroso | -ère | -erous | glücklich. = florido, favente, fortunato. ⊂ pro sper(a) -o = secundo spe.
- -itate -itas | -ità | -érité | -ity | -ität.
- prospice -ĭcio | -ettare | | -ect | -icieren. = spece [vide] pro [ante, longe].
- -iente | -iente | | | -ient.
- prostata ă | -ata | -ate | -ate | -at. = (glandula) que sta ante (vesica). ⊂ G. prostátēs ⊂ pro sta -ta.
- prosterne -o | -rare | -erner | prostrate | -ernieren. = sterne.
- prostitue -ŭo | -uire | -uer | -ute | -uieren. = pone in vendita [fama, opere, femina]. ⊂ pro statue.
- prostituto 100 = quem prostitue.
- -a | -tuta | -tuée | -tute | -tuierte.
- -ione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- protagonista | -ista | -iste | -ist | -ist. = persona principale in theatro. ⊂ G. prōtagōnistēs ⊂ prot(o) agon(e) -ista.
- protecto -us | protetto. = quem protege.
- -ione 300 | -zione | -ion | -ion | -ion.
- --ismo | -zionismo | -tionnisme | -ism | -ismus.
- -ivo | -ettivo | | -ive | -iv.
- -ore 300 | -ettore | -eur | -or | -or.
- --atu | -ettorato | -at | -ate | -at.
- protege -ĕgo | -eggere | -éger | -ect | -egieren. = tege, defende, custodi, tue.
- protĕnus -us = ante, ultra, sine mora.
- protesta 100 | -estare | -ester | -est | -estieren. = reclama, se oppone, resiste, testifica. ⊂ teste.
- -nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -tione 400 | -testa, -testo | -testation, -têt | -testation, -test | -testation, -test.
- proto-, G. prōtos. = primo. ⊃ protagonista. ⊂ pro -to.
- -collo | -collo | -cole | -col | -coll. ⊂ G. prōtócollon. = primo folio unito cum colla ad volumine de papyro, et que contine attestatione de notario.
- -martyre ŭ | -tire | -tyr | -tyr | -tyr. ⊂ G. prōtómartur. = primo martyre, sancto Stephano.
- -plasma | -ma | -me | -m | -ma. = substantia organico fundamentale.
- -typo ŭ | -tipo | -type | -type | -typ. = primo typo, primo exemplare, modello, archetypo, originale. ⊂ G. prōtótupon.
- -zoo | -zoo | -zoaire | -zoon | -zoon. = primo animale.
- protracto 100 | protratto. = quem protrahe.
- -ione 500 | -azione | -ion | -ion | -ion.
- -u 100 | ritratto | portrait | portrait | Portrait. = imagine per pictura aut photographia.
- protrahe -ăho | -arre | | -act | -ahieren. = trahe ante, prolonga.
- protuberantia | -anza | -érance | -ance | -anz. = tubero.
- proveni -vĕnio | -ire | -ir | | -ieren. = veni.
- -ientia | -ienza | -ance | -ance, -ience | -ienz.
- proverbio -ium | -io | -e | proverb | -ium. ⊂ pro verb(o) -io.
- -iale 200 | -iale | -ial | -ial | -ialisch.
- provide -ĭdeo | prov(v)edere | pourvoir | provide, purvey | fürsorgen. = vide ante et cura. ⊃ prudente.
- -ente -ens | -ente | pourvoyant | -ent | -ent.
- -entia -a | -enza | -ence | -ence | -enz.
- --iale | -enziale | -iel | -ial | -iell.
- provincia -ia | -incia | -ince | -ince | -inz. = regione sub dominio. ⊂ pro vince.
- -iale -is | -iale | -ial | -ial | -ial.
- proviso -īsus = quem provide. ⊃ im-.
- -ione -io = providentia, praecautione, ton provide.
- -- 300 | provvisioni, provigioni | -sions | -sions | -sion. = copia, cibaria.
- -ore -or | provveditore | fournisseur, -seur | -sor, purveyor | -sor.
- -orio | provvisorio | -oire | -ory | -orisch. = momentaneo, ne stabile, ne duraturo.
- provoca -ŏco | -care | -quer | -ke | -zieren. = incita, causa, effice, voca ante.
- -nte -ns | -nte | -nt | provoking | -nt.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | -tif | -itve | -itv. =
- -tore -tor | -tore | -teur.
- proximo -ĭmus | prossimo, P. proximo | proche, prochain | proximate, next | nächster. ⊂ prop(e) -simo. ⊃ approxima. = multo prope, vicino.
- -itate -itas | prossimità | -ité | -ity | -ität.
- prudente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = providente.
- -ia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- pruina -īna | pruina, brina | givre | rime | Reif. || A. D. frost = glacie.
- -oso -osus = cum pruina.
- -oso N | -oso | pruiné | -ose | -ös. = (fructu) cum pulvere albo, simile ad pruina.
- pruno -um, -us | prugno, pruna | prune | plum | Pflaume. ⊂ G. proúnē. = Bot. "prunus (domestica)".
- pruri 100 | prudere | démanger | itch | jucken. habe prurigine.
- -gine ĭ 100 | -igine | -igo | -igo | -igo.
- --oso 300 | -oso | -eux | -ous.
- -itu 100 | -ito | -it | | -itus. = prurigine.
- G. psa psáō = scabe, rade. ⊃ palimpsesto, psalmo.
- G. psalle psállō = sona lyra et canta. ⊂ psa. ⊃
- psalmo 400 | salmo | psaume | psalm | Psalm. = cantico sacro. ⊂ G. psalmós ⊂ psalle.
- -odia | salmodia | -odie | -ody | -odie. ⊂ G. psalmōdía.
- psalterio 100 | salterio | -erion | -ery | -rium. = instrumento musicale, simile ad cithara. ⊂ G. psaltērion ⊂ psalle.
- pseudo-, G. pseúdos = falso.
- -logo ŏ | | | -loger | -log. = mentitore. ⊂ G. -lógos.
- -nymo | -nimo | -nyme | -nym | -nym. = falso nomine. ⊂ G. pseudōnumon ⊂ pseudo onom(a) -o.
- -propheta 300 | -feta | | -phet | -phet. ⊂ G. -phētēs
- psittaco -ăcus | papagallo | perroquet, -acus | parrot, -acine | Papagei, Psittich. = Zool. "psittacus erithacus". ⊂ G. psíttacos.
- -ismo | | -sime | | -simus. = repetitione de oratione non intellecto, ad imitatione de psittaco.
- psyche | psiche | -ché | -che | -che. = anima, mente. ⊂ G. psuchē.
- -iatria | -atria | -atrie | -atry | -atrie. = cura [iatreía] de mente [psyche].
- -ico -ĭcus | psichico | -ique | -ic | -isch. = de anima.
- -ologo ŏ | psicologo | -logue | -logist | -log. = qui stude psyche.
- --ia | psyicologia | -ie | -y | -ie.
- --ico -ĭcus | psicologico | -ique | -ical | -isch.
- G. ptero pterón = ala. ⊃ coleoptero, aptero, diptero. ⊂ pete.
- ptissana 100 | tisana | tisane | ptisan | Ptisane. = decocto de hordeo pisto. ⊂ G. ptisánē. ⊂ ptíssō = pinse, decortica.
- G. pto píptō = cade. ⊃ asymptoto, symptoma. ⊂ pete.
- G. ptye ptúō = spue. ⊃ haemoptysi.
- ptyalismo | ptialismo | -isme | -ism | -ismus. = salivatione excessivo. ⊂ G. -ós. ⊂ ptye.
- pube -es | -be | -bis | -bis | -bes. = lanugine, signo de pubertate.
- pubere -bes -bĕr- | -ere | -ère | -eral | -eres. = que incipe virilitate.
- pubertate -tas | -tà | -té | -ty | -tät. = to es pubere.
- publica -ĭco = confisca, redde de usu publico.
- publica ĭ 100 | pubblicare | publier | to publish | -cieren. = manifesta in publico, promulga, edita, vulga.
- -tione -tio = confiscatione.
- -tione M | -zione | -tion | -tion | -tion.
- publico -ĭcus | pub(b)lico | -blic | -blic | -blik. ⊂ pop(u)l(o) -ico.
- -ista | pubblicista | -iste | -ist | -ist.
- -itate | pubblicità | -ité | -ity | -ität.
- pude -eo = erubesce pro verecundia. ⊃ impudente, pudico, pudore.
- -icitia -ia | -izia | -ité | -ity | -itia.
- -ico -īcus | -ico | -ique. = verecundo, casto, modesto.
- -ore -or | -ore | -eur | -icity | -or.
- puero puĕr | fanciullo | enfant | boy | Kind. = homo de 7 ad 14 anno.
- -ile -īlis | -erile | -éril | -erile | -eril.
- --itate 100 | -ità | puérilité | -ity | -ität.
- puerpera -ĕra | -ra | | | -ra. = parturiente. ⊂ puer(o) pare [gene].
- -ale | -erale | -éral | -eral | -eral.
- -io -ium | -io | accouchement | | -ium. = partu.
- pugile pugĭl | -ilatore | -iliste | -ilist, boxer | -ilist. = luctatore per pugnos.
- -atu -us | -ato | -at | -ism | -ation.
- pugione pugio | pugnale | poignard | poniard | Dolch. ⊂ punge.
- pugna -a | pugna | bataille | fight, combat | Schlacht. = praelio, certamine (in origine facto per pugnos).
- - -o | -are | combattre | to fight | kämpfen. ⊃ expugna, impugna, oppugna, propugna, repugna.
- -ace -ax | -ace, H. -az | -ace | -acious. = disposito ad pugna, bellicoso, feroce.
- --itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- pugnale M, v. pugione.
- pugno -us | pugno, H. puńo, P. punho | poing | fist | Faust. ⊂ E. ⊃ A. fist?, D. Faust?, G. pygmē, R. pjastď. ⊂ pu(n)ge.
- pulchro, alio forma de pulcro.
- pulcro pulcer | bello | beau | beautiful | schön. = formoso, venusto, bello, anti turpe.
- -itudine -do -dĭn- | | | pulchritude.
- pulice pulex pulĭc- | pulce | puce | flea | Floh. = Zool. "pulex irritans". ⊂ E. ⊃ A. D., R. blocha.
- pullo -us = juvene animale. ⊃ pullula. ⊂ puer(o) -ulo. || G. pōlos, A. foal, D. Fohlen, Füllen = juvene equo.
- - 100 | pollo | poulet | pullet. || juvene gallo.
- pullula -ŭlo | -are | -er | -ate | -ieren. = fac filios, germina, diffunde se. ⊂ pullo.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- pulmone -mo | polmone | poumon | lung | Lunge. || G. pneúmōn, pleúmōn.
- -ario 100 | -are | -aire | -ary | -ar.
- pulpa -a | polpa, H. pulpa | pulpe | pulp | Mark, Pulpa. = carne sine osse. ⊃ -oso.
- pulpito -ĭtum | -ito | | -it | Pult. = cathedra pro loque ad publico. ⊃ F. pupitre = quod sustine libro.
- pulposo 200 | polposo | -eux | -ous | -ös. = cum pulpa.
- pulsa -o | spingere | pousser | push | stossen. = urge, impelle, move, excita, stimula. ⊂ pelle.
- - -o | picchiare, pulsare; H. P. pulsar | battre | beat, pulsate, pulse | schlagen, pulsieren. = percute, verbera, ice, tunde.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- pulsu -us | polso, H. P. pulso | pouls | pulse | Puls. = ton pulsa.
- pulte puls | poltiglia, H. puches | | poultice. = cibo ex aqua et farina. || L. polenta, G. póltos. ⊃ A. pulse = siliqua edibile de phaseolo.
- pulvere pulvis -vĕr- | polvere | poussière, poudre | dust, powder | Pulver, Staub.
- -eo -ĕus | polveroso | poudreux | -ous.
- -iza | polverizzare | pulvériser | -ize | -isieren. = reduc in pulvere, fria.
- --tione | -izzazione | -érisation | -tion | -isation.
- -ulento -us | polverulento | pulvérulent | -ent. = cum pulvere.
- pulvisculo -ŭlus (Plauto) | -olo | -ule. = pulvere minuto.
- pumice pumex -mĭc- | pomice | pierre ponce | pumice | Bims. = lapide poroso vulcanico.
- PUNCTO -um | punto | point | point, punctum | Punkt. = quem punge.
- -a 400 | punta | pointe | point. = acie, cuspide.
- -ione 100 | puntura | ponction | -ion | -ion. = ton punge.
- -ione M | punzone | poinçon | puncheon, punch | Punzen. = forma de moneta, typo.
- -ua M | punteggiare | ponctuer | -tuate | -tieren. = pone punctos.
- -uale M | puntuale | ponctuel | -al | -ell. = exacto, sollicito, diligente.
- --itate | puntualità | -ité | -ity | -ität. = diligentia.
- -ura 400 | puntura | piqűre, pointure | -ture | -tur. = punctione.
- PUNGE -o | -ere, H. P. -ir | piquer, ponctionner, poindre | to prick, to puncture | stechen, -ieren. ⊃ puncto.
- -ente -ens | -ente | poignant | -ent | -ent.
- PUNI -io | -ire | -ir | -ish | verpönen, strafen.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -ivo | -if | -ive.
- -tore -tor | -tore | punisseur | punisher.
- pupa 100 | pupazza | poupée | puppet | Puppe, Püppchen. || puero.
- pupilla -a | -pilla | prunelle, -pille | -pil | -pille. = orphana, parte de oculo.
- pupillo -us | -pillo | -pille | -pil | -pill. = puero sub tutela.
- puppi -is | poppa | poupe | poop. = parte posteriore de nave, anti prora.
- pure pus, v. pus. ⊃ purulento, suppuratione.
- purga -o | -gare | -ger | -ge | -gieren. = redde puro. ⊂ puro age.
- - M | purga | purge, purgatif | purge | Purganz.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo 500 | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -torio | -torio | -toire | -tory | -torium. = loco de purificatione.
- PURO -us | I. H. P. puro | pur | pure | pur, rein. = ne mixto. ⊃ depura, epura, purga, expurga.
- -ifica ĭ 100 | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren. = purga, munda.
- --tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- -itano | -tano | -tain | -tan | -taner.
- -itate 400 | -ezza, -ità | -eté | -ity | -ität.
- purpura -ŭra | porpora | pourpre | purple, -ura | Purpura. = colore tracto ex ostrea "purpura patula". ⊂ G. porphúra.
- -eo -ĕus | -pureo | pourpré | -ple | -purn. ⊂ G. porphúreos.
- -ino | porporino | -in | -in | -in.
- purulento 100 | -ento | -ent | -ent | -ent. = cum pure.
- -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- pus, nominativo, abl. pure | marcia, pus | pus | pus | Eiter, Pus. || L. pute; G. púon = pus; D. faul = putrido.
- pusillo -us = parvo.
- -anime ĭ 300 | -ime | -ime | -imous | -im. = timido, ignavo.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- pustula -ŭla | pustola | pustule | pustule | Pustel.
- -oso | pustuloso | -eux | -ous.
- puta -o | potare, H. P. podar. = "amputa" ramos inutile ex arbore. || pu(ro).
- - -o | reputare, pensare | réputer, penser | to repute, to think | denken. = cogita, considera, judica, crede. ⊃ com-, de-, dis-, im-, re-.
- -tivo 300 | -tivo | -tif | -tive | -tiv. = apparente, putato.
- pute -eo | putire, puzzare | puer, sentir mauvais | to stink | faulen. || L. pus, G. púthō = marcesce, putrefac; D. faulen, D. faul = putrido; A. foul = impuro.
- puteo -ĕus | pozzo, H. pozo, P. pôço | puits | well, pit | Brunnen, Pfütze.
- -eale -is | -ale | putéal | -al | -al.
- putre puter = putrido, languido.
- - -eo (Plauto) = putresce, fi putre.
- -fac -facio | -fare | -éfier | -fy | -ficieren.
- --tione | -azione | -éfaction | -tion | -tion.
- -fi -fio =
- -sce -sco | imputridire, putrefarsi | pourrir | putrefy | putrescieren.
- --ente | -ente | -ent | -ent.
- --entia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id, rot | -id, faul.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- G. py púthomai = pute. ⊃ púon = pus, empyema. ⊂ E. ⊃ L. pute, pus.
- G. pygme pugmē = || pugno.
- pygmaeo -us | pigmeo | -mée | -my | -mäe. = alto ut pugno, nano. ⊂ G. pugmaîos. ⊂ pygme.
- G. pyle púlē = janua, ostio, porta. ⊃ propylaeo, pyloro.
- pyloro | piloro | -re | -rus | -rus. = orificio inferiore de stomacho. ⊂ G. pulōrós ⊂ pyle [porta] oűros [custode].
- G. pyr pűr = igni. ⊃ empyraeo, pyrotechnico. ⊂ E. ⊃ A. fire, D. Feuer.
- pyra -a | pira | bűcher | pyre. = rogo, congerie de ligno pro arde cadavere. ⊂ G. purá ⊂ pyr.
- pyramide -mis -mĭd- | piramide | -ide | -id | -ide. ⊂ G. puramís ⊂ ex aegypto.
- -ale | pir-ale | -al | -al | -al.
- pyrethro -um | piretro | pyréthre | -um | Bertran. = Bot. "pyrethrum carthenium". ⊂ G. púrethron.
- pyrite 100 | pirite | -ite | -ites | -it. = sulphuro de ferro, Fe S2. ⊂ G. purítēs = lapide que produc igni [pyr], silice.
- pyrometro ĕ | pirometro | -mètre | -meter | -meter. = instrumento pro meti temperatura de igni.
- pyroscapho ă | piroscafo | -aphe | steamer | Damfschiff. ⊂ pyr -o- scapho.
- pyrosi | pirosi | -osis | -osis | -osis. = inflammatione in œsophago. ⊂ G. púrōsis = inflammatione.
- pyrotechnia | pirotecnia | -ie | -y | -ie.
- pyrotechnico -ĭcus | pirotecnico | -ique | -ic | -isch.
- pyxide -xis -xĭd- | pisside, ciborio | ciboire, coffret, -xide | pyx, -xis | -xis. ⊂ G. puxís = vase ex buxo.
Q
edit- L. qua = per ubi.
- quadra -o | -are, squadrare | cadrer, carrer | -ate, square | -ieren. = redde quadro.
- -angulo -ŭlus | -golo | -gle | -gle | gel. = polygono cum quatuor angulo.
- --are | -olare | -ulaire | -ular | -ulär.
- -ante -ans | -ante | cadrant, -ant | -ant | -ant. = quarto de circumferentia.
- -ato -us -um | -ato | carré, -at | -ate, square | -at.
- --ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- --ura | -ura | -ure | -ure | -ur.
- -iennio -ium | -ennio | | | -ennium. = spatio de quatuor anno.
- -iennale | -ale | -al | -ial | -al.
- -iga -īga | -iga | -ige | -iga | -iga. = curru cum quatuor equo. ⊂ quatuor jugo.
- -ilatero -ĕrus | -ero | -ère | -eral | -eral. = polygono cum quatuor latere.
- -imano ă 400 | -umane | -umane | -umanous | -umanen. = cum quatuor manu.
- quadro -um | quadro | cadre | quad | Quader. = quadrato.
- -upeda ĕ (Vergilio: quadrupedante) | galoppare, H. P. galopar | galoper | gallop | galoppieren. ⊂ quadruped(e) -a. Derivatione de I. "galoppare" ab L. "quadrupedare" es dubio.
- -upede -pes -pĕd- | -ede | -ède | -ed | -eden. = cum quatuor pede.
- -uplo -ŭplum | -uplo | -uple | -uple | -upel. = quatuor vice. ⊂ quatuor pl(e) -o.
- -uplice -plex -plĭc- = quadruplo.
- -uplica -ĭco | -uplicare | -upler | -uplicate | -uplicieren.
- --tione 600 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- quaere -o | cercare, inquisire | chercher, quérir | seek, query, quest, inquire | suchen. ⊃ quaesito, quaestione, quaestore, quaestura, acquire, conquire, disquisitione, exquisito, inquire, inquisitione, perquire, require. ⊃ I. chiedere = pete; H. P. querer = vol, cupe, ama.
- quaesito -ītus | quesito, chiesto | | | Quaesitum. = quem quaere.
- quaestione -tio | questione | question | question | Quaestion. = ton quaere, causa, lite.
- quaestore -tor | questore | questeur | questor | Quaestor. = qui quaere crimine.
- quaestura -a | questura | questure | questorship | Quaestur. = officio de quaestore.
- QUALE -is | quale, H. cual, P. qual | quel | what, such as | welcher. = de que specie, ut es facto. ⊂ qu(e) -ale.
- -cumque qualiscumque = omni, singulo, uno, ad arbitrio quale que es.
- -ifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --tivo | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- --ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- quam quam | che, H. cuan, P. cuâo | que | than, as | wie, als. ⊂ accusativo feminino de que, = que.
- L. quamquam = et si.
- L. quamvis = et si.
- quando -do | I. P. quando, H. cuando | quand | when | wann. = in quale tempore.
- quanto -us | I. P. quanto, H. cuanto | combien, quant | how much, quantum | wieviel, Quantum. = in que numero (pondere, mensura).
- -itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität. = copia, abundantia, divitia, magnitudine, dosi.
- --ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- quare -e | perchè | pourquoi | why | warum. = pro que causa, in quale modo. ⊃ F. car = nam. ⊂ que re.
- quarto -us | quarto | quatrième, quart | fourth, quart(er) | Vierte, Quart. = cum numero ordinale quatuor, diviso 4.
- quasi -i | I. P. quasi, H cuasi | presque, à peu pres, quasi | as if, quasi | wie wenn, quasi.
- quassa -o | squassare | casser | quash. = quate, frange. ⊃ conquassa.
- quassia N | -ssia | -ssia | -ssia | -ssia. = Bot. "quassia amara".
- quasso 100 = quem quate.
- quate -io | batte, scuote | secouer | shake | schütteln. ⊃ quassa, quasso, concussione, discute, percute, succute. ⊂ E. ⊃ D.
- L. quatenus = usque ad.
- quaternario 100 | -nario | -naire | -nary | -när. = de quatuor.
- QUATUOR -uor | quattro, H. cuatro, P. quatro | quatre | four | vier. ⊃ quadra, quarto. ⊂ E. ⊃ A. four, D. vier, G. tetra, R. c’etyre, S. c’atvar.
- QUE (thema de quem qui quod quam) | che, chi, H. P. que | que, qui | that, who, which, what | wer, was. ⊃ quale, quanto, quando, quoto, quare, ubi, unde, utro. ⊂ E. ⊃ A. who, what, D. wer, was, G. po-, R. ko, c’to, S. ka.
In praesente vocabulario, que indica "participio praesente", et satisfac conditione: que + es = 0, id es "que es" destrue se; studente = que stude; stude =esstudente; nocivo = que noce; activo = que age; timido = que time; auditore = que audi. - QUEM, accusativo de que. | H. quien, P. quem.
In praesente vocabulario, quem indica "participio passivo"; amato = quem ama; docto = quem doce; acto = quem age; posito = quem pone; clauso =quem claude; misso = quem mitte; lato = quem fer. - quercu -us | quercia | chêne | oak | Eiche. = Bot. "quercus robur".
- quere -or | lamentarsi | se plaindre | to complain | klagen. = lamenta se.
- querela -ēla | querela | plainte | complaint | Querel. = ton quere. ⊃ F. querelle, A. quarrel, D. Querellen = rixa, jurgio, controversia, certamine, lite.
- querimonia -ia | -nia | quérimonie | -ny. = ton quere.
- querulo -ŭlus | -ulo | plaintif | -ulous | -ulant. = qui saepe quere.
- qui (qui quae quod) | chi | qui | who | wer. = homo que.
- qui, queo, quire = pote.
- quia quia | perchè | parce que | because | dass. = per causa, nam.
- quicumque -que | chiunque | -conque. = omni que.
- L. quidem = in vero.
- L. quidquid = omni re.
- quie, thema de quiesce, quieto, requie. = quiesce.
- -sce -o | | | -sce | -scieren. = es quieto, "acquiesce".
- --ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = placido, tranquillo, quieto.
- -tantia M | -anza | quittance | quittance | Quittung, Quittance. = apocha, declaratione que redde debitore quieto.
- -te quies | I. H. quiete | quiétude, repos, calme | quiet | Ruhe, Quiëscenz.
- -to -us | I. H. P. quieto | quiet | quiet | sanft. = tranquillo, placido, sine motu. ⊃ inquieto; I cheto = silente.
- L. quin = ut ne.
- quinario -ius | -ario | -aire | -ary | -är. = de quinque.
- QUINQUE quinque | cinque, H. P. cinco | cinq | five | fünf. ⊃ quinto. ⊂ E. penque ⊃ A. D.; G. pénte, R. pjatď, S. panc’a.
- -nnale -is | -nnale | -nnal | -nnial | -nnal. = de 5 anno.
- -nnio -um | -nnio | -nnium | -nnium | -nnium. = periodo de 5 anno.
- quinquereme -is | -eme | -érème | -eme | -eme. = nave cum quinque ordine de remos.
- quinto -us | quinto | cinquième, quint | fifth | fünfte, Quinta, Quinte. = cum numero ordinale quinque.
- -essentia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- -uplo ŭ | -plo | -ple | -ple | -plum. = multiplicato 5.
- L. quippe = nam.
- quirita -īta | gridare, H. P. gritar | crier | to cry | schreien. = clama, invoca auxilio. Derivatione de I. "grida" ab L. "quirita" es uno ex hypothesi.
- quo, ablativo de qui, thema que.
- QUOD, nominativo neutro de qui, thema que | ciň che | ce que | that, what | was, dass. = id que, re que, que. ⊂ E. ⊃ A. what, D. was.
- L. quomĭnus = ut ne.
- L. quomŏdo = in que modo, ut.
- L. quondam = jam, uno vice, olim.
- L. quoque = et, etiam.
- L. quoniam = quia, nam.
- L. quot = quantos.
- quota, feminile de quoto | quota | quote - part, cote | quota, quoto | Quota, Quote. = parte quoto.
- quota | -tare | coter | -te | -tieren. = fixa quota, quotiza.
- quotidiano -ānus | -ano | -en | -an | -an (Fieber). = de omni [quoto] die.
- L. quotiens = quanto vices.
- quotiente N | -ziente | -tient | -tient | -tient. = resultatu de divisione.
- quotiza | | cotiser | | -isieren. = quota.
- quoto -us = quanto. ⊃ quota.
- L. quum = quando. = || D. wenn.
R
edit- ra (thema de reor, ratus) = ratiocina, calcula. ⊃ ratione, rata. ⊂ E. ⊃ G. arithmo = numero, D. Rede = oratione.
- rabe -io | arrabiarsi | rager | rage | rasen. ⊃ A. rave = delira.
- -ido -ĭdus | rabbioso | enragé | ragid. = que rabe, cum rabie, rabioso.
- -ie -ies | rabbia, H. rabia | rage | rage, rabies | Wut, Raserei.
- -ioso -us | rabbioso. = rabido.
- racemo -ēmus | -emo, grappolo | grappe, -ème | -eme | Weintraube. ⊃ F. raisin = uva.
- RADE -o | radere | raser | raze, rase | rasieren, radieren. ⊃ raso, rastro. || rode.
- radia -io | irradiare | rayonner | -ate | strahlen. = emitte radios. ⊃ irradia.
- -iale | -iale | -ial | -ial | -iale. = de radio.
- -iante -ans | -ante, raggiante | rayonnant, -ant | -ant | -ant. = que radia; angulo clauso ab arcu aequale ad radio.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- radica 100 | -are | s’enraciner | -ate | -ieren. = pone radice.
- -ale | -ale | -al | -al | -al. = primitivo, originale, naturale, fundamentale, de radice, signo de radice in mathematica, vocabulo primitivo in philologia, systema moleculare in chemia.
- --ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- radice -dix | -ice | racine | root, radix | Wurzel, Radix. ⊃ radica, D. Rettich = rapa. ⊂ E. vrad ⊃ A. root, D. Wurzel, G. rhiza.
- -ula -ŭla | -cetta | -cule | -cle. = parvo radice.
- radio -ius | raggio | rayon | ray | Strahl. = linea de luce. || rad(ice). ⊃ radia.
- - -ius | raggio | rayon | radius | Halbmesser. = linea ab centro ad circumferentia (de circulo).
- - -ius | razza | rais | spoke | Speiche. = baculo ab centro ad perimetro de rota.
- radio -ius = baculo.
- - 100 | radio | radius | radius | Radius. = osse minore de ante brachio.
- - N | -io | -ium | -ium | -ium. = metallo radiante detecto in 1898 ab Curie; symbolo "Ra".
- ramo -us | I. H. P. ramo | rameau, branche | branch | Zweig. || radice.
- -ifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren. = produc ramos, divide se in ramos.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -oso -ōsus | -oso | -eux | -ose, -ous.
- rana -a | I. H. rana | grenouille (F. ant.: renouille) | frog, rana | Frosch. = Zool. "rana esculenta".
- rance -eo (Lucretio) | rancidire | rancir. = fi rancido.
- -ido -ĭdus | -cido | -ce | -cid | -zig.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ore 400 | -core | -cœur, -cune | -cor | -cune. = inimicitia.
- rapa -a, et rapo -um | rapa | rave | radish | Rübe. = Bot. "brassica rapa". ⊂ E. ⊃ D. Rübe, G. rápus, R. riepa; A. rape = "brassica napus".
- RAPE -io | -ire | ravir, ravanger | seize, ravish, rape | rauben, -ieren. ⊃ rapto. || G. Harpyia.
- -ace -ax | -ace | -ace | -acious | -ax. = que rape.
- --itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = que rape, veloce.
- --itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ina -īna | -ina | -ine | -ine | -ina. = ton rape.
- rapto -us = quem rape.
- -ore -or | rapitore, H. raptor | ravisseur | ravisher, raptor.
- raptu -us | ratto, rapimento | rapt, ravissement | rape, rapture | Raptus. = ton rape.
- RARO -us | I. H. P. raro | rare | rare | rar.
- -efac -cio | -efare | -éfier | -efy.
- --tione | -fazione | -tion | -tion | -tion.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- raso -us | raso. = quem rade.
- rasorio | rasoio | rasoir | razor | Rasiermesser. = quod rade.
- rastello 200 | rast(r)ello | râteau | rake | Harke. = parvo rastro.
- rastro -um = rastello. ⊂ rad(e) -tro.
- rasura 100 | -sura | -sure | -sure | -sur. = ton rade.
- rata | rata | prorata | rate | Rate. = parte rato.
- ratifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren. = fac rato.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- ratiocina -ĭnor | ragionare, raziocinare | raisonner, ratiociner | to reason, to ratiocinate | ratiocinieren. = ra. ⊂ ratio(ne).
- -tione -tio | raziocinio, ragionamento | raisonnement | -ation | -ation.
- -io 100 | raziocinio | raisonnement | -nation | -nium. = ratiocinatione, computo, calculo.
- ratione -tio | ragione | raison | reason | Vernunft. = to "ra", judicio, causa, regula, computo. ⊃ (aut || ?) D. Rede = oratione.
- - M | razione | -tion | -tion | -tion. = portione de cibo (ad milite).
- -ale -ālis | razionale | -onnel | -al | -al.
- --ismo | razionalismo | -isme | -ism | -ismus.
- --ista | razionalista | -iste | -ist | -ist.
- --itate | razionalità | -ité | -ity | -ität.
- rato -us | I. H. P. rato. = ponderato, calculato, fixo, valido. ⊃ ratifica. ⊂ ra -to.
- rauco -us | rauco, roco | enroué, rauque | hoarse, raucous | heiser. ⊂ ravi.
- -itate 100 | -cedine | -cité | -city. = to es rauco.
- ravi -is = raucitate.
- RE res | cosa | chose | thing | Sache. ⊃ reale, republica.
- re-, praefixo = retro, rursum, iterum, de novo, red-.
- reactione | reazione | réaction | -tion | -tion. = actione contra.
- reaedifica -ĭco | riedificare | réédifier | to reedify. = rursum aedifica.
- reage | -ire | réagir | to react | -ieren. = age contra. ⊃ reactione.
- -ente | -ente | | -ent | -ent.
- reale | reale | réel | real | real. = de re, vero, ne imaginario.
- -ismo | -ismo | réalisme | -ism | -ismus.
- -ista | -ista | réaliste | -ist | -ist.
- -itate | realtà | réalité | -ity | -ität.
- -iza | -izzare | réaliser | -ize | -isieren.
- --tione | -izzazione | réalisation | -ization | -isation.
- rebella -o | ribellarsi | se rebeller | to rebel | -ieren. = fac novo bello.
- rebelle -is | ribelle | -belle | -bel | -bell. = qui rebella.
- -ione -io | ri-ione | rébellion | -ion | -ion.
- rebus | rebus | rébus | rebus | Rebus. = scriptura ex figuras de res. ⊂ ablativo plurale de re.
- recalcitra -ĭtro | -are | ré-er | -ate. = retro calcitra, resiste.
- -nte | -nte | ré-nt | -nt | -nt. = anti docile, renitente.
- recapitula -ŭlo | ri-olare | ré-er | -ate | -ieren. = collige capitulos, conclude.
- -tione | ri-olazione | ré-tion | -tion | -tion.
- recede -cēdo | -dere | reculer, recéder | -de | -dieren. = cede retro, cede, desiste, renuntia.
- recente -ens | I. P. -ente | récent | -ent | -ent. = novo, ab pauco tempore. ⊂ re- cen [G. caeno = novo] -te.
- recepto -us = quem recipe.
- -a -o | ricettare. = recipe, da asylo, occulta latrone.
- -a | ricetta | -ette | -eipt | -ept. = jussu de medico. ⊂ feminile de recepto.
- -aculo -ŭlum | ricettacolo | ré-cle | -cle | -culum. = recipiente, quod recipe.
- -- -ŭlum = refugio, asylo.
- -ibile -ĭlis | ricevibile | recevable | -ible | -ibel. = quem pote recipe.
- --itate | ricevibilità | recevabilité | -ity | -ität.
- -ione -tio (Plauto) | ricevimento | réception | -tion | -tion.
- -ivo | ricettivo | réceptif | -ive | -iv.
- -ore | ricevitore | récepteur, receveur | receiver | -tor. = (persona, organo de telegrapho) que recipe.
- -ore -or = qui recepta latrone.
- recessu -us | -esso | | -ess | -ess. = ton recede.
- recīde -īdo | recidere | couper, trancher, tronquer | to cut off. = caede, seca, scinde.
- recĭde -ĭdo = iterum cade.
- recidiva | -iva | récidive | -ivism | -ive. = to es recidivo.
- recidivo -īvus | -ivo | récidiviste | -ivist | -iv. = que rursum cade.
- recipe -ĭpio | ricevere | recevoir | to receive | -ieren. = cape retro, cape, anti da, anti mitte.
- -iente | -iente | récipient | -ient | -ient. = (vase) que recipe, receptaculo.
- reciproco ŏ 100 | -roco | réciproque | -rocal | -rok. ⊂ re- -co pro -co = pro et retro.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- recita -ĭto | -are | réciter | to recite. = repete, declama. ⊂ re ci(e) -ta.
- -tione -tio | -zione | ré-tion | -tion | -tion.
- -tivo | -ivo | ré-if | -ive | -iv.
- -tore -tor | -tore | ré-teur | | -tor.
- reclama | -are | ré-er | to reclaim | -ieren. = clama de novo.
- -tione -tio | -zione | ré-tion | -tion | -tion.
- reclina -īno | -are | ré-er | -e | -ieren. = clina retro, inclina.
- -tione | -zione | ré-aison | -tion | -tion.
- recline -is = clino.
- reclude -o = aperi, anti claude.
- reclude 600 | richiudere | se réclure | recluse | -ieren. = claude. ⊃ recluso.
- recluso -us = aperto.
- recluso | -uso | -us | -use. = clauso.
- reclusione | -ione | ré-ion | -ion | -ion. = carcere, que claude.
- - 100 = ton aperi.
- recognitione -tio | ricognizione | récognition | -tion | -tion. = exploratione, certificatione, revisione, novo cognitione.
- recognosce -o | riconoscere | reconaître | recognize, reconnoitre | recognoscieren. = examina, observa, cognosce bene.
- recollige ĭ 100 | raccogliere | recommander | to recommend | -andieren. = commenda.
- recommenda | raccomandare | recommander | to recommend | -andieren. = commenda.
- -bile -ĭlis | raccomandabile | -andable | -endable | -andabel.
- -tione | raccomandazione | -andation | -endation | -andation.
