Якстере теште/1924/03/Кавто киява (Эрзянь эрямосто)

Якстере теште, № 3, 11 февраля 1924 г.
Кавто киява (Эрзянь эрямосто). Омбоце действия сёрмадызе Окин, Ефим Сергеевич, Чесноков, Фёдор Маркелович
Якстере теште. Еженедельный орган мордовской секции при Ц. К. Р. К. П. (б.). — № 3, 11 февраля 1924 г. — с. 2—3
 
[ 2 ]


 
КАВТО КИЯВА
(Эрзянь  эрямосто)
3 действиясо
 
I действия. („Якстере теште“, № 2, 1 февраля 1924 г.)
Омбоце действия.
Казаконь станицасо, Уральской областьсэ Казаконь кудосо. Кудосонть кавто стольть, стольтне ланксо конёвт. Полковой писэрь Учаев, озадо столь экшсцэ сёрмады.

Учаев. (Ерцы ручканзо, корты эсь прянзо марто). Сы ды сы истямо шка, знярдо истяжо кода и Россейсэ не сволочнэнь ерцызь, анцяк пуль молеме карми. Оргодян, яла теке оргодян миньцинек пелев.... Вестовой! (сови вестовой, эрьзя Крюков) Арази тече тон вестовойкс?

Крюков. Мон моньць тей меринь кучомадон.

Учаев. Кода тесэ вестовойкс казак, ащемщс тарка амуян — чачков сезевлия бу. Ну, местькак амарявить?

Крюков. Исяк минек ротасо кортасть сынць казакне, буто колмо сотнят тусть пленс краснойтненень... чай кияк амарясамизь?

Учаев. Кие? Тесэ анцяк минь кавунек эрзятне. А ну их к чорту! Тон кода думат, мезеяк аули миньдянек, если минь орготяно?

Крюков. Аздан, голова. Мезе, мон думан, ули, коли казакне сотнясо тов оргодить?

Учаев. Ну и шкат састь! Тонцить сторонав пелят оргодемат. Истя вот, Крюков. Кинь кис воёватано, аздан.

Крюков. Монь саимизь и тюрян (сови полковник, кавунест честь максыть).

Полковник. Здорово, Учаев!

Учаев и Крюков. Здравие желаю Ваш-сокродь....

Полковник. Вот что, напиши сейчас же начальнику хозяйственной части, чтобы он дальше двигался с обозом.

Учаев. Слушаюсь Ваш сокбродь... (карми сермадолю).

Прлковник. А ты что здесь торчишь, балван?

Крюков. Вестовой, Ваш сокобродие! (полковник лиси).

Учаев. Таго отступать...... Ну, на вана те коневонть, кандык командав, мерть сейчас жо ласте ломань кучость ускоманзо обозов. (Крюков сайсы коневонть и лиси. Сови поруччик Звонарев.

Звонарев. Здорово, Учаев!

Учаев. Здравие желаю, Ваше благородие.

Звонарев. Нового ничего нет?

Учаев. Никак нет!

Звонарев. (Укстазеви). Чортовски курить хочется. Нет ли у тебя махорочки, Учаев?

Учаев. Махорка есть! (Тарги кисет и максцынде).

Звонарев. (теи цыгарка). А ты откуда Учаев?

Учаев. Я, с Орловки, не подалеку от от Куриловки, Самарской губернии.

Звонарев. Да мы земляки с тобой. Я с Куриловки. Ты не мордвин?

Учаев. Мордвин Вашбродь...

Звонарев. Тон кода тей понгить?

Учаев. Ульнинь Уральскойсэ, чугунной ки ланксо роботынь, мобилизациястонть саимизь.

Звонарев. Кудосо умок араселить?

Учаев. Омбоце год, а тон кода тей понгить?

Звонарев. Мон.. мон монць оргодинь те бокав.

Учаев. Стала будь товоло пек берянь?

Звонарев. Сон... кода меремс? Голесь пек бунтови... Власть сайсть, ну и грабить.

Учаав. А кинь грабить?

Звонарев. Помещикень имениятнень, сюпавтнень.

Учаев. Се ниче.... Стала буть властесь тосо народонь? Секс пек дружнасто тюритькак.

Звонарев. Тосо весе доброволецт.

Учаев. Секс как пленс ду апонгить. Казакне лацо сотнясо пленс атуить. Теде веде, мерить, минек полкстояк комсь ломань оргоць.

Звонарев. Кудов мелезэ народонть. Народ сволочь, сонзэ паро рукавцясо бути кирцак, ды оймамс оля тензэ амаксат.

