1.

da Canti popolari istriani

14.


'Sta sira i' ghe vuoi fa 'na bitinada,
A la murusa del cumpagno meìo ;
r ghe rie fata, la nu' gira in casa,
Oun ragasso biel a spasso Tuo purtada.
1' ghe rie fata, in casa la nu' gira,
Zuane biel dreto se la purtiva.
Se Tuo purtada drelo in calisiela,
Suni, cunpare, e vui, ragazza biela.

Var. V, 1, Sta sira i' ghe vuoi fa* fa 'na bitinada.
6, El su' fardiel ecc

Sira, sera. Gira, era.

Il e. ven. nel Dal Medico, pag. 80 :

Fazzo una serenata qua in sto loco
A la morosa del compagno mio;
E se savesse dove che la stasse I
Me xe sta dito che la sta qua drìo.
E se la sta qua drìo mi no' la vedo,
E la xè in leto e mi tremo de frodo;
Eia xe in leto col papa e la mama
E mi meschino, la piova me bagna.

Variante veronese, nella raccolta del Righi, p. 20 :

Son vegnù qua par far 'na matinada
A la morosa del compagno mio;
E no '1 m'à dito andòve che la staga,
E el m'à dito che la sta qua drìo;
Fasso sta matinada e no' la sento ;
Credo de farla a ti, la fago al vento;
Fasso sta matinada e no' la vedo.
Credo de farla a ti, la fago al fredo.



^ 11 <^

Quasi identica alla rov. è la variante vicentina^
nelFALVERÀ. a p. 19:

Sta nòte a so' sta far *na serenada,
A la morosa del compagno mio;
Grò domandato indove che la stava,
Me xe sta dito che la sta qua drio;
E che la sta qua drìo de sta stradela,
Che la se fa ciamar Lucieta bela.

E 2 versi d'un canto greco, editi dal Tommaseo,
voi. II:

Per amore dell'amico mio son venuto a cantare
A dire canzoni belle, a fargli piacere.

V. la variante marchigiana a p. 120 del voi. IV di
q. Raccolta.