- recompensa | ricompensare | ré-ser | -se | -sieren. = compensa, da praemio, da mercede.
- recompone -pōno | ricomporre | -poser | -pose | -ponieren. = compone rursum.
- reconcilia -io | riconciliare | ré-lier | -le | -lieren. = concilia rursum.
- -bile -ĭlis | ri-bile | ré-ble | -ilable | -bel.
- -tione 200 | ri-zione | ré-tion | -tion | -tion.
- recorda -or | ricordarsi | se récorder | remember | -ieren. = memora, tene in memoria. ⊃ A. record = inscribe pro memoria, re quem debe recorda. ⊂ corde.
- recrea -ĕo | ricreare | récréer, amuser | -ate | -ieren.
- -tione 100 | ri-zione | ré-tion | -tion | -tion.
- -tivo | ri-tivo | ré-tif | -tive | -tiv.
- recrimina -ĭno | -are | ré-er | -ate | -ieren. = se dole, accusa.
- -tione | -zione | ré-tion | -tion | -tion.
- -torio | -torio | ré-toire | -tory | -torisch.
- recrudesce -o = fi rursum crudo.
- -ente | -ente | -ent | -ent.
- -entia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- recta | retta | droite | right | gerade. = linea recto. ⊂ feminile derecto.
- -angulo | rettangolo | -gle | -gle | -gulum. = quadrilatero cum angulos recto.
- --are | rettangolare | -aire | -ar | -är.
- -ifica -ĭco | rettificare | -ifier | -ify | -ificieren. = fac recto, fac justo, corrige.
- --bile -ĭlis | retti-bile | -fiable | -fiable | -ficabel.
- --tione | retti-zione | -tion | -tion | -tion.
- -ilineo | rettilineo | -gne | -near | -neum. = secundo recta.
- -itudine -udo -udĭn- | rettitudine | -ude | -ude | Aufrichtigkeit. = to es recto, honestate, justitia.
- recto -us | retto, H. P. recto | droit | right | recht. = quem rege.
- - N | recto | recto | recto | recto. = parte anteriore de folio, anti verso.
- - N | retto | rectum | -um | -um. = ultimo parte de intestino.
- -ore -tor | rettore | -eur | -or | -or. = qui rege.
- --atu | rettorato | -at | -ate, -y | -at.
- recupera -ĕro | ricuperare | recouvrer, récupérer | recover, -ate | -ieren. = recipe.
- -tione -tio | ri-zione | ré-tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | ri-tore | | -tor | -tor.
- recurre -o | ricorrere | recourir | to recur, to run again, to have recourse | -ieren. = curre rursum, pete.
- -ente | ricorrente | ré-ent | -ent | -ent.
- recursu -us | ricorso | recours | recourse | -urs. = ton recurre.
- recusa -o | ricusare | refuser, récuser | to recuse, to refuse | -ieren. = nega, abstine, repudia, ne vol. ⊂ causa.
- -bile ĭ 300 | ri-bile | ré-ble | | -bel.
- -nte -ns | ri-nte | ré-nt | -nt | -nt.
- -tione -tio | rifiuto | ré-tion | -tion | -tion.
- red- = re-.
- redacto -us | redatto. = quem redige.
- -ione | redazione | ré-ion | -ion | -ion.
- -ore | redattore | ré-teur | -tor | -teur. = qui redige diurnale.
- redargue -o | -ire | -er | -e | -ieren. = reproba, confuta. ⊂ red- argue.
- redde -o | rendere | rendre | to render. ⊂ red da = da retro.
- reddito -ĭtus | reso, reddito, rendita | rendu, rente | rente | Rente. = quem redde, fructu, proventu, censu.
- redempto -us | redento. = quem redime.
- -ione -io | -enzione | ré-ion, rançon | -ion | -ion.
- -ore 400 | redentore | rédempteur | redeemer | -tor. = qui redime.
- redi -eo = red i, i retro, i rurso.
- redige -ĭgo | -ere | rédiger | to redact | -ieren. ⊃ redacto. ⊂ red age.
- redime -ĭmo | -ere | racheter, rédimer | to redeem | -ieren. = eme retro. ⊃ redempto.
- redintegra -ĕgro | re(d)integrare | rédintégrer | -ate | -ieren. = integra rursum.
- -tione -tio | rein-azione | réd-égration, réintégration | -ation | -ation.
- redona -ōno | ridonare | redonner | to give again. = dona rursum.
- reduc -uco | ridurre | réduire | reduce, reduct | -ieren. = duc rursum.
- reducto -us = quem reduc.
- -ibile -ĭlis | -uttibile | ré-ible | -ible | -ibel.
- -ione -io | riduzione | ré-ion | -ion | -ion.
- redunda -o | ridondare | redonder | to redound | -ieren. ⊂ red- unda.
- -nte -ns | ridondante | -ondant | -nt | -nt.
- -ntia -ia | ridondanza | -ondance | -nce | -nz.
- E. ree ⊃ L. remiga; A. row = remiga; G. eretmós = L. remo; S. aritra.
- refectione 100 | refezione | réfection | -tion | -tion. = ton fac rursum, instauratione, renovatione, ton sume cibo.
- refectorio | refettorio | réfectoire | -y | -ium. = loco de refectione.
- refer -ro | riferire | référer, rapporter | refer, relate | -ieren. = fer retro.
- -endo | -o | -um | -um | -um. = plebiscito, re quem debe refer.
- -entia | -enza | référence | -ence | -enz. = relatione, informatione.
- reflecte -o | riflettere | réfléchir, refléter | to reflect | -ieren. = flecte retro, cogita.
- -ore | riflettore | ré-eur | -or | -or. = instrumento que reflecte luce.
- reflexo -us | riflesso | réflexe, reflet | reflex | reflex. = quem reflecte.
- -ibile -ĭlis | riflessibile | ré-ble | -ble | -bel.
- --itate | riflessibilità | ré-ité | -ity | -ität.
- -ione 200 | riflessione | réflexion | -xion | -xion.
- -ivo | riflessivo | | -ive | -iv.
- refloresce 100 | rifiorire | refleurir | to reflourish | -ieren. = iterum floresce.
- reflue -ŭo | rifluire | -er | to reflow | -ieren. = flue retro.
- refluxu | riflusso | -ux | -ux | -uxus. = ton reflue.
- reforma -o | ri-are | réformer, reformer | to reform | -ieren. = da forma anteriore, muta, renova.
- -tione 200 | ri-zione | ré-tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | ri-tore | ré-teur | reformer | -tor.
- refractario 100 | refrattario | ré-aire | -ory | -är. = quem ne pote frange, obstinato, que resiste, que repugna, renitente, qui refraga.
- refracto -us | rifratto. = fracto retro.
- -ione 600 | rifrazione | ré-tion | -tion | -tion.
- -ivo | rifrattivo | ré-if | -ive | -iv.
- refraga -āgo. = oppone se, resiste, contradic, repugna, anti suffraga.
- -bile -ĭlis | | | -able. = refutabile. ⊃ ir-.
- refrena -o | rinfrenare | refréner | to refrain | -ieren. = reprime, impedi, retine, frena.
- -tione 100 | refrénation | -tion | -tion.
- refrigera -ĕro | -are | réfrigérer | -ate | -ieren. = da frigore, redde frigido.
- -nte | -nte | réfrigérant | -nt.
- -tione | -nte | -zione | réfrigération | -tion | -tion.
- -tore 100 | -tore | réfrigérateur | -tor | -tor.
- -io 300 | -io | rafraîchissement, soulagement | -ium | -ium.
- refringe -o | rifrangere | réfracter | to refract. = frange retro.
- -ente -ens | | -ent.
- refuge -ŭgio | rifugiarsi | se réfugier | -ge | -gieren. = fuge retro, recusa, evita.
- -io -ium | rifugio | -e | -e | -ium. = asylo.
- refunde | rifondere | refondre | to refound | -ieren. = funde rurso.
- refuta -ūto | confutare | réfuter | to refute | -ieren. ⊂ re- (con)futa. ⊃ ? I. rifiutare = recusa.
- regale -is | -ale, reale | royal | -al, royal | -al. = de rēge.
- REGE rĕgo | reggere | régir | rule, govern | -gieren. = guberna, administra, conduc, dirige. ⊃ rēge, regente, regimine, regione, regula, recto, corrige, dirige, erige, porrige, surge. || G. orégō, D. recken, I. recare = porrige.
- rege (rex rēgis) | re, H. rey, P. rei | roi | king | König. = principe, duce, imperatore, tyranno. ⊃ regicidio, regale. || D. reich, I. ricco = divite; D. Reich = regno; S. rag’an, A. rajah = rege de India. ⊂ E. rēge ⊂ rĕge.
- regenera ĕ 100 | rigenerare | régénérer | -ate | -ieren. = gene novo vita.
- -tione 100 | ri-zione | régénération | -tion | -tion.
- -tore | ri-tore | régénérateur | -tor | -tor.
- regente -ens | reggente | régent | -ent | -ent. = qui rege provisorio.
- regicida | -ida | régicide | -ide | -ida. = qui caede rege.
- -io | -idio | régicide | -ide | -idium.
- regimine -men -mĭn- | -me | régime | -men | -men. = modo de rĕge.
- regio -ius | regio. = regale.
- regione -gio | -ione, rione | région | -ion | -ion. = terra sub uno rege.
- -ale | -ale | régional | -al.
- regna 100 | -are | régner | to reign | herrschen. = impera, rege, tene regno.
- regno -um | regno | règne, royaume | reign, realm, kingdom | Reich. = dominio de rege.
- regrede -ĕdior | -ire | reculer | to regress | -ieren. = grade retro, anti progredi, redi, reveni. ⊃ regressu.
- regressu -us | -esso | -ès, rétrogression | -ess | -ess. = to regrede. =
- -ione -io | -ione | ré-ion | -ion | -ion.
- regula -ŭla | -ola, H. regla | règle | rule | Regel. = norma que rege.
- - 500 | regolare | régler | -ate, rule | -ieren, regeln.
- -mento | -olamento | règlement | reglement | Reglement.
- --are | -olamentare | réglementaire | reglementary | reglementär.
- -are 100 | -olare | régulier | -ular | -ulär. = secundo regulas.
- --itate | -olarità | ré-ité | -ity | -ität.
- --iza | regolarizzare | ré-iser | -ize | -isieren.
- -tione | -olazione | ré-tion | -tion | -tion.
- -tore | regolatore | ré-teur | -tor | -tor.
- regurgita -ĭto | ri-are | regorger, régurgiter | -ate | -ieren. = ex gurgite, vome.
- rehabilita -ĭto | riabilitare | réhabiliter | -ate | -ieren. = fac iterum habile.
- -tione | riabilitazione | ré-tion | -tion | -tion.
- reitera ĕ 200 | -are | réitérer | -ate | -ieren. = repete, fac iterum.
- -tione 100 | -zione | réitération | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | réitératif | -tive | -tiv.
- rejecta -o | rigettare | rejeter | reject | rejicieren. = jacta retro.
- -ione -io | -ezione | -tion | -tion | -tion.
- relato -us = quem refer.
- -ione -io | -azione | -ion | -ion | -ion. = ton refer, expositione, narratione, comparatione.
- -ivo 400 | -ivo | -if | -ive | -iv. = que se refer, anti absoluto.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ore -tor | -tore | -teur, rapporteur | -ter, -tor | -tor. = qui refer.
- relaxa -o | rilasciare, rilassare | -er, relâcher, relaisser | to release, to relax | -ieren. = redde laxo, solve, libera.
- -tione -tio | rilassamento | -tion, relâche | -tion | -tion.
- relega -ēgo | -gare | reléguer | -gate | -gieren. = lega, mitte in exsilio.
- -tione -tio | -zione | relégation | -tion | -tion.
- releva -ĕvo | rilevare | -er | relieve | -ieren. = redde leve, minue labore.
- relicto -us = quem relinque.
- religione -gio | -gione | -gion | -gion | -gion. ⊂ re- leg(e) -ione.
- religioso -us | -oso | -eux | -ous | -ös. = cum religione.
- relinque -o | abbandonare | abandonner | to relinquish | verlassen. = linque retro, linque. ⊃ reliquia.
- reliquia -ae -arum | -quia | -que | relic | -quie. ⊂ relinque.
- remane -măneo | rimanere | | remain. = mane retro, resta, persiste, persevera.
- -ente | rimanente | -ent | -ent | -ent.
- remedia 200 | rimediare | remédier | -y | -ieren. = da remedio.
- -bile ĭ 100 | ri-bile | remédiable | -ble | -bel.
- remedio -ium | rimedio | remède | -dy | -dien. = quod mede.
- remiga -ĭgo | remare | ramer | to row | rudern. = age remos.
- reminisce -or | ricordarsi, rammentarsi | se rappeler | to remember | sich erinnern. = recorda, habe in mente, mene rersum.
- reminiscentia 300 | -nza | ré-nce | -nce | -nz. = ro reminisce, memoria.
- remisso -us | rimesso | remis | remitted | remis. = quem remitte. ⊃ A. remiss = negligente.
- -ione -io | -ione | rémission | -ion | -ion.
- remitte -o | rimettere | renvoyer, remettre | remit | -ieren. = mitte retro, remanda, redde.
- remo -us | I. H. P. remo | rame | oar, rudder | Ruder. ⊃ quinquereme, trireme. ⊂ E. ree ⊃ A. D.
- remorde -eo | rimordere | remordre | to remord. = morde, da "remorsu".
- remorsu | rimorso | remords | remorse | Remords. = ton remorde.
- remoto -us | rimosso, remoto | éloigné | remote | entfernt. = longiquo, quem remove.
- -ione -tio | rimozione | destitution | -tion | -tion.
- remove -ŏveo | rimuovere | remuer | remove | -ieren. = move retro, redde longiquo, destitue, tolle.
- remunera -ĕro | ri-are | rémunérer | -ate | -ieren. = da munere, da mercede.
- -tione -tio | -zione | rémunération | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | rémunératif | -tive | -tiv.
- renasce -or | rinascere | renaître. = rurso nasce.
- -ente | -ente | renaissant | renascent.
- -entia | rinascenza | renaissance | renascence | Renaissance.
- rene -es | rene | rein | reins | Nieren, Renes.
- renega -ĕgo | rinnegare | renier | renege | -ieren. = nega de novo, abjura.
- -tione | rinnegazione | | -tion.
- -to | rinnegato | renégat | renegade | -at. = que renega, apostata.
- renitente -ens = fulgido, nitido, luminoso. ⊂ re- nĭte -nte.
- renitente -ens | -ente | rénitent | -ent | -ent. = indomito, qui resiste, qui repugna. ⊂ re- nīte -nte.
- -ia | -enza | rénitence | -ence | -enz.
- renova -ŏvo | rinnovare | renouveler | to renew, to renovate | -ieren.
- -tione -tio | rinnovazione | ré-tion | -tion | -tion.
- -tore | rinn-tore | ré-teur | -tor.
- renuntia -io = annuntia, denuntia.
- - -io | rinunziare | renoncer | to renounce | -ieren. = abstine se, recusa, linque.
- -tione 300 | rinuncia | renonciation | renunciation | -tion.
- reo reus = accusato.
- - 400 | reo. = qui habe culpa.
- reorganiza | riorganizzare | réorganiser | -ize | -isieren. = organiza rurso.
- repara -ăro | riparare | réparer | to repair | -ieren. = restaura, para rurso.
- -bile -bĭlis | ri-bile | ré-ble | -ble | -bel.
- -tione | ri-zione | ré-tion | -tion | -tion.
- repe -o = serpe, repta. ⊃ reptile.
- repelle -o | respingere | repousser | repel, repulse | -ieren. = pelle [pulsa] retro, rejecta.
- repercussione 100 | ri-sione | répercussion | -sion | -sion. = ton repercute.
- repercute -ŭtio | ripercuotere | répercuter | to repercuss | -ieren. = "percute" rurso.
- reperi -ĕrio | trovare, reperire | trouver | find | finden. = inveni. ⊃ repertorio. ⊂ re- + E. peri, aut re- pare.
- repertorio 300 | -orio | ré-oire | -ory | -orium. = inventario pro reperi res.
- repete -ĕto | ripetere | répéter | repeat | -ieren. = pete iterum.
- -ito -ītus = quem repete.
- --ione -tio | ripetizione | répétition | -tion | -tion.
- --ore -or | ri-itore | répétiteur | -itor | -itor.
- reple -eo | riempire | remplir | replenish. = ple.
- replica -ĭco | ripiegare | replier.
- - M | -are | répliquer | reply | -ieren. = repete, itera, responde.
- repone -ōno | riporre | reposer, replacer | repose | -ieren. = re- pone.
- reporta -o | riportare | rapporter, reporter | to report | -ieren.
- reposito -ĭtus = quem repone.
- -orio 100 | ripostiglio, credenza | repositoire, buffet | -ry | -rium. = loco pro pone res.
- reposto -us | riposto. = quem repone, distante, abscondito.
- repraesenta -o | rappresentare | représenter | to represent | -ieren. = redde praesente.
- -bile -ĭlis | rappre-bile | repré-ble | repre-ble.
- -nte | rappre-nte | repré-nt | repre-nt | -nt.
- -tione 100 | rappre-zione | représentation | repre-tion | -tion.
- -tivo | rappre-ivo | repré-tif | repre-tive | -tiv.
- reprehende -o | riprendere, rimproverare | reprende, réprimander | ro reprehend | -ieren. = prehende retro, corrige, vitupera, redargue. ⊃ reprehenso.
- reprehenso -us = quem reprehende.
- -ibile -ĭlis | riprensibile | répréhensible | -ible | -ibel.
- -ione -io | riprensione | répréhension | -sion | -sion.
- represso -us | represso. = quem reprime.
- -ione | -sione | ré-sion | -sion | -sion.
- reprime -ĭmo | -ere | ré-er | repress | -ieren. = comprime, onera, coerce. ⊃ represso.
- reproba -ŏbo | riprovare | réprouver | -ate, reprove, reproach | -ieren. = ne proba, anti approba, censura, refuta, reprehende. F. reprouver = proba iterum.
- -tione 400 | riprovazione | ré-tion | -tion | -tion.
- reproduc | riprodurre | reproduire | -e | -ieren.
- -tione | ri-zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | ri-ttivo | -tif | -tive | -tiv.
- --itate | ri-uttività | -ité | | -ität.
- repta -o = repe, serpe. ⊃ reptile.
- reptile ĭ 400 | rettile | -ile | -ile | -il. = qui repe, serpente.
- republica respublĭca | repub(b)lica | ré-ique | -ic | -ik. ⊂ re publico.
- -ano | -ano | ré-ain | -an | -aner.
- repudia -io | ripudiare | répudier | -iate | -iieren. = fac repudio.
- -tione -tio =
- -io -ium | -dio | répudiation | -diation | -diation. = separatione ab uxore, divortio. ⊂ re- pud(e) -io.
- repugna -o | ri-are | ré-er | repugn | -ieren. = pugna contra, repulsa, relucta, anti place, anti seduce.
- -nte -ns | ri-nte | ré-nt | -nt | -nt.
- -ntia -ntia | ri-nza | ré-nce | -nce | -nz.
- repullula ŭ 100 | ripullulare | -er | -ate. = pullula iterum.
- repulsa -o | respingere | repousser | -e | -ieren. = repelle.
- - -a | ripulsa | refus | repulse | Repuls. = ton repelle, responso negativo.
- -ione | ripulsione | répulsion | -sion | -sion. = adversione.
- -ivo | -ivo | ré-if | -ive | -iv.
- -o -us = quem repelle.
- reputa -ŭto | -are | réputer | -e | erwägen. = puta, considera, existima, judica.
- -bile -ĭlis | -bile | | -ble | -bel.
- -tione 100 | -zione | ré-tion | -tion | -tion.
- requie -es = quiete.
- requiem | -em | -em | -em | -em. = accusativo de requie, primo vocabulo de cantico funebre.
- require -īro | richiedere, requisire | requérir | to require | -ieren. = quaere, exige.
- requisito -us | -isito | -is | -isite | -isit. = quem require.
- -ione 200 | -zione | ré-ion | -ion | -ion.
- rescinde -o | -ere | -er | to rescind | -ieren. = scinde.
- rescisso -us = quem rescinde.
- -ione 300 | -issione | -ision, retranchement | -ission | -ission. = ton scinde et annihila contractu.
- rescribe -o | riscrivere | récrire | -e | -ieren. = responde per littera.
- rescripto 100 | -itto | -it | -ipt | -ipt. = responso de principe.
- reseca -ĕco | risecare | réséquer | resect | -ieren. = seca iterum.
- resecto -us = quem reseca.
- -ione 100 | resezione | résection | -ion | -ion.
- reseda -ēda (Plinio) | -eda | réséda | -eda | -eda. = Bot. "reseda lutea".
- resenti | risentire | ressentir | resent | -ieren. = senti retro, habe perceptione, offende se.
- -mento | ri-mento | -ment | -ment | -ment.
- reserva -o | riservare | réserver | to reserve | -ieren. = serva retro.
- -ato | ri-ato | réservé | -ed | -iert.
- reside -ĭdeo | risiedere, dimorare | résider | to reside | -ieren. = habe sede, habita, remane.
- -ente | -ente | ré-ant | -ent | -ent.
- -entia | -enza | ré-ance | -ence | -enz.
- residuo -ŭus | -uo, resto | résidu | -ue, -uum | -uum. = quod reside, reliquo.
- -uale | -uale | résiduel | -ual | -uarisch.
- resigna -o | ressegnare | résigner | to resign | -ieren. = tolle signo, renuntia, demitte se.
- -tione | rassegnazione | ré-tion | -tion | -tion.
- resina -īna (Plinio) | -ina | résine | -in | Harz. ⊂ G. rētínē. = liquido inflammabile ex pino.
- -oso 100 | -oso | résineux | -ous | -ös.
- resipiscentia 400 | -enza, ravvedimento | ré-ence | -ence | -enz. = to paenite de errore. ⊂ re- sape -sce -ntia.
- resiste -o | -ere | résister | to resist | -ieren. = siste contra, obsta.
- -ente | -ente | ré-ant | -ent | -ent.
- -entia | -enza | ré-ance | -ance | -enz.
- resoluto -us | risolto | résolu | resolved | resolviert. = quem resolve.
- - M | risoluto | résolu | -ute | -ut. = strenuo, prompto, sine metu.
- -ione 100 | ri-zione | ré-ion | -ion | -ion.
- resolve -o | risolvere | résoudre | to resolve | -ieren. = solve. ⊃ resoluto.
- resona -ŏno | risonare | résonner | to resound | -ieren. = sona retro.
- -nte | ri-nte | ré-nt | -nt | -nt.
- -ntia | risonanza | résonance | -nce | -nz.
- respecta -o = specta retro.
- - | rispettare | -er | to respect | -ieren. = tribue honore.
- -bile -ĭlis | ri-bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate | ri-ità | -ité | -ity | -ität.
- -ivo | rispettivo | -if | -ive | -iv. = relativo, de singulo.
- respectu -us | rispetto | -ect | -ect | -ekt. = consideratione, honore.
- -uoso | rispettoso | -ueux | respectful | -uös. = reverente, obsequioso.
- respira -īro | -are | -er | -e | -ieren.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -torio | -torio | -toire | -tory | -torisch.
- resplende -eo | risplendere | resplendir. = splende.
- -ente -ens | ri-dente | -dissant | -dent.
- responde -eo | rispondere | répondre | to respond, to answer | -ieren.
- -ente -ens | ri-ente | répondant | -ent | -ent.
- responso -um | risposta | réponse | answer, -onse | -onsum. = quem responde.
- -abile -ĭlis | -abile | -able | -ible | -abel. = qui debe responde.
- --itate | -ità | -ité | -sibility | -ität.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- resta -o | -are | -er | to remain, to rest | -ieren. = remane, mane, resiste. ⊂ re -sta.
- -ante -ans | -ante | -ant | -ant | -ant.
- restabili -ĭlio | ristabilire | rétablir | to reestablish | -ieren. = redde iterum stabile.
- restaura 100 | ristorare, -are | -er | to restore | -ieren. ⊂ re -staura.
- -nte M | ristorante, ristoratore | -ant | -ant | -ant. = loco pro restaura corpore cum cibo.
- -tione 600 | ristorazione | -tion | restoration | -tion.
- -tore | ristoratore | -teur | restorer | -tor.
- restitue -uo | -uire | -uer | -ute | -uieren. = fac restitutione, redde, statue iterum.
- restituto -us = quem restitue.
- -ione -io | -uzione | -ion | -ion | -ion.
- resto M | resto | reste | rest | Rest. = residuo, reliquo, quod resta.
- restricto -us | ristretto. = quem restringe.
- -ione 400 | -izione | -ion | -ion | -ion. = contractione, compressione.
- -ivo | restrittivo | -if | -ive | -iv.
- restringe -o | -ere | restreindre | restrain, restrict | -ieren. = stringe, contrahe, limita, comprime.
- -ente | -ente | -ent | -ent | -ent. (pharmaco) que restringe.
- resulta -o | risaltare. = salta retro, es evidente.
- - M | risultare | résulter | to result | -ieren. = seque, nasce, ori, fi.
- -atu | risultato | résultat | result | -at. = to resulta, exitu, consequentia.
- resume -ūmo | riassumere | résumer | to resume | -ieren. = sume in compendio.
- resurge -o | risorgere | -ir | -e | -ieren. = surge de novo. ⊃ resurrecto.
- resurrecto = que e resurge.
- -ione 300 | ri-ezione | ré-ction | -ion | -ion.
- resuscita -ĭto | risuscitare | ressusciter | -ate | -ieren. = suscita iterum, excita, revoca ad vita, excita ex somno.
- retarda -o | ritardare | -er | to retard | -ieren. = pone mora, age tardo.
- -tione -tio | ritardo | -tion | -tion | -tion.
- rete, nominativo = reti.
- retento -us = quem retine.
- -ione -tio | ri-zione | retenue, rétention | -tion | -tion.
- reti rete | rete, H. red, P. rede | filet, réseau, rets | net | Netz. ⊃ reticulo, retina.
- retice -ĭceo = tace.
- -nte | -nte | | -nt.
- -ntia -ia | -nza | réticence | -nce | -nz.
- reticulo -ŭlum | -cella, -colo | petit filet, réseau, résille, réticule | -cle, -cule, -culum | -culum. = parvo reti.
- -are | -olare | réticulaire | -ular | -ulär.
- -ato 100 | -olato | réticulé | -ulate(d) | -uliert. = clausura cum reticulos.
- retina N | -ina | rétine | -ina | -ina. = rete de nervos in oculo.
- retine -ĭneo | ritenere | retenir | retain | -ieren. = tene retro.
- retorque -eo | ritorcere | retordre, rétorquer | to retort | -quieren. = torque ad retro.
- retorto -us | ritorto. = quem retorque.
- -ione | ritorsione | rétorsion | -tion | -sion.
- retracto -us | ritratto | -ait | -acted | -akt. = quem retrahe.
- -a -o | ritrattare | rétracter | retract | -tieren. = trahe retro.
- -atione -atio | ritrattazione | rétractation | -ation | -ation.
- retractione 100 | retrazione | rétraction | -ion | -ion. = ton retrahe.
- retrahe -ăho | ritrarre | retirer, retraire | retract, retreat | -hieren. = trahe retro.
- retribue -ŭo | -uire | ré-uer | -ute | -uieren. = remunera, tribue mercede.
- retributione 300 | -zione | ré-tion | -tion | -tion. = ton retribue, stipendio.
- RETRO retro | retro, indietro, dietro, H. redro | par derrière, en arrière | behind, backwards | rückwärts.
- -actione | -azione | ré-tion | -tion | -tion.
- -activo | -attivo | ré-tif | -tive | -tiv. = (lege) que age in praeterito.
- -cede -ēdo | -dere | rétrocéder | -de | -dieren.
- -cessione 600 | -ssione | ré-ssion | -ssion | -ssion.
- -grade ă 100 | -dare | ré-der | -de | -dieren. = i retro.
- -grado ă 100 | -grado | rétrograde | -grade | -grad. = que grade retro.
- -rsum -um = ad retro.
- -spectivo | -ettivo | ré-tif | -tive | -tiv. = qui spece retro.
- retroversione | -sione | ré-sion | -sion | -sion. = versione ad lingua originale de versione.
- reuni | riunire | réunir | -nite | -nieren. = uni de novo, collige, pone simul.
- -ione | riunione | réunion | -nion | -nion.
- revela -ēlo | rivelare | révéler | reveal | -lieren. = tolle velo.
- -tione 400 | ri-zione | révélation | -tion | -tion.
- -tore 300 | ri-tore | révélateur | -tor.
- revelle -o = evelle. ⊃ revulsione.
- reveni -ĕnio | rivenire, ritornare | revenir | | -ieren. = veni retro, veni de novo.
- reverbera ĕ 100 | ri-rare | réverbérer | -rate | -rieren. = retro verbera, reflecte.
- -tione | ri-zione | réverbération | -tion | -tion.
- revere -vĕreor | riverire | révérer | to revere. = obseque. ⊂ re- vere.
- -endo -us | -endo | révérend | -end | -endus.
- -ente -ens | ri-ente | ré-ent | -ent.
- -entia -ia | ri-enza | révérence | -ence | -enz.
- reverso -us | rovescio | -ers | -erse. = quem reverte.
- -ibile -ĭlis | riversibile | ré-ible | -ible | -ibel.
- --itate | -ità | ré-ité | -ity | -ität.
- -ione -io | ri-ione | ré-ion | -ion | -ion.
- reverte -o | rovesciare | renverser | to reverse, to revert | reversieren. = verte.
- revesti | rivestire | revêtir | to revest | -tieren. = vesti iterum.
- revide -ĭdeo (Plauto) | rivedere | revoir | to revise | -dieren. = vide iterum.
- revindica -ĭco | rivendicare | revendiquer | -cate | -cieren. = vindica iterum.
- revisione 300 | -sione | -sion, révision | -sion | -sion. = ton revide.
- revisore | -sore | -seur | -ser | -sor. = qui revide.
- revista M | rivista, H. P. revista | revue | review | Revue. = revisione, recensione.
- revive 500 =
- revivisce -o | rivivere | revivre | revive | reviviscieren. = vive iterum.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent.
- -entia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- revoca -ŏco | -care | révoquer | -ke | -cieren. = voca retro.
- -bile -bĭlis | -bile | ré-ble | -ble | -bel.
- --itate | -ità | ré-ité | -ity | -ität.
- -tione -tio | -zione | ré-tion | -tion | -tion.
- revoluto -us | rivolto | révolu. = quem revolve.
- -ione | ri-zione | ré-tion | -tion | -tion.
- --ario | ri-zionario | ré-tionnaire | -ary | -är.
- revolve -o | rivolgere | retourner | -ve | -vieren. = volve, agita.
- revulsione 100 | -sione | ré-sion | -sion | -sion. = ton revelle, irritatione artificiale in uno parte de corpore, pro muta statu de morbo.
- revulsivo | -ivo | ré-if | -ive | -iv. = que revelle.
- rhabarbaro ă | rabarbaro | rhubarbe | rhubarb | Rhabarber. = Bot. "rhabarbarum rhapontium". ⊂ G. rá = rhabarbaro, et nomen de fluvio, hodie Volga.
- G. rhabdo rábdos = baculo.
- rhabdologia | rab-ia | rab-ie | -y | -ie. = calculo cum baculos [rhabdo] secundo Nepero [1550-1618].
- rhabdomantia | rab-zia | rab-cie | -by | -tie. = vaticinio [mantia] cum auxilio de baculo [rhabdo].
- rhachitide ĭ | rachitide | rachitisme | rachitis, rickets | -itis. = deformitate de spina dorsale. ⊂ G. rachítis ⊂ G. ráchis = spina dorsale.
- rhachitico -ĭcus | ra-ico | ra-ique | ra-ic | -isch. = cum rachitide.
- G. rhag rēgnumi = erumpe. ⊃ cataracta, haemorrhagia.
- rhapsodia 100 | rapsodia | r(h)apsodie | -dy | -die. ⊂ G. rapsōdía = contextu [rhapte] de plure cantu [ode].
- G. rhapte ráptō = sue, texe. ⊃ rhapsodia.
- rheophoro ŏ N | reoforo | rhéophore | rheophore | -phor. = extremos de pila electrico, que fer [phor] currente [rheu].
- rhetore -tŏr | retore | rhéteur | -tor | -tor. = oratore. ⊂ G. rhētōr ⊂ rhē [|| L. ver(bo) -tor].
- -ica -ĭca | retorica | rhétorique | -ric | -rik. ⊂ G. rhētoricē. = arte de bene loque.
- -ico -ĭcus | retorico | rhétorique, rhétoricien | -rical, -rician | -risch. ⊂ G. rhētoricós.
- G. rheu rhéō = flue. ⊃ rheophoro, catarrho, diarrhœa, haemorrhoide, rhythmo.
- rheuma(te) 400 | reuma | rhume | rheum, cold | -ma. ⊂ G. rheűma ⊂ rheu. = catarrho.
- -tico ĭ 100 | reumatico | rhumatique, rhumatismal | -tic | -tisch. ⊂ G. -icós.
- -tismo 100 | reu-mo | rhu-me | -m | -mus. ⊂ G. -ismós. = fluxione.
- G. rhin rhís rhinós = naso.
- rhinocerote -ros (Plinio) | rinoceronte | -céros | -ceros | -ceros. = Zool. "rhinoceros indicus", animale cum cornu super naso. ⊂ G. rhinócerōs. ⊂ rhin -o- cer [= || cornu].
- rhinoplastica -ĭca | ri-ica | -ique | -ic. = plastica de naso.
- G. rhiza rhíza = || radice.
- rhizoma(te) | rizoma | -me | -ma | -ma. ⊂ G. rhízōma ⊂ rhiza.
- rhombo -us | rombo | rhombe | rhomb | Rhomb(us). = quadrilatero cum lateros aequale. ⊂ G. rhómbos. = corpore rotante, in forma <>. ⊂ rhémbō = rota.
- rhomboide | romboide | -ďde | -id | -id. = parallelogrammo. ⊂ G. rhomboeidēs ⊂ rhombo -īde. = simile ad rhombo.
- rhoncho 100 | russo | -chus, ronflement | snoring | -chus. ⊂ G. rhónchos ⊂ rhénchō = F. ronfler, L. sterte.
- rhythmo 100 | ritmo | -me | -m | -mus. = motu regulare, harmonia, numero de versu. ⊂ G. rhythmós ⊂ rheu [flue].
- - M | rima | rime | rime | Reim. = reproductione de finale de versu.
- -ico -ĭcus | ritmico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- ricino -ĭnus (Plinio) | -ino | -in | castor - oil plant, -inus | -inus(œl). = Bot. "ricinus communis".
- rictu -us | | -us | -us. = contractione de vultu, pro morde, pro ride. ⊂ ri(n)g(e) -tu.
- RIDE -eo | -ere, H. reir, P. rir | rire | to laugh | lachen. ⊃ risu, deride, irrisione.
- -iculo -ŭlus | -colo | -cule | -cule, -culous | -cüle.
- riga -o = "irriga", da aqua, madefac.
- rige -eo = es "rigido", frige.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = duro per frigore, aspero, severo, acerbo, praecioso.
- --itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität. = rigore.
- -ore -or | -ore | -ueur | -or | -or.
- --oso 100 | -oso | rigoureux | -ous | -os.
- rima -a = fissura.
- ringe -or | ringhiare, H. reńir, P. renhir | grogner en montrant les dents | to grunt, showing one’s teetch | den Mund aufsperren. = fac rictu.
- -ente | | -ent | -ent. = corolla de flore, quasi aperto.
- ripa -a | ripa, riva, riviera, H. P. riba | rive, rivage | bank of a river, rivage | Ufer. = litore de fluvio. ⊃ A. river, F. rivière = fluvio.
- risu -us | riso, le risa, H. risa, P. riso | le rire | laugh | Lachen. = ton ride.
- -ibile -ĭlis | -ibile | -ible | -ible.
- ritu -us | rito | rite, rit | rite | Ritus. = more et consuetudine (in religione).
- -uale -is | -uale | -uel | -ual | -ual.
- rivale -alis | -ale | -al | -al | -al. = aemulo, competitore. ⊂ confinantes ad rivo.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -iza | -izzare | -iser | -ise | -isieren.
- rivo -us | rivo, ruscello, H. P. rio | ruisseau | stream | Bach. ⊃ rivale, deriva. ||? G. rheu = flue, A. stream, D. Strom, R. struja = currente, fluvio.
- rixa -a | rissa | rixe, querelle | quarrel, rixation | Streit, Rixa. = lite, pugna.