Учаев. Аздан кода. Народ уш мезес олянзэ сайсы, хоть кода кирть, акирьдеви. Казакнень вана ду ладост асаеви. Сынць пленс оргодить, а кода те бокав понги красноармеец — зверькс ваныть лангозонзо. Понксь ломанесь пленс, тык токшемс аэряви.

Звонарев. Жалямскак аэрявить.

Учаев. Сон аэряви, ды секень вант минсь тов понгтано. Кода тонь койсэ, жалясамизь сынь минек сестэ?

Звонарев. Мекс?

Учаев. Пек парсте роботатанок. Арази истя знярдояк марцевсь? Минь хужи дикарьде тейнитянок.

Звонарев. Тон, эрьзя, аламодо, ланга туить. (варшты пагононзо ланкс) Эряват кирьтямс (сти)

Учаев. Ды мон, Вашеблагородие, тондять кортан, кода эрьзянень.

Звонарев. Я пошол. (лиси).

Учаэв. Кодамояк колмо чинь прапорщик. (сови вестовой).

Крюков. Таго колмо пленнойть ветить.

Учаев. Таго лецызь. Эх... лучи авулинь ащеяк тесэ. (Ушосо маряви шум полковник ранги). Разойдись бараны! (сови полковник, мельганзо казакт, ветить колмо пленнойть красноармеецт).

Полковник. А ну, сволочи, послушаем что будут говорить! (моли молав) Ухх... рожи... Земли захотели! Революцию делать, сукины сыны! (лощасы Петянь). Где их захватили?

1 Казак. Разведчики Ваше сокбродие. Долго не сдавались. Семь человек наших убито!

Полковник. Бабы, а не казаки. Троих не могли взять без урону. (пленнойтненень). Какого полка? (Петянень). Комунист мерзавец? (Лощасы) Обыскать их! (Вейке казак щупи Петянь зепензэ эйсэ и таргасынзэ документензэ, Полковник сайсынзе и ловны). Российская коммунистическая... Уфф... Рожи!.. Курилов... Разведчики... Комунист!.. Пятьдесят розог! (Петянь сайсызь) Рюмин! запиши его документы... (ерцыньзе столь ланкс коневтень)

2 Пленной. Я мобилизованный, ваш высоко-господин полковник.

Полковник. Куриловцы? Бандиты! тоже пятьдесят! (Ушосо марявить хлыстяемадо розгат. Маряви Петянь вайгелезэ.) Звери, лучи убивайте! (полковник панчсы кенкшенть). Сильней, сильней! (колмоце пленнойнень). Сколько орудий в вашем полку?

3 Пленной. Скоро сам сосчитаеш, господин полковник.

[ 3 ]Полковник. Сто!.. сто штук этому мерзавцу! (кенкшка пижни). Раздеть их до гола!.. Сильней!.. чтобы кровь брызнула (сови казак).

Казак. Ваше сокбгородие, из заставы передают, красные наступают.

Полковник. Позвать поручика Звонарева! (казакось лиси) Учаев, канцелярию собирай. (сови Звонарев).

Полковник. Этих мерзавцев в расход пустить, сей час же!..

Звонарев. Слущаюсь, господин полковник. В сию минуту. (кавунест лисить).

Учаев. (ськамондо) Зверть... Кода, евтамс? (кецендэ коневт). Миньцинек пельксэнь... (моли кенкщ пелев). Теск эще... Кода евтамс? Сонцинзэ велень ломань. Вейкень фамилиязо Звонарев (панчсы кенкшенть). Арафтызь уш. Сейчас машцызь... Ефтамс кода... пандя... туян... Мон зверь ютксо эрян... Теде веде оргодян. (нижне). Вестовой! (сови Крюков). Содат, неть миньцинек пельксэнь ломатне. Вейке Звонаревонь роднязо. Ефтамс тендэ.. Азе, ефтак...

Вестовой. Кода ефтан? мон пелян...

Учаев. Азе, тей тердик. (Вестовой лиси). (Ушосо маряви) По преступникам... пальба... шеренгой... Шеренга...

Учаев. Сечас, сечас машызеицызь (кундпрянзэ Ушасто маряви) Пли (золоп). Маштызь, емасть ломатне... (сови вестовой).

Крюков. Эзинь кенерть, маштызь...

Учаев. Подлецт!.. (озы, прянзэ кундасы, сови Звонарев).

Звонарев. Готовойть... Сразу на повал... Ну сетыки ломать... Конаяк вейкеяк сельведь эзь правт.

