«مِنْها الشَّفاعَةْ و تُسْتَبَانُ
|
لِمَنْ ٲذِنَ لَهُ الرَّحْمانُ
|
مِنَ الٲنبياء مِنَ المؤمنين
|
رَزَقَنا الله منها ٲجمعين»
|
لەو سەروەختی سەخت حەشر و داروگیر
|
پیر وەسە منداڵ، منداڵ دەوێ پیر
|
ئەنبیای عیزام پێش و پەس یەکسەر
|
کەس بۆی دەس نادا پێ بنێتەوبەر
|
هەر زەلزەلەیە و وەلوەلە و وەی وەی
|
نەفس نەفسییە هەر کەسێ بۆ خۆی
|
تا ساحیب ڕوتبەی مەقامی مەحموود
|
«سر اندر سجود دل اندر شهود»
|
«يَسْمَعُ «ٳرْفَع رٲسَكْ، قُلْ تَسْمَع،
|
ٳشْفَعْ تُشْفَعْ سَلْ تُعْطَ» فَيَرْفَعْ»
|
دەیێتە و دیار، چلۆن خۆر هەڵێ
|
ئەو هەر «ٲمّتی ٲمّتی» دەڵێ
|
«يَشْفَعُ يُشفَعْ فی كل الٲنام»
|
مۆئمین و کافر تەمام خاس و عام
|
بۆ کافر بۆ فەسڵ قەزا بە تەعجیل
|
تەخفیفی سەختیی ئەو ڕۆژ و تەهویل
|
بۆ موئمین لەبۆ عەفوی سەییئات
|
بۆ زیادی و ڕەفع دەرەجەی جەننات
|
«شِفاء القلوب لكلّ المَرْضی
|
مِنَ ضَوْء الضَّحی اسْتَضِیء «فَتَرْضی»»
|
ڕەحمەت بۆ هەموو عالەم یانی: وا
|
مەقامی مەحموود ئەعزەم یانی: وا
|
لەودوا جڵەو مورەخخەس دەکرێ
|
ئەزانی ئیزنی شەفاعەت دەدرێ
|
«كُلُّ نبی لٲمَّتِهِ
|
وَ كُلُّ شيخ لِشيعَتِهِ»
|
برا بۆ برا، سەدیق بۆ سەدیق
|
«هاكذا» تەحقیق واجبە تەسدیق
|
وەختێ دەس بڕیا لە هەموو لایێ
|
نۆگەی ڕەحمەتی حەق تەعالایێ
|
ڕەجا و شەفاعەت حەزرەتی ڕەسوول
|
بۆ کەبیرە وەک سەغیرە مەقبوول
|
ئەگەر برسیتە و دووری لە تێری
|
«واتقوا يوماً لا تَجْزی» تێری
|
جووعی تۆ بەوە غەیرە مەدفووعە
|
«لا يُسْمِنْ وَ لا يُغْنی مِنْ جُوُع»ە
|
مەنعە دەلالەت، دەمی بۆ مەماڵ،
|
لە عوموومی «فی الاشخاص» و ئەحواڵ
|
«لَوْ سُلّمْ» سەڵای تەخسیسی دەدەین
|
ئێمە بەقەدەر ئیمکان جەمع دەکەین
|
موسبیت با نافی، خاس دەگەڵ عامە
|
ئەڵبەت دەزانی موقەددەم کامە؟
|
زۆر کەس هەن وە بێ حیساب و عەزاب
|
دەڕۆنە بەهەشت؛ «فَنِعْمَ المآب»
|
کافر، موبالیغ، ئەر موعانیدە،
|
جومهوور دەفەرموون (فی النار) خالیدە
|
موئمین ئەر فاسق، ئەگەر موتیعە
|
خالید «فی الجنة» و ڕوتبەی ڕەفیعە
|
فاسق کەی؟ ئەوسا کە عەزاب بدرێ
|
یا عەفو بکرێ و بە جەننەت ببرێ
|
بەعزێ لە ئەعلام «ذوالعلم السّابغ»
|
دەڵێن کافری ساعی و موبالیغ،
|
لە ئیجتیهاددا هیچ نەیکرد تەقسیر
|
سەعیی کرد حەقی هەر نەبوو دەستگیر
|
چون تەکلیف ناکا حەق لە تاقەت ڕەد
|
ئەو موبالیغە ناوێ موخەللەد
|
قەولی غەزالیچ «عليه الرحمة»
|
لە بەعزێ جێگە نزیکە بەمە
|
«وَٲمَّا الٲطفال» دەڵێت نەوەوی،
|
مەورید بێ بۆ فەیز سووری و مەعنەوی،
|
سەحیح بەهەشتین تیفلی موشریکین
|
«فَنِعْمَ المولی رَبُّ العالمين»
|
مومکینە لەسەر سەغیرە عیقاب،
|
گەورە عەفو کا هیچ نەدا عەزاب؛
|
فەزلی دەفەرمووت: کەبیرە نییە،
|
عەدلی دەفەرمووت: سەغیرە نییە
|
««يَغْفِرْ دُونَ» شِرْكْ مِنْ ذَنْب نَشَا»
|