- robore robur robŏr- = vi, fortitudine, ligno ex quercu. ⊃ robusto, corrobora; I. rovere, H. P. roble, F. roure. = Bot. "quercus robur".
- robusto -us | -usto | -uste | -ust | -ust. = cum robore.
- RODE -o | rodere, H. P. roer | ronger, corroder | to gnaw, to corrode | benagen. = "corrode, erode". ⊃ roso, rostro.
- -ente -ens | -ente, -itore | rongeur | -ent. = (animale) que rode.
- roga -o = "interroga", pete, posce, preca. ⊃ abroga, arroga, deroga, eroga, interroga, proroga, surroga.
- -tione -tio = interrogatione.
- -- M | -zione | -tion | -tion | -tion. = prece pro pete ad Deo aliquo beneficio.
- RORE ros | rugiada | rosée | dew | Tau. ⊃ rorido, irroratione, rosmarino. ⊂ E. ros ⊃ R. rosa, S. rasa.
- -ido -ĭdus | -ido | | -id. = cum rore.
- ros, thema - nominativo = rore.
- ROSA -a | I. H. P. rosa | rose | rose | Rose | R. roza. = Bot. "rosa (indica, centifolia,... )" ⊂ G. rhód(on) -ia.
- -ario -ius | rosaio | rosier. = (planta, horto, corona) de rosas.
- -- | -ario | -aire, chapelet | -ary | -arium. = prece catholico, ad imitatione de corona de rosas.
- rosmarino 100 | -ino | romarin | rosemary | -in. ⊂ ros marino. = Bot. "rosmarinus officinalis".
- roso 100 | roso. = quem rode.
- rostro -um | rostro, becco | rostre, bec | -um, beak | -um, Schnabel. ⊂ rod(e) -tro.
- -ato -us | -ato | -é | -ate(d). = cum rostro.
- rota -a | ruota, H. rueda, P. roda | roue | wheel, round | Rad. ⊂ E. ⊃ D. Rad, S. ratha.
- -a -o | ruotare, rotolare, ruzzolare | rouler | rotate, roll | rotieren, rollen.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ula ŭ 100 | rotella | rouelle, roulette | rowel.
- -- N | rotella | rotule | rotula. = osse de genu.
- -ulo ŭ M | rotolo, rollo | rôle, rouleau | roll | Rotul, Rolle.
- -undo -us | rotondo | rond | rotund, round | rund. = in forma de rota, circulare, sphaerico.
- --itate 100 | rotondità | rondeur, rotondité | rotundity.
- rube -eo = rubesce, fi rubro.
- -efac -efacio | -ificare | -éfier | -ify | -eficieren.
- -esce -esco = fi rubro, "erubesce".
- --nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -icundo -us | -icondo | -icond | -icund. = rubro vivo.
- -ino M | -ino | -is | -y | -in. = gemma de colore rubro.
- rubo -us | rovo | ronce | bramble - bush | Brombeerstrauch. = Bot. "rubus idaeus".
- RUBRO ruber | rosso, H. P. rubro | rouge | red | rot. ⊂ rube ⊂ E. rudhro ⊃ G. erythro, A. red, D. rot, S. rudhira = rubro; R. rdje(tď) = rubesce. ⊂ rub(e) -ro.
- -ica -īca | -ica | -ique | -ic | -ik. = pigmento rubro; divisione de libro, scripto in rubro.
- ructa -o, -or | ruttare | roter, éructer | to eructate, to belch | rülpsen. ⊃ eructa, rumine.
- -tione | rutto | | -tion | -tion.
- rude -is | rude, rozzo | rude | rude | rüde. = ne polito.
- rude -is = baculo.
- rude -o = rugi.
- -imento -um | -ento | -ent | -ent | -ente.
- --ario | -ario, -ale | -aire | -ary | -är.
- -itate 200 | ruvidezza, rozzezza | rudesse, grossiéreté | -ity | -ität.
- rue -o = duc in "ruina", "dirue", destrue; i in "ruina", praecipita, cade. ⊃ F. se ruer = jacta se. || R. rvatď = dirue.
- rufo -us | rosso, rossiccio | rougeâtre, roux | russet, rufescent | rufus. = qusi rubro.
- ruga -a | ruga | ride, pli | wrinkle, fold, rugosity | Runzel. ⊃ rugoso, corruga. ||? A. wrinkle, D. Runzel.
- rugi 400 | ruggire | rugir | to roar | brüllen. = fac voce de leone.
- -itu 400 | ruggito | rugissement, rut | roar, rut. = ton rugi.
- rugoso -us | -oso | -ueux | -ose | -ös. = cum rugas.
- -itate 300 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- ruina -īna | rovina, ruina | ruine | ruin | Ruine, Ruin. = to(n) rue, devastatione.
- -oso -osus | -oso | -eux | -ous | -ös.
- rumina -ĭno | -are | -er | -ate | -ieren. = mande rursum, revoca cibo ab rumine ad ore.
- -ante | -ante | -ant | -ant.
- rumine ĭ (antiquo, citato ab Festo) | -mine | -men | -men | Schlund. = ventriculo de "ruminante". ⊂ ruc(ta) -mine.
- rumore -or | -ore | -eur | -our | Summen, -or.
- rumpe -o | rompere, H. P. romper | rompre | to break | brechen, -ieren. = frange. ⊃ rupto, corrumpe, erumpe, interrumpe, irrumpe, prorumpe. ⊂ E. rup ⊃ L. rupe; A. reave, D. rauben, I. rubare = rape, fura.
- rupe -es | rupe, rocca | roche | rock | Fels. ⊂ ru(m)pe.
- -estre | -estre | -estre | -icola.
- rupto -us | rotto. = quem rumpe.
- -ione 300 = ton rumpe. ⊃ cor-, e-, inter-, ir-.
- -ura | rottura | -ure | -ure | -ur.
- rure rus | campagna | campagne | country | Land. ⊃ rustico. = agro. ⊂ E. ⊃ A. room = cubiculo, aula; D. Raum = spatio.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -al.
- rurso, thema de
- rursum, et
- rursus, adverbio = de novo, iterum. ⊂ re- verso.
- rus, thema - nominativo, = rure.
- rustico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -ical. = habitante de rure.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -iät.
- ruta -a | ruta | rue | rue | Raute. = Bot. "ruta hortensis". ⊂ G. rhytē.
S
edit- -s, H. P. F. A. -s, suffixo de plurale.
- sabulo ŭ 100 | sabbia | sable | sand | Sand. = arena. ⊃ saburra.
- -one 100 | sabbione | sablon. = sabulo magno.
- -oso 100 | sabbioso | sablonneux, sableux | sabulous.
- saburra -a | zavorra | lest | ballast | Ballast. ⊂ sabulo.
- - | | -urre | -urra | -urra. = residuo in stomacho, post malo digestione.
- saccharo -ărum (Plinio) | zucchero | sucre | sugar | Zucker. || G. sácchar, ⊂ Arabo - Perso et Sanscrito "sarcara".
- -ifero -ĕrus | saccarifero | -fère | -ferous.
- -ina | saccarina | -ine | -ine | -ina. = substantia dulce tracto ex carbone fossile.
- sacco -us | sacco, H. P. saco | sac | sack | Sack. ⊂ G. sáccos. ⊂ ex Phœnicio.
- -ulo -ŭlus | saccoccia, tasca | sacoche, poche | saccule, satchel, pocket | Seckel, Säckchen, Tasche. = parvo sacco, bursa.
- sacerdote -dos | -dote | prête | priest | Priester. ⊂ sacr(o) da.
- -ale 100 | -ale | -al | -al | -al.
- -io -ium | -ozio | -oce | -ocy | -otium.
- sacra -o | -are | -er | to sacre, to consecrate. = fac sacro.
- -mento -um | -mento | sacrement | -ent | -ent.
- --ale | -ale | -al | -al | -al.
- -to -us | -ato | -é | -ed. = consecrato.
- sacro sacer | sacro | sacre | sacred | sakrisch. ⊃ sacerdote, sacra.
- -ario -arium | -ario | -arium | -arium.
- -ifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ifice | -ificieren.
- --io -ium | -icio | -ice | -ice | -ice.
- -ilego -ĕgus | -ego | -ège | -egious | -egus. = qui rape [lege] re sacro.
- --io -ium | -egio | -ège | -ege | -egium.
- -ista | -ista | -istain | -ist, -istan | -istan. = curatore de res sacro.
- --ia | -stia | -stie | -sty | -stei.
- -sancto -us | -santo | sacro-saint | -sanct | -sanct.
- saeculo, alio forma de seculo.
- saepe -e | sovente | souvent | often | oft. = plure vice, frequente.
- saepe -es, v. sepe.
- saevo -us = feroce, crudele. || A. sore = dolore, D. versehren = laede.
- -itia -itia | sevizia | sévices.
- sagace -gax | -ace | -ace | -acious. = que sagi, intelligente, perspicuo.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- sagi -io = odora, percipe. ⊃ sagace, praesagio. ⊂ E. ⊃ D. suchen, A. to seek = quaere.
- sagitta -a | freccia, saetta | fléche | arrow | Pfeil.
- -ario -arius | -ario | -aire | -arius | -arius. = constellatione, sede de sol in novembre.
- sagma(te) 400 | soma | somme | | Saum. = onere de asino. ⊂ G. ságma.
- sago -um | saio | saie | sagum | Soje. = manto ex lana rude.
- sal, thema - nominativo = sale.
- salace -ax | salace | | salacious. = luxurioso, laxivo, libidinoso. ⊂ sal, aut sali.
- -itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität. = luxuria, libidine.
- salamandra 100 | -andra | -andre | -ander | -ander. = Zool. "salamandra maculosa". ⊂ G. salamándra.
- salario 100 | -ario | -aire, gages | -ary | -är. = mercede, stipendio (jam in sale).
- sale sal | sale, H. P. sal | sel | salt, sal | Salz. ⊃ salso, salario, salino, insulso. ⊂ E. ⊃ G. hal, halogeno; A. salt, D. Salz, R. solď.
- sali -io | saltare | sauter | leap | springen. = ascende cum impetu, surge. ⊃ salta, saltu; I. salire, H. salir, P. sahir = ascende, scande; F. saillir = promine. = || G. hállomai.
- salice -lix -lĭc- | salice, H. salce | sauce | sallow | Salweide. Bot. "salix alba". ⊂ E. ⊃ A. D.; G. helícē.
- -yce | -ile, -ilico | -ylique | -yl, -ylic | -yl. = (acido) ex salice.
- salina (-ae -arum) | -ina | -ine | -ine | -ine. = (loco) de sal.
- salino -īnum | saliera | salière | salt-cellar | Salzfass. = vase pro sal.
- - -īnus | -ino | -in | -ine | -inisch. = de sal.
- saliva -īva | -iva | -ive | -iva | Speichel, -iva.
- - 100 | -are | -er | -ate | -ieren. = emitte saliva.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- salmone (Plinio) | -one | saumon | -on | Salm. = Zool. "salmo (salar)".
- salso -us | salso, salato | salé | salted | salzig. = cum sale.
- -a M | salsa | sauce | sauce | Salse.
- -amento -um | salsamento, salsiccia | saucisse | sausage, saucisse | Salsament. = carne aut pisci cum sal.
- --ario -arius | -ario. = qui vende salsamento.
- salta -o | saltare | sauter | to leap | springen. = fac saltu.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- saltu -us | salto | saut | leap, saltus, saltation | Sprung. ⊃ salta. ⊂ sali.
- salubre -ber | -bre | -bre | -brious. = que da salute.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- saluta -o | -are | saluer | -e | -ieren. = augura salute.
- -tione -tio | -zione, saluto | -tion, salut | -tion, salute | -tion, Salut.
- salute salus | -ute | -ut | salvation, safety, health | Heil, Salus. = sanitate, salvatione. ⊂ salvo. ⊃ saluta.
- -are -āris | -are | -aire | -ary. = que fer salute.
- salva -o | -are | sauver | to save | -ieren. = fac salvo.
- -tione 400 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- salve -eo = es salvo, sta bene.
- salvia (Plinio) | I. H. salvia | sauge | sage | Salbei | R. s’alfei. = Bot. "salvia officinalis", herba que salva.
- salvo -us | I. H. P. salvo | sauf | safe, safed | heil. ⊃ salva, salute, salubre. || solido, consola; G. holo = integro; D. selig = beato; S. sarva = integro.
- sana -o | -nare | guérir | to heal | -nieren, heilen. = fac sano.
- -tione -tio | -zione | | -tion | -tion.
- -torio | -orio | -orium | -ory | -orium. = loco pro sana.
- sanci -io | -ire, sanzionare | sanctionner | to sanction | -ieren, sanctionieren. = redde sacro, fixa in modo inviolabile, da "sanctione". ⊃ sancto.
- sancto -us | santo | saint | saint | Sankt, -us. = quem sanci, sacro.
- -ifica ĭ 300 | santificare | -ifier | -ify | -ificieren.
- --tione 300 | anti-zione | -tion | -tion | -tion.
- -ione -io | sanzione | -ion | -ion | -ion.
- -itate -itas | santità | sainteté | -ity.
- -uario 400 | santuario | -aire | -ary | -arium. = loco sancto.
- sandalio -ium | sandalo, pantofola | sandale | sandal | Sandale. ⊂ G. sandálion.
- sanguine sanguis -guĭn- | I. P. sangue, H. sangre | sang | blood | Blut. = cruore.
- -ario -arius | -ario | -aire | -ary | -arisch. = avido de sanguine.
- -eo -ĕus | -igno | -in | -ine, -ineous | -ineus. = de sanguine.
- -olento -us | -ento | -ent, sanglant | -ent. = que versa sanguine.
- sanguisuga 100 | -uga | sangsue | -ude, leech | -uga. = Zool. "hirudo medicinalis", verme que suge sanguine.
- sanie -ies | -ie, marcia | -ie | -ies | -ies. = pus. || sanguine.
- -ioso 100 | -ioso | -ieux | -ious | -iös. = putrido.
- sano -us | I. H. sano | sain | sound, sane | gesund. ⊃ sana. ⊂ E. ⊃ A. sund, D. gesund, G. sōs = sano et salvo, (creo)so(to). ⊃
- -itario | -ario | -aire | -ary | -är. = medico, que sana.
- -itate -itas | -ità | santé | health, -ity | -ität. = salute.
- sapa -a | sapa, H. sava | sève | sap | Saft. = succo (ex uva, ex arbore).
- sape -io = es "sapido", es "sapiente", habe "sapore". ⊃ I. sapere, H. P. saber, F. savoir = sci. ⊃ insipido, resipiscentia.
- sapido ĭ 200 | -oroso, -orito, -ido | savoreux, -ide | -orous, -id. = que sape, cum sapore.
- sapiente -ens | savio, saggio | sage | sapient, sage, wise | weise. = sagace, prudente, anti stulto, que sape. ⊃ I. sapiente, F. savant = docto.
- -ia -ia | saviezza | sagesse | -ence, wisdom | Weisheit, -entia. ⊃ I. sapienza = scientia.
- sapone sapo (Plinio) | sapone | savon | soap | Seife. ⊂ ex Celto.
- -ifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- sapore sapor | -ore | saveur | -or, savor | Geschmack. = to sape.
- sapphiro -īrus (Plinio) | zaffiro | saphir | sapphire | Sapphir. ⊂ G. sáppheiros ⊂ Hebraico - Arabo.
- G. sarc sárx = carne. ⊃ sarcasmo, sarcophago, sarcocele, sarcoma.
- sarcasmo 100 | -asmo | -asme | -asm | -asmus. = ironia, que dilania carne. ⊂ G. -ós. ⊂ sarcáze = tolle carne. ⊂ sarc = carne.
- sarcastico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = de sarcasmo, ironico. ⊂ G. -icós.
- sarci -io | rattoppare, risarcire | raccommoder | to mend | ausbessern, resarcieren. ⊃ sartore.
- sarcocele 100 | -ele | -èle | -ele | -ele. = hernia ex carne. ⊂ G. sarcocēlē ⊂ sarc -o- cele.
- sarcoma(te) | -oma | -ome | -oma | -om. = polypo ad naso. ⊂ G. sárcōma ⊂ sarc.
- sarcophago ă 100 | -fago | -phage | -phagus | -phag. ⊂ G. sarcophágos. = sepulcro, que destrue [phag] carne [sarc].
- sarcula ŭ 100 | sarchiare | sarcler | to weed, to sarcle | gäten. = age per sarculo, sarri.
- sarculo -ŭlum | sarchio | sarclet, sarcloir | hoe | Hacke. ⊂ sar(ri) -culo.
- sardina 100 | -ina, sardella | -ine | -ine | -ine, Sardelle. = pisce apud insula "Sardinia".
- sardonico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = risu convulso, producto ab "sardonia herba" = "ranunculus sceleratus", herba de Sardinia.
- sardonyche ŭ 100 | sardonice | sardoine | sard, -onyx | -onyx. = lapide pretioso, "onyche de Sarde" [urbe in Asia].
- sarmento -um | -ento | -ent | -ent, twigs | Ranke. = fasce de ramos scisso ab vite. ⊂ sap(pe) -mento.
- -oso 100 | -oso | -eux | -ose.
- sarpe -o (L. antiquo, teste Prisciano) = puta vide. ⊃ sarmento.
- sarri -io (Varrone) = "sarcula", tolle herba nocivo.
- sartore (Varrone) | sarto | tailleur | tailor, (sartorial) | Schneider. = qui sarci.
- - (Plauto) = qui sarri.
- sat sat = satis. ⊃ satia, saturo, satis. = || D. satt, R. syto.
- satellite -lles -llĭt- | -ite | -ite | -ite | -it. = milite mercenario, comite.
- satia -io | saziare | rassasier | satiate | sättigen. = da sat.
- -bile -ĭlis | saziabile | | | -bel. ⊃ in-.
- satietate | sazietà | satiété | -ty | -tät. = to habe sat.
- satira -ĭra | I. H. P. -ira | -ire | -ire | -ire. = poesia saturo ex multo re. = I. farsa ⊂ farci; F. pochade ⊂ poche.
- -ico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -iker, -isch.
- SATIS satis | abbastanza, assai | assez | enough | genug. = in modo sufficiente, sat.
- -fac -facio | soddisfare | -faire | -fy | -ficieren.
- --tione -tio | soddisfazione | -tion | -tion | -tion.
- sato -us = seminato, genito, quem see. ⊃ Saturno.
- satrapa -ăpa | -apo | -ape | -ap. = gubernatore de provincia in Persia. ⊂ G. satrápēs.
- satura -ūro | -are | -er | -ate | -ieren. = redde saturo, satia.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- Saturno -us | Saturno | Saturne | Saturn | Saturn. = deo de semine [sato]; septimo et ultimo planeta noto usque 1700.
- -ale -alis, aut -alia -alium | -ali | -ales | -alia | -alien. = festos in honore de Saturno, in die 17 decembre.
- saturo satŭr | satollo, saturo | soűl, saturé | saturate. = satiato, que e ede et bibe sat.
- satyro -ŭrus | -tiro | -tyre | -tyr | -tyr. = deo rustico, in forma de homine, cum cornus et pedes de capro. ⊂ G. sátyros.
- -iasi | satiriasi | -asis | -asis | -asis. ⊂ G. saturíasis. = desiderio sexuale excessivo in homine.
- saxo -um | sasso | rocher | rock | Stein. = lapide, petra, rupe.
- -ifraga ă 100 | sassifraga | -age | -age | -ag. = Bot. "saxifraga Aizoon".
- G. sbesto -ós = extinguibile. ⊃ asbesto.
- scabe -o | grattare | gratter | scrape | kratzen. ⊃ scabie, scabro. || A. shave, D. schabe = rade.
- scabie -ies | scabbia | gale, rogne | scabies, scab | Scabies. = morbo de pelle, que fac scabe.
- -ioso | scabbioso | -ieux | -ious | -iös.
- scabro -ber | scabro | scabre. ⊂ scabe. =
- -oso 100 | -oso | -eux | -ous | -ös. = ruvido, inaequale, difficile.
- scaena, alio forma de scena.
- scala (-ae -arum) | scala, H. P. escala | échelle, escalier | ladder, scale | Treppe, Skala. = quod servi ad scande.
- scaleno | -eno | -ène | -ene | -enisch. = (triangulo) cum lateres differente. ⊂ G. scalēnós = obliquo.
- scalpe -o | scalfire | graver | carve | gravieren. = scabe, incīde. ⊃ scalpello, sculpe; A. scalp, F. scalper = tolle cute de capite.
- -ello -um | -ello | -el | -el | -ell.
- scalpro -um = scalpello.
- scammonia -ĭa | scamonea | -onée | -ony | -onium. = Bot. "convolvulus scammonia", medicina purgante. ⊂ G. scammōnía.
- scandalo ă 300 | -alo | -ale | -al | -al. ⊂ G. scándalon. = lapide in via, que fac cade.
- -iza 300 | -izzare | -iser | -ize | -isieren. ⊂ G. scandalízō.
- -oso | -oso | -eux | -ous | -ös.
- scande -o | ascendere | grimper, escalader | mount | steigen. = «ascende", sali. ⊃ descende, transcende, scala, scabello. || S. scand.
- - 400 | -dere | -der | to scan | -dieren. = divide versu, secundo metro.
- scapha -a | scafo. = nave. ⊃ pyroscapho. ⊂ G. scáphē.
- scaphandro | scafandro | -andre. = homine [andr] que descende sub aqua.
- scapo -us | scapo | scape | scape. = fusto, manubrio, pedunculo. || D. Schaft = manubrio, A. shaft = ramo, G. sceptro = baculo.
- scapula -ŭlae | scapola | | scapula. = humero, osse de humero, omoplata.
- -are | scapolare | -aire | -ar | -ier.
- scarabaeo 100 | -beo, scarafaggio | -bée | -bee | -bäen. = Zool. "scarabaeus sacer". ⊂ G. scárabos.
- scarifica ĭ 100 | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren. = fac incisiones super pelle. ⊂ G. scáriphos = stilo.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- scate -eo | scaturire. = surge, sali (de aqua).
- scelere scelus scelĕr- = peccato, malo, crimine.
- -ato -atus | scellerato | scélérat | -at | -at.
- scena -a | scena | scène | scene | Scene. = parte de theatro ubi es actores. ⊂ G. scēnē.
- -ario 400 | -ario | scène | -ery | -arium.
- -ico -ĭcus | -ico | scénique | -ic | -isch. ⊂ G. scēnicós.
- -ographia 100 | -fia | scénographie | -phy | -phie.
- G. scep scéptomai = || spece. ⊃ sceptico, scopo.
- sceptico ĭ 100 | scettico | sceptique | skeptic, sceptic | skeptisch, sceptisch. = philosopho que judica post visione. ⊂ G. -icós. ⊂ G. scep.
- -ismo | scetticismo | -isme | -ism | -ismus.
- sceptro -um | scettro | -tre | -tre | -ter. ⊂ G. scēptron = baculo de rege. || L. scapo.
- scheda -a | scheda | fiche | ticket | Schede. ⊂ G. schídē ⊂ schid. ⊃ schedula.
- schedio 100 | schizzo | esquisse | sketch | Skizze. = lineamento, adumbratione. ⊂ G. schédios.
- schedula -ŭla | cedola | cédule | schedule | Zettel. = parvo scheda.
- schema(te) 100 | -ma | schème, schéma | -me | -ma. ⊂ G. schēma. = synopsi, diagramma.
- -tico -ĭcus | -tico | schématique | -tic | -tisch.
- G. schid schízō || scinde. ⊃ scheda, schisma, schisto.
- schisma(te) 300 | scisma | -isme | -ism | -isma. = scissione religioso. ⊂ G. schísma ⊂ schid.
- -tico ĭ 400 | scismatico | -tique | -tic | -tisch. ⊂ G. schismaticós.
- schisto 100 | -isto | -iste | -ist | -istus. = petra quem finde facile. ⊂ G. schisós ⊂ schid.
- schola -a | scuola, H. escuela, P. escola | école | school | Schule | R. s’kola. ⊂ G. scholē. = otio et studio.
- -are | scolaro | écolier | scholar | Schüler.
- scholastica -ĭca | scolastica | la scolastique | -sticism | -stik. = scientia in scholas de medio aevo, studio de Aristotele.
- scholastico -ĭcus | scolastico | scolastique | -ic | -isch. = de schola. ⊂ G. scholasticós.
- SCI -io | sapere | savoir | know | wissen. ⊃ scientia, conscio, plebiscito. || G. scia = umbra (visione); A. shine, D. scheinen = luce.
- scientia -ia | scienza, H. P. ciencia | science | science | Wissenschaft, Scienz. = to sci.
- scientifico -ĭcus | -fico | -fique | -fic | -fisch. = de scientia.
- SCINDE -o | scindere | scinder | cut | scheiden, schneiden. = divide, separa, lacera, disjunge, seca. ⊃ rescinde, scisso. ⊂ E. ⊃ G. schid, A. shed = effunde, sparge, D. scheiden.
- scintilla -a | scintilla | étincelle | spark, scintilla | Funke.
- - -o | -are | -er | -ate | -ieren.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- scirrho -us (Plinio) | scirro | squirrhe | -us | -us. ⊂ G. scírrhos. = tumore duro in corpore animale.
- scisso -us | scisso. = quem scinde. ⊃ abscissa.
- -ione 500 | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ura 100 | -ura | -ure | -ure | -ur.
- sciuro 100 | scoiattolo | écureuil | squirrel | Skiuren. = Zool. "sciurus vulgaris". ⊂ G. scíouros ⊂ scia [umbra] ura [cauda].
- sclerotica -ĭca | -tica | sclérotique | -tic | -tika. = involucro albo de oculo. ⊂ G. sclērós = duro.
- G. scop scopéō = observa. ⊂ scep. ⊃ anemoscopio, caleidoscopio, episcopo, horoscopo, microscopio, telescopio.
- scopa -a | scopa | balais, écouvillon, écouvette | twigs, scopa | Reis.
- scopo 400 | scopo, mira, H. P. escopo | but, intention | scope | Ziel. ⊂ G. scopós ⊂ scop.
- scopulo -ŭlus | scoglio | écueil | rock, shelf, reef | Felsen. = rupe in mari. ⊂ G. scópelos.
- scoria 100 | scoria | scorie | scori | Scorie. ⊂ G. scōría. ⊂ scōr = excremento.
- scorpione -pio | -pione | -pion | -pion | -pion. ⊂ G. scorpíos.
- scriba -a | scriba, scrivano | scribe, écrivain | scribe | Schreiber. = qui scribe.
- SCRIBE -o | scrivere, H. escribir | écrire | write | schreiben. ⊃ scriba, scripto, circum-, con-, de-, in-, prae-, pro-, re-, sub-, trans-.
- scrinio -ium | scrigno | écrin, coffret | shrine, coffer | Schrein.
- scripto -us | scritto | écrit | script | Schrift. = (re) quem scribe. ⊃ con-, re-, manu-, post-.
- -ore -or | scrittore | écrivain, -teur | writer | -tor.
- -orio | scrittoio | écritoire | -rium, escritoire | -rium. = loco pro scribe.
- -ura -ūra | scrittura | écriture | -ure | -ur. = ton scribe, scripto, libro sacro, biblia.
- scrobe -is = fossa.
- scrofa -a (Varrone) = Zool. "sus scrofa", porco femina.
- scrofula ŭ 400 | -ofola | -ofule | -ofula | -ofel. = tumore glandulare simile ad glandulas de scrofa.
- -oso | -oloso | -eux | -ous | -ös.
- scroto 100 | -to | -tum | -tum | -tum. = sacculo que contine testiculos.
- scrupo -us = parvo saxo. ⊃ -ulo.
- scrupulo -ŭlus | -polo | -pule | -ple | -pel. = zelo, cura, dubio. ⊂ scrupo.
- -oso 100 | -oloso | -eux | -ous | -ös.
- --itate 100 | -olosità | -ité | -ity | -ität.
- scruta -or | -are | -er | -inize | -ieren.
- -bile -ĭlis | -bile | | -ble | -bel.
- -tione 100 | scrutinio | | -tion | -tion.
- -tore 200 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- -inio 200 | -inio | -in | -iny | -inium.
- E. scu = cela, teje. ⊃ L. scuto, obscuro; G. scyto = pelle; A. sky = caelo; D. Scheuer = granario; S. sku.
- SCULPE -o | scolpire | sculpter, graver | to sculpture, to engrave | eingraben. ⊃ sculpto. || scalpe.
- sculpto -us = quem sculpe.
- -ore 100 | scultore | -eur | -or | -or.
- -ura 200 | scultura | -ure | -ure | -ur.
- scurra -a | buffone | bouffon | buffoon | Possenreisser. || D. Scherz, I. scherzo.
- -ile -īlis | -ile | -ile | -ile | -il.
- --itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- scutella -a | scodella | écuelle | bowl | Schüssel. ⊃ A. scuttle = vase pro carbone. ⊂ scuto?
- scuto -um | scudo, H. P. escudo | écu | shield, scutum | Schild. ⊂ E. scu.
- SE sui | sè, si; H. se, P. si | se | self | sich, sein. ⊃ suo, suicida. ⊂ E. ⊃ A., D., G. hé, R. sebja, S. sva.
- se-, et sed- = disjuncto, separato. ⊃ secerne, segrega, separa, seditione.
- sebo -um | sego, sevo, H. P. sebo | suif, sébum | tallow, suet | Talg.
- -aceo 200 | -aceo | sébacé | -aceous.
- SECA -o | secare, segare; H. P. segar | couper, scier | cut, saw | sägen, secieren. = divide, scinde. ⊃ sectore, segmento, disseca, insecto, interseca, reseca. ⊂ E. see ⊃ A. saw, D. sägen, R. sjec’ď.
- -nte | -ante | sécant(e) | -ant | -ante. (linea) que seca.
- secerne -o | secretare, secernere | sécréter | to secrete, to secern | secernieren, secretieren. ⊃ secreto. ⊂ se- cerne.
- secessione -io | -sione | sécession | -sion | -sion. = ton i [cede] separato.
- secreto -us | -eto | -et | -et | -et. = quem secerne, disjuncto, diviso; celato, occulto.
- -ario 200 | -ario, segretario | secrétaire | -tary | -tär. = custode de secreto de domino.
- -ione -tio | -zione | sécrétion | -tion | -tion. = ton secerne.
- secta -a | setta | secte | sect | Secte. ⊂ seque.
- -tore -ator | settatore | -teur | -tor | Anhänger. = sequace, fautore.
- secto -us = quem seca.
- -ione -io | -zione | -ion | -ion | -ion.
- -ore -or | settore | -eur | -or | -or. = que seca; parte de circulo inter duo radio.
- seculo -ŭlum et saeculo | secolo, H. siglo, P. seculo | siècle | century | Säculum. = 100 anno. ⊂ see. = generatione de homines.
- -are -āris | secolare | séculaire | -ar | -ar.
- --iza | secolarizzare | sé-iser | -ize | -isieren.
- secunda -o | secondare | seconder | to second | -ieren. = es secundo.
- secunda (minuta) | un secondo | seconde | second | Sekunde. = minuta (de hora, de gradu, diviso 60).
- secundo -us | secondo, H. P. segundo | second, deuxième | second | zweiter. ⊂ sequ(e) -ndo.
- -, thema de secundum.
- -ario -us | secondario | secondaire | secondary | -är.
- secundum -um | secondo | suivant, selon | according to | zufolge. ⊂ accusativo de secundo.
- securo -ūrus | sicuro | sűr | secure | sicher. ⊂ sine cura.
- -itate -itas | sicurezza, sicurtà | sécurité, sűreté | -ity | -ität.
- secuto -us = que e seque.
- secuto M | seguito | suivi. = quem seque.
- sed sed | ma | mais | but | aber.
- sed- = se-.
- seda -o | sedare | calmer | to settle | beruhigen. = fac sede, pacifica, quieta.
- -tivo | -ivo | sédatif | -ive | -iv.
- SEDE sĕdeo | sedere | s’asseoir | to sit | sitzen. ⊃ assiduo, disside, praeside, sessione, assessore, subsidio, consensu, posside, reside. ⊂ E. ⊃ G. hed(ra), A. sit, D. sitzen, R. sidetď, S. sad.
- sede sēdes | sede, sedia | siège | seat | Sedes, Sitz. = sedile, cathedra.
- -ente -ens | -ente | séant, seyant | sedent | sitzend.
- --ario (Plauto) | -ario | sédentaire | -ary | -är.
- -ile -īle | sedile | siège, banc | bench | Sedilien.
- -imento M | -mento | sédiment, lie | -ment, dregs, lees | -ment. = faece.
- seditione -tio | -zione | sédition | -tion | -tion. = ton i in disparte, secessione, rebellione. ⊂ sed- i -tione.
- seditioso -us | -zioso | séditieux | -ous | -ös. = de seditione.
- seduc -uco = duc in loco secreto.
- - 400 | -urre | séduire | -uce | -ucieren. = decipe, corrumpe.
- -tione | seduzione | séduction | -tion | -tion.
- -tore 400 | seduttore | séducteur | seducer | -tor.
- E. see = semina. ⊃ L. semine, sato, seculo, sere; A. sow, D. säen, R. sjejatď.
- segmento -um | -ento | -ent | -ent | -ent. ⊂ sec(a) -mento.
- segrega -ĕgo | -are | isoler | -ate | -ieren. = separa, disjunge ab grege, anti aggrega.
- -tione 300 | -zione | ségrégation | -tion | -tion.
- selecto -us | scelto | | select | selekt. = quem selige.
- -ione -io | selezione, scelta | sélection | -ion | -ion.
- G. selene selēnē = luna.
- selenio N | -io | sélénium | -ium | -ium. = elemento de chemia, cum symbolo "Se", dicato ad luna [selene].
- selenite | -ite | sélénite | -ite | -it. = (habitante) de luna [selene]. ⊂ G. selēnítēs.
- selenographia | -fia | sélénographie | -phy | -phie. = descriptore de luna [selene].
- selige -ĭgo | scegliere | choisir | select | auswählen. ⊃ selecto. ⊂ se- lege. = lege [collige] in disparte.
- G. selino sélinon (Homero). ⊃ L. selinoide (Plinio), I. sedano, F. céleri, A. celery, D. Sellerie. ⊃ Bot. "apium petroselinum".
- sella -a | sella | selle (de cheval) | sadle | Sattel. ⊂ sed(e) -la.
- E. sem = idem. ⊃ L. semper, simile, simplice, singulo; G. hómos, homogeneo, homonymo; A. same; D. (gleich)sam, (zu)samm(en); R. sam; S. sama.
- G. sema sēma = signo. ⊃ semaphoro, semiologia.
- semaphoro -ŏrus | -foro | sémaphore | -phore | -phor. = telegrapho optico que fer [phoro] signos [sema] de terra ad naves.
- semel -el = uno solo vice.
- semestre -is | -stre | -stre | -ster | -ster. = periodo de sex mense.
- semi- praefixo = dimidio. = || G. hemi, S. sami.
- -circulo -us | semicircolo | semicircul(aire) | semicircle | -lus.
- -diametro | -tro | | -ter | -ter.
- -lunare | -are | -aire | -ar | -är.
- semina -ĭno | seminare | semer, ensemencer | to seminate, to seed | besamen. = da semine, see.
- -atione -atio | -agione | sé-ation | -ation | -ation.
- -ario -ium | semenzaio. = schola de plantas.
- -- | -ario | séminaire | -ary | -ar. = schola pro sacerdotes.
- semine -men -mĭn- | seme, P. semen | semence | semen, seed | semine | Same. ⊃ semina. ⊂ E. ⊃ D. Same, R. sjemja. ⊂ see.
- G. semīo sēmeíon = signo, puncto. ⊂ sema.
- semiologia | -ia | sé-ie, sémé-ie | sem(e)iology | -ie. = parte de medicina que stude symptoma [semio] de morbo.
- semiotico -ĭcus | -ico | sé-ique, séméiotique | sem(e)iotic | -isch.
- semper -er | I. P. sempre, H. siempre | toujours | always, ever | immer. = in omni tempore.
- -vivo 100 | sempreviva | semper virens | sempervive | -um. = Bot. "sempervivum tectorum", flore que vive semper.
- sempiterno -us | -no | -nel | -nal | -ne. = aeterno.
- senario -us | -ario | sénaire | -ary | -ar. = versu de sex pede.
- senatore -tor | -tore | sénateur | -tor | -tor. = membro de senatu.
- -io -ius | -oriale | sénatorial | -orial | -orisch.
- senatu -us | -ato | sénat | -ate | -at. ⊂ sene.
- SENE -ex | vecchio | vieux | old | alt. = homo vetere. ⊃ senile, senatu, seniore.
