Эрзянь Мастор/2003/12/О фестивале "Волга - река мира"

Эрзянь Мастор, № 12 (163), 27 июня 2003 редактор Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
О фестивале "Волга — река мира" сёрмадызе Нуянь Видяз
Статья на сайте газеты: № 163, 27.06.2003, О фестивале "Волга - река мира"
 
О фестивале "Волга — река мира"

Об этом нашептали волны...

Фестивалями ныне никого не удивишь. Проводятся они в разных регионах и не первый год. Оренбуржцы вон чуть ли не больше дюжины отчеканили их! Но такой, на палубе, передвижной — впервые. “Международная этнокультурная экспедиция — фестиваль “Волга — река мира”. Диалог культур волжских народов осуществлялся с 14 по 20 июня по маршруту “Саратов-Казань-Самара-Саратов”.

Будем знакомиться

Делегация Мордовии почти из 60 человек 14 июня вечером была размещена по каютам теплохода “К. Тимирязев”. В её составе были профессора Дмитрий Цыганкин, Осип Поляков, Николай Мокшин, Владимир Абрамов, Юрий Мишанин, Нина Юрченкова. Песенную культуру Эрзи и Мокши представляли композитор Нина Кошелева, певицы Нина Спиркина, Галина Макшева, Анна Атласова, Александра Куликова и ансамбль “Келу” во главе с художественным руководителем Василием Радионовым. В пресс-группу входили: Пётр Копков (ГТРК “Мордовия”, ТV), Татьяна Ларина (ГТРК “Мордовия”, радио), Раиса Щанкина (газета “Эрзянь правда” и общество “Литова”), Евгений Четвергов (газета “Эрзянь Мастор” и Фонд спасения эрзянского языка), Раиса Кузнецова (атяшевская газета “Вперёд”), Антонина Московкина (ковылкинская “Голос Примокшанья”), Елизавета Бурнаева (дубёнская газета “Новая жизнь”), Камиль Тангалычев (“Мордовия-7 дней”). Общество мокшанских женщин “Юрхтава” представляла глава общества Анастасия Петербургская. От Министерства культуры Юрий Никитин. От Союза художников — Валентин Попков.

“Капитан” экспедиции доктор наук Александр Лузгин, председатель Комитета по национальной политике при Правительстве Мордовии.

Среди областей по количеству и “качеству” группы на высоте были ульяновцы. Прибыло на борт 17 человек. Руководил председатель Ульяновской областной мордовской НКА Михаил Крымкин. Здесь были руководители районных отделений НКА: Григорий Яшкин (“Лисьмапря”, Николаевский район), Иван Смолкин (Инза), Василий Чекашкин (Павловка), Виктор Кандрашкин (Тереньгульский район), Александр Вильчик (Кузоватово), Виктор Овчинников (Дмитровград) и другие. А также ансамбль “Морамо” под управлением Александра Чурбанова директора МНКЦ, редактор газеты “Ялгат” Наталия Миганова, руководитель детского ансамбля “Росыне” Татьяна Аблясова и другие.

Организованностью, культурой общения и деловитостью выделялась группа из Республики Башкортостан. Она была интересна ещё и многообразием представленных культур. От эрзян и мокшан были: Валентина Тихонова, преподаватель эрзянского языка Стерилитамакского педколледжа, Алевтина Горшечникова, преподаватель Салават-Юлаевского педколледжа, Николай Артамонов, учитель начальных классов села Садовка, Надежда Асташкина, учительница начальных классов В-Алаштанской школы, Валентина Сергеева, заведующая сельской библиотекой, Юрий Сергеев, Глава местной Буляковской Администрации. От органов власти была Наталия Коробова, главный специалист отдела национальной политики Министерства культуры и национальной политики. Музыкальную группу представляли Рустам Багаув (башкир, игра на курае), Венера Юлгильдина (солистка-вокалистка), Элина Маврина (марийка, ГТРК “Башкортостан”), Радик Ахтареев (удмурт, заместитель председателя НКЦ удмуртов). "Командир" группы Шарифулик Алсынбаев (башкир, директор Дома Дружбы народов Башкортостана).