با بێ تەوبەیچ بێ، «لِمَنْ؟ مَنْ يشا»
|
بەم شەرتە «مادون» حەڵاڵ نەزانێ؛
|
ئەگەرنە کوفرە، دەرمانی کوانێ؟
|
«عِنْدَنَا» کاسیب گونای کەبیرە
|
هەر وەکوو کاسیب گونای سەغیرە
|
ناوێ بە خاریج لە وەسفی ئیمان
|
یاخەیر داخڵ وێ بە کوفر و حیرمان
|
لە جەهەننەمدا نییە موخەللەد،
|
بەڵ بە مەحزی فەزڵ موخرەجە و موسعەد
|
کەنارێ بگرە تۆ لە ئیعتیزال
|
کەلامی خاریج پووچە و بێ مەئال
|
ئەسڵێکی مەخووف زۆر هەیبەتناکە
|
گومانم خەتمی بەم تەرزە چاکە:
|
بێ ئەمە دەلیل شەرعیت وێ دەسگیر
|
لە ئەهلی قیبلە کەس مەکە تەکفیر
|
ئەر «بَرّ» ئەر «فاجِرِ» فەرق مەکە، هەموو
|
«صَلِّ خَلْفَهُم وَ عَلَيْهِمُ»
|
«لله» لیباس نەهی لە مونکەر
|
ئەمر بە مەعرووف زەریف کە لەبەر
|
کە چاوت پێ کەوت مونکەرێکی کرد
|
یەکێ، دەفعی کە، لە گەورە تا ورد
|
بە دەس، بە زوبان، یاخۆ بە جەنان
|
«وَهذا الآخر ٲضعَفُ الايمان»
|
«نعوذ بالله» جەزای نەوێنی
|
ئەو حاڵە: مونکەر تۆ نەیبوغزێنی؛
|
«ٲضعف الايمان» کە ببڕێتەوە
|
هەر کوفرە دیتر بەسەر ڕێتەوە
|
پەناهـ بەر خودا لەوەی کە نەدوێ،
|
عاجزیچ نەوێ، کەیفی پێ بجوێ!
|
ئایەی شەریفەی «لا يَضُرّكم»
|
لە ئیشتیباهدا زۆری کردن گوم
|
مەعنایان تەواو نەزانی چییە؟
|
خسووس بوێنین ئەم شرووتیییە
|
«شرطُهُ ان لا يؤدّی الی
|
فتنة، وَ ظُنّ اَنْ تُقُبلا»
|
تۆ بێ ئازا وە چاک بکێشە تێغ
|
تا تێدا دەچی هیچ مەکە درێغ
|
«وَالله ستّارْ لاَ تَجسَّسُوا
|
وَلاَ تٲمَنوا وَلاَ تَيْٲسُوا»
|
تەقوا بەکارە بۆ من و تۆ و ئەو
|
«ثُمَّ نُنَجّی الّذينَ اتَّقَوا»
|
خولاسەی تەقوا کە کەوتە پێوار
|
با نەوبەی بۆتەی تەوبە بێ ئەمجار
|
سیمی مەغشووشت چاک بتوێنەوە
|
لە دەس غەل و غەش خۆت بسێنەوە
|
«هَدی ٳليها بِٳرشاده
|
و يَقْبَلُها مِنْ عبادِهِ»
|
«فضلاً وَ رَحْمَةْ جناب الكريم
|
حبّذا اللطفُ الخفّی العَميمَ»
|
تەفرەی ئەم تەوبەی واجیبە تا کەی؟
|
عومری سۆزوو کوا ئەو سۆزووی دەخەی؟!
|
موحیببی مەحبووب حەقیقیی ئەقدەس
|
حوببی تائیفەی تەواوبینی هەس
|
دەرمان دە لە ڕووی «قُرُوح» و «جُرُوح»
|
پەڕۆ کە دڕیاگ بە تەوبەی «نَصَوح»
|
ئەر باز نەفسی شووم تۆ لە ڕێ نابا
|
تاقی «ٳنّه كانَ تَوّاباً»
|
سەد تەوبەت شکاند خۆت مەشێرەوە
|
قاپی گوشادە باز هەم بێرەوە
|
تۆ مەچۆ لە خەت «فاسْتَقِمْ» ئەودەر
|
«مرحباً ٲهلاً سهلا يا قَدَرْ»
|
عەلاحیدە و سەخت ڕێی مەلاحیدە
|
ڕێواز کۆمەیی «نفسّ واحِدَة»
|
ئەر سەد بار بێ بەیت هیچ ماڵت نەوێ
|
لەناو عەشرەتدا پەکت ناکەوێ
|
خۆت لە هاوبەیتی هاوماڵان نەخەی
|
نیمە بەیتێکیچ هەر چاکە، سا دەی
|
«سائِقَ الٲظْعَانْ نحوَ حَیّ طَیّ!»
|
عەجەل نەک مەهەل ڕێی پێ ناوێ تەی
|
حەرەکەت کە بۆ بەرەکەت دەدا
|
بەرەکەت باز هەم حەرەکەت دەدا
|
«طَالَما كُنَّا نَسْمَعْ طَعْنَنَا
|
مِنْ وُشاتِنَا فَسُقْ ظَعْنَنا»
|