- senectute -us | vecchiezza | viellesse | old age | Alter. = to es sene.
- senile -īlis | -ile | sénile | -ile | -il. = de sene.
- seniore -ior = plus sene.
- - M | signore, H. seńor, P. senhor | seigneur, (mon)sieur | sir | Herr. = domino.
- sensu -us | senso | sens | sense | Sinn. = to senti.
- -atione | -azione | -ation | -ation | -ation. = sensu.
- -ibile ĭ 100 | -ibile | -ible | -ible | -ibel.
- --itate 300 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -itivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -orio | -orio | -orium | -orium | -orium. = sede de sensu in cerebro.
- -uale 300 | -uale | -uel | -ual | -ual.
- --ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- --ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- sententia -ia | -enza | -ence | -ence | -enz. = judicio, opinione, sensu, phrasi. ⊂ senti.
- -ioso -us | -zioso | -cieux | -tious | -tiös.
- SENTI -io | sentire | sentir | to feel | fühlen, empfinden. ⊃ sententia, sensu, assenti, consenti, dissenti, praesenti.
- -imento | -mento | -ment | -ment | -ment. = sensu.
- --ale | -ale | -al | -al | -al.
- ---ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- G. sep sēpō = putrefac. ⊃ septico.
- separa -ăro | -are | séparer | -ate | -ieren. = disjunge, divide. ⊂ se- para.
- -bile -bĭlis | -bile | sé-ble | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | sé-tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | sé-tif | -tive | -tiv.
- -to -tus | -ato | séparé | -ate | -at.
- sepe -es | siepe | haie | hedge (sepiment) | Zaun. ⊃ septo.
- sepeli -ĕlio | sepellire | | | -ieren. = inhuma, tumula, pone in "sepulcro", da "sepultura". ⊃ sepulto, sepulcro.
- sepia -ia | seppia | seiche, sepia | sepia | Sepie. = Zool. "sepia officinalis". ⊂ G. sēpía.
- SEPTEM -em | sette, H. siete, P. sete | sept | seven | sieben. ⊂ E. ⊃ A. D., G. hepta, R. semď, S. sapta.
- -bre -ber | settembre | -bre | -ber | -ber. = mense numero 9, et numero septem in calendario de Romulo.
- septenario -us | settenario | septénaire | -ary | -ar. = versu de septem pede.
- septentrione -trio | settentrione | -trion | -trion | -trio. = constellatione ex septem stellas, in nord.
- -ale 100 | settentrionale | -al | -al | -al.
- septico -ĭcus (Plinio) | settico | -ique | -ic | -isch. = que fac putre [sep]. ⊃ antiseptico. ⊂ G. sēpticós.
- septimo -ĭmus | settimo | septième | seventh, septime | siebente. = cum numero ordinale septem.
- septo -um | setto | -um | -um | -um. = membrana que divide, diaphragma. ⊃ transepto. ⊂ sepe.
- septuplo ŭ 600 | settuplo | -e | -e | -um. = multiplicato septem.
- sepulchro =
- sepulcro -um | sepolcro | sépulcre | -chre | -chrum. = loco pro sepeli, sarcophago, tumulo.
- -ale -alis | sepolcrale | sépulcral | -chral | -cral.
- sepulto -us | sepolto. = quem sepeli.
- -ura -ūra | sepoltura | sépulture, enterrement | -ture | -tur. = ton sepeli.
- SEQUE -or | seguire, H. P. seguir | suivre | to follow | folgen. ⊃ sequente, sequela, secundo, secta, conseque, exseque, socio. = || G. hépomai, S. sac’.
- sequela 200 | sequela | séquelle, suite | sequel | Folge. = que seque, successione.
- sequestra 500 | -are | sé-er, saisir | to sequester | -ieren. = detine, cohibe.
- -tione 600 | -zione, sequestro | séquestration | -tion | -tion.
- sequestro -ter | | séquestre | | -ester. = qui sequestra, mediatore, re quem sequestra.
- sera -a | serratura | serrure | lock | Querriegel.
- - 100 | serrare | serrer | serry. = claude cum sera.
- sere -o = texe, ordina. ⊃ serie, sermone, serto, assere, asserto, deserto, disserta, insere.
- sere -o = semina, see.
- sereno -us | -eno | -ein | -ene. = (caelo) claro, sine nebula.
- -a -o | rasserenare | rasséréner, sereiner | serene. = redde sereno.
- -itate -itas | -ità | sérénité | -ity.
- serico -ĭcus | serico, seta | (de) soie | sericeous, silk | serisch, Seide. ⊃ F. serge = panno ex serico et lana. ⊂ G. sēricós ⊂ Sere sēres, regione de Asia orientale.
- -icultura | sericicultura | sé-ure | -ure.
- serie 100 | I. H. P. serie | série | series | Reihe, Series. ⊂ sere.
- serio -us (Plauto) | I. H. P. serio | sérieux | serious | seriös. || D. schwer = difficile.
- sermone | -one | -on, discours | -on, speach | -on. = oratione. ⊂ sere.
- sero sērus = tardo, de vespere. ⊃ I. sera, F. soir = vespere.
- sero sĕrum | siero | sérum | serum | Serum. = aqua ex lacte aut ex sanguine.
- -oso | sieroso | séreux | -ous | -ös. = de sĕro.
- --itate | sierosità | sé-ité | -ity | -ität.
- SERPE -o | strisciare, serpeggiare | ramper, serpenter | to creep, to serpentize, to serpentine | kriechen. = repta. = || G. herpe, herpete; S. sarp.
- -ente -ens | -ente, -e | -ent | -ent | -ent, Schlange.
- --ino | -ino | -in | -ine | -in. = (marmore cum colore) de serpente.
- serpigine -go -gĭn- | -igine | dartre, -igo | -igo | -igo. = morbo que serpe in pelle.
- -oso | -oso | -eux | -ous | -ös.
- serra -a | sega | scie | saw (serrate) | Säge.
- -tura 100 | segatura | sciure | sawing | Sägen. I. serratura, F. serrure = sera.
- serto -us | serto. = quem sere, corona de flores.
- serva -o | serbare | garder, conserver | to keep, to preserve | retten. ⊃ conserva, observa, praeserva, reserva.
- servi -io | -ire | -ir | -e | -ieren. = es servo.
- -ile -īlis | -ile | -ile | -ile | -il.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -itio -itium | -izio | -ice | -ice | -ice.
- -itore 400 | -tore | -teur | servant. = qui servi, servo.
- servo -us | servo, schiavo | serviteur, serf, esclave | servant, serf, slave | Diener. ⊂ E. ⊃ G. uro oűros = custode.
- -itudine -do -dĭn- =
- -itute -itus | -itů, schiavitů | -itude, esclavage | -itude, slavery | -itut.
- sesamo -ămum | -amo | sésame | -ame | -am. ⊂ G. sēsamon, planta que fer oleo.
- sessile -ĭlis = que servi ad sede.
- sessile ĭ 100 | -ile | -ile | -ile. = (folio) que sede super ramo.
- sessione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. ⊂ sede.
- seta -a (Plauto) | setola. = crine rigido.
- - | seta | soie | silk | Seide. = serico.
- -oso -us | setoloso, setoso | séteux | setaceous.
- severo -ērus | -ero | sévère | -ere | -er. ⊃ assevera, persevera.
- -itate -itas | -ità | sévérité | -ity | -ität. = rigore.
- SEX sex | sei, H. P. seis | six | six | sechs. ⊃ sexto, senario. ⊂ E. ⊃ A. D., G. hex, R. s’iestď, S. s’as’.
- -tante -ans | sestante | -ant | -ant | -ant. = sexto (de circulo graduato).
- -to -us | sesto | sixième | sixth | sechster.
- -tuplo ŭ | sestuplo | sextuple.
- sexu -s | sesso | sexe | sex | Geschlecht.
- -uale 500 | sessuale | -uel | -ual | -ual.
- SI si | se, H. si, P. se | si | if | wenn.
- sibila -ĭlo | sibilare | siffler | hiss | zischen. = emitte sibilo.
- -nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -tione | sibilo | -tion | -tion | -tion.
- sibilo -ĭlus | sibilo | sifflement. = sibilatione.
- sibylla -a | -illa | -ylle | -yl | -ylle. = femina propheta. ⊂ G. síbulla. ⊂ sio [lacedaemonico pro theo] boulē = voluntate. = que cognosce voluntate de Deo.
- -ino -īnus | sibillino | -in | -ine | -inisch.
- sic sic | cosě, sě | ainsi, sic | so, sic | so, sic. = ita, in ce modo.
- sica -a = stilo, pugile, breve gladio. ⊂ seca.
- -ario -arius | -ario | -aire | hired assassin | -arius.
- sicco -us | secco | sec | dry, siccated | trocken.
- -a -o | seccare | sécher | to siccate. = redde sicco. ⊃ ex-.
- -ativo 500 | essiccante | -if | -ive | -iv.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity.
- L. sicut = ut.
- side -o = pone se ad sede, jace.
- sidere sidus sidĕr- = astro, constellatione, signo caeleste. ⊃ considera, desidera.
- -eo -eus, -ale 100 | -ale, sidereo | sidéral | -al | -al.
- sigillo -um | sugello, -illo | sceau | seal | -ill, Siegel. ⊂ signo. = parvo signo.
- -a | -are | sceller | to seal | siegeln.
- sigma = litera de alphabeto graeco respondente ad L. s, et que habe forma Σ, σ, ς et antiquo C.
- -oide | -oideo | -oďde | -oid | -oidisch. = osse in forma de sigma C.
- signa -o | segnare | marquer, noter, signer | to sign, to mark | -ieren. = fac signo. ⊃ assigna, consigna, designa, insigne, resigna, subsigna.
- -ala | segnalare | -er | -ize | -isieren. = fac signale.
- -ale | segnale | -al | -al | -al. = signo.
- -tura 200 | segnatura, firma | -ture, griffle | -ture | -tur.
- signo -um | segno, H. P. signo | signe | sign | Sign. ⊃ sigillo, signa.
- -ifica -ifĭco | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren.
- --nte 100 | -nte | signifiant | -nt | -nt.
- --tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --tivo 300 | -tivo | -tif | -tive | -tiv.
- sile -eo = tace, ne loque.
- -ntio -ium | -nzio | -nce | -nce | -ntium.
- --ioso 200 | -nzioso | -ncieux | -nt | -ntiös.
- silice silex silĭc- | selce, silice | silex, silice | flint, silex | Kiesel.
- silicio N | -io | -ium | -ium | -iu. = metallo tracto ex silice; in chemia "Si".
- siliqua -a | -qua, baccello | -que, cosse, gousse | -que, pod, husk, shell | Schote, -qua. = involucro de granos de legumine.
- silva -a | I. H. selva | forêt | forest | Wald.
- -ano -us | -ano | Sylvain | -an | -an. = deo de silvas.
- -estre -is | silvestre | sylvestre, sylvatique, sauvage | silvan | -ster.
- simia -a | scimmia | singe | ape, simia | Affe. = animale cum naso simo.
- simila ĭ 100 | semola | semoule | semola | Semmel. = flore ex farina.
- simile -ĭlis | -ile, H. P. -il | -ilaire, semblable | -ilar | ähnlich, similär. ⊃ assimila, dissimile, verisimile, simula. ⊂ E. sem.
- -itudine -do -dĭn- | -udine | -ude | -ude.
- simo -us = cum naso depresso. ⊃ simia. = || G. simós.
- simplice -ex -ĭc- | semplice, scempio, H. P. simple | simple | simple | simplex. ⊂ sem plic(a) -e.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- simplo -us = simplice. ⊂ sem pl(e) -o.
- -ifica -ĭco | -ficare | -fier | -fy | -ficieren.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- simul simul | insieme | ensemble | together, ensemble | zusammen. = cum. ⊃ simultaneo. ⊂ sem.
- simula -ŭlo | -are | -er | -ate | -ieren. = fac simile, repraesenta, finge.
- -nte -ns | -nte | | -nt | -nt.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur.
- simultaneo | -aneo | -ané | -aneous | -an. = contemporaneo, que es simul.
- -eitate | -eità | -éité | -eity | -eität.
- Sina | China, Cina | Chine | China | China. = regione de Asia orientale. ⊂ G. sína (Ptolemaeo).
- sinapi -āpi (Plinio) | senape | sénevé | sinapis, mustard | Senf. = Bot. "sinapis alba". ⊂ G. sínapi.
- -ismo | senapismo | -isme | -ism | -ismen. = emplastro de sinapi.
- sincero -us | -ero | -ère | -ere. = genuino, naturale, puro.
- -itate 100 | -ità | sincérité | -ity | -ität.
- sindone ŏ 100 | -one | -on | -on | -on. ⊂ G. sindōn = linteo.
- SINE sine | senza, H. sin, P. sem | sans | without | ohne. = ne cum. ⊃ sinecura.
- sine -o = concede, permitte, pone, situa. ⊃ situ, desine. || A. send, D. senden = mitte.
- sinecura | -cura | sinécure | -cure | -cure. ⊂ sine cura.
- singulo -ŭlus | ciascuno, ogni, ognuno, singolo | chacun, chaque, un seul | each, each one, every, every one, single | singel. ⊂ sem.
- -are -aris | singolare | -ier | -ar | -är.
- --itate | singolarità | -ité | -ity | -ität. = particularitate, specialitate.
- singultu -us | singulto | sanglot | hiccup, -us | Schluchzen, -us.
- sinistra (manu) | sinistra. = laeva, anti dextera. ⊂
- sinistro -ter | -stro | gauche, -stre, malheur | left, -ster | -ster.
- -orso -um | -orso | -orsum | -orse. = ad sinistra.
- SINU -us | seno | sein | breast | Brust. = parte de corpore humano ab collo ad stomacho. ⊃ insinua.
- - -us | seno | golfe | gulf | Golf. = sinu de mari.
- - N | seno | sinus | sinus | Sinus. = dimidio de chorda inscripto in circulo.
- -uoso -us | -uoso | -ueux | -uous | -uos.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- sipa (L. antiquo, teste Festo) = "dissipa", jacta.
- siphone 100 | -fone | -phon | -phon | -phon. ⊂ G. síphōn = tubo. ⊂ siphós = cavo.
- sirene -ren | -ena | -ène | -en | -ene. ⊂ G. Seirēn. = virgine de mari, que cum cantu trahe navigantes.
- siro (Varrone) | silo | silo | silo | Silo. = fossa pro conserva grano. ⊂ G. sirós.
- siste -o = sta. ⊂ s(ta) sta. ⊃ as-, con-, de-, ex-, in-, praeex-, per-, re-, sub-.
- sistro -um | -stro | -stre | -strum | -ster. = instrumento musicale cum chordas. ⊂ G. seístron ⊂ seíō = agita, quate.
- siti -is | sete, H. sed | soif | thirst | Durst. = appetitu de bibe.
- siti -io = habe siti.
- G. sito sítos = cibo. ⊃ parasito.
- sito -us = quem sine, posito. || G. (cat)heto
- situ -us | sito | site | site | Lage.
- -ua | -uare | -uer | -uate | -uieren. = pone, loca.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- L. sive = aut.
- smaragdo -us | smeraldo | émeraude | emerald | -agd. ⊂ G. smáragdos. = lapide pretioso de colore viride.
- sobrio -us | sobrio | sobre | sober. = ne ebrio, moderato in ede et bibe. ⊃ D. sauber = polito.
- -ietate 100 | -ietà | -ieté | -iety | -ietät.
- socco -us | socco | socque | sock | Sockus, Socke. = calceare.
- -ulo ŭ 100 | zoccolo | socle | socle | Sockel. = parvo socco, basi de columna.
- socera -ĕra | suocera, H. P. sogra. = femina de socero.
- socero -ĕrus | suocero, P. sogro, H. suegro | beaupère | father-in-law | Schwäher. = patre de uxore, de marito. ⊂ E. ⊃ G. hecurós, D. Schwäher, R. svekor, S. çvaçura.
- socia -io = "associa", fac socio.
- -bile -bĭlis | socievole | -ble | -ble | -bel.
- --itate | -ità | -ité | -ity.
- sociale -is | -ale | -al | -al | -al. = de socio.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- societate -tas | -tà | -té | -ty | -tät. = ton socia.
- socio -ius | I. H. P. socio | associé | associate | Socius. = comite, sodale, confœderato, consorte, membro. ⊃ socia, sociale, societate. ⊂ seque.
- -logia | -ia | -ie | -y | -ie. = scientia que stude relationes sociale.
- sodale -is = comité, socio.
- -itate -itas | -izio | -ité | -ity | -ität.
- sodio N | sodio | -ium | -ium | -ium. = natrio.
- SOL, thema nominativo; ablativo sole | sole, H. P. sol | soleil | sun | Sonne. ⊃ insolatione, solare, solsticio, parasole. = || G. helio; Dano et Suedo "sol".
- sola -or = consola.
- solare -is | -are | -aire | -ar | -ar. = de sol.
- sole sol, v. sol.
- sole -eo | solere, H. soler, P. soer. = es "solito", habe pro more. ⊃ insolente.
- solea -ea | suola | semelle | sole (of shoe) | Fusssohle. ⊂ solo.
- solemne -is, et sollemne, et solemne | solenne | solennel | solemn | solenn. ⊂ soll(o) ann(o) -e. = (festo de) omni anno.
- -itate 200 | solennità | solennité | -ity | -ität.
- -iza | solennizzare | solenniser | -ize | -isieren.
- solida -ĭdo = fac solido, "consolida".
- - 100 | saldare | souder | solder | saldieren.
- solido -ĭdus | -ido, saldo, sodo | -ide | -id | -id.
- -ifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify. = solida.
- --tione | -zione | -tion | -tion.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- soliloquio 400 | -uio | -ue | -uy | -uium. = ton loque solo.
- solitario -us | -ario | -aire | -ary | -är. = que vive solo.
- solito -ĭtus | solito. = que sole, assuefacto, ordinario, consueto.
- solitudine -udo -udĭn- | -tudine | -tude | -tude | -tude. = to es solo.
- sollicita -ĭto | sollecitare | -iter | solicit | -itieren. ⊂ soll(o) -i- cita.
- -tione -tio | sollecitazione | -tion | solicitation | -tion.
- -tore 100 | sollecitatore | solliciteur | solicitator | -ator.
- -udine -udo -udĭn- | sollecitudine | -tude | solicitude. = cura, anxietate.
- sollo -us = toto. = || G. holo. ⊃ sollicita, sol(l)emne.
- solo sōlus | I. H. solo | seul | sole, alone, single one | allein. ⊃ solitudine, solitario, desolatione, soliloquio.
- solo sŏlum | suolo, P. solo, H. suelo | sol | soil | Grund. ⊃ solea, exsule, exsilio.
- solœcismo -us | solecismo | solécisme | solecism | -ismus. = errore contra grammatica, barbarismo. ⊂ G. soloicismós.
- solstitio -um | -izio | -ice | -ice | -ice | -itium. ⊂ sol statio. = tempore quando sol es maximo longe ab aequatore.
- solubile ĭ 400 | -bile | -ble | -ble | -bel. = quem pote solve.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- solutione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton solve.
- soluto -us | sciolto. = quem solve.
- solve -o | solvere, sciogliere | dissoudre, résoudre | to solve | solvieren. ⊃ solubile, solutione, soluto, absolve, dissolve, resolve, insolvente. ⊂ se- lue.
- - -o | pagare, saldare | payer, solder | pay | abzahlen. = solve debito, lue.
- -ente -ens | -ente | -ant | -ent | -ent.
- somno -us | sonno, H. sueńo, P. somno | sommeil | sleep | Schlaf. = to dormi, "sopore". = || G. hypno; R. son, spanďe; S. svapna. ⊂ sop(i) -no.
- -ambulo ŭ | sonnambulo | -bule | -bulist | -bul. = qui ambula dum somno.
- --ismo | sonnambulismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ia -io | sognare | songer, rêver | to dream | träumen.
- -ifero -ifĕr | sonnifero | -fère | -ferous. = que fer somno, soporifico.
- -io -um | sogno | songe | dream | Traum.
- -olento 200 | sonnolento | -ent | -ent | -ent.
- --ia 500 | sonnolenza | -ence | -ence | -enz.
- sona -o | sonare | sonner | to sound. = fac sono. ⊃ as-, con-, dis-, re-.
- sono -us | suono | son | sound | Klang. ⊃ sona, uni-.
- -oro -ōrus | -oro | -ore | -orous | -or.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- sonte sons = qui noce, cum culpa.
- sophisma(te) -isma | sofisma | -isme | -ism | -isma. = falso ratiocinio. ⊂ G. sóphisma ⊂ sopho.
- sophista -es | sofista | -iste | -ist | -ist. = rhetore graeco; qui fac sophisma. ⊂ G. sophistēs ⊂ sopho.
- -ica ĭ 200 | sofistica | -stique | -stry | -stik. = arte de sophista.
- -ico ĭ 200 | sofistico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- sopho 100 = sapiente, docto. ⊃ philo-, sophista. ⊂ G. sophós.
- sopi -io | sopire | assoupir | | -ieren. = fac dormi. ⊃ sopore, somno. ⊂ E. svepe ⊃ G. hyp(no), R. spa(tď), S. svap. ( ||?) A. sleep, D. schlafen = dormi.
- sopore -or | -pore | assoupissement | -por | -por. = somno. ⊂ sopi.
- -ifero -ifĕr | -ifero | -ifère | -iferous | -ifera.
- -ifico -ĭcus | -ifico | -ifique | -ific.
- sorbe -eo | sorbire. = (ab)sorbe.
- sorbo 100 | -bo | -be | sorb | -bus. = Bot. "pirus sorbus".
- sorde -es | sordidezza | sordidité | sordidness | Sordidität. || A. swart = fusco, D. schwarz = nigro.
- - -eo = es "sordido".
- -ido -ĭdus | -ido, sporco | -ide, sale | -id | -id. = immundo.
- sorgho N | sorgo | sorgho | sorghum. = Bot. "sorghum saccaratum". ⊂ Indo-Sina.
- sorice -ex -ĭc- | sorcio | souris. = mure.
- sorite -ites | -ite | -ite | -ites | -ites. = serie [cumulo] de syllogismos. ⊂ G. sōreítēs ⊂ sōrós = cumulo.
- SORORE soror | sorella | sœur | sister | Schwester. ⊂ E. ⊃ A. sister, D. Schwester, R. sestra, S. svasar.
- sorte sors | I. P. sorte, H. suerte | sort | lot | Los. = fortuna, casu, officio, fato. ⊂ sere.
- sorte M | sorta | sorte | sort | Sorte. = specie, genere, modo, forma.
- -ilego -ĕgus | sortilegio | sorcier | sorcerer | Zauberer. = qui lege [dic] sorte. F. sorcier ⊂ (L medio) sortiario.
- --io 100 | -egio | -ège | -ege | -egium. = incantatione.
- sparge -o | -ere | repandre | strew, sparge | -ieren. ⊃ sparso, asperge, consperge, disperge.
- sparso -us | sparso | épars | sparse. = quem sparge, anti denso.
- sparto -um | sparto, H. esparto | spart(e) | esparto | Sparto. = specie de herba texile. ⊂ G. spárton.
- G. spas spáō = trahe, exstirpa. ⊃ epispastico, spasmo.
- spasmo 100 | -simo | -sme | -sm | -smus. = tractione de nervos pro dolore. ⊂ G. spasmós ⊂ spas -mo.
- -dico -ĭcus | -dico | -dique | -dic | -disch.
- spatha 100 | spada, H. P. espada | épée | sword | Schwert. = gladio lato. ⊃ A. spade = pala; D. Spaten = vanga. ⊂ G. spáthē.
- -ula ŭ 100 | spatola | spatule | spatula, spattle | Spatel. = parvo spatha.
- spatio -ium | spazio, H. espacio | espace | space | Raum. ⊃ D. spazieren = ambula.
- -ioso -us | -zioso | -cieux | -cious | -ciös.
- SPE -es | speranza | espérance | hope | Hoffnung. ⊃ spera.
- spece (Varrone) = "adspice, respice, specta". ⊃ auspice, conspicuo, specie, specula, spectro, circumspecto, conspecto, despectu, inspice, inspectore, perspice, prospice, respice, respectu, suspice. ⊂ E. spece ⊃ G. scep-, D. spähen, I. spiare.
- specie -ies | specie | espèce | species. = qualitate, genere, classe. ⊃ specifico, specimine, specioso, speciale. ⊂ spece.
- -iale 100 | -iale | spécial | -ial | -iell. = particulare, ne generale.
- --itate | -ità | spécialité | -ity | -ität.
- -ifica -ĭco | -ificare | spécifier | -ify | -ificieren. = determina specie.
- --tione | -zine | spé-tion | -tion | -tion.
- -ifico -ĭcus | -ico | spé-ique | -ic | -isch. = de specie, proprio, praecipuo.
- -imine -men -mĭn- | saggio, esemplare, modello, campione | specimen, modèle, échantillon | -men | -men.
- -ioso -us | -ioso | spécieux | -ious | -iös.
- specta -o | guardare | regarder | look | besichtigen, spähen. ⊂ spece.
- -culo -cŭlum | spettacolo | -acle | -acle | -akel.
- --oso | spettacoloso | | -lar | -lös.
- -tore -tor | spettatore | -teur | -tor | -tor.
- -trice -trix | spettatrice | -trice | -trix, -tress.
- spectro -um | spettro | -tre | -tre, -trum | -trum. ⊂ spece.
- -ale | spettrale | -al | -ale | -al.
- specula -ŭla | specula. = observatorio. ⊂ spece.
- specula -ŭlor | -are | spéculer | -ate | -ieren. = observa, medita. ⊂ spece.
- -tione 400 | -zione | spé-tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | spé-if | -ive | -iv.
- -tore | -tore | spé-teur | -tor | -teur.
- speculo -ŭlum | specchio, speculo | glace, miroir, speculum | mirror, speculum | Spiegel, Sèculum. = quod servi ad spece se.
- G. sper speírō = semina. ⊃ sperma, spora. || L. sparge.
- spera -o | sperare | espèrer | to hope | hoffen. = habe spe. ⊃ despera, prospero.
- sperma(te) 500 | sperma | sperme | sperm | Sperma. ⊂ G. spérma ⊂ sper -ma.
- -tico ĭ 500 | -tico | -tique | -tic | -tisch.
- -tozoo | -zoo | -zoaire | -zoon | -zoen.
- sperne -o = dispretia, dishonora. || G. sphyro = calcaneo; A. spur, D. Sporn, F. éperon, I. sperone.
- sphacelo | sfacelo | -èle | -elus | -elus. = gangraena. ⊂ G. sphácelos.
- sphaera -a | sfera | sphère | sphere | Sphäre. = globo. ⊂ G. sphaîra.
- -ico ĭ 500 | sferico | sphérique | spheric(al) | -isch. ⊂ G. -icós.
- --itate | sfericità | sphéricité | sphericity | -ität.
- -oide 400 | sferoide | sphéroďde | spheroid | -oide. ⊂ G. sphairoeidēs. = in forma de sphaera, quasi sphera, ellipsoide.
- --ale | sferoidale | sphéroďdal | spheroidal | -oidisch.
- sphagno 100 | sfagno | sphaigne | sphagnum | Torfmoos. = Bot. "sphagnum acutifolium". ⊂ G. sphágnos.
- sphinctere | sfintere | -ter | -ter | -ter. = musculo que stringe ano. ⊂ G. sphigctēr ⊂ sphing.
- G. sphing sphíggō = stringe. ⊃ sphinctere.
- sphinge 100 | sfinge | -inx | -inx | -inx. = monstro aenigmatico. ⊂ G. sphínx.
- G. sphyxi sphúxis = pulsatione. ⊃ asphyxia.
- spica -a | spiga, spica | épi | spike, ear of a corn | Spike, Spitze, Aehre. ⊃ spina.
- spina -a | spina | épine | thorn, spine | Dorn, Spina. ⊂ spi(ca) -na.
- -ale 500 | -ale | -al | -al | -al. = de spina dorsale.
- -oso -us | -oso | épineux | -ose | -ös.
- -ula ŭ 400 | spilla | épingle | spinule. = parvo spina. ⊃ A. spindle, D. Spindel. = acu, axi.
- spira -a | spira | spire | spire | Spira. = revolutione, helice, gyro. ⊂ G. speíra. ⊃ spirale.
- spira -o | spirare | respirer | spire | blasen. = fla. ⊃ spiraculo, spiritu, aspira, con-, ex-, in-, re-, su-.
- spiraculo -ŭlum | spiraglio | soupirail | spiracle, air-hole | -um. = foramine unde aere spira.
- spirale | -ale | -ale | -al | -al. = de spira, spira.
- spiritu -ĭtus = ton spira, flatu.
- - -ĭtus | -ito | esprit | -it | -itus. = vita, animo, anima, mente, genio, argutia; vapore, exhalatione.
- -uale 300 | -uale | -uel | -ual | -uell.
- --ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- --ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- --itate 400 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- --iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- spisso -us | spesso, H. espeso, P. espesso | épais | spiss, thick | dicht. = denso.
- -itudine ĭ 100 =
- -ore M | spessore, H. espesor | épaisseur.
- splende -eo | splendere | briller, resplendir | to shine | glänzen. = fulge, da luce, "resplende".
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id.
- -ore -or | -ore | -eur | -or | -eur.
- splene 100 | milza, splene | rate, spleen | spleen, milt | Milz. ⊂ G. splēn.
- -tico ĭ 100 | -tico | splénétique | -tic | -tisch.
- -ico ĭ 100 | -ico | splénique | -ic. ⊂ G. splēnicós.
- spolia -io | spogliare | spolier | to spoil | -iieren. = depraeda.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor.
- sponda -a | sponda | bord, éponge, éponte | | Sponde. = latere de lecto.
- sponde -eo = promitte. ⊃ sponso, responde.
- spondeo -ēus | -eo | -ée | -ee | -eus. ⊂ G. spondeíos = pede de versu graeco-latino.
- spongia -a | spugna | éponge | sponge | Schwamm. ⊂ G. spoggiá. = Zool. "spongia, euspongia".
- -ioso 100 | spugnoso | -ieux | -ious | -iös.
- sponso -us | sposo | époux | spouse, husband | Verlobter, Gespons. = qui e sponde matrimonio.
- -a -a | sposa | épouse | spouse. = femina sponso.
- -ale -alis | -ali | épousailles | -al | -alien.
- sponte -e = de suo voluntate.
- -aneo 100 | -aneo | -ané | -aneous | -an.
- --eitate | -eità | -éité | -eity | -eität.
- spora N | -ora | -ore | -ore | -oren. ⊂ G. sporá = semine. ⊂ sper.
- sporadico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. sporadicós = disseminato. ⊂ sper.
- SPUE spuo | sputare | cracher | spit | speien. ⊃ conspue, respue, sputo, spuma. ⊂ E. ⊃ A. D., G. ptye, R. plevatď.
- spuma -ma | -ma, schiuma | écume | -me | -ma. ⊂ spu(e) -ma.
- -a -o | -mare | écumer, mousser | -me | schäumen.
- -oso -osus | -oso | -eux | -ous | -ös.
- spurco -us | sporco. = ne puro, immundo, sordido.
- spurio 300 | spurio | spurius, bâtard | spurious | spurisch. = ne legitimo, falso, apocrypho.
- sputo -um | -o | crachat | sputum, spittle | Speichel. = quem spue.
- squale -eo = es "squalido".
- -ido -ĭdus | squallido | | -id. = rigido, aspero, sordido, deserto.
- -ore -or | squallore | | -or.
- squalo -us | squalo | squale | shark (squaloid). = pisce carnivoro de mari.
- squama -a | squama | écaille, squame | scale, squama | Schuppe.
- -oso -ōsus | -oso | -eux | -ose | -ös.
- STA -o | stare, H. P. estar | être debout | to stand, to stay | stehen. ⊃ stabile, stabulo, statione, statu, statua, statue, statura, circumsta, consta, dista, insta, obsta, praesta, resta, arresta, substantia, siste, destina, obstina. ⊂ E. sta ⊃ G. sta; A. stand, D. stehen; R. statď, S. stha.
- G. sta ⊃ apostata, apostema, statica, stasi, aerostato, apostasia, systema.
- -bile -bĭlis | -bile | -ble | -ble | -bil.
- -bili -bĭlio | -ire | établir | to establish | -ieren. = redde stabile.
- --mento | -mento | établissement | establishment. = fabrica, officina.
- --tate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- -bulo -bŭlum | stalla | étable | stable, stall | Stall.
- stadio -dium | -io | -e | -ium | -ium. ⊂ G. stádion. = mensura lineare de circa 185 metro; loco pro cursu de equos; gradu de evolutione.
- stagno -um | stagno | étang, mare | pool | Teich. = palude, aqua que sta.
- -a 100 | -are | -er | -ate | -ieren. = fi stagno.
- -ante 100 | -ante | -ant | -ant.
- stalactite N | stallatite | -ite | -ite | -it. = deposito superiore de carbonato de calcio, ab aqua que i stilla in cavernas. ⊂ stalag.
- G. stalag stalázō = stilla. ⊃ stalagmós = gutta; stalactós = que stilla ad guttas, stalactite, stalagmite.
- stalagmite N | -mite | -mite | -mite | -mit. = deposito inferiore de carbonato de calcio, ab aqua que e stilla in cavernas. ⊂ stalag.
- stamine -men -mĭn- = filo.
- - (Plinio) | stame | étamine | stamen | Staubfaden, Stamen. = organo masculino de flore.
- -ifero -ĕrus | -fero | -fère | -ferous.
- stanno -um (Plinio) | stagno | étain | tin, stannum | Zinn. = metallo cum symbolo "Sn".
- G. stasi stásis = to sta. ⊃ apostasia.
- statica -ĭca | -ica | -ique | -ics | -ik. = scientia de aequilibrio. ⊂ G. staticē. ⊂
- statico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -ik. = que sta. ⊂ G. staticós.
- L. statim = subito, sine mora.
- statione -tio | -zione | -tion, gare | -tion | -tion. = to sta, loco pro sta.
- -ario 300 | stazionario | stationnaire | -ary | -är. = immobile.
- stato -us = posito, determinato, fixo. ⊂ sta.
- statu -us | stato | état | state | Stand. = to sta, modo de sta, positione, situatione, circumstantia, conditione sociale.
- - M | stato | état | State | Staat. = imperio, regno, republica.
- -istica -ĭca | -ica | -ique | -ics | -ik. = factos numerico reducto ad systema. ⊂ statu.
- -istico -ĭcus | -ico | -icien | -ic, -ician | -isch.
- statua -a | statua | statue | statue | Statue. = imagine, simulacro ex metallo aut ex lapide, de homine. ⊂ sta.
- -uaria 100 | -ia | la statuaire | -y | -ia. = arte de statuario.
- -uario 100 | -ario | -aire | -ary | -arius. = sculptore.
- statue -ŭo | -uire | -uer | | -uieren. = pone, stabili, erige, decide, judica, jube. ⊃ institue, constitue, destitue, prostitue, restitue, substitue.
- statura -a | -tura | -ture | -ture | -tur. = magnitudine de corpore. ⊂ statu.
- statuto -um | -uto | -ut | -ute | -ut. = re quem statue, regula, deliberatione, lege, decreto.
- staura, thema de in-, re-. = fac sta.
- G. stear, et steat, nomin. stéar, gen. stéatos. = sebo, adipe.
- stearico -ĭcus | -ico | stéarique | -ic. = acido tracto ex "stearina" per saponificatione.
- stearina | -rina | stéarine | -rin | -rin. = principale constituente de sebo [stear].
- steatite (Plinio) | -ite | sté- | -ite | -it. = talco, silicato naturale de magnesio. ⊂ G. steatítēs ⊂ stear.
- G. stel stéllō = mitte, comprime. ⊃ apostolo, stola, epistola, peristaltico, diastole, systole.
- stela 100 | stela | stèle | stela | Stele. = monumento in forma de columna. ⊂ G. stēlē ⊂ sta.
- stella -a | stella, H. P. estrella | étoile | star | Stern. ⊂ E. ster ⊃ G. astro, A. star, D. Stern. ⊃ constellatione.
- -are 400 | -are | -aire | -ar.
- -ato -us | -ato | étoilé | stellate(d). = cum stellas.
- stemma(te) 100 | stemma | | stemma | Stemma. = arbore genealogico de familia. ⊂ G. stémma = corona circa imagine de avos.
- G. steno stenós = stricto, compresso.
- stenographo ă | -afo | sté-aphe | -apher | -aph. ⊂ steno graph -o.
- -ia | -afia | sté-aphie | -aphy | -aphie.
- -ico -ĭcus | -fico | sté-ique | -ic | -isch.
