Мокшанские песни (М. Е. Евсевьев, 1897)/О/19Б

Образцы мордовской народной словесности. Выпуск I. Мокшанские песни.  (1897) 
Авторт: Эрзят, edited by Евсевьев, Макар Евсевьевич
19Б морось
Образцы мордовской народной словесности. Выпуск I. Мокшанские песни. — Казань, типо-литография Императорского университета, 1897. — с. 27
Эрзянский вариант, записан в селе М. Кармалах Буинского уезда Симбирской губ.
1.

Покш-инень покш паксясь,
Покш паксясонть покш губра;
Губранть прясо толнэ палы,
Толнэ палы — качамо лиси.

1.

Из больших большое поле,
В большом поле большой бугор;
На вершине бугра огонёк горит,
Огонёк горит — дымок идёт.

5.

Толонть перька салдат вий ашти;
Ютковаст яки од инязоро —
Од инязоро — Павол Петрович.
Павол Петрович прянзо чинс веши:
— «Путомак, авкай, тетькань чинэнтень,

5.

Вокруг огня солдатская сила стоит;
Между ними ходит молодой царь.
Молодой царь — Павел Петрович.
Павел Петрович в чин просится:
— «Ты поставь меня, матушка, в отцовский чин,

10.

Путомак, корьмай, тетькань таркастень!»
— «А путтан, эйднем, тетькать чинэнтень,
А путтан, цёрам, тетькать таркастень:
А кирдеви, эйднем, тетькать чинэсь тенть,
А кирдеви, цёрам, тетькать масторось».

10.

Ты поставь меня, кормилица, на отцово место!»
— «Не поставлю я тебя, дитятко, в отцовский чин,
Не поставлю я тебя, сынок, на отцовское место:
Тебе не справиться, дитятко, с отцовским чином,
Тебе не удержать, сынок, отцовское царство».

15.

— «Мон кирдьса, кирдьса, тетянь масторонть!
Мон кирдьса, кирдьса, вай тетянь чинэнть!
Ломань вернеде — мон лейнеть нолдан,
Кедтест, пильгестэст — мон сэднеть сэдян,
Сэднеть сэдян, балясат теян,

15.

— «Я удержу, удержу отцовское царство,
Я справлюсь, справлюсь с отцовским чином:
Я из крови человеческой реки пущу,
Из рук их и ног я мосты намощу,
Я мосты намощу — и перила наведу,

20.

Балясатнень прява ломань прят путнян.
Ловажаст эйстэ плотинат плотян,
Плотинат плотян, мон ведьгевть строян».

20.

На перилах человеческие головы поставлю.
Из костей их я плотины сплочу,
Я плотины сплочу — мельницы построю».