Священная история Ветхого завета (мокшень)/B/19

Священная исторія Ветхаго завѣта на Мокшанскомъ нарѣчіи Мордовскаго языка  (1900) 
by Евсевьевъ, Макаръ Евсевьевичъ
19-це главась.
Священная исторія Ветхаго завѣта на Мокшанскомъ нарѣчіи Мордовскаго языка. Изданіе Православнаго Миссіонерскаго Общества. — Казань, типо-литографія Императорскаго университета, 1900. — с. 22—23
[ 22 ]

19. Іосифть мишенцазь брады̃нза.

Іосифть оцю брады̃нза ванцть алясны̃н стадасны̃н. Весьть синь панезь шуватасны̃н пя̈кь ичкы̃зи куцны̃н эзда, дӑ ламы̃с синь кувалмы̃васт ашы̃ль куля̈. Іаковсь мя̈рьксь Іосифти: арт варьжайть братнень, шисы̃т-ли синь дӑ целайть-ли синь стадасна. Іосифсь щазя̈ цебя̈рь щамы̃нц да тусь. Брады̃нза ня̈езь сонь ичкы̃зьдекигя̈ да кармасьть эсь ёткы̃васт кортама: вага сай минь оны̃нь ня̈инекя̈, дайти шавсаскь сонь. Эста оцю брацна, Рувимсь, мя̈рьксь теест: мезенди минь шавсаскь эсь браднекень? ёрдасаскь сонь коськя̈ я̈шись, катк тоса сонць кулы. Сон кортась тяфта брады̃нзы̃нди вага мя̈с: сон сяда меля̈ ёралексы̃льця̈ таргамс сонь я̈шиста дӑ нолдамс куду. Брады̃нза кулцы̃нды̃зь Рувимть, дӑ ёрдазь Іосифть коськя̈ я̈шис. Іосифть ёрдамда меля̈ Рувимсь тусь шири брады̃нзы̃н ёткста; тя̈ пиҥкть Іосифть [ 23 ]брады̃нзы̃н вакска ётасть Измаилы̃нь купецть; брады̃нза таргазь Іосифть я̈шиста дӑ мизь комсь сія̈ ярмакта. Купецня̈ ускы̃зь Іосифы̃нь Египту дӑ тоса мизь Пентефріенди, кона служы̃ндась Египетскя̈й оцязы̃рти. Іосифть брады̃нза печксть каза вя̈ры̃скя̈, вадендезь сонь вя̈ры̃нц марта Іосифть мазы щамы̃нц, дӑ кучэзь сонь Іаковы̃нди, тяфта мя̈рьгы̃зь: минь тя щамть муськь паксяста, аф Іосифы̃нь-ли сон? Іаковсь содазя̈ Іосифть щамы̃нц дӑ ламы̃с сяда меля̈ сон аварць кельгы̃мя̈ цёранц кувалмы̃ва.