- Stentore -tŏr. ⊂ G. Sténtōr. = praecone graeco in bello de Troia, quem Homero describe cum voce plus potente quam strepitu de 50 homine.
- -eo 400 | -eo | | -ian | stentorisch.
- stercore -cus -cŏr- | sterco | fumier, fiente | dung | Mist. = fimo, faece.
- -a ŏ 100 = da stercore ad agro.
- -atione 100 | | -ation | -ation | -ation.
- -ario | -ario | -aire | -ary. = insecto que vive in stercore.
- stereo-, G. stereós = solido, rigido, firmo. ⊃ F. stère = metro cubo. || D. starr = rigido.
- -graphia | -afia | stéréographie | -aphy | -aphie. = arte de repraesenta solido super plano.
- -graphico -ĭcus | -afico | stéréographique | -aphic | -aphisch.
- -metria | -etria | stéréométrie | -etry | -etrie. = mensura de volumine.
- -metrico -ĭcus | -ico | stéréométrique | -ical | -isch.
- -metro ĕ | -metro | stéréomètre | -meter | -meter.
- -scopio | -opio | stéréoscope | -ope | -op. = instrumento que fac vide solido combinatione de duo imagine plano.
- -tomia | -ia | stéréotomie | -y | -ie.
- -typia | stereotipia | stéréotypie | stereotypy | -ie.
- sterile -ĭlis | -ile | stérile | -ile | -il. = ne fecundo, ne fructifero. ||? G. stereo = rigido.
- -itate -itas | -ità | stérilité | -ity | -ität.
- -iza | -izzare | stériliser | -ize | -isieren.
- --tione | -izzazione | sté-isation | -tion | -isation.
- sterne -o = extende in terra. ⊃ strato, prosterne, consterna. ⊂ stra -n-.
- sterno | -o | -um | -um | -um. = osse anteriore de thorace. ⊂ G. stérnon.
- sternue -uo =
- sternuta 100 | sternutare | éternuer | to sneeze | niesen. ⊂ G. stárnumai.
- -tione 200 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- stetho-, G. stēthos = pectore.
- -scopio | stetoscopio | stéthoscope | -ope | -op. ⊂ stetho scop -io.
- sterte -o | russare | ronfler | snore | schnarchen. = emitte rhoncho.
- -oreo | | -oreux | -orous. = (respiratione) cum rumore.
- stibio (Plinio) = antimonio, metallo cum symbolo "Sb". ⊂ G. stíbi = sale de stibio.
- -iale | -iato | -ial | -ial.
- G. sticho stíchos = versu. ⊃ acrosticho, disticho.
- G. stig stízō = punge, signa. ⊃ stigma. || L. stingue.
- stigma(te) | -ma, stimmate | -mate | -ma | -ma. = signo, residuo de vulnere, cicactrice. ⊂ G. stígma ⊂ stig.
- - N | stimma | stigmate | stigma. = parte superiore de pistillo in flore; poro in pelle.
- -tiza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = signa, characteriza. ⊂ G. stigmatízō.
- stilla -a | stilla | goutte | drop | Tropfen. = gutta. ⊃ distilla, in-.
- -icidio -ium | -io | -e | -e | -ium. = loco ubi cade stillas de pluvia ab tecto.
- stilo -us = palo acuto, aculeo || stingue, stimulo. Confuso cum "stylo".
- - -us = aculeo ex ferro pro scribe super tabulas cerato, graphio.
- - -us | stile | style | style | Stil. = modo de scribe.
- - 100 | stelo. = caule, calamo que sustine flore.
- - M | stilo | stylet | stylet | Stilett. = pugione, sica.
- stimula -ŭlo | stimolare | -er | -ate | -ieren. = incita per stimulo.
- -nte | stimolante | -ant | -ant.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- stimulo -ŭlus | stimolo, pungolo | -us | -us | -us. = aculeo pro punge [stingue] boves.
- stingue, thema = punge, signa. ⊃ distingue, stimulo, instiga, praestigio. ⊂ E. stig. ⊃ G. stízō, stígma; D. stechen, A. stitch = punge; A. sting = stimulo; R. stegatď = instiga.
- stingue -uo = "exstingue", stingue igni.
- stipa -o | stipare, stivare | entasser, estiver | pack | stopfen. = accumula, condensa. ⊃ constipa, stipendio, stipula.
- stipe stips = minimo moneta romano, obolo. ⊃ stipendio. ⊂ stipa = cude aere.
- stipendio -ium | -io | solde | stipend | -ium. ⊂ stipe (pe)nd(e) -io.
- -ia | -iare | -ier | to stipend | besolden. = da stipendio.
- -ia -ior (Plinio) = recipe stipendio.
- -iario -iarius | -iario | -iaire | -iary.
- stipite stipes -pĭt- | stipite | stipe | stipe. = trunco de arbore, palo. || L. stuppa; A. stub = stipite; A. stiff, D. steif = rigido.
- stipula -ŭlor | -are | -er | -ate | -ieren. = fac contractu, conveni, fixa. ⊂ stipa.
- -nte | -nte | -nt | | -nt.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- stirpe stirps | stirpe | stirpe | stirps. = familia, prole, descendentes ab idem origine, progenie. ⊃ exstirpa.
- stiva -a | stiva. = capulo de aratro.
- stola -a | stola | étole | stole | Stole. = veste longo. ⊂ G. stolē.
- stomacho -ăchus | -aco | estomach | -ach | -achus, Schlund. ⊂ G. stómachos.
- -ico ĭ 100 | -acale | -achique | -achic | -achal. ⊂ G. -icós.
- storace -ax -ăc-, et styrace | storace | storax, styrax | storax | Storax. = specie de resina odorante. ⊂ G. stúrax.
- storea -ĕa | stuoia | store | store. = tela ex junco et palea, pro sterne humo, aut fenestra.
- stra, thema de sterne, stramine, strato, strue. || G. storee, strato. || A. straw, D. Streu Stroh = stramen, palea. || R. (pro)stere(tď) = sterne; S. star.
- strabo -us | guercio | louche | squint | schielend. = cum oculos distorto, lusco, cum "strabismo". ⊂ G. -ós. ⊂ strephe = torque.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus. ⊂ G. -ismós.
- strage -es | strage. = magno occisione, caede, ruina.
- stramine -men -mĭn- | strame | litière, étrain | straw, bed for horses | Streu. = || G. strōma ⊂ stra -men.
- strangula -ŭlo | strangolare | étrangler | to strangle | -ieren. ⊂ G. strango straggós = tortuoso, straggálē = laqueo, straggalóō = strangula. || L. stringe.
- -tione 100 | -olazione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 300 | -olatore | -teur.
- strata 400 | strada, via; H. P. estrada | rue, route | street, road | Strasse. = via strato.
- stratego (Plauto) | -ego | -ège | -egus | -eg(e). = duce generale de exercitu. ⊂ G. stratēgós ⊂ strato [exercitu] age [duc].
- -ema(te) -ema | stratagemma | stratagème | stratagem | Strategem. ⊂ G. stratēgēma.
- -ia 100 | -ia | stratégie | -y | -ie. ⊂ G. stratēgía.
- -ico -ĭcus | -ico | stratégique | -ic | -isch. ⊂ G. stratēgicós.
- stratifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren. = dispone ad stratos.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- strato -um | strato | strate, couche de terrain | stratum, layer | Stratum, Straten. ⊃ stratifica. ⊂ stra -to.
- G. strato stratós = exercitu. ⊃ stratego.
- strena (Plauto) | strenna | étrenne. = dono pro augurio in principio de anno.
- strenuo -ŭus | strenuo | | strenuous. = forte, energico, activo, animoso. || G. strēnēs = aspero, indomito, A. stern = severo, D. streng = rigido.
- -uitate -tas | -uità | courage | -uity | -uität.
- strepe -o =
- -ita -ĭto | strepitare. = fac strepitu.
- -itu -ĭtus | strepito | bruit | noise | Geräusch. = rumore, sono, murmure.
- G. strephe, stréphō = verte. ⊃ stropha, apostrophe, catastrophe.
- stria 100 | stria | strie, raye | stria, streak | Streif, Stria. = canales in superficie de columna.
- - 100 | striare | strier | to striate.
- -tura 100 | -tura | striure, rayure | -ture | -tur.
- stricto -us | stretto | étroit, strict | strait, strict | strict. = quem stringe.
- stride -o et -eo | stridere | strider | creak, stridulate | schwirren. = fac rumore "stridente". = || G. trízō.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent.
- -ore -or | -ore | -eur | -or.
- -ulo -ŭlus | -ulo | -uleux | -ulous.
- striga 100 | striscia | | | Strich. = linea, rectangulo multo stricto.
- strige strix | strige | strige | strix. = Zool. "strix bubo", avi rapace nocturno. ⊃ I. strega = femina nocente.
- strigile -ĭlis | striglia | étrille | strigil, Strike | Striegel. = instrumento pro frica.
- stringe -o | -ere | étreindre, serrer | to tighten, to strain | -ieren. = comprime, constringe, liga cum fune. ⊃ stricto, astringe, constringe, distringe, restringe. || A. string, D. Strang, Strick = fune; D. Strecke = segmento de recta.
- -ente | -ente | | -ent | -ent.
- strontio N | -zio | -tium | -tium | -tium. = metallo cum symbolo "Sr" tracto in 1790 ex minerale de Strontian in Scottland.
- stropha N | -fa | -phe | -phe | -phe. = divisione regulare de uno poesia. ⊂ G. strophē = gyro, ambage, fraude, stropha. ⊂ strephe.
- - 100 = fraude.
- structo -us = quem strue. ⊃ constructo, de-, in-, ob-.
- -ura -ūra | struttura | -ure | -ure | -ur.
- strue -ŭo = "construe". || sterne. ⊃ structo, structura, construe, destrue, instrue, obstrue, substrue.
- struthione struthio (Plinio) | struzzo | autruche | ostrich | Strauss. = Zool. "struthio camelus". ⊂ G. strouthíōn.
- strychnina N | stricnina | -ine | -ine | -in. = alcaloide tracto ex "strychnos nux-vomica". ⊂ G. strúchnos, planta de familia "solano".
- STUDE -eo | -iare | étudier | to study | -ieren.
- -ente -ens | -ente | étudiant | -ent | -ent.
- -io -ium | -io | étude | study | -ium. = ton stude, loco pro stude.
- -ioso -iosus | -ioso | -ieux | -ious | -iosus.
- stulto -us | stolto | sot | | stolz. = stupido. ⊃ ? A. stout = vigoroso.
- stupa -a = stuppa.
- stupe -eo | stupirsi. = habe "stupore".
- -fac -facio | stupefare | stupéfier | to stupefy | betäuben.
- -factione | -fazione | stupéfaction | -faction | -faction.
- -endo 100 | -endo | étonnant, stupéfiant | -endous | -end. = que fac stupe, mirabile.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = qui facile stupe, stulto, inepto.
- --itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ore -or | -ore | -eur | -or | -or.
- stuppa -a, et stupa | stoppa | étoupe | tow, stupe | Werg. = cumulo de stipites de cannabi aut de lino. ⊂ G. stúppē, stúpē. ⊃ ? I. stoffa, F. étoffe, A. stuff, D. Stoff. = panno, materia.
- stupro -um | -o | -e | -ation, -um | -um, ation.
- -a -o | -are | souiller | -ate | -ieren. = fac stupro.
- sturno 100 | storno, stornello | éturneau | stare | Star. ⊂ E. ⊃ A. D. = Zool. "sturnus vulgaris".
- stylo, G. stűlos = columna. ⊃ peristylio.
- N | stilo | style | style. = columna medio de pistillo in flore.
- -bate ă | sti-ate | -ate | -ate | -at. = basi de uno columna, aut de plure columna. ⊂ G. stuloabátēs ⊂ stulo ba -te.
- styptico ĭ 100 | stitico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. = astringente. ⊂ stúphō = stringe.
- suade -eo = "persuade", convince. ⊃ dis-, suave.
- suave -is | soave | suave | sweet, suave | süss. = dulce, grato, jucundo, placido, benigno. = || G. ēdus; A. sweet, D. süss = dulce; S. svadu.
- -itate -itas | soavità | -ité | -ity.
- SUB sub | sotto; H. so, soto; P. sob | sous | under, below | unter. ⊃ succ-, suff-, sugg-, supp-, surr- = || G. hypo.
- -alterno | -erno | -erne | -ern | -ern.
- -cutaneo 300 | sottocutaneo | sous-cutané | -aneous | -an.
- -divide 400 | suddividere | -iser | -ide | -idieren.
- -divisione 600 | suddivisione | -sion | -sion | -sion.
- -ito -ĭtus | subito | tout de suite, subit, subito | sudden | plötzlich. = "subitaneo", mox, sine mora. ⊂ sub i -to.
- --aneo 100 | subitaneo | soudain | sudden, subitaneous. = improviso, subito.
- -jace -jăceo (Plinio) | soggiacere.
- --ente | soggiacente | sous-jacent | subjacent.
- -jecto -us | soggetto, suddito | sujet | -ect | -ect. ⊂ sub jacto.
- --ione -tio | soggezione | sujétion | -tion | -tion.
- --ivo 100 | soggettivo | -if | -ive | -iv.
- ---itate | soggettività | -ité | -ity | -ität.
- -juga ŭ 400 | soggiogare | -uer | -ate. = pone sub jugo.
- --tione | soggiogazione | -tion | -tion.
- --tore 200 | soggiogatore | | -tor.
- -junctivo 400 | soggiuntivo | subjonctif | -ive | -iv. = modo de verbo que indica actione subordinato [subjuncto] ad alio verbo.
- -leva -lĕvo | sollevare | soulever | raise | -ieren.
- -lima | -are | -er | -e, -ate | -ieren. = fac sublime.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --to | -ato | -é | -ate | -at. = bichloruro de mercurio cum symbolo "Hg Cl2 ".
- -lime -is | -ime | -ime | -ime | -im. = alto, excelso. ⊂ sub leve, aut sub limine.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -marino | sottomarino | sous-marin | -ine | -in.
- -merge -o | sommergere | -ger | -ge | -gieren.
- -mersione 400 | sommersione, sommergimento | -sion | -sion | -sion.
- -merso -us | sommerso. = quem submerge.
- -ministra -o | somministrare | | -ate | -ieren. = dona, distribue, da.
- --tione 200 | somministrazione | | -tion | -tion.
- -missione | sommissione | soumission | -sion | -sion.
- -missione -sio = depressione de voce.
- -misso -us | sottomesso | soumis | -iss | -iss. = quem submitte, humile, domato.
- -mitte -o | sottomettere | soumettre | to submit | -ieren. = subjuga, doma, fac subjecto.
- -multiplo ĭ | sottomultiplo | sous-multiple | submultiple. = divisore, anti multiplo.
- -ordina -ĭno | -nare | subordonner | -nate | -nieren. = pone in ordine inferiore.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --to | -ato | subordonné | -ate | -iert. = inferiore.
- -orna -o | -are | -er | to suborn | -ieren. = seduc (teste).
- -scribe -ībo | sottoscrivere | souscrire, soussigner | to subscribe, to undersign | -ieren.
- -scripto | sottoscritto | souscrit. = quem subscribe.
- --ione -io | sottoscrizione | souscription | -tion | -tion.
- --ore -or | sottoscrittore | souscripteur | subscriber | Subskribent.
- -sequente -ens | susseguente | subséquent | -ent | -ens.
- -sidia -ior | sussidiare | subsidier, subventionner | to subsidize. = da "subsidio".
- -sidio -ium | sussidio | -de | -dy | -dien. = auxilio. ⊂ sub sed(e) -io.
- --iario -iarius | sussidiario | -iaire | -iary | -iär, -iarisch.
- -siste -o | sussistere | -ister | -ist | -istieren. = siste, sta, resiste, remane.
- --entia 100 | sussistenza | -ance | -ence | -enz. = vita, medio de vive, ordine de milites que distribue victu.
- -stantia 100 | sostanza | -ance | -ance | -anz. = materia, corpore, victu. ⊂ sub sta -ntia.
- --iale 300 | sostanziale | -iel | -ial | -ial, -iell.
- -stantivo 400 | sostantivo | -if | -ive | -iv. = nomine que indica re que sta in se.
- -stitue -ŭo | sostituire | -uer | -ute | -uieren. = surroga. ⊂ sub statue.
- -stituto -utus | sostituto | -ut | -ute | -ut. = quem substitue.
- --ione 300 | sostituzione | -tion | -tion | -tion.
- -strato 100 | -ato | -atum | -atum | -at.
- -ter -ter = sub. ⊂ sub -ter [comparativo].
- --fugio 500 | sotterfugio | -ge | -ge | -gium. = ton fuge clandestino.
- -terraneo -ĕus | sotterraneo | souterrain | -anean | -aneus. = (loco) sub terra.
- -tile -īlis | sottile | -ile | -ile, subtle | -il. = tenue, leve. ⊂ sub tela.
- --itate -itas | sottigliezza | -ité | -ity | -ität.
- --iza | sottilizzare | -iser | -ize | -isieren.
- -tracto -us | sottratto. = quem subtrahe.
- --ione | sottrazione | soustraction | -ion | -ion. = anti additione.
- --ivo | sottrattivo | soustractif | -ive | -iv.
- --ore | sottrattore | | -ter | -tor.
- -trahe -trăho | sottrarre | soustraire | -act | -ahieren. = tolle ab, minue, anti adde.
- --ndo | sottraendo | nombre à soustraire | -hend | -hend.
- -urbano -us | -ano | -ain | -an | -anus.
- -urbio -ium | suburbio | faubourg | suburb | Vorstadt. = regione circa urbe.
- -veni -vĕnio | sovvenire | -nir | -ene | -enieren. = adjuva, provide, recorda.
- -ventione 300 | sovvenzione | -tion | -tion | -tion. = auxilio, subsidio.
- -versione | sovversione | -sion | -sion | -sion. = ton subverte, mutatione, ruina, destructione.
- -versivo | sovversivo | -if | -ive | -iv.
- -verte -o | sovvertire | -ertir | -ert | -ertieren. = verte de sub ad supra, destrue, annihila.
- succede -o | -ere | succéder | to succeed | -ieren. = veni post, seque. ⊂ sub seque.
- -aneo 300 | -edaneo | -édané | -edaneous | -edan.
- successu -us | -esso | -ès | -ess | -ess. = to succede, exitu, eventu.
- -ivo 400 | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -ione -io | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -o -us = que e succede.
- -ore -or | -ore | -eur | -or | -or.
- succinto -us | -into | -inct | -inct | -inct. = quem sub cinge, breve.
- succo, -ino, -oso, v. suco.
- succumbe -o | soccombere | succomber | to succumb | -bieren. ⊂ sub cuba -m-.
- succurre -o | soccorrere | secourir | to succour | -ieren. = adjuva, subveni. ⊂ sub curre.
- succursu | soccorso | secours | succour | Succurs. = auxilio, ton succurre.
- -ale | -ale | -ale | -al | -ale.
- succussione 100 | scossa, scotimento | secousse | -sion | -sion. = ton quate.
- succule -cŭtio | scuotere, sbattere | secouer | to shake | schütteln. = quate. ⊃ succussione.
- sucino -ĭnum (Plinio) | succino, ambra | succin, ambre | succinum, amber | Bernstein. = resina fossile, electro. ⊂ suco.
- suco -us, et succo | succo | suc | juice, sap | Saft. ⊂ suge.
- -oso 100 | succoso. =
- -ulento 200 | succolento | succulent | succulent | succulent.
- SUDA -o | sudare, H. sudar | suer | to sweat | schwitzen. ⊃ transuda, exsuda. ⊂ E. ⊃ A. D.; G. hidrōs = sudore, S. svid.
- -tione 100 | essudazione | -tion | -tion | -tion.
- -ario -ium | -ario | suaire | -ary | -arium. = linteo (pro terge sudore).
- -ore -or | sudore | sueur | sweat | Schweiss.
- -ifero -ĕrus | -ifero | -ifère | -iferous | -iferum.
- -ifico -ĭcus | -ifico | -ifique | -ific | -ificum.
- SUE suo | cucire (⊂ con sue), H. coser, P. coser | coudre | to sew | nähen. ⊃ suto, sutura. = || A. sew, R. s’itď, S. siv. ⊃ A. scam = sutura, D. Saum = orulo, S. sutra = filo.
- sue sus = porco, animale "suino", Zool. "sus scrofa". || A. sow, D. Sau = sue femina, G. űs, hyaema.
- sue sueo = "suesce". || G. eth(ica); D. Sitte = mores.
- suesce -o, et sue | assuefarsi, costumare | avoir coutume | grow accostumed | pflegen. ⊃ (con)sue(tudine), I. P. costume, F. coutume; A. custom; (man)sue(to).
- suffer -ro | soffrire | souffrir | to suffer | dulden, -ieren. = pate, tolera, fer sub.
- -entia 400 | sof-enza | souffrance | -ance.
- suffice -ĭcio | bastare | suffire | to suffice | genügen. ⊂ sub fac.
- -iente 100 | -iente | suffisant | -ient | -ient. = satis.
- --ia 300 | -enza | suffisance | -ience | -ienz.
- suffixo | -isso | -ixe | -ix | -ixum. = elemento grammaticale fixo post [sub] radice.
- suffla -o | soffiare | souffler | to blow, to sufflate | aufblasen, -ieren. = fla.
- suffoca -ōco | soffocare | -oquer | -ocate | -ocieren. ⊂ sub fauc(e) -a.
- -tione 100 | soffocazione | -tion | -tion | -tion.
- suffragio -ium | -io | -e | -e | -ium. = voto, opinione, sentimento, favore, desiderio.
- suffumiga ĭ 100 | -are | fumiger | -ate. = fumiga.
- -tione 100 | -tione | -tion | -tion | -tion.
- SUGE -o | succiare, suggere | sucer | to suck | saugen. ⊂ E. ⊃ A. D., R. sosatď.
- suggere -ĕro | -erire | -érer | -est | -erieren. = gere sub, subministra, porrige, auxilia, consilia.
- suggesto -us = quem suggere.
- -ione 100 | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- L. sui = de "se".
- suicida N | -ida | -ide, -idé | -ide | -ida. = qui da morte ad se. ⊂ sui caede.
- -io | -io | -e | -e | -ium.
- suillo -us =
- suino -us (Varrone) | animale suino | | swine | Schwein. ⊃ F. marsuin = suino de mari; F. souiller, A. soil = spurca. ⊂ E. suino ⊃ A. D., R. svinďja. ⊂ sue = porco.
- sulco -us | solco | sillon | furrow | Furche. = porca. = || G. holcós.
- -ato | solcato | | sulcate.
- sulfure -ŭr et sulphure | zolfo | soufre | -phur | Schwefel, -phur. = elemento cum symbolo "S", noto ad Vergilio.
- -atione 100 | solforazione | soufrage | sulphuration | -ation.
- -eo -ĕus | solfureo | -eux | sulphureous | -eös.
- -oso 100 | solforoso | -eux | sulphurous | -ös.
- sulphure, v. sulfure.
- sume -o = "assume". ⊃ desume, praesume, resume, sumpto. ⊂ su(b) (e)me.
- summa -a | somma, P. summa | somme | sum | Summe. = parte [loco, puncto] summo, totale.
- - N | sommare | sommer | to sum | summieren. = calcula summa, fac additione. F. sommer = summa, mina.
- -ario 100 | sommario | sommaire | -ary | -arisch. = compendio, breve.
- summo -us | sommo, P. summo | summum, sommet | summit. = supremo, maximo in alto. ⊂ sup(er) -mo.
- -itate 400 | sommità | sommité | -ity | -ität. = acie, vertice.
- sumpto -us = quem sume, "assumpto". ⊃ de-, prae-.
- sumptu -us = dispendio, impensa. ⊂ sume.
- -uario -ius | suntuario | somptuaire | -uary | -uar.
- -uoso -us | sontuoso | somptueux | -uous | -uös. = magnifico, mirabile, elegante.
- --itate 500 | sontuosità | somptuosité | -ity | -ität. = luxu.
- SUO suus | suo | son | his | sein. = proprio, de "se", de illo. ⊂ E. ⊃ D. sein, R. svoj, S. sva.
- SUPER super | supra, su | sur, dessus | on, upon, above, over | über. ⊂ E. ⊃ G. hyper, D. über, ober, A. over, S. upari.
- -a -ĕro | -are | | | -ieren. = es super, excede, excelle, vince.
- -abile -bĭlis | -bile | | -ble.
- -abunda 300 | soprabbondare | surabonder | superabound.
- --ntia 400 | sovrabbondanza | surabondance | -ance | -anz.
- -atione 100 | -zione | supération | -tion | -tion.
- -bo 400 | -bo | -be | -b | -b. = magnifico, excellente.
- -bo -bus | -bo | -be. = arrogante.
- -ficie -ies | -cie | surface, -cie | -cies, surface | Fläche, -cies. = facie, limite de corpore.
- --iale 300 | -iale | -iel | -ial | -ial | -iell, -ial.
- ---itate | -ità | -ité | -ity.
- -fluo 100 | -fluo | -flu | -fluous | -uum. = abundante, redundante, ne necessario, que flue super.
- --uitate 100 | -uità | -uité | -uity | Ueberfluss.
- -iore -ior | -iore | supérieur | -ior | -ior. = plus supero.
- --itate | -ità | supériorité | -ity | -ität. = auctoritate, dignitate, potentia.
- -lativo 400 | -ivo | -if | -ive | -iv. = summo, maximo, extremo. ⊂ super lato [quem fer].
- -o -ĕrus | | supère | | obere. = que es super, superiore.
- -pone -pōno | sovrapporre | -poser | -pose.
- -posito -ĭtus = quem "superpone".
- --ione | sovrapposizione | -ion | -ion | -ion.
- -stitione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. ⊂ super sta -tione.
- -stitioso -us | -zioso | -tieux | -tious | -tiös. = cum "superstitione".
- -veni -vĕnio | sopravvenire | survenir | -ene | -enieren. = veni ex improviso.
- supervive 100 | sopravvivere | survivre | to survive. = vive ultra alio.
- supino -us | -ino | | -ine. = jacente super dorso, cum facie ad caelo, anti prono. ⊂ sub -i- no
- - | supino | supin | supine. = forma grammaticale de verbo latino, cum suffixo -tum aut -tu: cantu, fructu, processu.
- -atione 500 | -azione | -ation | -ation | -ation. = to jace supino.
- supplanta -o | soppiantare | -anter | -ant | -antieren.
- -tione 400 | | -tion | -tion | -tion.
- supple -eo | -plire | -pléer | -ply | -plieren. ⊂ sub ple.
- -mento -um | -emento | -ément | -ement | -ement.
- -tivo | -etivo | -étif | -etive | -etorisch.
- supplica -ĭco | -icare | -ier | -icate | -icieren. ⊂ sub plica. = depreca, ora, pete.
- -nte -ns | -icante | -iant | -iant | -icant.
- -tione -tio | -ica, -icazione | -ique, -ication | -ication | -ik, -ication.
- supplice -ex -ĭc- | supplice | suppliant. ⊃? I. soffice, F. souple, A. supple. = molle, tenero.
- suppone -pōno | -porre | -poser | -pose | -ponieren. = pone sub, opina, crede, puta.
- supporta -o = porta, fer.
- - M | sopportare | -orter | -ort. = suffer, sustine, tolera.
- supposito -ĭtus | supposto. = quem suppone.
- -ione 100 | -izione | -ion | -ion | -ion. = hypo-the-si.
- suppresso -us | suppresso. = quem supprime.
- -ione -io | soppressione | -sion | -sion | -sion.
- supprime -ĭmo | sopprimere | -er | to suppress | -ieren. = "preme sub", deprime, reprime, tolle, veta, neca.
- suppura -ūro | -are | -ar | -ate | -ieren. = i in pus, marcesce, putresce.
- supra -a = super.
- -emo -emus | -emo | -ême | -eme | -emus. = summo.
- --atia | -azia | -ématie | -acy | -atie.
- surdo -us | sordo | sourd | deaf, surd | taub. = que non audi sono.
- - -us = que non da sono, male sonante. ⊃ absurdo.
- -itate -itas | sordità | -ité | -ity | -ität.
- surge -o | sorgere | -ir, sourdre | rise, surge | -ieren. ⊃ in-, re-. ⊂ su(b) r(e)ge.
- -ente | sorgente | source | source. = fonte, origine.
- surroga -ŏgo, et subroga | surrogare | subroger | surrogate | subrogieren. = substitue. ⊂ sub roga.
- sursum -um = verso ab sub ad super, in alto.
- susceptibile -ĭlis | suscettibile | -ible | -ible | -ibel. = capace, apto, idoneo. ⊂ sub capt(o) -ibile.
- -itate | suscettibilità | -ité | -ity | -ität.
- suscita -ĭto | -are | -er | -ate | -ieren. = agita, effice, causa. ⊂ sub cita.
- suspecta 100 | sospettare | suspecter, soupçonner | to suspect | verdächtigen. = spece sub, puta, crede, time, habe "suspicione".
- suspende -o | sospendere | -endre | -end | -endieren. = appende, differ, proroga, interrumpe. ⊂ sub pende.
- suspenso -us | sospeso. = quem suspende, incerto, dubioso.
- -ione M | sos-ione | -ion | -ion | -ion.
- -ivo | sospensivo | -if | -ive | -iv.
- -orio | sospensorio | -oire | -or | -orium.
- suspica -ĭcor =
- suspice -ĭco = "suspecta", habe "suspicione", dubita, diffide. ⊂ sub spece.
- -ione -cio | -ione, sospetto | -ion, soupçon | -ion | -ion.
- -ioso -us | sospettoso | soupçonneux | -ous | -ös.
- suspira -īro | sospirare | soupirer | to sigh, to suspire | seufzen. ⊂ sub spira.
- -io -ium | sospiro | soupir | -ation.
- sustenta -o | sostentare | sustenter | to sustain | -ieren. = "sustine".
- -tione 600 | sostentazione | -tion | -tion | -tion. = alimento.
- -tione -tio = suspensione.
- sustine -ineo | sostenere | soutenir | to sustain | behaupten. = supporta, tene, defende, conserva. ⊂ sub tene.
- susurra -o | sussurrare | chuchoter, susurrer | to whisper | surren. = fac "susurro".
- -tione -tio | sussurrazione | -tion | -tion.
- susurro -us | sussurro | | | -us. = murmure, "susurratione".
- suto -us | cucito | cousu | sewed. = quem "sue".
- sutore sutor | calzolaio | cordonnier | shoemaker | Schuster. = qui "sue" calceo.
- sutura -a | -tura, cucitura, costura | -ture, couture | -ture, seam | -tur. = ton "sue".
- sybarita | sibarita | -ite | -ite | -it. = habitante de Sybari, urbe de Italia inferiore, que habe mores luxuoso. ⊂ G. subarítēs.
- -ico -ĭcus | sibaritico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- G. syco súcon = fico. ⊃
- sycophanta -a | sicofante | -phante | -phant | -phant. = delatore, calumniatore. ⊂ G. sucophántēs. ⊂ syco phan -ta = custode de ficos.
- G. sylae suláō = spolia, devasta, viola. ⊃ asylo.
- syllaba -ăba | sillaba | syllabe | syllable | Silbe. ⊂ G. sullabē. ⊂ syn lab -a = quem sume simul.
- -ario | sillabario | -aire | -ary | -arium.
- -ico -ĭcus | sillabico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- syllepsi 400 | sillepsi | -e | -is | -is. = expressione per vocabulos, sine grammatica, ut in Interlingua. ⊂ G. súllēpsis ⊂ syn lab -si.
- syllogismo 100 | sillogismo | -isme | -ism | -ismus. = systema de tres judicio. ⊂ G. -ismós. ⊂ syn log(o) -ismo.
- syllogistico ĭ 500 | sillogistico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. = de "syllogismo".
- syllogiza | sillogizzare | -iser | -ize | -isieren. ⊂ G. sullogízomai. = fac "syllogismos", ratiocina.
- sylva, forma non exacto de silva.
- symbolo ŏ 600 | simbolo | -bole | -bol | -bol. = signo, typo. ⊂ G. súmbolon ⊂ syn ball(e) -o.
- -ico -ĭcus | simbolico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ismo | simbolismo | -isme | -ism | -ismus.
- -iza | simbolizzare | -iser | -ize | -isieren.
- symmetria 100 | simmetria | symétrie | -try | -trie. ⊂ G. summetría ⊂ syn metr(o) -ia.
- -ico -ĭcus | simmetrico | symétrique | -ical | -isch.
- sympathia -īa 100 | simpatia | -thie | -thy | -thie. ⊂ G. sumpátheia ⊂ syn path(o) -ia.
- -ico -ĭcus | simpatico | -ique | -etic | -isch. = qui place, desiderabile.
- -iza | simpatizzare | -iser | -ize | -isieren.
- symphonia -ĭa | sinfonia | -ie | -y | -ie. = concertu de plure sono. ⊂ G. sumphōnía ⊂ syn phon(e) -ia.
- symposio -um | simposio, convito | festin, banquet | -osium | -osion. ⊂ G. sumpósion ⊂ syn [simul] po [bibe].
- symptoma(te) 500 | sintomo | -ôme | -om | -om. ⊂ G. súmptōma ⊂ syn pto -ma = coincidentia.
- -tico -ĭcus | sintomatico | -ique | -ic | -isch.
- -tologia | sinto-ia | -ie | -y | -ie.
- synaeresi ĕ 100 | sineresi | -érèse | -aeresis | -äresis. = contractione de duo syllaba. ⊂ G. sunaíresis ⊂ syn aere [hairéō = cape, prehende] -si.
- synagoga 300 | sinagoga | -agogue | -agogue | -agoge. ⊂ G. sunagōgē ⊂ syn agog(o) -a = reunione; ecclesia de Hebreos.
- synchrono ŏ 400 | sincrono | -one | -onous | -onisch. = contemporaneo. ⊂ G. súgchronos ⊂ syn chrono.
- -ismo | sincronismo | -isme | -ism | -ismus.
- syncope ŏ 400 | sincope | -ope | -ope | -ope. ⊂ G. sugcopē ⊂ syn cop -e. = deficientia improviso et momentaneo motu; contractione de vocabulo per supressione de syllaba medio.
- syndico -ĭcus | sindaco | -ic | -ic | -ikus. = advocato, procuratore, capite de associatione, capite de urbe. ⊂ G. súndicos ⊂ syn dicē [justitia].
- synecdoche -dŏche | sineddoche | -oche, -oque | -oche | -oche. = usu de vocabulo que indica parte pro significa toto. ⊂ G. sunecdochē ⊂ syn [cum] ec [ex] dech [déchomai = collige].
- synodo ŏ 400 | sinodo | -ode | -od | -ode. = concilio, reunione, congressu. ⊂ súnodos ⊂ syn hodo.
- -ale | sinodale | -al | -al | -al.
- synonymo ŭ | sinonimo | -yme | -ym | -ym. = vocabulos cum idem significatione. ⊂ G. sunōnumos ⊂ syn onoma.
- -ia ĭ 100 | sinonimia | -ie | -y | -ie. ⊂ G. sunōnumía.
- synopsi 200 | sinossi | -psie | -psis | -psis. = summario, indice, breviario. ⊂ G. súnopsis ⊂ syn op [oculo] -si.
- synoptico -ĭcus | sinottico | -ique | -ic | -isch. = de "synopsi". ⊂ G. -icós.
- syntaxi -is | sintassi | -taxe | -taxis, -tax | -tax. = coordinatione de vocabulos in phrasi. ⊂ G. súntaxis ⊂ syn [cum] taxi [ordine]
- synthesi ĕ | sintesi | -thèse | -thesis | -these. = reunione de simplices in composito, anti analysi. ⊂ G. súnthesis ⊂ syn [cum] thesi [positione].
- synthetico -ĭcus | sintetico | synthétique | -ic | -isch. = de "synthesi". ⊂ G. -icós.
- syringe syrinx | siringa | seringue, -inge, -inx | -inge, -inga, -inx | -inge. = canna, canale, tubo; Bot. "syringa vulgaris", et nympha de ce planta aquatico; instrumento musicale de deo Pan; instrumento chirurgico in forma de tubo. ⊂ G. sűrinx.
- systema (te) | sistema | -ème | -em | -em. = complexu ordinato de plure re. ⊂ G. sústēma ⊂ syn sta -ma.
- -tico -ĭcus | sistematico | systématique | -ic | -isch. ⊂ G. -ēmaticós. = ordinato, regulare.
- -tiza | sistemare | systématiser | -ize | -isieren.
- systole ŏ 400 | sistole | -ole | -ole | -ol. = contractione de corde, anti diastole. ⊂ G. sustolē ⊂ syn stel [preme].
- syzygia | sizigia | -gie | -gy | -gie. ⊂ G. suzugía = conjunctione de Luna cum Sol, aut de duo planeta. ⊂ syn [cum] zygo [jugo].
T
edit- tabaco | -acco | -ac | tobacco | -ak. = Bot. "nicotiana tabacum". Nomen "tabaco" es ex America; veni in Europa verso anno 1600. V. "nicotina".
- tabano 100 | tafano | taon | breeze | Bremse. = Zool. "tabanus bovinus".
- tabe -es | tabe | tabes | tabes | Tabes. = macie, marasmo, cachexia, phthisi.
- tabella -a | tabella, tavoletta | tablette, tableau, tavelle | tablet | Tabelle, Tabulett. = parvo tabula, tabula picto, tabula scripto, catalogo.
- taberna -a | taverna, osteria | taverne, cabaret | tavern | -erne. = domo pro vende ad ede et ad bibe.
- - -a = domo parvo, domo pro vende libros, pharmacos, vestes, auro etc.
- -culo -ŭlum | -colo | -cle | -cle | -kel.
- tabula -ŭla | tavola, tavolo | table, tableau | table | Tafel. = asse, trapezio, abaco, codice. ⊃ tabella.
- TACE -eo | tacere | taire | be silent | schweigen. = sile, ne loque. ⊃ reticentia.
- -ito -ĭtus | -ito | -ite | -it. = quem tace, implicito.
- --urno -us | -urno | -urne | -urn | -urn. = qui tace, qui loque raro quieto, triste.
- ---itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- G. tacho táchos = velocitate. ⊂ tachy.
- tachometro ĕ | tacometro | -mètre | -meter | -meter. = instrumento que meti velocitate (de machina, de aqua).
- G. tachy tachús = veloce, celere. || R. tec’ď = curre.
- tachygrapho ă | tachigrafo | -phe | -pher | -ph. = qui scribe veloce, stenographo. ⊂ G. tachugráphos ⊂ tachy graph -o.
- -ia | tachigrafia | -phie | -phy | -phie.
- tachymetro ĕ | tachymetro | -mètre | -meter | -meter. = instrumento pro meti veloce in agrimensura.
- tactica -ĭca | tattica | la tactique | tactics | Taktik. = arte de ordina exercitu in bello. ⊂ G. tacticē ⊂ tag.
- tactico -ĭcus | tattico | tactique, tacticien | tactical, tactician | taktisch. = de "tactica". ⊂ G. tacticós.
- tacto -us = quem tange. ⊃ contactu, intacto.
- -ile -ĭlis | tattile | -ile | -ile | -il.
- -ione -io | | -ion | -ion | -ion. = ton tange, actione de tange.
- tactu -us | tatto, H. P. tacto | tact | tact | Takt. = ton tange, sensu de tange.
- taede -et = habe "taedio".
- -io -um | tedio | ennui | t(a)edium | Taedium. ⊃ fastidio.
- -ioso 400 | tedioso | fastidieux | tedious | -iös.
- --itate | te-ità | | te-ity | -ität.
- taenia -ia | nastro | ruban | ribbon | Band. = fascia. ⊂ G. tainía.
- - 100 | tenia | t(a)enia | taenia | Taenia. = Zool. "taenia solium", verme solitario.
- G. tag tássō = ordina. ⊃ taxi, tactica. || A. think, D. denken = cogita.
- talare -aris | -are | -aire | -aria | -ar. = veste longo usque talo.
- talco N | talco | talc | talc | Talk. = silicato de magnesia. ⊂ ex Arabo.
- tale -is | tale, H. P. tal | tel | such, like | solcher. ⊃ talione. ⊂ t(o) -ale.
- talea -ea = virga reciso, pro sere in humo. ⊃ I. tagliare, F. tailler = seca.
- talento -um, G. tálanton = pondere de circa 26000 gramma; auro cum idem pondere, circa 5000 franco.
- - 400 | -ento | -ent | -ent | -ent. = ingenio naturale.
- talione -io | taglione | talion | talion | Talion. = pœna aequale [tale] ad offensa.
- talo -us | tallone | talon. = parte posteriore de pede. ⊃ talare.
- tam tam | tanto | aussi | as, so | so. = tanto. ⊂ to.
- tamen -men | nondimeno, tuttavia | toutefois, cependant | however, nevertheless | doch, dennoch.
- L. tametsi = etsi, ergo.
- L. tandem = in fine.
- TANGE -o | toccare, tangere; P. tanger | toucher | to touch | berühren, -ieren. ⊃ tactu, intacto, tactile, attinge, continge, contacto, contagio, contiguo, taxa, integro, redintegra, contamina.
- -ente | -ente | -ent(e) | -ent | -ente. = (linea) que tange curva.
- --ia | -enza | -ence | -ency.
- -ibile ĭ 400 | -ibile | -ible | -ible | -ibel.
- tanto -um, -us | I. H. P. tanto | tant de, autant de | so much, as much | so, so gross, so sehr. = tam magno, ita magno.
- tapete -ētē | tappeto | tapis | tapestry, carpet | Teppich, Tapete. ⊂ G. tápēs.
- G. tapho táphos = sepulcro. ⊃ cœnotaphio, epitaphio.
- tapioca N | -oca | -oca | -oca | -oka. = alimento ex radices de "janipha amihot". ⊂ ex Brazil.
- tapiro N | -iro | -ir | -ir | -ir. = Zool. "tapirus americanus"; ex Brazil.
- tarda -o | -are | -er | to retard | -ieren. = es tardo, "retarda".
- tardo -us | tardo | tard, tardif | tardy | tardiv. = lento. ⊃ tarda.
- -igrado -ădus | -ade | -ade | -ade. = (animale) que grade tardo.
- tarso N | -so | -se | -sus | -sus. ⊂ G. tarsós.
- tartaro -ărus | -aro | -are | -arus | -arus. = inferno (de Homero). ⊂ G. tártaros.
- - | tartaro | tartre | tartar | -arus. = sale ex faece de vino; vocabulo quem introduc Paracelso, 1493 - 1541.
- tauro -us | I. H. toro, P. touro | taureau | bull | Stier. = bove mas. ⊂ E. ⊃ G. taúros, A. steer = juvene bove, D. Stier.; G. ⊃ minotauro, centauro.
- - -us | toro | le taureau | taurus. = constellatione de zodiaco, respondente ad aprile.
- -ino -īnus | -ino | | -ine.
- tautologia | -ia | -ie | -y | -ie. = repetitione de idem idea in vario forma. ⊂ G. tautología. ⊂ to auto log(o) -ia.
- taxa 100 | tassare | taxer | to tax | -ieren. = fixa pretio. ⊂ tange.
- - M | tassa, tasso | taxe, taux | tax | Taxe. = taxatione, tributo.
- -metro ĕ | tassametro | taxamètre, taximètre | taximeter | Taxameter. = instrumento que taxa pretio de vectura.
- -tione -tio | tassazione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 300 | tassatore | -teur | | -tor.
- G. taxi táxis = ordine. ⊃ ataxia, syntaxi. ⊂ tag -si.
- taxinomia N | | taxinomie, taxonomie | taxonomy | Taxinomie. = scientia de classificatione [taxi].
- taxo -us | tasso | if, taxinée | yew, taxin | Eibe, Taxus. = Bot. "taxus baccata".
- taxone 400 | tasso | taisson | badger | Dachs. = Zool. "meles taxus".
- TE tu | te tu; H. P. te tu | toi te tu | thee thou | du dir dich dein. ⊃ tuo. ⊂ E. ⊃ A., D., R. te(bja) ty, S. tva.
- G. techne téchnē = arte || texe.
- technica -ĭca | tecnica | -ique | -ics | -ik. = arte [techne].
- technico ĭ 400 | tecnico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. ⊂ techne. = practico, mechanico, de arte. ⊃ poly-, pyro-.
- technologia | tecnologia | -ie | -y | -ie. = arte [techne].
- tecto -us = quem tege, "protecto".
- tecto -um | tetto, P. tecto, H. techo | toit | roof | Dach. = quod tege domo. ⊂ E. ⊃ D., A. thatch = tecto ex palea; G. tégos = tecto.
- G. tecton téctōn -onos = operario constructore. ⊃ architecto. || techne.
- TEGE -o | coprire | couvrir | cover | decken, tegieren. = operi, cooperi, vela. ⊃ tecto, tegula, tegmento, toga, protege. ⊂ E. ⊃ G. stégō, D. decken = tege; A. thatch, D. Dach = || tecto.
- tegmine -men -mĭn- = tecto, tegumento.
- tegula -ŭla | tegola | tuile | tile | Ziegel. = imbrice. ⊂ teg(e) -ula.
- tegumento -um | integumento | -ment | -ment | -ment. = quod tege corpore, pelle, veste.
- tela -a | I. H. tela, P. tea | toile | toile, toils, cloth, web | Gewebe. = re quem texe, rete, panno ex filo de lino aut de cannabi.
- G. tele tēle = longe. ⊃
- telegramma | -amma | télégramme | -am | -amm. = quod es transmisso per"telegrapho".
- telegrapho ă | -afo | télégraphe | -aph | -aph. ⊂ tele graph -o. = instrumento electrico pro transmitte longe signos.
- -ia | -fia | télégraphie | -phy | -phie.
- -ico -ĭcus | -fico | télé-ique | -ic | -isch.
- G. teleo télos -leos = fine.
- teleologia | -ia | télé-ie | -y | -ie. = studio de causas finale [teleo].
- telepathia | -tia | télépathie | -thy. = sensatione ad distantia [tele].
- telephono | telefono | téléphone | -one | -on, Fernsprecher. ⊂ tele phōn(e) -o.
- telescopio | -opio | télescope | -ope | -op. = instrumento de optica pro vide [scop] longe [tele].
- -ico -ĭcus | -ico | té-ique | -ic | -isch.
- telonio 300 | dazio, dogana | octroi, tonlieu | toll | Zoll. = officio que exige tributo de transitu. ⊂ G. telōnion.
- tellure tellus = terra, globo, terrestre, continente.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -io N | -rio | -re | -rium | -rium. = metallo cum symbolo "Te", detecto in 1782 et dicato ad matre Tellure.
- L. temĕre = in modo "temerario", cum "temeritate".
- temerario -us | -rario | témérarire | -rarious | -rär. = imprudente, audace. ⊂ temere.
- temeritate -tas | -tà | témérité | -ty | -tát. = to es "temerario".
- temēto -um = vino inebriante. ⊃ abstemio, temulento.
- temne -o = sperne, "contemne".
- temone temo | timone | timon. = quod ditige curru, aratro, nave.
- tempera -ĕro | -erare | -érer, tremper (l’acier) | -er | -erieren. = modera, mitiga.
- -mento -um | -amento | tempérament | -ament | -ament. = charactere.
- -nte -ns | -nte | -nt. = parco, abstinente, continente.
- -ntia -ntia | -nza | tempérance | -nce | -nz.
- -tura 100 | -atura | température | -ature | -atur.
- tempestate -tas = statu de caelo.
- - -tas | -pesta, burrasca | -pête | -pest, storm | -pest, Sturm. = pluvia cum vento et grandine.
- templo -um | tempio | temple | temple | Tempel. = domo dicato ad deo.
- tempora (-ŏra -ŏrum) | le tempia | tempes | temples (of the head) | Schläfe.
- temporale 100 | -ale | -el, -al | -al | -al. = de "tempore".
- temporale 400 | -ale | -al | -al | -al. = (osse) de "tempora".
- temporario 100 | -raneo | -raire | -rary | -rär. = de tempore, ne stabile.
- tempore tempus -pŏr- | tempo | temps | time | Zeit. = successione de dies, de annos, aevo, aetate, epocha, periodo. ⊃ temporale, temporaneo, contemporaneo, tempestate.
- - -pus | tempo | tempo | tempo | Tempo. = periodo musicale.
- - M | tempo | temps | weather | Wetter. = statu de caelo, tempestate.
- - 100 | tempo | temps | tense. = forma de verbo que indica praesente, praeterito et futuro.
- tempore tempus, v. plurale tempora.
- temporiza | -reggiare | -riser | -rize | -risieren. = retarda, mora, sume tempore.
- -tione | -izzazione | -isation | -ization | -isation.
- tempta -o = tenta.
- temulento -us | | | -ent | -ent. = ebrio. ⊂ tem(eto) -ulento.
- -ia 100 | | té-ence | -ence | -enz. = ebrietate per veneno de "lolium temulentum".
- tenace -nax | -ace | -ace | -acious. = resistente, forte, que tene.
- -itate -itas | -ità | ténacité | -ity | -ität.
- TENDE -o | -dere, H. P. -der | -dre | stretch, tend | spannen, dehnen, -dieren. ⊃ at-, con-, de-, dis-, ex-, in-, os-, prae-, pro-, sub-, tenta, tendone. ⊂ ten(e) -de.
- tendone 100 | -ine | -on | -on | Sehne. ⊂ tend(e) -one.
- TENE -eo | tenere, H. tener | tenir | hold, retain | halten. ⊃ tenace, tende, abstine, attine, contine, continuo, detine, obtine, pertine, retine, sustine. ⊂ E. ⊃ D. dehnen = tende; G. teínō = tende, (hypo)ten(usa), taenia, tetano, tono, peritonaeo; R. tjanytď; S. tan.
- tenebra -ĕbrae | tenebre | ténèbres | darkness | Finsternis. = obscuritate, absentia de luce. ⊂ E. ⊃ D. Dämmerung = crepusculo; R. temnyj = obscuro; temnota = tenebra; S. tamas = tenebra; L. temere = ad obscuro.
- -oso -ōsus | -oso | ténébreux | dark, -ous | finster.
- tenero -nĕr | tenero | tendre | tender, soft, zart. = molle, ne duro, sensibile.
- tenso 100 | teso. = quem tende.
- -ione 100 | -ione | -ion | -ion | -ion.
- -ore | -ore | -eur | -or | -or. = (nervo) que tende.
- tenta -o | -are | -er | to tempt | -ieren. = tange, proba, commove, insidia. ⊃ at-, in-, os-. ⊂ tende.
- -culo -ŭlus | -acolo | -acule | -acle | -akel. = organo de mollusco pro tange aut tene.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo | -tivo | -tive | -tive | -tiv. = proba, experimento, insidia.
- -tore -tor | -tore | -teur | | -tor.
- tento -us = quem tene, quem tende.
- tentorio -ium | I. P. tenda | tente | tent | Zelt. ⊂ ten(de) -torio.
- tenue -is | I. H. P. tenue | ténu | tenuous, thin | dünn. = subtile, simplice. ⊃ attenua, extenua. = || A. thin, D. dünn; G. tanaós = extenso, amplo; R. ton(kij), S. tanu.
- -uitate -tas | -tà | ténuité | -ty | -tät.
- L. tenus = usque ad.
- tepe -eo = es "tepido", habe "tepore", cale. || R. tep(lo) = calore, S. tap.
- -ido -ĭdus | tepido | tiède | tepid | lau.
- --ario 100 | -ario | -arium | -arium | -arium. = balneo tepido.
- -ore -or | -ore | tiédeur, tépidité | tepidity. = calore dulce, calore insufficiente.
- L. ter = "tres" vice.
- TERE -o = "tritura", frica, consume. ⊃ trito, tribulo, attritu, detrimento, detritu, terebra. || G. teréō = fora, excava; G. teredine, trema, toro; R. teretď = tere; S. tar = fora.
- terebintho -us = Bot. "pistacia terebinthus". ⊂ G. terébinthos.
- -ina (Plinio) | trementine | térébenthine | turpentine | Terpentin. = resina ex terebintho.
- terebra -ĕbro | trivellare | térébrer | to terebrate. = fora.
- terebra ĕ 100 | trivello | tarière | borer, terebra | Bohrer. = quod servi ad tere [fora], trepano.
- -tione 100 | terebrazione, trivellazione | térébration | -tion | -tion.
- teredine -do -dĭn- | -dine | | -do | -do. = Zool. "teredo navalis", verme que rode ligno. ⊂ G. terēdōn ⊂ tere.
- terge -eo et -o | tergere. = "absterge", "deterge". ⊃ terso.
- tergiversa -or | -are | -er | -ate | -ieren. = "verte tergo", pone mora, muta via.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- tergo -um | tergo | le dos | tergum, back | Rücken. ⊃ tergiversa.
- termina -ĭno | -are | -er | -ate | -ieren. = pone termino, limita, fini, "determina".
- -tione -tio | -zione | terminaison | -tion | -tion. = termino, fine.
- termino -ĭnus | -mine, H. -mino | -me | term | -me, -min. = limite, fine, lapide que limita. ⊃ termina, determina, indeterminato, extermina. = || G. térma, térmōn = confine, puncto extremo; S. tarman.
- -ologia | -logia | -logie | -logy | -logie.
- ternario 100 | -ario | -aire | -ary | -är. = composito ex "tres" parte.
- TERRA -a | terra | terre | earth, soil, land, terra | Erde. = tellure. ⊃ terraqueo, terremoto, terreno, terrestre, territorio, mediterraneo, subterraneo.
- -ace 100 = ex terra. ⊃
- -acea M | -azza | -asse | -ace | -asse.
- -aemotu -us | terremoto | tremblement de terre | earthquake | Erdbeben. ⊂ terrae [de terra] motu.
- terre -eo | atterrire. = da "terrore", fac pave, fac time. ⊃ terribile, terrifica.
- terreno -us | terreno | terrain | terrene. = de terra.
- terrestre -is | -estre | -estre | -estrial | -estrisch, -ester. = de terra.
- terribile -ĭlis | -ibile | -ible | -ible | -ibel. = que fac terre, horrendo, formidabile, crudele.
- terrifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify. = terre.
- territorio -ium | -orio | -oire | -ory | -orium. = regione de terra.
- -iale 200 | -iale | -ial | -ial | -ial.
- terrore terror | -ore | -eur | -or | -or. = ton terre.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- terso -us | terso | | terse. = quem terge, polito, nitido.
- tertio -ius | terzo | troisième | third | dritte. = cum numero ordinale "tres".
- -iario 100 | -ziario | -tiaire | -tiary | -tiär. = in tertio loco.
- tessera -ĕra | tessera | tessère | ticket, tessera | Marke. = tabula quadro cum inscriptione que indica latore. ⊂ G. téssares = quatuor.
- - -ĕra = cubo pro ludo.
- testa -or = "attesta". ⊂ teste. ⊃ testamento, attesta, contesta, detesta, intesta, protesta.
- testa -a = vase ex terra, olla, urna. ⊃ testaceo; I. testa, F. tête = capite. ⊂ torre, tosto.
- testaceo 100 | -ceo | -cé | -ceous | -ceen. = animale cum crusta [testa].
- testamento -um | -mento | -ment | -ment | -ment. = voluntate ultimo. ⊂ (at)testa.
- -ario -arius | -ario | -aire | -ary | -arisch.
- testatione -tio = "attestatione", testimonio.
- testatore 200 | -tore | -teur | -tor | -tor. = qui fac "testamento".
- testatrice 600 | -ice | -ice | -ix | -ix. = "testatore" femina.
- teste -is | teste, testimonio | témoin | witness | Zeuge. ⊃ testifica, testimonio, (at)testa.
- testiculo -ŭlus | -icolo | -icule | -icle | -ikel.
- testifica -ĭcor | testimoniare, testificare | témoigner | to testify | -ieren. = (at)testa.
- -tione -tio | -zione | | -tion | -tion.
- testimonio -ium | testimonianza | témoignage | testimony | Testimonium. = depositione de teste.
- tetano -ănus (Plinio) | -ano | tétanos | -anus | -anos. = tensione spasmodico de nervos. ⊂ G. tétanos ⊂ tene [tende].
- G. tetra téttara = || quattuor.
- tetrachordo 100 | tetracorda | tétracorde | -chord | -chord. = instrumento musicale cum quatuor [tetra] chordas. ⊂ G. tetráchordon.
- tetragono 600 | -agono | tétragone | -agon | -agon. = cum quatuor [tetra] angulos [gonia]; quadrato. ⊂ G. tetrágōnon.
- TEXE -o | tessere, H. tejer, P. tecer | tisser | to weave | weben. ⊃ texto, textu, textile, contexe, praetexto, tela, subtile. ⊂ E. ⊃ R. tka(tď), S. tacs = texe; G. tecton, techne.
- textile -ĭlis | tessile | -ile | -ile | -il.
- texto -us = quem texe.
- textu M | testo | texte | text | Text. = libro, codice, documento. ⊂
- - -us = ton texe, textura.
- -uale | testuale | -uel | -ual | -ual. = conforme ad textu.
- textura -a | tessitura, tessuto | tissage, tissu, -ture | -ture | -tur. = ton texe, re quem texe.
- thalamo -ămus | talamo | -me | -mus | -mus. = lecto nuptiale. ⊂ G. thálamos. ⊃ epithalamio.
- thaumaturgo | taumaturgo | -urge | -urgus | -urg. = qui fac [erg] miraculos [thaúmata]. ⊂ G. -ós.
- G. the títhēmi = pone. || L. fac. ⊃ epitheto, (biblio)theca, thema, thesi, thesauro.
- G. thea theáomai = vide, specta. ⊃ theatro, theodolite, theoria, theorema.
- thea N | tè | thé | tea | Tee. = Bot. "thea (viridis,…)" ⊂ Sinense. ⊃ R. c’aj.
- theatro -um | teatro | théâtre | -atre | -ater. ⊂ G. théatron ⊂ thea [specta] -tro.
- -ale -ālis | teatrale | théâtral | -trical | -tralisch.
- theca -a, G. thēcē = cellario, repositorio. ⊃ apotheca, hypotheca, bibliotheca, pinacotheca. ⊃ A. tich, D. Zieche = involucro, tegumento; F. thèque, A. theca = cellula fecundatrice de fungos.
- thema(te) 100 | tema | thème | theme | Thema. = re posito, quaesito, problema. ⊃ anathema. ⊂ G. thēma ⊂ the -ma.
- G. theo theós = deo. ⊃ apotheosi, atheo, theologia.
- theocratia | teocrazia | théocratie | -acy | -atie. ⊂ G. theocratía.= imperio [crato] de sacerdotes de deo [theo].
- -ico -ĭcus | teocratico | théocratique | -atic | -atisch.
- theodolite | teodolite | théodolite | -ite | -it. = instrumento que mete angulo horizontale et verticale, uso in geodesia. ⊂? thea [vide] dolicho [longe].
- theogonia -ĭa | teogonia | théogonie | -ony | -onie. = genesi [gone] de deos [theo]. ⊂ G. theogonía.
- theologo -ŏgus | teologo | théologien | -logist | -log. = qui stude deo. ⊂ G. theológos.
- -ia | teologia | théologie | -y | -ie. ⊂ G. theología.
- -ico ĭ 400 | teologico | théologique | -ical | -isch.
- G. theoree theōréō = vide, observa. ⊃ theoria, theorema. ⊂ thea.
- theorema(te) 200 | teorema | théorème | -em | -em. = propositione quem debe demonstra. ⊂ G. theōrēma ⊂ theore(e) -ma.
- theoretico ĭ 100 | teoretico, teorico | théorétique, théorique | -tic | -tisch. = de contemplatione, intellectuale, de "theoria", anti practico. ⊂ G. -ōrēticós ⊂ theoree.
- theoria 400 | teoria | théorie | -y | -ie. ⊂ G. theōría ⊂ theoree.
- theoria | | theorie. = processione spectaculoso de homines. ⊂ G. theōría ⊂ theoree.
- theosophia | teosofia | théosophie | -phy | -phie. ⊂ G. theosophía ⊂ theo sophia.
- G. ther thēr = animale silvatico. ⊃ panthera, theriaca. || L. fero.
- G. therapeu therapeúō = cura (de medico). ⊃ hydrotherapia.
- therapeutica -ĭca | terapeutica | thérapeutique | -ic | -isch. = scientia "therapeutico".
- therapeutico -ĭcus | terapeutico | thérapeutique | -eutics | -eutik. = medicinale, sanatorio. ⊂ G. -ticós. ⊂ therapeu -tico.
- therapia, G. therapeía = cura de medico. ⊃ aero-, electro-, hydro-. ⊂ therapeu.
- theriaca -a (Plinio) | teriaca | thériaque | -iac | -iak. = ammoniaca, remedio contra animales [ther] venenoso. ⊂ G. thēriacē.
- therma (-ae -arum) | terme | -mes | -mae | -mä. = balneo calido. ⊂ G. thérmai ⊂ thermo.
- -ale | termale | -al | -al | -al.
- G. thermo thermós = calido. = || A. D. warm, || L. furno.
- thermometro ĕ | termometro | -mètre | -meter | -meter. = instrumento pro meti calore [thermo].
- -ico -ĭcus | termometrico | -métrique | -metric.
- thermoscopio | termoscopio | -scope | -scope | -skop. ⊂ thermo scop -io.
- thesauro -us | tesoro | trésor | treasure | Thesaurus. ⊂ G. thēsaurós ⊂ the.
- -ario 600 | tesoriere, cassiere | trésorier, caissier | treasurer, cashier | -arius. = custode de "thesauro".
- thesi 100 | tesi | thèse | thesis | These. ⊂ G. thésis ⊂ the -si = positione.
- thorace -āx = veste de pectore. ⊂ G. thórax.
- thorace 100 | torace | -ax | -ax | -ax. = pectore, stomacho.
- -ico -ĭcus | toracico | -ique | -ic.
- throno 100 | trono | tróne | throne | Thron. ⊂ G. thrónos.
- G. thymo thumós = anima, spiritu. ⊃ lipothymia.
- thymo -us | timo | thym | thyme | Thymian. ⊂ G. thúmos = Bot. "thymos serpillum".
- thynno -us | tonno | thon | tunny | Thunfisch. ⊂ G. thúnnos = Zool. "thynnos vulgaris".
- G. thyra thúra = porta, janua, valva. = || L. fores. ⊃
- thyreoide | tiroide | thyroďde | thyroid. = cartilagine in larynge, in forma de fores. ⊂ G. thureoeidēs ⊂ thyra [valva] -oide.
- tiara -a | tiara | tiare | tiara | Tiare. ⊂ G. tiára. = tegumento de capite, uso ab Persas.
- tibia -ia | tibia | tibia | tibia | Tibia. = osse de crure.
- tigre -is | tigre | tigre | tiger | Tiger. = Zool. "felis tigris". ⊂ G. tígris.
- TIME -eo | temere, H. P. temer | craindre | to fear | fürchten. = pave, es "timido", habe "timore".
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id.
- --itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ore -or | timore. = to time.
- --oso | -roso | -ré | -rous. = timido.
- tina -a (Varrone) | tina | tine. = magno vase pro vino.
- tincto -us | tinto | teint. = quem tinge.
- -ore 100 | tintore | teinturier.
- -ura 100 | tintura | teinture | -ture | -tur.
- TINGE -o | tingere, H. teńir, P. tingir | teindre | to tinge, to dye | tingieren. ⊃ tincto, intinge.
- tinni -io | tintinnire | tinter | to tinkle. = fac sono "tin tin".
- tintinnabulo ŭ 100 | campanello | sonnette | bell, -abulum | -abulum. ⊂ tin-tinni.
- titano -us | -ano | -an | -an | -an. ⊂ G. titán. = gigante, filio de Urano [caelo] et de Gea [terra].
- -ico -ĭcus -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = de gigante.
- titanio N | -nio | -ne | -nium | -nium. = metallo ultra duro, dicato ad Titanos.
- titilla -o | -are | -er, chatouiller | -ate | -ieren.
- -tione -tio | -zione, solletico | -tion | -tion | -tion.
- titula -ŭlo | intitolare | titrer | to title | -lieren, betiteln. = da titulo.
- titulo -ŭlus | titolo | titre | title | Titel.
- -are | titolare | -aire | -ar | -ar.
- to, thema de L. (is)to, t(ale), t(anto), to(t), t(am), t(unc); I (ques)to, H. (es)to, P. (is)to, F. (ce)t. ⊂ E. to ⊃ G. tó [pronomine in Homero, articulo in graeco classico], A. the, D. der, das, R. to [pronomine], S. ta. In praesente vocabulario, to indica "statu", et satisfac conditione: habe + to = 0; to + habe = 0. Exemplo: timore= to time; habe timore = time; origine = to ori; habe origine = ori; gaudio = to gaude; habe gaudio = gaude; opinione = to opina, habe opinione = opina; distantia = to dista, habe distantia = dista; audacia = to aude, habe audacia = aude; victoria = to vince, habe victoria = vince.
- toga -a | toga | toge | toga | Toga. = veste longo et amplo. ⊂ tege.
- tolera -ĕro | tollerare | tolérer | to tolerate, to thole | -ieren, dulden. ⊂ E. ⊃ A. thole, D. dulden, L. tolle.
- -bile -bĭlis | toll-bile | -ble | -ble | -bel.
- -nte 100 | toll-nte | -nt | -nt | -nt.
- --ia -ia | toll-nza | -nce | -nce | -nz.
- tolle -o | innalzare, estollere | élever | reise, extol | extollieren. = eleva, erige, fer in alto, lauda multo. || L. tolera. ⊃ I. togliere = rape, fer ab.
- tomo 100 | tomo | tome | tome | Band, Tom. = volumine, divisione de libro. ⊂ G. tómos = sectione. ⊃ atomo, anatomia.
- ton,
- accusativo graeco de
- to, in praesente libro, indica "actione" de verbo, et satisfac conditione: fac + ton = 0; habe + ton = passivo; que + habe + ton = quem .
- tona -o | tuonare, H. tonar, P. troar | tonner | to thunder | donnern. ⊃ detona. ⊂ E. ⊃ A. D.
- tonale | -ale | -al | -al | -al. = de tono.
- -itate | -ità | -ité | -ity. = tono.
- tonde -eo | tondere, tosare | tondre, raser | shear | scheren. = caede capillos, seca lana. ⊃ tonso.
- tonico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = cum accentu, corroborante, reconstituente. ⊂ G. -icós. ⊂ tono.
- tonitru -ĭtrus | tuono | tonnerre | thunder | Donner. = ton tona. ⊂ E. ⊃ A. D.
- tono 100 | tono | ton | tone, tune | Ton. ⊂ G. tónos = vi. ⊃ atonia.
- tonsilla (-ae -arum) | -ille | -ille | -il | -illen. = glandulas in gula.
- tonso -us = quem tonde.
- -ore -or | tosatore, barbiere | tondeur, coiffeur | shearer | Bartscherer. = qui tonde pilos.
- tonsura -ura | -ura | -ure | -ure | -ur. = ton tunde.
- topazio -ium (Plinio) | -azio | -aze | -az | -as. = lapide pretioso composito ex silicato de alluminio. ⊂ G. topázion, nomen de insula Ceylan.
- topico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = medicamento que age in loco determinato. ⊂ G. -icós. ⊂ topo.
- G. topo tópos = loco. ⊃ topico, topographia.
- topographo ă | -fo | -phe | -pher | -ph. = qui describe uno loco [topo]. ⊂ G. topográphos.
- -ia | -fia | -phie | -phy | -phie. ⊂ G. topographía.
- -ico -ĭcus | -afico | -aphique | -aphic | -aphisch.
- torculo -ŭlum (Plinio) | torchio | treuil. = instrumento pro torque et pro preme, prelo.
- tormenta | -entare | tourmenter | -ent | -entieren. = da tormento, crucia, affige, vexa, molesta.
- tormento -um | -ento | tourment | -ent | -entum. = supplicio, pœna, dolore. ⊂ torque.
- torna -o | tornire | tourner | turn. = labora per torno.
- torno -us | tornio | tour | turner’s lathe | Drehscheibe. ⊂ G. tórnos.
- toro -us = musculo, lecto, thalamo, pheretro.
- toro -us (Vitruvio) | toro | tore | tore, torus. = anulo in basi de columna.
- torpe -eo = es "torpido", habe "torpore". || D. derb = denso, compacto, duro.
- -edine -edo = torpore.
- -edine -edo -edĭn- | -edine | -ille | -edo. = Zool. "torpedo marmorata", pisce que fac torpe per electricitate.
- -edine N | -edine | -ille | -edo | -edo. = torpedine artificiale, pro bello contra naves.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id.
- --itate | -ità | | -ity | -ität.
- -ore -or | -ore | -eur | -or | -or. = somnolentia, stupore, lethargo.
- torque -eo | torcere, H. P. torcer | tordre | to twist | drehen, torquieren. ⊃ con-, dis-, ex-, re-, tormento, torsione, torto.
- torque -es = corona, collare, monile.
- torre -eo | arrostire, torrefare | rôtir, torréfier | roast, torrefy | dörren. ⊃ tosto. ⊂ E. ⊃ G. tarsós = arido, sterile, sicco; D. dürr = sicco, Durst = siti; A. thirst = siti.
- -fac 100 = torre.
- --tione | -azione | torréfaction | -tion | -tion.
- -ente -ens = que torre, ardente, calido.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | Sturzbach. = fluvio impetuoso.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id.
- torsione 100 | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton torque.
- torto -us | torto, storto. = quem torque.
- - M | torto | tort | tort | Tort. = injustitia, injuria.
- -uoso -uosus | -uoso | -ueux | -uous | -uös. = ne recto, sinuoso.
- --itate 300 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ura 400 | -ura | -ure | -ure | -ur. = ton torque, tormento.
- -- M | -are | -er | -e | -ieren.
- torvo -us | torvo | torve. = qui spece cum oculos fero.
- tosto -us | arrosto | roti | roast | geröstet. = quem torre.
- tot tot = tantos.
- totale | -tale | -tal | -tal | -tal. = toto, omni, universo, summa.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- toto -us | tutto, H. P. todo | tout | whole | ganz. ⊃ totale.
- toxico -ĭcum | tossico, veleno | poison, -ique | poison, -ic | -icum. ⊂ G. toxicón = veneno de sagitta ⊂ toxo tóxon = arcu, sagitta.
- -logia | tossicologia | -gie | -gy | -gie.
- tra- = "trans". ⊃ trajectoria, intra, penetra.
- trabe trabs | trave | poutre, travée | beam | Balken. ⊃ architrabe.
- -eatione | -azione | trabéation | -ation. = dispositione de trabes.
- trachea -ēa 200 | -ea | -ée | -ea | -ea. ⊂ G. tracheîa ⊂ trachús = aspero.
- tracta -o = trahe, tange, palpa. ⊂ trah(e) -ta.
- tracta -o | trattare, H. P. tratar | traiter | to treat, to tract | -ctieren, trachten. = exerce, rege, administra, negotia.
- -bile -bĭlis | trattabile | traitable | -ble | -bel.
- --itate 100 | trattabilità | -ité | -ity.
- -tione -tio | trattazione | -tion | -tion | -tion.
- -tu -us | trattato | traité | treaty, treatise, tractate | Tractat. = (libro que contine) tractatione (de studio, de pace).
- tractione | trazione | -tion | -tion. = ton trahe.
- tractu -us | -atto | -ait | -ait | -act. = ton trahe, linea, spatio.
- trade -o = da in potestate, porrige, mitte ad. ⊃ traditione, traditore. ⊂ tra(ns) -da. ⊃ I. tradire, F. trahir, A. betray, = "trade patria ad hoste".
- tradito -ĭtus = quem trade.
- -ione -io = ton trade.
- -ione 300 | -izione | -ion | -ion | -ion. = doctrina tradito trans generationes.
- --ale | tradizionale | traditionnel | -al, -ary | -ell.
- traditore 100 | -tore | traître | betrayer, traitor | -tor.
- traduc -uco | tradurre (una persona) | traduire (en justice). = "duc trans", transporta.
- - 200 | tradurre (un libro) | traduire | translate | übersetzen. = verte ab uno in alio lingua, transfer, interpreta.
- - M | | | to traduce. = calumnia.
- -tione -tio = transposizione.
- -tione M | traduzione | traduction. = translatione, versione.
- -tore -tor = qui transporta.
- - M | traduttore | traducteur. = qui traduc in alio lingua.
- tragico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = de "tragœdia", terribile, cruento. ⊂ G. -icós.
- tragicomico -ĭcus | -ico | tragi-comique | -ic | -isch. ⊂ tragi(co) comico.
- tragœdia -ia | -edia | -édie | -edy | -ödie. ⊂ G. tragōdía.
- TRAHE -o | trarre, H. traer | tirer, traîner | to draw, to train | ziehen. ⊃ abs-, at-, con-, de-, dis-, ex-, pro-, re-, sub-, tracta; F. traire = mulge.
- trahino M | traino, treno | train | train | Train. ⊂ trahe.
- trajectu -us | tragitto | trajet | traject | Traject. = transitu. ⊂ trans jacta.
- -oria N | traiettoria | -toire | -tory | -toria. = linea quem describe puncto mobile.
- trama 100 | trama | trame | weft, tram | Trame.
- tranquilla -o | -are | -iser | -ize. = redde tranquillo, pacifica, seda.
- tranquillo -us | -quillo | -quille | -quil | -quill.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität. = quiete.
- trans trans = ab uno ad altero parte, ultra. ⊃ I. tra = inter, H. tras = post, F. très = multo.
- -actione 300 | -azione | -action | -action | -action. = pacificatione, componimento.
- -alpino -īnus | -alpino | -alpin | -alpine | -alpinisch. = qui habita ultra Alpes.
- -atlantico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch. = regione ultra oceano atlantico; nave que i trans atlantico.
- transcende -o | trascendere | | transcend. = scande trans, sali supra.
- -ente -ens | trascendente | -ant | -ent | -ent.
- --ale | trascendentale | -antal | -ental | -ental.
- -entia | trascendenza | -ance | -ence.
- transcribe -ībo | trascrivere, copiare | -ire | -ibe | -ibieren. = reproduc scripto.
- transcripto -us | trascritto | -it | -ipt. = quem transcribe.
- -ione | trascrizione | -ion | -ion | -ion.
- transfer -fero | trasferire | transférer | to transfer | transferieren. = fer ab uno ad alio loco.
- transfige -īgo | trafiggere | transpercer | to transfix | durchbohren. = fige trans.
- transfigura 100 | trasfigurare | -rer | -re | -rieren. = muta figura.
- -tione 100 | trasfi-zione | -tion | -tion | -tion.
- transforma -o | trasformare | -former | -form | -formieren. = muta forma.
- -tione | tras-zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | tras-tore | -teur | -tor | -tor.
- transfunde -o | trasfondere | -fuser | -fuse | -fundieren. = funde [versa] ab uno ad alio vase.
- transfuso -ūsus | trasfuso. = quem transfunde.
- -ione 100 | trasfusione | -ion | -ion | -ion.
- transgrede -grĕdior = "trans grade", transi.
- - 400 | trasgredire | -gresser | -gress | -gredieren. = transgrede lege.
- transgressione -sio = ton i trans.
- - 300 | trasgressione | -sion | -sion | -sion. = ton transgrede lege.
- transi -eo | -itare | -iter | -it | -itieren. = "i trans". ⊃ transitione, transitu.
- transige -ĭgo | -sigere | -siger | -sact | -sigieren. ⊂ trans age.
- transitione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion. = ton i trans, transitu. ⊂ trans i -tione.
- transitivo 400 | -ivo | -if | -ive | -iv. = que i trans.
- transitorio 200 | -orio | -oire | -ory | -orisch. = momentaneo, instabile, que "i trans".
- transitu -ĭtus | -ito | -it | -it | -it. = ton transi.
- translato -us = quem transfer, "lato trans". ⊃ I. traslato = metaphora.
- -ione -io | -zione | -ion | -ion | -ion. = ton transfer, transpositione, metaphora, versione ab uno in alio lingua.
- -ore -or | traslatore | -eur | -or | -or.
- translucido ĭ 100 | -ido | -ide | -id | -id. = transparente, diaphano. ⊂ trans lucido.
- transmarino -us | -rino | -rin | -rine | -rinisch. = ultra mari.
- transmigra -o | -are | -er | -ate | -ieren. = migra.
- -tione 500 | tras-zione | -tion | -tion | -tion.
- transmisso -us | trasmesso | transmis. = quem transmitte.
- -ibile -ĭlis | tras-ibile | -ible | -ible | -ibel.
- -ione -io | tras-ione | -ion | -ion | -ion.
- transmitte -o | trasmettere | transmettre | to transmit | -ieren. = mitte, transfer. ⊃ transmisso.
- transmuta -mūto | tramutare | -muer | -mute | -mutieren. = muta, transforma.
- -bile -ĭlis | tras-bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione 100 | tras-zione | -tion | -tion | -tion.
- transparente | tras-ente | -ent | -ent | -ent. = translucido, diaphano. ⊂ trans (ap)parente.
- -ia | tras-enza | -ence | -ency | -enz.
- transpira | traspirare | -er | -e | -ieren. = spira trans poros de pelle.
- -tione | tras-zione | -tion | -tion | -tion.
- transplanta | trapiantare | -anter | -ant | -antieren. = planta ab uno in alio loco.
- -tione | trapiantamento | -tion | -tion | -tion.
- transpone 100 | trasporre | -oser | -ose | -onieren. = pone in alio loco.
- transporta -o | trasportare | -orter | -ort | -ortieren. = porta ad alio loco.
- -bile -ĭlis | tras-bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione 100 | trasporto | transport, -ation | transport, -ation | Transport, -ation.
- transposito 200 = quem transpone.
- -ione | tras-zione | -ion | -ion | -ion.
- transuda | trasudare | transsuder | -e | -ieren. = suda.
- -tione | trasudazione | transsudation | -tion | -tion.
- transverso -us | attraverso, traverso | travers, transverse | transverse | quer. = obliquo, "verso trans".
- -ale | transversale | -al | -al | -al. = transverso.
- trapezio | -ezio | -èze | -ezium | -ez. = quadrilatero cum duo latere parallelo. ⊂ G. trapézion.
- trauma(te) | -ma | -ma | -ma. ⊂ G. traúma = vulnere.
- -tico -ĭcus | -tico | -tique | -tic | -tisch. ⊂ G. -ticós.
- TREME -o | tremare, P. tremer | trembler | to tremble | zittern. = || G. trémō.
- -endo -us | -endo | | -endus. = que fac treme, terribile.
- -ore -or | -more | -mblement, trémeur | -mor | -mor.
- -ulo -ŭlus | -ulo | | -ulous.
- trepano ă M | trapano | trépan | -an | -an. ⊂ G. trúpanon.
- -a | trapanare | trépaner | to trepan | trepanieren.
- -atione | trapanazione | tré-ation | -ation | -ation.
- trepida -ĭdo | -are | trépider | | -ieren. = es "trepido", agita se, treme.
- -tione -tio | -azione | trépidation | -ation | -ation.
- trepido -ĭdus | I. H. -ido | | -id. = timido, pavoroso, tremente. ⊃ intrepido, trepida.
- TRES tres | tre, H. P. tres | trois | three | drei. ⊂ E. ⊃ A. D., G. tri-, R. tri, S. trajas, tri.
- tri- = tres. ⊃ triangulo, tridente, triennio, triplo.
- G. tri-, treís = || tres. ⊃ triade, trigono, tripode.
- triade ă | triade | triade | triad | Trias. ⊂ G. triás. = unione ex tres unitates.
- triangulo -ŭlum | -angolo | -angle | -angle | -angel. ⊂ tri- angulo.
- -are 100 | triangolare | -aire | -ar | -är.
- G. tribe tríbō = tere. ⊃ diatriba. || L. tribulo.
- tribu -us | -bů | -bu | -be | -bus. = gente; divisione de populo Romano. || ? D. Dorf = vico, R. torg = mercatu.
- tribue -uo | attribuire, tributare | attribuer | | tribuieren. = da, solve, committe, confer. ⊃ at-, con-, dis-, re-, tributo.
- tribula ŭ 100 | trebbiare, H. trillar, P. trilhar. = trahe grano ex arista, per tribulo.
- tribula 300 | -olare | | | -ulieren. = tormenta, affige, vexa.
- -tione 300 | tribolazione | -ation | -ation | -ation. = dolore continuo.
- tribulo -ŭlum | tribolo, trebbia. = prisma pro "tribula" grano.
- tribuno -us | -uno | -un | -une | -un. = duce de tribu.
- -a M | -una | -une | -une | -üne. = loco unde tribuno loque, pulpito.
- -ale -al | -ale | -al | -al | -al. = sede de judices.
- tributo -ūtum | -uto | -ut | -ute | -ut. = pecunia quem privato tribue ad publico.
- -ario 100 | -ario | -aire | -ary | -ar.
- trica -or = "intrica". ⊃ extrica.
- trica (-ae -arum) = vinculo ad pedes de pullos, fastidio, impedimento.
- tricolore | -lore | -lore | -lore | -lor. = cum "tres colore".
- tricyclo | -iclo | -ycle | -ycle | -ycle. = curru cum tres rota [cyclo].
- tridente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent. = cum "tres dente", arma de Neptuno.
- triennale | -ale | -al | -ial | -al. = de triennio.
- triennio -ium | -ennio | -ennium | | -ennium. = periodo de "tres anno".
- trifido -ĭdus | -ido | -ide | -id. = diviso in 3 parte. ⊂ tri- fi(n)d(e) -o.
- trifolio 100 | -oglio | trèfle | trefoil | -olium. = Bot. "trifolium pratense".
- G. trigōno trígōnon = triangolo. ⊂ tri gon(ia) -o.
- trigonometria | -etria | -étrie | -etry | -etrie. = scientia de meti [metro] triangulos [trigono].
- -ico -ĭcus | -etrico | -étrique | -etrical | -etrisch.
- trino -us | trino | trin | trine | trinum. = de tres, triplice.
- -itate 300 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- trinomio | -omio | -ôme | -omial | -omium. = quantitate algebrico ex tres [tri] termino [onoma].
- tripartito -us | -ito | -ite | -ite | -it. = in "tres parte".
- triphthongo | trittongo | -thongue | -thong | -thong. = unione de tres vocale in uno solo. ⊂ tri- phthongo.
- triplica ĭ 100 | -are | tripler | -ate, triple | -ieren. = redde triplice. ⊂ tri- plica.
- -tione 500 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -ato 100 | -ato | | -ate | -at.
- triplice -plex -plĭc- | triplice. ⊂ tri plica. =
- triplo -us | triplo | triple | triple | tripel. ⊂ tri pl(e) -o.
- tripode tripus -pŏd- | -pode | trépied | -pod | -pode. ⊂ G. trípous. = tabula cum tres [tri] pede [pod].
- trireme -is | -eme | -ème | -eme | -eme. = nave cum tres serie de remo.
- trisectione | trisezione | -tion | -tion | -tion. = divisione in tres.
- triste -is | triste | triste | sad, trist. = mœsto, afflicto, anti hilare, anti laeto. ⊃ attrista, contrista.
- trito -us | trito. = quem tere. ⊃ at-, con-, de-.
- tritone -ton | -one | -on | -on. ⊂ G. trítōn. = deo de mari, filio de Neptuno.
- tritura 100 | -are, H. P. -ar | -er | -ate | -ieren. = tere.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble | -bel.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- triumpha -o | trionfare | triompher | -ph | -phieren. = fac "triumpho".
- triumpho -us | trionfo | triomphe | triumph | Triumph. ⊂ G. tríambos = processione in honore de Baccho.
- -ale -ālis | trionfale | triomphal | -al.
- -ante 100 | trionfante | triomphant | -ant | -ator.
- triumviro -vĭr | -viro | -vir | -vir | -vir. = uno ex tres vir, que rege republica.
- -atu -us | -ato | -at | -ate | -at.
- trivio -ium | trivio. = intersectione de "tres via".
- -iale 100 | -iale | -ial | -ial | -ial. = vulgare.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- G. trogle trōglē = caverna.
- troglodyta -a | -dite | -dyte | -dyte | -dyt. = habitante de caverna. ⊂ G. trōglodútēs ⊂ trogle dy [dúnō = penetra].
- G. trop trépō = volve, verte. ⊃ heliotropo, tropico, tropo. || ? L. torque, R. trepetatď = treme.
- tropaeo -um | trofeo | trophée | trophy | Trop(h)äen. = monumento de fuga [trop] de hoste. ⊂ G. tropaîon.
- G. troph tréphō = nutri. ⊃ atrophia, hypertrophia, orphanotrophio.
- trophaeo, forma recente de tropaeo.
- tropico ĭ 100 | -ico | -ique | -ic | -isch. ⊂ G. -icós. = parallelo ad aequatore caeleste, ubi sol verte [trop] suo motu annuo.
- -ale | -ale | -al | -al | -alisch.
- tropo 100 | tropo | trope | trope | Trope. = uso figurato de uno vocabulo. ⊂ G. trópos ⊂ trop [verte].
- logia | -ia | -ie | -y | -ie.
- -ico ĭ 400 | -ico | -ique | -ic | -isch. = figurato.
- trua (Varrone) = trulla.
- truce trux | truce. = feroce, aspero, brutale, "truculento".
- trucida -cīdo | trucidare. = da morte truce.
- truculento -us | -ento | -ent | -ent. = truce.
- trude -o = pelle, pulsa, impelle, expelle. ⊃ abs-, in-, abstruso, trusione.
- trulla -a = vase cum capulo.
- - | cazzuola, H. trulla, P. trulha | truelle | trowel. = instrumento pro cape calce, uso ab muratores.
- trunca -o | troncare | tronquer | trunk, truncate | abhauen, tronquieren. = redde trunco, seca.
- trunco -us | tronco | tronc | trunk | Stumpf, Truncus.
- trusione | | -sion | -sion | -sion. = pulsatione de corde. ⊂ trud(e) -tione.
- G. trypano, v. trepano.
- tu, nominativo = te.
- tuba -a | tromba, tuba | trompette, tuba | trumpet, tuba | Trompete, Tuba. = instrumento sonoro in forma de tubo.
- tuberculo ŭ 100 | -colo | -cule | -cle | -kel. = parvo tubere.
- -oso | -coloso | -eux | -ose | -ös.
- tubere -bĕr | tubero | | tuber. = tumore, gibba, "tuberculo". ⊂ tume.
- - 100 | tartufo ⊂ terra-tubere | truffe | truffle | Trüffel. = Bot. "tuber melanosporum".
- -osa N | -osa | tubéreuse | -ose | -ose. = Bot. "polianthes tuberosa", flore [antho] cultivato in urbe [poli].
- -oso (Varrone) | tuberoso | tubéreux | tuberous | tuberös.
- --itate | -ità | tubérosité | -ity | -ität. = excrescentia, tubere.
- tubo 100 | tubo | tube | tube | Röhre.
- -ulare | -are | -aire | -ar.
- -ulato 100 | -lato | -lé | -lated.
- tue tueor = respice, serva, custodi, defende. ⊃ tuto, tutore, tutela, intue.
- L. tum = tunc.
- tumba 500 | tomba, H. P. tumba | tombe, tombeau | tomb | Tumba. = sepulcro, tumulo, sarcophago. ⊂ G. túmbos.
- tume -eo = es "tumido", habe "tumore". ⊃ tubere. || A. thumb, D. Daumen = pollice; G. tylo = callo; R. tolstyi = crasso.
- -fac -facio | tumefare | tuméfier | to tumefy | schwellen. = fac tume.
- --tione | -fazione | tuméfaction | -tion | -tion.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id.
- -ore -or | -ore | -eur | -or | -or.
- -ula -ŭlo | -are | | -ate | -ieren. = sepeli, inhuma, pone sub "tumulo".
- -ulo -ŭlus | -ulo | -ulus | -ulus. = cumulo de terra (super sepulcro).
- tumultu -us | -ulto | -ulte | -ult | -ult. = commotione de multitudine, cum voces confuso. ⊂ tume.
- -ua -uor | -uare | | | -uieren.
- -uario -us | -uario | -uaire | -uary | -uarisch.
- -uoso -us | -uoso | -ueux | -uous.
- tunc tunc | allora | alors | then | dann. = in illo tempore. ⊂ E. to ⊃ A. D.
- tunde -o = percute. ⊃ tuso, obtuso, contunde. = || D. stossen.
- tunica -ĭca | -ica | -ique, blouse | -ic | -ica. = veste.
- tuo tuus | tuo | ton, ta, tes | thy | dein. = de "te".
- turba -a | turba | turbe | crowd | Schar. = multitudine, confusione, tumultu, anti quiete. || G. túrbē, D.? Dorf = viculo.
- turba -o | -are | troubler | trouble | -ieren. = "conturba, disturba, perturba".
- -tione -tio | -amento | trouble | trouble | -ation.
- -tore -tor | -tore | troubler | troubler | -tor.
- -ido -ĭdus | torbido | trouble | -id.
- --itate | torbidità | trouble | -ity.
- turbina N | -ina | -ine | -ine | -ine. ⊂ forma novo de turbine.
- turbine -bo -bĭn- | turbine | tourbillon | wheel | Wirbel. = vortice, procella, rota.
- turbulento -us | turbolento | -ent | -ent | -ent. = que turba.
- -ia 300 | turbolenza | -ence | -ence | -enz.
- turdo -us | I. H. P. tordo | grive, tourd | thrush | Drossel. = Zool. "turdus musicus". ⊂ E. ⊃ A. D.
- turge -eo = fi "turgido", confla se, tume.
- -escentia | -scenza | -scence | -scence | -scenz. = tumore, dilatatione.
- -ido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -escent.
- turma -a | torma. = agmine, plebe, "turba".
- turpe -is | turpe. = malo, depravato, ne honesto, deforme, ne pulcro.
- -itudine -udo -udĭn- | -dine | -de | -de.
- turri -is | I. H. P. torre | tour | tower | Turm. ⊂ G. túrris.
- tutela -ēla | -ela | -elle | -elage | -el. = protectione, custodia, cura de "tutore", to fac "tuto".
- -are 500 | -are | -élaire | -ar | -ar.
- tuto -us = quem tue, securo, salvo, prudente, cauto. ⊃ tutore, tutela.
- tutore -tor | -tore | -teur | -tor | -tor. = administratore de pupillo.
- tympano -ănum | timpano, tamburo | -an | -an | -anum. ⊂ G. túmpanon ⊂ typ.
- G. typ túptō = percute, pulsa. ⊃ tympano, typo.
- typho | tifo | typhus | typhus | Typhus. ⊂ G. tűphos = fumo, stupore.
- -oide | tifoide | -oďde | -oid | -oid.
- typhone -phon = gigante necato ab Jove.
- typhone 100 | tifone | typhon | typhoon | Teifun. ⊂ G. tuphōn. = vento impetuoso et vorticoso.
- typico ĭ 400 | tipico | -ique | -ic | -isch. = de "typo". ⊂ G. -icós.
- typo -us | tipo | type | type | Typus. = figura, imagine, charactere, modulo, emblema, exemplare. ⊂ G. túpos = figura impresso per percussione [typ].
- grapho ă | tipografo | -graphe | -grapher | -graph.
- --ia | tipografia | -ie | -y | -ie.
- --ico -ĭcus | tipografico | -ique | -ic | -isch.
- tyranno -us | tiranno | -an | -ant | -ann. = rege absoluto, despota. ⊂ G. túrannos.
- -ico -ĭcus | tirannico | -ique | -ical | -isch. ⊂ G. -icós.
- -ide -nis -nĭd- | tirannia, tirannide | -annie | -anny | -annei. ⊂ G. turannís.
- -iza | tiranneggiare | -iser | -ize | -isieren. ⊂ G. -ízō.
U
edit- G. u ou = ne. ⊃ utopia.
- ubere ubĕr | mammella | mamelle | udder | Euter. ⊃ ubertate, exuberante. ⊂ E. udher ⊃ A., D., G. oűthar, S. udhar.
- ubertate -tas | -tà | -té | -ty | -tät.
- ubi ubi | dove, ove | oů | where | wo. = in loco que, in quale loco. ⊃ ubiquitate.
- ubicatione | -zione | | -tion | -tion. = loco ubi es, situatione.
- ubicumque -e | ovunque. = in omni loco.
- ubique -que. = in omni loco.
- -uitate | -tà | -té | -ty | -tät. = to es in omni loco.
- ue, thema de indue, exue. = vesti.
- ulcera -ĕro | -are | ulcérer | -ate | -ieren. = da ulcere. ⊃ exulcera.
- -tione 100 | -zione | ulcération | -tion | -tion.
- ulcere ulcus -cĕr- | ulcera, piaga | ulcère | ulcer | Ulcus. || G. hélcos = vulnere, plaga.
- -oso -us | -oso | ulcéreux | -ous | -ös.
- ULLO -us | qualche | quelque | some, any | irgend einer. = aliquo, uno. ⊃ nullo. ⊂ un(o) -lo.
- ulmo -us | I. H. P. olmo | orme | elm | Ulme. = Bot. "ulmus campestris". ⊂ E. ⊃ A., R. ilďmovyj.
- ulna -a | ulna | os cubital, aune | ulna, elbow | Elle, Ulna. = osse majore de antebrachio. ⊂ E. ⊃ A. ell, D. Elle, G. ōlénē.
- -are | -are | -aire | -ar | -ar.
- ulteriore -rior | ulteriore | ultérieur | ulterior | weiter. = plus ultra.
- ultimato | -atum | -atum | -atum | -atum. = ultimo propositione.
- ultimo -ĭmus | I. H. P. ultimo | dernier, ultime | last | letzte. ⊃ paenultimo, ultimato. || ul(tra).
- ULTRA ultra | oltre, ultra | outre, ultra | beyond, ultra | jenseits, ultra.
- -marino | -ino | -ine | -in | -in.
- -montano 200 | -ano | -ain | -ane | -an. ⊂ ultra mont(e) -ano.
- ulula -ŭlo | ululare | hurler | howl | heulen. = fac voce de lupo.
- umbella 100 | ombrello | parasol, ombrelle | umbrella | Sonnenschirm. ⊂ umbra.
- -ifera -ĕra | ombrellifera | ombellifère | umbelliferous | Umbellifere(n). = planta que fer flores disposito ad umbella, ut carota, cicuta, etc.
- umbilico -īcus | umbilico, ombelico, bellico | ombilic, nombril | umbilicus, navel | Nabel. = || G. omphalós. ⊂ E. ⊃ A. navel, D. Nabel, S. nabhi.
- -ale | -ale | -al | ombilical | -al.
- -ato 100 | -ato | ombiliqué | -ate.
- umbra -a | ombra | ombre | shade, umbra, umbrage | Schatten. ⊃ umbella, adumbra.
- ume, umido, umore, alio forma de "hume, humido, humore". Contine radice de "uva"; es addito "h" pro similitudine cum "humo".
- unanimo -ĭmus | -ime | -ime | -imous | -im. = cum "uno animo", concorde.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- uncia -ia | oncia | once | ounce | Unze. = parte 12 de libra, aut de pede.
- unco -us | unco | crochu. = "uncino", in forma de uncino, "adunco", curvo. ⊂ E. ⊃ G. ógcos, S. anka, D. Angel = hamo.
- -ino 100 | uncino | croc | hook | Haken. = parvo unco.
- --ato -atus | -ato | -é | -ate.
- uncto -us | unto | oint. = quem unge.
- -ione -tio | unzione | onction | -tion | -tion.
- -uoso | untuoso | onctueux | unctuous.
- unda -a | onda | onde | wave | Welle, Unda. ⊃ undina, undula, abunda, in-, red-. || G. hydro.
- unde -e | I. P. onde, I. H. donde | d’oů, dont | whence | woher.
- L. undecumque = ex omni loco.
- Undina N | Ondina | Ondine | Undine | Undine. = nympha de unda.
- L. undĭque = ex omni loco.
- undula -ŭlo | ondeggiare, ondulare | onduler | -ate | -ieren. = da forma de undas.
- -tione | ondulazione | ondulation | -tion | -tion.
- -to 100 | ondulato | ondulé | -ate.
- -torio | ondulatorio | ondulatoire | -tory | -torisch.
- unge et ungue | ungere | oindre | anoint | salben. ⊃ unctione, unctuoso, unguento.
- UNGUE -is | unghia, H. uńa, P. unha | ongle | nail | Nagel. ⊃ unguiforme. ⊂ E. nogh ⊃ A. D., G. onyche, R. nogotď, S. nacha.
- unguento -um | -nto | onguent | -nt | -ntum. = quod servi ad unge.
- unguiforme | -forme | onguiforme | -form. = cum forma de ungue.
- uni 100 | unire | unir | to unite | unieren. = fac uno, coge, junge, necte, "reuni".
- unico -ĭcus | -ico | -ique | -ique | einig, -icum. = uno, uno solo, solo. ⊂ E. ⊃ D. einig, R. inok = monaco.
- unifica -ĭco | -ificare | -ifier | -ify. = fac uno, uni.
- -tione | -zione | -tion | -tion.
- uniforme 100 | -forme | -forme | -form | -form. = simplice, aequale, cum "uno forma".
- -itate 500 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- unilaterale | -erale | -éral | -eral | -eral. = de uno solo latere, partiale.
- unione 300 | -ione | -ion | -ion | -ion. = concordia, consensu, ton uni.
- unione 100 | | oignon | onion. = caepa.
- uniparo -ărus | -paro | -pare | -parous. = que pare [genera] uno solo filio.
- unisexuale | unisessuale | -uel | -ual | -ual. = cum "uno sexu".
- unisono -ŏnus | -isono | -isson | -ison | -ison. = concordantia de sono.
- unitario | -ario | -aire | -arian | -arier. = qui praedica unitate in politica.
- unitate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität. = to es uno, uno, unione.
- universo -us | -verso | -vers | -verse | -versum. = toto, integro, mundo.
- -ale 100 | -ale | -el | -al | -al.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -itate -itas = totalitate, universalitate, toto.
- -itate N | -tà | -té | -ty | -tät. = universitate de studios.
- univoco ŏ 500 | -voco | -voque | -vocal | -vok.
- UNO -us | I. H. uno, P. um | un | a, an, one | ein. ⊃ unanimo, uni. ⊂ E. ⊃ A., D., G. oino, R. ino-.
- L. unquam = ullo vice.
- Urano -us | Urano | Uranus | Uranus | Uran. ⊂ G. Ouranós. = Deo Caelo, patre de Saturno; planeta, post Saturno, detecto ab Herschel, in anno 1781.
- -ia -ia | -ia | -ie | -ia | -ie. = musa, dea de astronomia. ⊂ G. Ouranía.
- -io | -io | -ium | -ium | -ium. = metallo cum symbolo "U", detecto ab 1789.
- urbe urbs | città | ville | city | Stadt. ⊃ suburbio.
- -ano -ānus | -ano | -ain | -an | -an. = de urbe, anti rurale.
- -ano -ānus | -ano | courtois | -ane | -an. = civile, gentile, suave, anti rustico.
- --itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität. = gratia, elegantia.
- urceo -ĕus | orcio, orciolo | pot, urcéole | pitcher, urceol(ate) | Krug. = vase ex terra.
- ure uro = arde, destrue per igni, crema. ⊃ ustione, urna, urtica, combure. || G. eúō = ure, G. eustéon = usto, S. us = ure.
- urea N | urea | urée | urea | Urea. = substantia principale de urina. ⊂ G. oűron = || urina. ⊃ diuretico.
- uretere 100 | -tere | -tère | -ter | -ter. = canale de urina ab renes ad vesica. ⊂ G. ourētēr ⊂ ure(a).
- urethra | -etra | -ètre | -ethra | -ethra. = canale de urina ab vesica ad externo. ⊂ G. ourēthra ⊂ ure(a).
- urge -eo | -gere | presser | -ge | -gieren. = preme, impelle, insiste, accelera. ⊃ ? I. urtare, F. heurter = impelle, pulsa, offende.
- -ente -ens | -ente | -ent | -ent | -ent.
- --ia | -enza | -ence | -ency | -enz.
- urina -a | -ina | -ine | -ine | -in. = || G. ur(ea).
- urina -or = nata sub aqua.
- urina M | -are | -er | -ate | -ieren. = emitte urina, minge.
- urinale 400 | -ale | -al | -al | -al. = (vase) pro urina.
- urna -a | I. H. P. urna | urne | urn | Urne. = vase ex terra usto.
- uro -us (Caesare) | uro, bisonte | urus, aur(ochs) | Ur, Auer(ochs). = Zool. "bos primigenius, bison europaeus".
- G. uro oűros = custode.
- G. uro -on = || urina. ⊃ dysuria, diuretico, urea, ueretere, urethra.
- urso -us | orso, P. urso | ours | bear | Bär. = Zool. "ursus arctos". = || G. arcto, arct(ico), S. rcs’a.
- -a -a | orsa | ourse | she-bear, ursa | Bärin. = urso femina; constellatione polare in latino, graeco, sanscrito.
- -ino 100 | orsino | ursin | ursine.
- urtica -īca | ortica | ortie | nettle, (urticate) | Brennessel. = Bot. "urtica dioica". ⊂ ure.
- -tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- usita -ĭtor (Plauto) = ute saepe.
- -ato -atus | -ato | -é | -ate.
- uso -us = que ute; (M) = quem ute.
- L. usquam = in ullo loco.
- usque -que | fino a | jusque | till | bis.
- ustione -tio | ustione, scottatura | ustion | ustion. = ton ure.
- usto -us = quem ure.
- usu -us | uso | usage, us | usage | Usus. = ton ute, consuetudine. ⊃ abusu.
- usuale 600 | -uale | -uel | -ual | -uell. = de usu.
- usufructu | -utto | -uit | -uct | -uctus. = usu de fructu.
- -uario 300 | -uttuario | -uitier | -uary | -uctuarius.
- usura -ūra | -ura | -ure | -ury | -ur. = fructu ex usu.
- -ario 300 | -raio | -rier, -raire | -rer | -rarius.
- usurpa -o | -are | -er | to usurp | -ieren. ⊂ usu rape.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 400 | -tore | -teur | usurper | -tor.
- ut ut = in fine que, in forma de, in modo que, quando, pro, quod.
- UTE utor | usare | user | to use | brauchen. = fac "usu". ⊃ utensile, utile, usu, abusu, usura, usurpa.
- -ente -ens | utente.
- utensile -ĭlis, -ilia | -ile | ustensile, outil | -il | -ilien. = instrumento pro ute.
- utero -ĕrus | -ero | -érus | -erus | -erus.
- -ino 600 | -erino | -érin | -erine | -erin. = de idem matre.
- utile -ĭlis | -ile | -ile | useful | -ile. = quem pote ute.
- -itario | -ario | -aire | -arian | -arisch.
- --ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- utopia | -ia | -ie | -ia | -ie. = re que existe in nullo [G. u] loco [G. topo], vocabulo constructo ab Th. Morus in 1518.
- -ico -ĭcus | -istico | -ique | -ian | -isch.
- -ista | -ista | -iste | -ist | -ist.
- utre uter | otre | outre. = vase ex pelle, pro vino aut oleo.
- -iculo ŭ 100 | utricello | utricule | utricle.
- utro uter = uno ex duo. ⊃ neutro. = || A. whether.
- uva -a | grappolo d’uva | raisin, uva | grape | Traube. = fructu ex vite. ⊃ uvula. ⊂ uve.
- uve them, = -sce -sco = fi uvido.
- -ido -ĭdus = humido.
- uvula -ŭlo | uvola, ugola | uvule, luette | uvula | uvula. = appendice in forma de grano de uva, que pende ad extremo de palato.
- uxore uxor | moglie | épouse | wife | Ehefrau.
- -icida N | -ida | -ide | -ide. = qui caede [fac mori] uxore.
V
edit- vaca -o | vacare | vaquer | | vacieren. = es "vacuo", es "vacante", es libero, non habe possessore, es in otio, dedica otio ad studio. ⊃ A. to vacate = redde libero.
- -ante -ans | -ante | -ant | -ant | -ant.
- --ia | -anza | -ance | -ancy | -anz.
- vacca -a | I. P. vacca, H. vaca | vache | cow | Kuh. = bove femina, femina de tauro.
- -ino 100 | -ino | -in | -ine | -ine. = (morbo) de vacca, substantia que inoculato, redde immune ab morbo variola et similes.
- -ina | -are | -er | -ate | -ieren. = inocula vaccino.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- vacilla -o | -are | -er, chanceler | -ate | -ieren. = nuta, labe, fluctua, tituba, oscilla.
- -nte -ns | -nte | -nt | -nt.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- vacuo -ŭus | vacuo, vuoto | vide, vacuum | vacuous, vacuum, void | frei, eitel. ⊃ evacua. ⊂ vac(a) -uo.
- -uitate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- vade -o | vado, vai, va, vanno | vais, vas, va, vont | go | gehen. = i, i trans. ⊃ e-, in-, per-, vado. ⊂ E. vadhe ⊃ A. wade, D. waten = i trans fluvio.
- vade vas | mallevadore, gaggio | caution, gage | gage | Bürge, Wette. ⊃ responsabile, pignore. ⊃ praedio.
- vado -um | guado | gué. = loco pro i trans fluvio. ⊂ vade.
- vae vae | guai | ouais | woe | weh. = interjectione de dolore, de ira.
- vaga -or | -gare | -guer | to wander | -gieren. = erra, i sine directione. ⊃ divaga, extravagante. ⊂ vago.
- -bundo 100 | -bondo | -bond | -bond | -bund.
- -bunda M | -bondare | -bonder | -bondize | -bundieren. = i vagabundo, vaga.
- -nte -ns | -nte | -nt | vagrant | -nt.
- vagi -io | vagire | vagir. = fac voce de infante. || G. echo.
- -iente | -iente | -issant | -ient.
- -itu -ītus | -ito | -issement | pulling | -itus.
- vagina -īna | guaina, vagina | gaîne, vagin | vagina | vagina. = involucro (de gladio).
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- vago -us | vago | vague | vague | vag. = vagabundo, instabile, vacillante, ne deteminato. ⊃ vaga.
- valde -e = multo, in modo valido.
- VALE -eo | valere, H. P. valer | valoir | to be worth, vale | valieren. = es "valido", habe "valore", habe vi, pote, es sano, significa, "aequivale". ⊃ convalesce, praevale. ⊂ E. vale valdhe ⊃ A. wield = age, fer; D. Walten = age, rege; R. velikij = magno, R. vladjetď = rege.
- -ente -ens | -ente | vaillant | valiant | (bi)valent.
- valetudine -udo -udĭn- = statu (bono aut malo) de sanitate.
- -ario 100 | -ario | valé-aire | -arian | -ary | -ar. = aegro, que incipe ad sanesce.
- valido -ĭdus | -ido | -ide | -id | -id. = forte, robusto, que vale.
- -itate 300 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- valle -is | I. H. valle | val, vallée, vallon | valley | Tal.
- vallo -um | vallo, palizzata, trincea | palissade, rempart | palisade, rampart | Wall. = serie de palos pro defende castro. ⊃ circumvallatione, intervallo; A. wall = muro. || L. vallo -us = palo, R. val’ = palo.
- valore 100 | valore | valeur | valour, value | Valor. = to vale, pretio, animo, virtute.
- valva -ae = quod claude porta. ⊂ volve.
- - N | valva | valve | valve | Valve. = involucro de fructu dehiscente (piso, etc.), involucro duro de mollusco.
- -ula -ŭla | valvola | valvule, soupape | valve, valvule | Valveln.
- vampiro N | -piro | -pire | -pire | -pyr. = Zool. "vampirus spectrum". ⊂ ex Turco?
- Vandalo -ăli (Tacito) = populo de Germania que depraeda Roma in anno 455.
- - | -alo | -ale | -al | -alen. = barbaro, que destrue monumentos.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- -ismo | -ismo | -isme | -ism | -ismus.
- vanno -us | vaglio | van | fan, van | Wanne. = instrumento ex vimine, pro secerne grano ab palea.
- vano -us | I. H. vano | vain | vain. = vacuo, inane. ⊃ evanesce, || A. want = defice.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -ita -ĭtoM | vantare | vanter | vaunt. = jacta, gloria.
- vapore -por | vapore | vapeur | vapour | Dampf. ⊃ evapora.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- -oso 100 | -oso | -eux | -ous | -ös.
- --itate | vaporosità | | vaporosity.
- varia -io | -riare | -rier | -ry | -riieren. = es vario.
- -bile ĭ 200 | -bile | -ble | -ble | -bel.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- -nte 100 | -nte | -nt | -nt | -nte.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- varice -ix -ĭc- | -ice | -ice | -ix | -ix. = dilatatione de vena.
- -oso 100 | -icoso | -iqueux | -icose | -icös.
- vario -ius | -io | -ié | -ious | -ius. = diverso. ⊃ varia.
- -ietate -ietas | -ietà | -iété | -iety | -ietät.
- variola M | vaiuolo | -ole | -ola | -olen, Verolen. ⊂ vario.
- varo -us = divergente, curvo, transverso. ⊃ praevarica; ⊃? I. barra, F. barre, A. bar = trabe, impedimento.
- vasculo ŭ 100 = parvo vase.
- -are | vascolare, vascoloso | -aire | -ar | -är.
- vase vas | I. H. vaso | vase, pot | vase | Vase. ⊃ vasculare.
- vaso -um (Plauto) = vase.
- vasta -o | guastare | gâter | to waste | vastieren. = "devasta", depraeda, redde vasto [deserto].