Как и должно быть, показали свою расторопность и ум саратовцы, организаторы этой оригинально-смелой экспедиции. Из Энгельсского района прибыл ансамбль “Умарина”: Лидия Леонтьева (руководитель), Нина Иродова, Елизавета Митёкина, Татьяна Доянова, Людмила Медведева, Настенька Юртаева, Алёна Виноградова и Александр Васильков (баянист). Конечно же, нельзя было представить делегацию без ансамбля “Кучугуры” из села Оркино Петровского района: Мария Цаплина, Александра Цаплина, Нина Шнякина, Анна Мигачёва. Невозможно от них отделить гармониста, председателя СХП и отделения СОФУН Александра Кузнецова.

Порадовали приездом мокша и эрзя Татарстана. Их гордостью стала Александра Абдрашитова, преподаватель музыки Тетюшевского педколледжа с группой учениц, которые впоследствии покорят культурой исполнения слушателей. Глубиной понимания проблемы сохранения многоязычия на планете, практичностью отличился Александр Гаманьков. Прявт делегации — Сергей Новиков.

Предводителем Оренбургской делегации был Алексей Спиридонов, глава администрации Бугурусланского района. С ним были Виктор Тиньгаев, сотрудник райгазеты и другие. Интересные гости приезжали из Москвы. Это Раида Степанова (общество “Валдо ойме”), Антон Тултаев и Иван Черапкин, художник (общество “Масторава”).

Пассажирам трёхпалубного лайнера повезло. Им привелось встретиться с удивительно красивыми внешне и еще более душой путешественницами из Швеции. Это — Эйла Пелленен, руководитель финно-шведского общества, композитор, прежде возглавлявшая хор в Академии имени Сибелиуса. Теперь больше занята собиранием карельского и ливского фольклора. Её одиннадцатилетняя дочь Элин поёт карельские и ливские песни. Третья шведка — Эдит Арбьёрк, журналистка, сотрудничает в двух шведских и двух финских газетах. Если Эйла подвижная, общительная, успевающая участвовать во всех мероприятиях, горит в делах, то Эдит — противоположность ей. Она сдержаная в словах и делах, наблюдательна.

Вот, пожалуй, весь “экипаж” “К. Тимирязева”. Всех пофамильно перечислить невозможно, а поэтому просьба — не обижаться.

Работа шла невзирая на дождь

До отплытия более часа. Причал буквально забурлил, плещется от песен, плясок, переборов гармошки, радостных возгласов от встреч, улыбок... Неожиданно наступила тишина и над просторами Волги, полилась протяжно-спокойная величальная песня ансамбля “Келу”. Давно, очень давно эти берега не слышали чарующую красоту эрзянской и мокшанской песни. Радуйся, Рав, радуйся, человек, живущий на твоих берегах!

На прощанье с Саратовым общий снимок на память и теплоход медленно-медленно отшвартовывает, отправляется в свой исторически первый этнокультурный рейс. Берега Рава помнят печальные звуки бурлацкой “эх, ухнем”, теперь они слушают песни народов Поволжья — эрзянские, мокшанские, марийские, удмуртские, башкирские, чувашские... и так до Казани.

Тем временем в кинозале лайнера проходят семинары. Руководитель Дмитрий Цыганкин. Первый из них: “Вопросы сохранения и развития эрзя и мокша языков”, докладчик профессор Цыганкин. Доклад “Культура волжских народов в современных условиях” сделали Юрий Никтин, заместитель Министра культуры Мордовии, и Андрей Алёшкин, член Союза художников России. “Наш мир: язык, фольклор, мифология — главные ресурсы сохранения и развития национальной культуры”, — так назывался доклад Нины Юрченковой, доктора философии. Как всегда, интерес у многих к истокам, к прошлому своего народа. “Культурная политика развития волжских народов: на пути из прошлого в будущее истории” — обозначил своё выступление Николай Мокшин, доктор-историк.

Между тем, приближались к Казани.

17 июня. 14 часов. Представители народов Поволжья, одетые в старинные народные костюмы, сходят на берег. Через некоторое время хозяева приглашают приехавших на площадку неподалёку от речного вокзала. Здесь встреча творческих коллективов и солистов Татарстана, Мордовии, Башкортостана, Саратова, Ульяновска.

Открыл концерт танцевальный детский коллектив. На девочках розовые платьица, их “кавалеры” в тюбетеечках. Звучит татарская музыка. Смотреть на такую красоту, не уронив слезинку, невозможно. Танец сменяет песня, поёт “Келу”, “Умарина”, поют татарские песни, поёт Нина Спиркина, Александра Куликова, Анна Атласова.

Концерт окончен. Разделившись на две группы, участники круиза одни идут на экскурсию в Татарский национальный музей, Кремль, другие — на “круглый” стол. Побыв на территории Кремля, в Казани, городе, который в 2005 году будет отмечать своё тысячелетие, этнопутешественники собираются на теплоходе и в 19 часов отправляются, теперь уже вниз, по Волге. До свидания, Казань, в 2005 году!

18 июня. Пофессор Владимир Абрамов проводит очередной семинар: “Вопросы истории государственности и национального движения на рубеже веков”. Рассматривались четыре вопроса: 1. Основные проблемы становления Мордовской национальности; 2. Присоединение Мордовии к Русскому государству; 3. Предпосылки образования и деятельности мордовских общественных организаций во второй половине 20 века; 4. Современные проблемы национального движения.

“К. Тимирязев” подходил к Самаре.

“Вай, Самара — вишка ош...”

19 июня в 8 часов “К. Тимирязев” у причала. За бортом накрапывает надоедливый дождик, побалывает ветер. Не слушая их, встречающих, если не море, то — озеро. И столько знакомых лиц! Вон стоит Числав Журавлёв, рядом звонкоголосая Вера Алексеева, виднеется белая голова Николая Солдатова, промелькнула фигура Любови Колесниковой, стоит со своим неразлучным баяном руководитель Самарской “Масторавы” Виктор Сульдин... Да разве всех перечислишь? Ведь так широк стал наш круг знакомств!

Сходим на берег. Объятия, поцелуи, восторженные голоса, приветствия. Здесь, в Самаре, они горячее и искреннее. Как же иначе? Тут все свои, соплеменники. Песенные приветствия, и хозяева с гостями отправляются в Самарский педагогический университет.