Учаев. Да сынь содасызь мезень кис кулость. А минь? Содасынек ли минь кинь кис воёватано?... Сюпавонь, помещикень кис чавдано эсь братонок эйсэ. Эх, поручик!... Минь хужи зверьде... Косояк истять зверстват арасельть.

Звонарев. (кежейсте) Ты арестован! (тарги револьверэнзэ эйсэ) Вестовой! два человека казаков сюда! (Вестовой лиси).

Учаев. Арстован... Сы се шкась, знярдо казакне тынденк мерить истя. Пандядо манчиманок! Тон содасак кинь маштык? Тончить братот!

Звонарев. (ранги) Замолчать!.. бунтарь!..

Учаев. Тонцить братот... истяможо крестьянин, кодамо тонь тетят...

Звонарев. Видишь Тезэйгак появась те заразась. Козой...? Полковой канцелярияс... Лифцынек... Кореном таргасынек...

Учаев. (сайсынзэ конефнень и максыньзе) Ловнык, подлец...... Ловнык, кинь маштык... Куриловскойть.

Звонарев. (кежейсте сайсынде и ловны) Российская Комунистическая партия. Петр Карповичь Звонарев... (обунгады) Сон... Петя... Кода эзинь фатя?.. Чопудаль... Родной братом... (конефне прыть кедстензэ).

Учаев. Весе сынь братонок... А минь... минь зверьдяно...

Звонарев. (кундасы прянзэ) Мезе мон теинь?.. Мезе теинь? Родной братом маштыя. (совить солдат). Вас не нужно... Петя, Петя... брат...

З А Н А В Е С.
Пезэ ули.
 

 
Public domain
This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States prior to January 1, 1929. Other jurisdictions have other rules. Also note that this work may not be in the public domain in the 9th Circuit if it was published after July 1, 1909, unless the author is known to have died in 1953 or earlier (more than 70 years ago).[1]

This work might not be in the public domain outside the United States and should not be transferred to a Wikisource language subdomain (or as a file it should not be migrated to the Wikimedia Commons) that excludes pre-1929 works copyrighted at home.


Данная работа, впервые изданная до 1929 года, находится в общественном достоянии по законодательству США, и может быть опубликована здесь, в мультиязычной Викитеке. Но эта работа не может быть опубликована в национальной Викитеке, которая должна подчиняться законодательству России, т. к. работы этого автора (за исключением изданных до 7 ноября 1917 года) пока не вышли в общественное достояние в России. Этот автор умер в 1937 году и был посмертно реабилитирован в 1958 году, соответственно эта работа выйдет в России в общественное достояние в 2029 году.

The author died in 1937, so this work is also in the public domain in countries and areas (outside Russia) where the copyright term is the author's life plus 80 years or less.

PD-US-1923-abroad Public domain in the United States but not in its source countries //wikisource.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D1%88%D1%82%D0%B5/1924/03/%D0%9A%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE_%D0%BA%D0%B8%D1%8F%D0%B2%D0%B0_(%D0%AD%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C_%D1%8D%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE)

 
Public domain
This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States prior to January 1, 1929. Other jurisdictions have other rules. Also note that this work may not be in the public domain in the 9th Circuit if it was published after July 1, 1909, unless the author is known to have died in 1953 or earlier (more than 70 years ago).[2]

This work might not be in the public domain outside the United States and should not be transferred to a Wikisource language subdomain (or as a file it should not be migrated to the Wikimedia Commons) that excludes pre-1929 works copyrighted at home.


Данная работа, впервые изданная до 1929 года, находится в общественном достоянии по законодательству США, и может быть опубликована здесь, в мультиязычной Викитеке. Но эта работа не может быть опубликована в национальной Викитеке, которая должна подчиняться законодательству России, т. к. работы этого автора (за исключением изданных до 7 ноября 1917 года) пока не вышли в общественное достояние в России. Этот автор умер в 1938 году и был посмертно реабилитирован в 1957 году, соответственно эта работа выйдет в России в общественное достояние в 2028 году.

The author died in 1938, so this work is also in the public domain in countries and areas (outside Russia) where the copyright term is the author's life plus 80 years or less.

PD-US-1923-abroad Public domain in the United States but not in its source countries //wikisource.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D1%88%D1%82%D0%B5/1924/03/%D0%9A%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE_%D0%BA%D0%B8%D1%8F%D0%B2%D0%B0_(%D0%AD%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C_%D1%8D%D1%80%D1%8F%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE)