Эрзянь Мастор/2005/06/Плюсы и минусы Дубёнского семинара (Нуянь Видяз)

Эрзянь Мастор, № 6 (206), 29 марта 2005 редактор Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Плюсы и минусы Дубёнского семинара сёрмадызе Нуянь Видяз
Статья на сайте газеты: № 206, 29.03.2005, Плюсы и минусы Дубёнского семинара
 
Плюсы и минусы Дубёнского семинара

16 марта 2005 года в Дубёнской и Кочкуровской средних школах (Мордовия) проводился семинар-совещание, организованный министерством образования, госкомитетом по национальной политике Мордовии и администрацией Дубёнского района. Тема: «Роль системы образования и СМИ в развитиии национального самосознания». Участвовали руководители административных структур образования, учителя Дубёнского, Атяшевского, Кочкуровского районов, Г. Д. Мусалёв, председатель общественного Фонда спасения эрзянского языка, работники средств информации.

В первой половине дня, в Дубёнках, дали показательный урок эрзянского языка в эрзянском классе (учитель Маркова Л. Н.) и урок в «русском классе» (учитель Арапова Н. Н.).

По первому уроку замечаний нет, по второму имеются. Тяжба между эрзянским и «русским» классами длится не одно десятилетие. Самые «умные» родители, включая райначальников, стараются приписать своих детей в «русский» класс. В нём все дети, без малого, - дети… эрзянских родителей, которые между собой общаются по-эрзянски, а с детьми — по-русски. Этим они делают роковую ошибку в воспитании своих детей. Окончательно отлучает их от родного детский садик.

В первом классе этим несчастным детям школа пытается вернуть отнятое, но достичь этого вряд ли удастся. Каким бы виртуозом ни была Маркова Л. Н., за один-два часа в неделю (всё остальное на русском) сделать из ребятишек эрзян не сможет. Так и придётся сказать: «Прощай, эрзянь кель!» Единственное, что может помочь - это нахождение ребятишек, обиженных лишением материнского языка, в среде эрзяноязычного большинства. То, что показала учительница Маркова Л. Н. должны были делать вопитательницы дубенского детского сада, и не один-два часа в неделю, а ежедневно. Тогда бы отпала надобность игры в «русский» класс.

В Кочкуровской средней школе программа была более насыщенной. В ней было предусмотрено занятие в разновозрастной группе детского сада «Чипайне» «Эрзянь эйкакшонь фольклорось», урок на эрзянском языке математики в 1-м классе (учитель Слушкина А. П.), урок природоведения в 3-м классе (учитель Стволкова Р. Н.), урок внеклассного чтения в 8-м классе (учитель Кочеткова С. И.). Разнообразила тематику семинара и порадовала литературно-музыкальная композиция «Свал гайгезэ эрзянь келесь».

После образцово-показательных уроков участники семинара провели им анализ. Выступающие дали им хорошую оценку. Однако, разговор за «круглым столом» шёл в более широком диапазоне. Участники встречи крайне критически отнеслись сообщению Ивана Карпова о введении в школьную программу с будущего года предмета «Основы православной культуры». Это значит: эрзянский язык будет полностью вытеснен из школы. Историю своего народа эрзянским детям не дают, даже, к стыду учителей, нет до сих пор учебника, но историю еврейского народа в форме основ православия они будут изучать. Это ли не предел аморальности и нарушения Конституции!

Тягостные впечатления оставила культура общения и речи руководителей системы образования районного и республиканского ранга. Все они эрзяне, но все, как один, говорили только по-русски, к тому же, как первоклассники, по бумажке. Говорили они на языке патрициев, а их подчинённые — рабов. Не помог говорящим на чиновничьем диалекте даже М. Ф. Афонькин, выступавший в числе первых на литературно-изысканном эрзянском языке. Говорили без регламента, нудно, отвлечённо, путая истину с ложью. О регламенте — три минуты! — напомнил ведущий Иван Карпов, когда наконец-то очередь дошла до Г. Д. Мусалёва, Инязора, председателя общественного Фонда спасния эрзянского языка. Из-за многословия «руководящего комсостава» жизненно важные проблемы жизни Эрзя культуры обсуждались отрывочно. Это касается, прежде всего, средств информации. Причины их слабости, трудности, испытываемые ими, обсуждались вскользь, мимоходом. Хорошо, что подчёркивались важность, педагогическая нужность журнала «Чилисема». Указывалось на то, что росту национального самосознания почти не способствуют районные газеты, которые даже в районах, где доминируют эрзяне, выходит на русском языке. Метко была замечена отстранённость русскоязычных, даже правительственных, газет от проблем сохранения культуры, в том числе языка Эрзя и Мокша народов.

Несмотря на некоторые погрешности, пробуждению и росту семинар хотя бы частично, поможет оздоровлению эрзянского языка, литературы, поможет повышению эрзянского самосознания и, следовательно, нравственности. Подобные семинары помогут во сто крат больше, если сохранение языков нерусских народов станет официальным вектором внутренней политики, как того требует Конституция Российского государства.

Нуянь Видяз


RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.