Начался концерт Дружбы. Открыл его ансамбль “Келу”. Сменил его Самарский эрзянский хор. Его знаменитую песню “Вейсэ, эрзят, виевтяно” встретили дружным рукоплесканием. Не менее восторженно приняли “Кучугуры” (Саратов). Они, только они, эрзянки из Оркина, сохранили и подарили слушателям народную манеру исполнения песен. Деликатно-красиво показали программу приехавшие из Башкортостана, любители нашей и своей культуры. Их курай стал, в своём роде, талисманом круиза и веры в Дружбу. Пели, хорошо пели девочки из Тетюшевского педучилища. Пели саранские певицы... Второй раз не стоит повторять. Уникально красочный и музыкально богатый концерт завершён. В тесной до неуютности комнатке “круглый стол” — “Проблемы этнокультурного развития эрзя и мокша народов Самарской области”. От Администрации области были: Валерий Панкратов, зам. руководителя департамента культуры администрации области; Наталья Малкова, главный специалист департамента культуры, Юрий Шышлов, начальник отдела по делам национальностей администрации города Самары. От общественной организации “Масторава” присутствовали Виктор Сульдин, Вера Алексеева и Сергей Николаев. Стол “круглым” не получился. Не помогло и праздничное настроение. Члены этнокруиза, профессора, журналисты, представители Москвы, Саратова, Саранска повели разговор о главной причине хроматы эрзя и мокша языков — об их отсутствии в программах детских садов и школ. Была названа ужасающая цифра: Эрзи и Мокши в Самарской области 120 тысяч. Школ, где изучается эрзя язык — 7. Да и то, кое-где как факультатив. Назывались и другие цифры. Профессор Цыганкин так выразился: за десять лет провели двадцать фестивалей, но не открыли ни одной школы с изучением родного языка. Руководитель московской “Масторавы” Антон Тултаев предложил самарским руководителям поехать в Германию и изучать опыт заботы о национальных меньшинствах. Даже одному ребёнку той или иной национальности создают там все условия для изучения родного языка. А в Самаре 120 тыс. Эрзи и Мокши, а язык их не изучается! Неужели не понимают, что это путь в первобытную эру. Дмитрий Цыганкин и Евгений Четвергов назвали политику, проводимую самарскими властями, нарушением прав человека, нарушением международного права и Конституции России, где указывается право на получение образования и информации на родном языке, равенство всех народов. Не понравилось выражение одного представителя администрации: переложить дела по сохранению этнокультуры на плечи общественных организаций и общественности. Тут же возник вопрос: почему? Равенство языков и народов государством зафиксировано в Конституции. Почему же эти статьи должны выполнять общественность? Разве эрзя и мокша Самарской области не платят налоги? Возражение вызвало создание в Самарской области образовательных Центров. Дети на автобусах со всех малокомплектных школ будут свозиться в одну школу. То есть ребятишки ещё больше будут оторваны от языковой среды. Хорошо, если в этих школах-центрах будут преподаваться родные языки, а если нет? Вряд ли будут учитывать национальную принадлежность, формировать национальные классы, как в той же Германии. Школы-центры будут напоминать 37 год с разницей: тогда собрали со всего СССР их дедов-прадедов и отправили на "тот свет", теперь — детей. “Туда” не будут отправлять. Всех смешают и выведут новый, вместо "советского", "российский" народ. Будут выходить из этих школ полностью обрусевшие дети. Какие они будут, авторов этой программы не интересует. Может быть, и наоборот: многие в этом глубоко заинтересованы. Неприятной новостью оказалось сообщение о том, что самарская газета “Валдо ойме” с мая месяца не выходит. Причина банальна — нет денег. Банален и совет. — “зарабатывайте”! Вот тебе, “батенька, и Юрьев день!” Тысячи русскоязычных изданий издаются государством на те же налоги эрзян и мокшан, а ты "Валдо ойме" — зарабатывай. ... Грустные настроения, думы о будущем своего народа от названного, больше кривого, стола развеяли, как неудивительно, сердечно тёплые проводы у причала. До последней минуты, пока не убрали сходни, такие знакомые, такие милые лица, с грустинкой в глазах пели нам, отплывающим, песни, то грустные, то весёлые: Вай, Самара, вишка ош, Монь седеем вельть талны, Монь седеем вельть талны, Оймавтыка, мазычи... Нет, такого в Казани не было. Чувствовались не только близость душ и языков, но и генетическое родство. Среди других песен хор “Масторава” снова серьгедизе-грянул свой гимн — “Молян вирев”. Вейсэ, эрзят, мазыйтяно, Вейсэ, эрзят, виевтяно... Прощальные поцелуи, объятия, рукопожатия. Трап убирается. С палубы провожающим бросаю пачку разных номеров газеты “Эрзянь Мастор”. Тут же, улыбаясь, разбирают меж собой. Водное расстояние между причалом и бортом всё больше и больше. Взгляд упал на дорогого всеми нам Числава, видно как он тайком снимает с уголков глаз слезинки. До встречи в Саранске, Числав! Иля мелявто! До встречи, всё другие, наши родные! По Волге широкой... 16 часов. В киноклубе открылась встреча работников средств информации Мордовии и других регионов. “Дирижёр” встречи — Александр Лузгин, возглавлявший совсем недавно в Мордовии эту сферу. Юрий Мишанин, заведующий кафедрой межнациональной прессы, вышел с дельным предложением — учредить Ассоциацию эрзя и мокша журналистов России. Были и другие идеи подобного рода, но приоритет остался за первой. Наталья Миганова, главный редактор газеты ”Ялгат” Ульяновской области, рассказала о трудностях, испытываемых при выпуске и распространении газеты. Главная из них — вытравленное национальное самосознание. Если в большинстве эрзянских семей говорят только на русском языке, о какой подписке может идти речь. Первоначальный тираж, 2000 экз. оказался не востребованным, 1000 экз. тоже оказалось много. Теперь остановились на 600. Подписка же — 300. Это один экз. на 200 человек. Мало, непозволительно мало! И это удаётся с большим трудом. Ещё одна преграда для “Ялгат”: “обязательные” издания — районные и другие газеты. Приходится искать спонсоров. Раиса Щанкина, газета “Эрзянь правда”. Она указала на дефицит журналистских работников. Одна из причин: низкая зарплата, нет у редакции возможностей предоставить квартиру, низкие гонорарные ставки. Раиса Кузнецова, газета “Вперёд”. Атяшевский район Мордовии. Рассказала о выпуске семи номеров на эрзянском языке. Это, по её словам, поможет престижу эрзя языка. Камиль Тангалычев. Он говорил о том, что в нынешнем веке новых информационных технологий, достаточно жестком по отношению к национальным культурам, недопустимо замыкаться только в своих языках, а необходимо больше использовать огромные возможности русского языка в пропоганде этнокультур. Евгений Четвергов, газета “Эрзянь Мастор”. Ответ на провокационную реплику ведущего: “Мокшень правду” не выписываем, её материалы не знаю. Следовательно о “ругачке” и говорить не приходится. “Эрзянь правду”, виде, критикуем. Критикует за то, что газета малотемна и беспроблемна, она мало, очень мало отстаивает интересы эрзян и эрзянского языка. Много слышу здесь жалоб: языки исчезают. Нечего рыдать, надо работать, решать конкретные задачи, не кивать на кого-то. Почти все здесь себя считают “возрожденцами”. Почти весь теплоход занят ими. Говорят: не востребованы наши языки. Так сделайте их нужными! Здесь шесть профессоров университета, все эрзяне и мокшане. Почему бы вам Николай Мокшин, Дмитрий Цыганкин, Осип Поляков, Владимир Абрамов, Юрий Мишанин и Александр Лузгин не придти к ректору Мордовского университета Николаю Макаркину, мокшанину, и потребовать: в объявлении о приёмных экзаменах вместо “можно” написать: “Эрзя, мокша, татары и другие сочинение (изложение) пишут на родном языке”. Отношение к ним, родным языкам, в школах резко изменится. Появится и так называемая “востребованность”. Сразу. Слышали заклинания о создании “общемордовского”, третьего языка. Можно не беспокоиться. Он создан. Им пользуются. Это русско-чиновничий язык. Как бы по-русски коряво не говорила чиновничья рать, старается, издеваясь над словом, говорить на “великом”. Потому-то они, эти самые единоязычники, играющие в игру “возрождение”, и загоняют родной в угол. “Эрзянь Мастор” — газета негосударственная. Поэтому так “обожают” её государственники. Тираж 2500 экз. подписчиков в пределах 1500. Примерно, 700-800 экз. распространяется по подписке в пределах Мордовии и 500 экз. идёт в другие регионы по подписке через редакцию. Трудности с подпиской, что и у Ульяновской области — “обязательные” районные и республиканские газеты. Они “китайской стеной” стоят перед нашей негосударственной газетой. Работаем бесплатно. Типографские, почтовые, телефонные и интернетские затраты покрываем за счёт выручки от подписки, добровольно-принудительных пожертвований. Важным информационным ресурсом являются русскоязычные государственные областные и районные газеты. Издаваемые на налоги эрзян и мокшан, они работают против эрзян и мокшан, работают на быстрейшую потерю идентичности и родного языка. Это делается просто. Они, эти газеты, скрывают нашу историю, культуру, обычаи, обряды, прячут молчком правду. Вместо них пестреют полосы от фотографий попов и церквей, материалами о тех, кто разрушает наш этнос. То есть эти газеты изгоняют наши языки двумя путями: умалчиванием и насильственным внедрением в сознание читателя идеи православного мракобесия. Хорошо, очень хорошо будет, если это уникальное этнопутешествие отразится на полосах районных и республиканских газет. Состоится ли это? Надежд мало. Слёзы, как инструмент психического воздействия малоэффективны. Смелость, напористость, сила куда результативнее. И ещё работа. Пусть иногда и черновая, мелкая. За пять дней пребывания на теплоходе удалось собрать 60 подписей на “Эрзянь Мастор”. Мало. И это среди... радетелей о родном. Тем не менее — это подписка. Конференция прерывалась музыкальными, вокальными номерами Тетюшевского педколледжа — Александры Абдрашитовой и её учениц. Интересны были выступления шведских коллег Эйла и Элин Пелленен. Саратовские проводы. Вместо эпилога. 20 июня. Утро. Первое, что заметили, ступив на саратовскую землю, улыбки солнца после дождевой хмури и ветра. Второй, кроме Казани, подарок неба. Настроение праздничное. Садимся в поджидающие автобусы и едем к памятнику павшим воинам в годы Второй мировой войны. На самом высоком месте Саратова установлен грандиозный памятник высотой не менее 50 метров. Не достигая нескольких метров, мимо вершины “летят” журавли. 350 тысяч саратовцев не вернулись на землю нашу и “превратились в белых журавлей”. Открывается панорама всего города. Как, действительно, на ладони. Саратов окружён с трёх сторон возвышенностями, покрытыми лесами. После фотографирования на фоне зелёной подковы Саратова и восхищений памятником-гигантом спускаемся по лестнице, садимся в автобусы и едем в “Национальную деревню”. По обе стороны дороги экспонаты музея военной славы: начиная от стрелкового оружия до единиц тяжёлой бронетехники и авиации. Вот и “национальная деревня” — музей под открытым небом в парке Победы. У её околицы встречали Борис Шинчук, секретарь совета по связи с общественностью при губернаторе и Александр Гранков — начальник отдела информации. Здесь можно увидеть жилища многих народов Европы и Азии. Вот башкирская юрта из белого войлока. В ней домашняя утварь, одежда, ковры, далее грузинский летний дом из ивовых прутьев. Следующее жилище — армянское. Из блочного кирпича, внешне так оформлено, что будто строительный материал — камень. Армяне, видно по сему, возвели и возводят свой дом с немалой усадьбой с расчётом: превратить его из экзотически-декоративного в доходное заведение. Не погаснет здесь очаг и зимой. С характерной крышей корейский домик. Далее “украинский хутор”. Заходя на территорию, невольно попадали на гоголевский “Вечера на хуторе близ Диканьки”. Крыша покрыта тростником, хата побелена, возле наличников нарисованы цветочки. Все как в действительности. Перед хатой телега, ярмо, какая-то хозяйственная постройка... Внутри тоже всё прибрано. Вот только пол оказался не из глины красной, как значится на табличке у входа, а устлан обычными половыми досками. Идём по улице интердеревни далее. Строится дом азербайджанца. Не верится. Кирпичная капитальная кладка. Третий этаж. Ещё будет? Во всяком случае сооружение чем-то напоминает бакинскую “Девичью башню”. Дальний прицел очевиден. Здесь будет и лавка-магазин, и гостиница, куда приезжать будут земляки. Главное — это не показушная декорация. Строят, будет сказано, на века. Основательно. Так и надо. Возвращаемся назад. Эрзянь кудо. У входа на территорию пояснительная табличка. Трёхоконный дом. Пол... пока глиняной. Предстоит ещё немало потрудиться, чтобы дом стал домом, очагом прошлого века. Крыша тёсовая. Сохраняя внешний вид жилища, необходимо, если думать о завтрашнем, использовать современные материалы и достижения в сфере строительства. Хорошо бы поставить домик на бетонный фундамент, покрыть соломой и над ним сделать навес из долговечных кровельных материалов. Хотелось бы и огородик, как у армян, иметь побольше. Сразу, разумеется, все не сделаешь. Но как сказал один мудрец, начало — больше половины всего. Всё будет: и печь деревенская с кашланго, и скамейки вдоль стен и морга-предпечье и т. д. Перед домом на скорую руку П-образно сколоченный ряд столов. Ожидается прощальное гулянье. Песни, пляски, съёмки на фото — и телекамеры, поздравления, обмен адресами. Сколько улыбкой сверкающих лиц, какое буйство чувств, веселья... Неужели такие силы дадут умереть эрзя и мокша языкам?! Нет! Никода! Гостям рады дважды. Александр Лузгин и Юлия Цыпина, зная это, приглашают к автобусу. Но это удаётся не сразу. Опьянённые чуть-чуть хмельным и безмерно радостью встречи, чувством единения, расстаться нелегко. Наконец-то, сели по своим, как и сюда ехали, местам и автобус тронулся. Вастомазонок, Саратов! До встречи! Вастомазонок, минек раськень оят. Сей дивный, и столь же полезный, нужный, вселяющий надежды проект осуществлял Павел Чатуров, председатель Саратовского финно-угорского общества “СОФУН”, советник губернатора Саратовской области Дмитрия Аяцкова. За столь интересную инициативу и её реализацию от участников экспедиции, от членов правления Фонда спасения эрзянского языка и читателей “Эрзянь Мастор” говорю Павел Фёдоровичу седейстэ лисиця мель — ульть шумбра, Павел Фёдорович!.. Мне повезло при вселении: досталась мне самая “престижная” каюта — в трюме. Открой люк и гладь до одури гребни волн, слушай о чём рассказывает седой Рав, река Дружбы народов, живущих на её берегах с доисторических времён. Всё написанное мне нашептали послушно бегущие в неизвестность волны. Поклон вам! Нуянь Видяз (Е. Четвергов).


RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.