- -tione -tio | devastazione | dévastation | -tion | -tion.
- vasto -us | vasto | vaste | vast. = amplo, spatioso.
- - -us = deserto, vastato. ⊃ I. guasto = vastato; A. waste, D. Wüste = deserto.
- -itate -itas | -ità | -ité | vastness.
- vate -es = poeta, propheta; qui "vaticina".
- -icina -ĭnor | -are | -er | -ate | -ieren. ⊂ vate can(ta) -a.
- --tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- --tore -tor | -tore | -teur | -tor.
- -icinio 100 | -icinio | -icination | -icination | -icinium.
- vecto -us = quem vehe.
- -ore -or | vettore | -eur | -or | -or. = qui vehe.
- - N = segmento de recta, que indica quantitate de vehe; ita vocato ab Hamilton, in 1845.
- -ura -ūra = ton vehe.
- -- M | vettura | voiture | vecture | Vektur, Wagen. = vehiculo, curru.
- --ario 500 | vetturale, vetturino | voiturier | | Vekturant. = qui duc vectura.
- vege -eo (Varrone) = es "vegeto", "vige", es "vigile". || G. hygea = sanitate; || D. wachen, A. wake, watch || vigila; || D. wachsen = cresce.
- vegeta ĕ 200 = excita, recrea.
- vegeta ĕ M | -are | végéter | -ate | -ieren. = vive, cresce (de plantas). ⊂ vege.
- -ale | -ale | végétal | -al | -al.
- -ariano | -iano | végétarien | -ian | -ianer. = qui ede solo vegetales.
- -tione 200 | -zione | végétation | -tion | -tion.
- vegeto -ĕtus | vegeto | | vegete. = robusto, forte, sano.
- VEHE -o = transportaper "vehiculo". ⊃ vectore, vectura, veterinario, vehemente, convexo, invectiva, vexa, via, vela, revela, vexillo. || A. wag, D. bewegen = move || A. wagon, D. Wagen = vehiculo || R. veztď = vehe, R. voz = vehiculo || G. óchos = vehiculo, curru || S. vah. ⊂ E. veghe.
- -mente -ens | veemente | véhément | -ent | -ent. = impetuoso, forte.
- --ia -ia | veemenza | véhémence | -ence | -enz.
- vehiculo -ŭlum | veicolo | véhicule | -icle | -ikel. = curru, quod servi ad vehe.
- L. vel = aut.
- vela -o | -are | voiler | to veil | -ieren. = pone velo.
- velle -o | svellere, strappare | arracher | pluck | reisen. = "evelle, revelle". ⊃ vulso, convulsione.
- velle, infinito de vol. ⊃ velleitate.
- velleitate | -ità | velléité | -ity | -ität. = voluntate debile. ⊂ velle [vol].
- vellere vellus -ĕr- = villo.
- vellica -ĭco | vellicare, pizzicare | picoter | to vellicate | rupfen. ⊂ (e)velle.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion.
- velo -um | velo | le voile | veil | Schleier.
- - -um | vela | la voile | sail | Segel. || vehe; velo = quod servi ad vehe nave; aut || vesti; aut ⊂ radice de D. weben = texe.
- veloce -lox | veloce, H. P. veloz | véloce | swift | schnell. = rapido, agile, celere, anti tardo. ⊂ vola?
- -ipede ĕ N | -pede | vélocipède | -pede | -ped. = curru veloce moto per pedes.
- -itate -itas | -ità | vélocité | -ity | -ität.
- L. velut = ut.
- vena -a | vena | veine | vein | Vene. = canale de sanguine. ⊃ venoso.
- vena -or = fac "venatione", cape feras.
- venale -is | -ale | vénal | -al | -al. = de veno, quem pote vende.
- -itate 500 | -ità | vénalité | -ity | -ität.
- venatione -tio | caccia, venagione | chasse, vénerie, venaison | venison, hunting | Venation. = ton vena [cape feras], feras capto.
- VENDE -o | vendere, H. P. vender | vendre | to vend, to sell | verkaufen, venditieren. = anti eme. ⊂ ven(o) da.
- -ibile -ĭlis | -ibile | -able | -ible.
- -itione -tio | vendita | vente | sale, -ion | -ion, Vendite. = ton vende.
- -ito -ĭtus | venduto | vendu. = quem vende.
- -itore -tor | -itore | vendeur | vender | -itor.
- venefico -ĭcus | venefico | vénéfique | veneficial. = que fac veneno.
- -io -ium | -cio | vénéfice | -ce | -cium.
- venena -o | avvelenare | envenimer | envenom. = da veneno.
- veneno -ēnum | veleno | venin, poison | venom, poison | Venenum, Gift.
- -oso (Varrone) | velenoso | venimeux, vénéneux | venemous | -ös.
- venera -ĕror | -are | vénérer | -ate | -ieren. = honora, da cultu, obseque. ⊂ venere [amore].
- -bile -bĭlis | -bile | vénérable | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | vénération | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | vénérateur | -tor.
- Venere Venus -nĕr- | Venere | Vénus | Venus | Venus. = dea de amore, de pulcritudine, de "venustate".
- -eo -eus | -reo | vénérien | -rous, -real | -risch.
- veni -io | venire, H. venir | venir | to come | kommen. = i, i retro, i ad hic. ⊃ ad-, con-, contra-, e-, in-, inter-, prae-, sub-. ⊂ E. gvem. ⊃ A. D.; G. ba, S. gama.
- venia -ia | venia. = remissione de culpa, indulgentia, permissione, licentia.
- -iale 400 | -iale | véniel | -ial | -iell.
- veno -um, et venu -us = venditione. ⊃ vende, venale.
- venoso 100 | -oso | veineux | -ous | -ös. = cum venas.
- ventila -ĭlo | -are | -er | -ate | -ieren. = fac vento.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- VENTO -us | I. P. vento, H. viento | vent | wind | Wind. ⊃ ventila. ⊂ E. ⊃ A. D., R. vjeter, S. vâta. ⊂ E. vee ⊃ A. wehen = fla, R. vjejatď = fla, G. aere, S. va.
- -oso -ōsus | -oso | -eux | -ose | -ös.
- --itate 200 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- ventre -ter | ventre | ventre | belly, venter | Bauch. = || D. Wanst.
- -iculo -ŭlus | -icolo | -icule | -icle | -ikel. = ventre de corde.
- -iloquo -lōquus 300 | -quo | -que | -quist | -quist. = qui loque sine move labio.
- --io | -uio | -uie | -uism, -uy | -uie.
- venus, nominativo, = venere.
- -to -tus | venusto. = pulcro, gratioso, elegante, amabile.
- -tate -tas | venustà | vénusté.
- VER, thema - nominativo, abl. vere | I. H. P. primavera | printemps | spring | Frühling. ⊃ vernale. = || G. éar, R. vesna, S. vasanta. ⊂ E. ves.
- verace -ax | verace | vrai, véritable | veracious. = vero, veridico, sincero.
- -itate | -ità | véracité | -ity | -ität.
- verbale | -ale | -al | -al | -al. = de verbo.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- verbena -ēna | -ena | verveine | -ena, vervain | -ena. = Bot. "verbena officinalis".
- verbere -ver = virga, baculo, fuste, flagello pro "verbera".
- -a -ĕro | -are | frapper | -ate | -ieren. ⊃ reverbera.
- -atione -atio = ton verbera.
- -atione N | | -ation | -ation. = vibratione de aere, que produc sono.
- VERBO -um | parola | parole, mot | word | Wort. = vocabulo, voce, termino. ⊃ verbale, adverbio, proverbio. ⊂ E. verdho ⊃ A., D. ⊂ E. ver ⊃ G. eírō = dic, ironia, rhetore.
- verbo 100 | I. H. P. verbo | verbe | verb | Verbum. = vocabulo cum flexiones grammaticale de persona, numero, tempore et modo.
- -oso -ōsus | -oso | -eux | -ose | -os.
- --itate 500 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- vere -e = in modo vero, in veritate.
- vere ver, v. ver.
- vere -eor = time, honora, venera, "revere". ⊃ verecundo. || G. horae = spece, G. uro = custode, D. wehren, wahren, bewahren = tue, A. aware = vigilante.
- verecundo -us | -condo | vérécond. = modesto, pudico. ⊂ vere [time].
- -ia -ia | verecondia, vergogna | vergogne.
- verge -o | vergere | | to verge. = "converge", tende ad, inclina. ⊃ di-. || G. rhombo = rotula, A. wrench = torque.
- veridico -ĭcus | -ico | véridique | -icous. = que "dic vero".
- verifica -ĭco | -ificare, H. P. -ificar | vérifier | -ify | -ificieren. = examina si es vero, inspice, recognosce.
- -tione | -zione | vérification | -tion | -tion.
- -tore | -tore | vér-teur | verifier | -tor.
- verisimile -ĭlis | verisimile | vraisemblable | verisimilar. = simile ad vero.
- -itudine -udo -udĭn- | verosimiglianza | vraisemblance | verisimilitude.
- veritate -itas | -ità | vérité | -ity | -ität. = to es vero, re vero.
- VERME -is | I. P. verme | ver | worm | Wurm. ⊂ E. ⊃ A. D.
- -iculo -icŭlus (Plinio) | vemicello | vermisseau | vermicule. = parvo verme.
- -- 400 | vermiglio, cocciniglia | vermeil, cochenille | vermilion, kermes insect | Vermeil, Scharlachwurm. = insecto de colore rubro, Zool. "coccus cacti", que vive super arbore Bot. "opuntia coccinellifera" et similes.
- --are | -colare | -aire | -ar | -är.
- -iforme | -forme | -forme | -form.
- -ifugo -ŭgus | -fugo | -fuge | -fuge.
- -inoso 100 | -inoso | véreux, -ineux | -inous | -inös. = cum verme.
- -ivoro -ŏrus | -voro | -vore | -vorous. = (avi) que vora vermos.
- verno -us =
- -ale 100 | -ale, primaverile | -al | -al | -al. = (aequinoctio) de ver.
- -atione | | -ation | -ation | -ation. = tempore quando plantas incipe ad pone folios.
- VERO -us, -um | I. H. P. vero | vrai | true | wahr. ⊃ verace, verifica, verisimile, veritate. ⊂ E. ⊃ D. wahr; R. vjera = fide.
- veronica -ĭca | I. H. P. -ica | véronique | -ica | -ica. = Bot. "veronica officinalis". ⊂ G. moderno "Beronícē" ⊂ G. Pherenícē = que fer victoria.
- verruca 100 | verruca | verrue | wart, verruca | Warze, Verruke.
- versa -o = verte, tracta.
- - M | versare | verser. = sparge, funde.
- versatile -ĭlis | -atile | -atile | -atile | -atil. = plicabile, mobile, quem pote verte.
- -itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- versifica ĭ 100 | -ificare | -ifier | -ify | -ificieren. = "fac versus".
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore 100 | -tore | -teur | -tor | -tor.
- versione | versione | version | version | Version. = ton verte, translatione ab alio lingua. ⊃ con-, in-, re-, sub-.
- verso -us | verso. = quem verte. ⊃ ad-, con-, di-, e-, in-, per-, re-, trans-, uni-, anniversario, versa.
- verso, thema de versus et versum =
- versum -um, et
- versus -us | verso | vers | towards | gegen hin, (vor)wärts. = in directione de, contra.
- versu -us | I. H. P. verso | vers | verse | Vers. = linea de poesia. ⊃ versifica. ⊂ verte.
- VERTE -o | voltare, rovesciare, vertere, H. P. verter | tourner, renverser | to turn, to revert, to reverse | wenden, -ieren. = volve, muta directione. ⊃ ad-, con-, di-, e-, in-, per-, re-, sub-, verso, versu, divortio, vortice. ⊂ E. verte ⊃ D. werden = fi, A. forward = D. vorwärts = pro-verso. = || R. vertjetď, S. vart.
- vertebra ĕ 100 | -ebra | -èbre | -ebra | Wirbelbein. ⊂ verte.
- -ale | -ale | vertébral | -al | -al.
- -ato 100 | -ato | vertébré | -al | -al.
- vertice -tex -tĭc- | I. H. P. vertice | sommet, -ex | -ex | -ex. ⊂ verte.
- -ale | -icale | -ical | -ical | -ical. = (linea) ab vertice, normale ad horizonte.
- -illo 100 = disco pro fac verte fuso.
- -illo N | -cillo | -cille | -cil | Wertel. = dispositione circulare de folias circum caule.
- vertigine -igo -igĭn- | -igine | -ige | -igo | -igo. ⊂ verte.
- veru -u | | verrou. = hasta ex ferro. ⊃ aperi, operi.
- vesce -or = nutri se, ede.
- vesica -īca | vescica | vessie | bladder, -ica | -ica, Blase.
- -ante | vescicante | vésicant | -ant | -antia. = que produc vesica super pelle.
- -ale | vescicale | vésical | -al | -al.
- -atorio | vescicatorio | vé-oire | -ory | -orium. = vesicante.
- -ula -ŭla | vescicola | vésicule | vesicle. = parvo vesica.
- --are | vescicolare | vésiculaire | -ar | -är.
- --oso 500 | vescicoloso | vésiculeux | -ous.
- vespa -a | I. P. vespa | guêpe | wasp | Wespe. = Zool. "vespa vulgaris". ⊂ E. ⊃ A. D., R. osa.
- -ario | vespaio | guêpier | vespiary. = nido de vespas.
- vespere -per | sera, vespro, vespero | soir, vêpre | evening, vesper | Abend, Vesper. ⊃ vespertino. = || G. hésperos, Hesperia = terra de vespere [Italia pro Graecos]. = || R. vec’er ||? A. west, D. Westen, F. ouest = occidente.
- vespertino -īnus | -ino | vespéral | -ine | -iner. = de vespere.
- Vesta -a | Vesta | Vesta | Vesta | Vesta. = dea de foco. || G. Hestía. ⊂ E. vese = habita; D. Wesen = to es; D. war = e es.
- vestale -is | -ale | -ale | -al | -alin. = femina sacerdote de Vesta, que debe conserva igni.
- VESTE -is | I. P. veste, I. H. vestito | veste, vêtement, robe | coat, vest | Weste. ⊂ E. ves ⊃ G. esthēs = veste, A. wear = ute veste, S. vas = da veste.
- vesti -io | vestire, rivestire | vêtir, habiller | to dress, to vest. = da veste. ⊃ in-, re-.
- vestiario -um | -iario, guardaroba | -iaire | -iary, vestry | -iarium. = loco pro depone veste.
- vestibulo -ŭlum | -ibolo | -ibule | -ibule | -ibül. = parte anteriore de domo.
- vestigio -ium | -igio | -ige | -ige | -igien. = signo de itinere, de pede.
- vestiga -īgo = "investiga", seque vestigio.
- vestimento -um | -mento | vêtement | vestment. = veste, habito.
- vestro vester | vostro | votre, vôtre | your | euer. = de vos.
- veta -o | vietare | défendre | forbid | verbieten. = prohibe, interdic, jube que non, anti permitte. ⊃ vetito.
- vetere vetus -tĕr- | vecchio, H. viejo, P. velho | vieux | old | alt. = qui habe multo annos. || G. étos = anno. = || R. vetchij; || S. vatsara = anno.
- -ano -ānus | -ano | vétéran | -an | -an.
- veterino 100 = animale [equo] que vehe curru.
- -ario 100 | -ario | vétérinaire | -ary, -arian | -är. = curatore de animales.
- vetito -ĭtum | vietato. = quem veta, ton veta.
- veto | veto, divieto | veto | veto | veto. = prohibitione. ⊂ persona primo de veta = me veta.
- vexa -o | vessare, angariare | vexer | to vex. ⊂ vehe. = agita, offende, molesta, tribula.
- -tione -tio | vessazione | -tion | -tion | -tion.
- -torio | vessatorio | -toire | -tious | -torisch.
- vexillo 100 | bandiera, vessillo | drapeau, vexille | standard, vexillum, vexil | -um, Fahne. = parvo velo.
- -ario -us | vessillifero | -aire | -ary. = qui fer vexillo.
- vi vis | forza, violenza | force, violence | force, vis, violence | Kraft, Violenz. ⊃ viola, violento. = || G. bia.
- via -a | I. H. P. via | voie, chemin, rue | way, via | Weg. = strata, itinere. ⊃ bivio, devia, invia, obvio, praevio, trivio. ⊂ vehe ⊂ E. ⊃ A. D.
- -ductu | -otto | -uc | -ique | -icum.
- -tico -ĭcum | -ico | -ique | -icum | -icum. = provisione pro itinere.
- -tore -or | viaggiatore, viatore, H. P. viador | voyageur, passant | traveller, passenger | Viator.
- vibra -o | -are | -er | -ate | -ieren.
- -nte -ns | -nte | -nt | -nt.
- -tile -tĭlis | -tile | -tile | -tile | -til.
- -tione 300 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -torio | -torio | -toire | -tory.
- viburno -um | -o | viorne | -um | -um. = Bot. "viburnum opulus".
- vicario -us | -ario | -aire | -ar | -ar, -arius. = qui fac vice, repraesentante, substituto.
- -iatu | -iato | -iat | -iate | -iat. = officio de vicario.
- vice, sine nominativo, genitivo vicis | vicenda, vece, le veci, volta, fiata; H. P. vez | vicissitude, fois | change, time (repetition) | Wechsel, Mal. = "vicissitudine", successione, loco, functione. ⊃ vicario. = || D. Wechsel || A. week, D. Woche = septimana, mutatione de luna.
- -cancellario | -cancelliere | -chancelier | -chancellor | -kanzler.
- consule -ŭl | -console | -consul | -consul.
- praesidente | -presidente | -président | -president | -praesident.
- viceversa | viceversa | vice versa | vice versa | Vice versa. ⊂ L. "vice versa", = in modo reciproco.
- vicia 100 | veccia, H. veza | vesce | vetch | Wicke. = Bot. "vicia sativa".
- vicino -us | vicino | voisin | near, vicine | Nachbar. = de idem vico, confinante, propinquo, proximo.
- -ale -alis | -ale | -al | -al | -al.
- -itate -itas | -ato, -anza | voisinage | -age, -ity.
- vicissitudine -udo -udĭn- | -dine | -de | -de | Wechsel. = mutatione, vice.
- vico -us | vico | bourg | village | Dorf. = pago. ⊃ vicino, villa; A. (Green)wich, D. (Schles)wig. || G. œco, œco(nomia). = || R. vesď.
- victima -ĭma | vittima | -ime | -im | -ima. = hostia, animale sacrificato ad deo.
- victo -us = quem vince.
- -ore -tor | vincitore | vainqueur | -or | -or.
- -oria -oria | vittoria | -oire | -ory | Sieg, -oria.
- victu -us | vitto | victuailles, les vivres | -uals | -ualien. = alimento pro vive.
- VIDE -eo | vedere, H. P. ver | voir | see, view | sehen. ⊃ evidente, invide, praevide, provide, revide, viso. = || G. imperativo íde, id(ea), historia, (cyclo)ide. = || R. vidjetď, S. vid. ⊂ E. vide. || A. wot wit, D. wisen = sci || R. vjedatď = sci. || S. veda = scientia, libro sacro sanscrito.
- vidua -a | vedova | veuve | widow | Witwe | R. vdova | S. vidhava. ⊂ E. ⊃ A. D. R. S. "vidua" contine radice de "(di)vide".
- -uitate -itas | vedovanza | veuvage | -uage, -uity | -uität. = to es viduo.
- vidulo -ŭlum (Plauto) | valigia | valise | valise | Felleisen. ⊃ vidul-itia; I. valigia. (Etymologia meliore, sed non certo).
- viduo -us | vedovo | veuf | widower | Viduus, Witwer. = diviso, privo, solo, sine uxore.
- vie -eo (Varrone) = liga, conjunge, torque, vinci. ⊃ vimine, vite. = || R. vitď = vie, || G. itéa, D. Weide, A. withy, R. vitsa = salice.
- vige -eo = habe "vigore". || vege. ⊃ vigile, vigilia.
- vigila -ĭlo | vegliare, -are | veiller | to watch | -ieren. = es vigile, es "vigilante", ne dormi.
- -nte | -nte | -nt | -nt | -nt.
- -ntia -ia | -nza | -nce | -nce | -nz.
- vigile -ĭl = vigilante. ⊂ vige.
- vigilia -ia | -ilia, veglia | -ile, veille | -il | -ilie. = ton vigila.
- vigore -gor | vigore, vigoria | vigueur | vigour | Vigor. = to vige.
- -oso | -oso | vigoureux | -ous | -ös.
- vile -is | vile, vigliacco | vil | vile. = sine valore, de pauco pretio, abjecto.
- -ipende (Plauto) | -dere | -der | vilipend | -dieren. = aestima [pende] ut vile.
- -itate -itas | viltà | vileté | vility. = to es vile.
- villa -a | villa | villa | villa | Villa. ⊃ F. ville = urbe. ⊂ vic(o) -la.
- villo -us | I. H. P. vello. = pilo, crine, lana. ⊂ E. ⊃ A. wool, D. Wolle, R. volna = lana.
- -oso -osus | -oso | velu | -ous | -ös.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität. = villo.
- vince -o | vincere, H. P. vencer | vaincre | to vanquish | siegen. ⊃ victoria, convince, provincia.
- -ibile -ĭlis | -ibile | -ible | -ible.
- vinci -io | avvincere. = liga, cinge cum "vinculo".
- vinculo -ŭlum | vincolo | lien | bond, -ulum | Fessel, -ulum. = quod vinci
- vindemia -ia | vendemmia | vendage | vintage. = ton collige uva. ⊂ vin(o) dem(e) -ia.
- vindica -ĭco | vendicare | venger | to vindicate | vindicieren. = puni, defende, es "vindice".
- -tione -tio | vendetta, rivendicazione | vengeance | -tion | -tion. = vindicta.
- -tivo | vendicativo | -tif | -tive | -tiv.
- vindice -dex -dĭc- | vindice. = qui "vindica", defensore.
- vindicta 100 | vendetta | vengeance | vengeance, revenge | -icta.
- - -a = liberatione.
- vinea -ea =
- vineto -ētum | vigna, vigneto | vigne, vignoble | vineyard. = agro pro cole "vite".
- VINO -um | I. H. vino, P. vinho | vin | wine | Wein. = liquore ex uva, fructu de "vite" || G. œno.
- -oso -ōsus | -oso | -eux | -ous.
- --itate 300 | -ità | -ité | -ity.
- viola viŏla | I. H. P. viola | violette | violet | Veilchen. = Bot. "viola odorata". ⊃ violaceo. || G. íon, iodio.
- - -a | viola, violetto | violet | violet | violett. = de colore de "viola".
- viola -ŏlo | -are | -er | -ate | -ieren. = corrumpe, laede, transgrede lege. ⊃ violento. ⊂ vi.
- -bile -ĭlis | -bile | -ble | -ble.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore -tor | -tore | -teur | -tor.
- violaceo 100 | -ceo | -cé | -ceous | -ceen. = cum colore de viola.
- violento -us | -ento | -ent | -ent | -ent. = impetuoso, cum "vi", que "viola".
- -ia -ia | violenza | -ence | -ence | -enz.
- vipera -ĕra | -era | -ère | -er | -er. = Zool. "vipera aspis". ⊂ vivipara.
- VIR, nominativo; abl. viro = homo mas. ⊃ virile, viragine, virtute, decemviro, evira. || Gotico vair = homo, D. Wer(wolf) = homo-lupo, F. (loup)garou; A. world, D. Welt = mundo, humanitate. || S. vira = heroe.
- viragine virago -gĭn- | virago | virago | virago | Virago. ⊂ vir.
- vire -eo = es "viride".
- virga -a | verga | verge | verge | Reis. = vimine, parvo baculo. ⊃ virgula.
- virgine virgo -gĭn- | vergine | vierge | virgin | Jungfrau. ⊂ vire, aut vir.
- -ale -ālis | verginale | -al | -al.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- virgula -ŭla = parvo virga.
- - 100 | virgola | virgule | comma, virgule | Virgula. = signo orthographico, in forma de virga; comma.
- viride -ĭdis | I. H. P. verde | vert | green, vert | grün. ⊂ vire.
- virile -īlis | virile | viril | virile | viril. = de vir, forte, robusto.
- -itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- viro vir, v. vir.
- viro virus | virus | virus | virus | Virus. = veneno. ⊃ virulento.
- -oso -us | viroso | vireux | virose.
- virtuale M | -uale | -uel | -ual | -ual. = de "virtute", ideale, que pote fi.
- virtuoso M | -uoso | vertueux | -uous | -uso. = cum "virtute", probo, honesto.
- virtute -tus | virtů | vertu | virtue | Virtus. ⊂ vir -tute. = qualitate de "vir", probitate, anti vitio, potestate, facultate.
- virulento 200 | -ento | -ent | -ent | -ent. = cum viro.
- -ia | -enza | -ence | -ence | -enz.
- viscere viscus -cēr-, aut plurale:
- viscera -ĕra (-a -um) | viscere | viscère | viscera | Viscera.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- visco -um | vischio | gui | mistletoe, viscum | Mistel, Viscum. = Bot. "viscum album", glutine pro cape aves.
- -ido ĭ 400 | -ido | | -id | -id. = semi fluido, viscoso.
- --itate | -ità | -ité | -ity.
- -oso 400 | -oso | visqueux, gluant | -ous | -ös. = de visco, tenace.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- visibile ĭ 100 | -ibile | -ible | -ible | -ibel. = quem pote vide.
- -itate 300 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- visione -sio | -sione | -sion | -sion | -sion. = ton vide, apparitione, imaginatione.
- -ario | -ario | -onnaire | -ary | -är. = que vide phantasma.
- visita -ĭto | -are | -er | to visit | -ieren. = vide saepe.
- -tione 100 | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tore | -tore | -teur | visitor | -tor.
- visivo | I. H. P. visivo | visif | visive. = apto ad vide.
- viso -us = quem vide. ⊃ visione, visu, visita.
- vista M =
- visu -us | I. H. P. vista | vue | view. = ton vide, visione. ⊃ I. viso, F. A. visage = facie, vultu.
- -uale | -uale | -uel | -ual.
- vita -o = "evita".
- vita -a | vita, H. P. vida | vie | life | Leben. = to vive.
- -ale -ālis | -ale | -al | -al | -al.
- --itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- vite -is | vite, H. vid, P. vide. = Bot. "vitis vinifera", planta que fer uva et "vino".
- - M | vite | vis | screw, vice | Schraube. = helica, cochlea.
- vitia -io | viziare | vicier | to vitiate. = da vitio.
- vitio -um | vizio | vice | vice | Schuld, Vitium. ⊃ vitia, vitupera.
- -ioso -us | vizioso | vicieux | vicious | -iös.
- --itate -itas | | | | -ität. = vitio.
- vitro -um | vetro, H. vidrio, P. vidro | vitre, verre | glass | Glas.
- -eo -ĕus | vitreo | vitreux | vitreous.
- vitupera -ĕro | -erare | -érer | -erate | -erieren. ⊂ vitio para.
- -bile -ĭlis | -bile | -érable | -ble | -bel.
- -tione -tio | -zione | -ération | -tion | -tion.
- vivace -ax | vivace | vivace | vivacious. = que vive, jucunto, laeto.
- -itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- vivario -ium | -vaio | -vier | -vary | -varium. = loco pro conserva animales vivo.
- VIVE -o | vivere, H. vivir, P. viver | vivre | to live | leben. ⊃ con-, re-, vita, victu. || G. bio(logia), R. z’itď = vive, A. quick = vivace, D. keck = audace. ⊂ E. gvi gvigve.
- -ifica ĭ 200 | -ificare | -ifier | -ify. = "fac vive", da vita, anima.
- --tione | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -iparo ă 200 | -paro | -pare | -parous | -paren. = (animale) que pare prole vivo, non in ovo.
- vivo -us | I. H. P. vivo | vif. = que vive. ⊃ vivifica, viviparo.
- E. vo ⊃ L. vos, A. you, R. vy. = vos.
- voca -o | chiamare | appeler | call | rufen. = da voce, appella, da nomine. ⊃ ad-, con-, in-, pro-, re-.
- -bulo -ŭlum | -bolo, parola; P. -bulo, H. -blo | mot, -ble | -ble, word | -bel. = verbo, termino.
- --ario | -olario | -ulaire | -ulary | -ularium. = dictionario, lexico.
- -le -lis | vocale | vocal | vocal | vocalisch. = de voce, musica sine instrumento.
- -- -lis | -ale | voyelle | vowel | -al. = litera vocale: a, e, i, o, u.
- -tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- -tivo -us (Varrone) | -ivo | -if | -ive | -iv. = casu grammaticale latino, que voca.
- VOCE vox | voce, H. P. voz | voix | voice | Stimme, Vox. = sono emisso ab animale, sono, phrasi, "vocabulo". ⊃ voca, vocale, aequivoco, praecone, univoco. || G. ep, ep(ico), S. vak = loque. ⊂ E. veq.
- -ifera -ĕror | -erare, vociare | -érer | -erate. = da voce, da sono.
- --nte -ns | -nte | -nt | -nt.
- --tione -tio | -zione | -tion | -tion | -tion.
- VOL (thema de L. volo, inf. velle) | volere | vouloir | to will | wollen. ⊃ volitione, volitivo, voluntate, voluptate, velleitate, benevolo, malevolo. ⊂ E. ⊃ A. D.; R. volja = voluntate.
- VOLA -o | volare, H. volar, P. voar | voler (dans l’air) | to fly | fliegen. ⊃ F. voler = fura.
- -nte -ns = que vola.
- -nte N | -ante | -ant | -ant | -ant. = rota que redde uniforme motu de machina, ornamento de veste feminile.
- -tile -ĭlis | -ile | -il, -ile | -ile | -il. = animale que vola, avi, liquido que evapora.
- --itate | -ità | -ité | -ity | -ität.
- --iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren.
- -tu -tus | volo, volata | vol, volée. = ton vola.
- volitione | -zione | -tion | -tion. = ton vol.
- volitivo | -ivo | -if | -ive. = que vol.
- volubile -ĭlis | -bile | -ble, -bile | -ble | -bel. = que pote volve se, variabile, ne stabile, ne constante.
- -itate -itas | -ità | -ité | -ity | -ität.
- volumine -men -mĭn- | -me, H. -men | -me | -me | -men. ⊂ volv(e) -men.
- -oso 500 | -oso | -eux | -ous | -ös.
- --itate | -osità | | -osity | -osität.
- voluntario -ius | volontario | volontaire | -tary, -teer | -tär. ⊂ volunt(ate) -ario.
- voluntate -tas | volontà | volonté | will | Wille. = to vol. ⊃ voluntario.
- voluptario -ius | voluttario | -uaire | -uary | -uariös. ⊂ volupt(ate) -ario.
- voluptate -tas | voluttà | volupté. = to vol.
- voluptuario 500 = voluptario.
- voluptuoso 100 | voluttuoso | -ueux | -uous | -uös. = cum voluptate.
- voluta 100 | -uta | -ute | -ute | -ute. = spirale de capitello ionico. ⊂ feminile de voluto.
- voluto -us = quem volve. ⊃ e-, in-.
- VOLVE -o | volgere, H. P. volver | tourner | to turn, to roll, to revolve, to wallow | -ieren. ⊃ e-, in-, re-, volumine, voluvile, vulva, convolvulo, involucro. || G. eilúō = volve, tege; élytron = involucro; helica || A. wallow = volve || L. villo.
- vome -o | vomitare | vomir | vomit | vomieren. ⊃ ignivomo. || G. eme(tico).
- -ita ĭ 100 = vome.
- -itivo | -ivo | -if | -ive | -iv.
- -itu ĭ 100 | -ito | -issement | -it | -itus. = ton vome.
- vora -o = "devora". ⊃ omnivoro, herbivoro, carnivoro.
- -ace vorax | -ace | -ace | -acious.
- --itate 100 | -ità | -ité | -ity | -ität.
- vortice -tex -tĭc- | I. H. P. vortice | tourbillon | vortex | vortex | Wirbel. || vertice.
- -oso | -oso | | -icose.
- VOS | voi | vous | you | ihr, euer | R. vy vas, S. vas. ⊂ E. vos ⊂ vo. ⊃ vestro.
- vota | -are | -er | -e | -ieren. = da voto.
- -tione | -zione | -tion | voting | -tion.
- voto -um | voto | vœu | vow | Wunsch. = quem vove, desiderio.
- - N | voto | vote | vote | Votum. = voce pro electione, suffragio.
- -ivo -us | -ivo | -if | -ive | -iv.
- vove -eo | | vouer | to vow | vovieren. = dedica, consecra, promitte ad deo, fac "voto", desidera.
- Vulcano -us | Vulcano | Vulcain | Vulcan | Vulcan. = deo de igni.
- vulcano | vulcano | volcan | volcano | Vulcan. = monte que vomi igni.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | volcanic | -isch.
- -iza | -izzare | -iser | -ize | -isieren. = tracta (cautschiuk) per igni.
- vulgare -is | volgare | -aire | -ar | -är. = de vulgo, commune, anti nobile.
- -itate 200 | volgarità | -ité | -ity | -ität.
- -iza | vo-izzare | -iser | -ize | -isieren.
- vulgo -us | volgo, H. P. vulgo | le vulgaire | common people | Pöbel. = plebe, populo minuto. ⊃ vulgare, divulga. ⊂ E. ⊃ ? A. folk, D. Volk, = populo.
- vulnera -ĕro | -are | blesser | -ate | -ieren. = da vulnere, feri.
- -bile ĭ 500 | -bile | -érable | -ble | -bel.
- --itate | -ità | -érabilité | -ity | -ität.
- -tione -tio | | -ération | -tion | -tion.
- vulnere vulnus -nĕr- | ferita | bressure | wound | Wunde. ⊃ vulnera.
- vulpe -es | volpe | renard | fox | Fuchs. = Zool. "canis vulpes".
- -ino 100 | volpino | vulpin | vulpine. = de vulpe.
- vulso -us = quem velle.
- vultu -us | volto, H. P. vulto. = facie, fronte.
- vulture -tŭr | avoltoio | vantour | vulture | Geier. = Zool. "vultur fulvus".
- vulva -a | vulva | vulve | vulva | Vulva. ⊂ volve.
X
edit- G. xylo xúlon = ligno. ⊃
- xylographo ă | silografo | -aphe | -apher | -aph. = qui incide in ligno [xylo].
- -ia | silografia | -phie | -fy | -phie.
- -ico -ĭcus | silografico | -ique | -ic | -isch.
Z
edit- G. ze zéō = bulli. ⊃ eczema.
- zebra N | zebra | zèbre | zebra | Zebra. = Zool. "equus zebra". ⊂ ex lingua de Africa.
- zelo 100 | zelo | zèle | zeal | Eifer. = amore excessivo, ardore, aemulatione, invidia. ⊂ G. zēlos.
- -so | geloso | jaloux | zealous.
- -typo ŭ 100 | geloso | zélotypique | -ic | -isch. ⊂ G. zēlótupos. = percusso ab zelo.
- --ia -ia | gelosia | zélotypie | zelotypia | Zelotypie. ⊂ G. zēlotupía.
- zephyro -ŭrus | zeffiro | zéphyr, zéphir | -yr | -yr. = vento dulce. ⊂ G. zéphuros.
- zero N | zero | zéro | zero | Null. ⊂ ex Arabo; alio forma de "cifra".
- zinco N | zinco | zinc | zinc | Zink. = metallo cum symbolo "Zn".
- -graphia | -fia | -phie | -phy | -phie. = impressione de scripto super zinco.
- zodiaco ă 200 | -aco | -aque | -ac | -akus. = zona caeleste circa ecliptica, diviso in 12 constellatione: Ariete, Tauro, etc. ⊂ G. zōdiacós ⊂ zoo.
- -ale | -ale | -al | -al | -al.
- zona -a | I. H. P. zona | zone | zone | Zone. ⊂ G. zōnē = fasce, cinctura.
- G. zoo zōon = animale, vivente. ⊃ zoologia, zodiaco, protozoo, epizootia. || L. vive.
- zoologo ŏ | -ologo | -ologue, -ologiste | -ologist | -olog. = qui stude animales [zoo].
- -ia | -ia | -ie | -y | -ie.
- -ico -ĭcus | -ico | -ique | -ic | -isch.
- G. zygo zugón = || jugo. ⊃ zygoma, syzygia.
- zygoma(te) | zigoma | -ma | -ma | -ma. = osse temporale. ⊂ G. zúgōma ⊂ zygo.
- -tico -ĭcus | zigomatico | -tique | -tic | -tisch.
- G. zyme zúmē = fermento. ⊃ azymo.