Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament/Apostali daǥok

Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament (1850)
Apostali daǥok
195165Hærramek ja bæsstamek Jesus Kristus ođđa Testament — Apostali daǥok1850
[ 363 ]

Basse apostali daǥok.

1. Kapittal.

Audeb girje čallim mon, Theophilačam! buok dam birra, maid Jesus riemai sikke dakkat ja oapatet,

2 gidda dam bæive ragjai, go bajasvalddu­juvui, maŋŋel go apostalidi, gæid valljim læi, rav­vagides bassevuoiŋa boft addam læi;

3 gæi ouddi maida maŋŋel go gillam læi, son ællen ječas čajeti, ædnag čielgga duođaštusaiguim, go njællja loǥe beivid son sist oidnujuvui, ja Ibmel valddegodde sarnoi.

4 Ja go čoagganam læi singuim, de gildi son sin vuolggemest Jerusalem sist erit, mutto gočoi sin ače loppadusa vuorddet, “maid, celki son, di gullam læppet must;

5 dastgo Johannes galle čacin gastaši, mutto di bassevuoiŋain šaddabættet gastašuvvut moadde bæive gæčest.“

6 Mutto guđek čoakkai boattam legje, sust jærragotte, ja celkke: hærra! bajasrakadakgo dam aige fastain valddegodde Israeli?

7 Mutto son sigjidi celki: i boađe digjidi aigid diettet daihe boddoid, maid ačče bigjam læ su ječas gitti.

8 Mutto di oaǯǯobættet bassevuoiŋa famo, gutte din bagjel boatta; ja di galggabættet muo duođaštægjek læt, sikke Jerusalamest, ja obba Judæast ja Samariast, ja gidda ædnam gæččai.

9 Ja go dam læi cælkkam, de bajasvalddujuvui [ 364 ]son sin oainededin, ja balv javkkadi su sin čalmi audast erit.

10 Ja go si gæčadæmen legje bajas alme guvllui, go son dokko manai, gæč, de čuoǯoiga sin lut guoft olbmak vilgis biftasi sist,

11 guđek maida celkiga: di galilæalaš olbmak! manne čuoǯǯobættet ja gæčadæppet di bajas alme guvllui? dat Jesus, gutte bajasvalddujuvvum læ din lut albmai, son fastain boatta damaka lakkai, go di oinidek su albmai bajasmannamen.

12 De si ruoftot macce Jerusalami vare ald, mi olljovarren goččujuvvu, mi lakka læ Jerusa­lem, oft sabbatmaŧke duokken.

13 Ja go si sisa botte, de gorgŋu si sala sisa, gost si orromen legje, Petrus ja Jakobus, ja Jo­hannes ja Andreas, Philippus ja Thomas, Barttho­lemæus ja Matthæus, Jakobus, Alphæus bardne, ja Simon Selotes, ja Judas, Jakob velj.

14 Dak buokak oft mielasaǯǯan bisovaǯak legje rokkadallamin ja čuorvvomin oftanaǥa nis­soniguim, ja Mariain Jesus ednin, ja su veljaiguim.

15 Ja dain beivin de čuoǯǯeli Petrus matta­jegji gasski, ja celki: — ja masa čuođe ja guoft loǥe olbmuk čoakkest dast legje; —

16 Olbmak, veljak! ferti galle čallag sanek ollašuvvut, maid bassevuoiŋ auddal sardnom læi David njalme boft, Judas harrai, gutte sigjidi oape­stægjen manai, guđek Jesus gidda valdde.

17 Dastgo lokkujuvvum son læi min særvvai, ja vuosstaivalddam læi dam amat oase.

18 Dat nabbo bældo fidni verudaǥa balka čađa; [ 365 ]ja go vuolas gačai, de guovdad son luoddani, ja buok su siskelusak olgusfierralegje.

19 Ja dat sin buokai dieđost læ, guđek Jeru­salamest assamen læk: atte dat bælddo sin ječaidæ&shy:sek gilli goččujuvvu hakeldama, dat læ: varrabælddo.

20 Dastgo čallujuvvum læ salmai girjest: šaddus su viesso avden, ja ellus oftage lekku, gutte dam sist assa! ja: valddus nubbe su amat!

21 De færtte nabbo muttom dain olbmain, gu­đek min lut orrom læk gæčos dam aige, go hærra Jesus min lut sisa manai ja olgus manai,

22 Johannes gasta rajast gidda dam bæive ragjai, go min gaskast son bajasvalddujuvui, minguim duođaštægjen mannat su bajasčuoǯǯe­læme birra.

23 Ja si auddandivvu guoft, Joseph, gutte Barsabas goččujuvui, ligenamain Justus, ja Matthias.

24 Ja si rokkadalle, ja celkke: don hærra! gutte buokai vaimoid dovdak, adde diettevassi guabba dain don læk valljim,

25 dam balvvalusa ja apostal amat oase vuos­staivalddet, maid Judas guđi, su ječas baikkai vuolggemen.

26 Ja si vuorbadalle sodnu ditti, ja vuorbbe Matthias ala gačai; ja oftmielalaǯǯat son dai oft nubbe lokkai apostali særvvai valddujuvui.

2. Kapittal.

1 Ja go helludakbasi bæivve joavddam læi, de si buokak oftmielalaǯak čoakest legje.

[ 366 ]2 Ja fakistaǥa bođi jedn almest, nuftgo bagjeli­boatte garra dalkest, ja obba vieso dat devdi, gost si čokkamen legje.

3 Ja njuofčamak sist oidnujuvvujegje, nuftgo dollanjuofčamak, mak ærranadde, ja manne juokke oft ala sist.

4 Ja si buokak devddujuvvujegje bassevuoi­ŋast, ja si sardnogotte ærra ædnami gielaid, nuftgo vuoiŋ addi sigjidi sardnot.

5 Mutto Jerusalamest assamen legje Judala­ǯak, ibmelballolaš olbmak buokslai olbmuin, guđek alme vuold læk.

6 Go dat jedn gului, de čoagganegje hui ollo olbmuk, ja si hirbmastuvve; dastgo ješgutteg sist gulai sin sardnomen su ječas gilli.

7 Mutto si suorgganegje buokak, ja ovduše­gje, ja gaskatæsek celkke: gæč, æigo buokak, guđek sardnuk, Galilæalaǯak læk?

8 Ja moft gullap mi sin min ječaidæmek gilli sardnomen, masa mi læp rieǥadam?

9 Parthalaǯak, ja Medalaǯak, ja Elamitalaǯak, ja mi, guđek assamen læp Mesopotamiast, ja Ju­dæast, ja Kappadosiast Pontusest ja Asiast,

10 Phrygiast ja Pamphyliast, Ægyptenest ja Libya ædnamest Syrene guovlost, ja mi Romala­ǯak, guđek dast assap,

11 Judalaǯak, ja Proselytalaǯak, Kretalaǯak ja Arabialaǯak? mi gullap sin min giellasæmek Ibmel stuorra daǥoid sardnomen.

12 Mutto si suorgganegje buokak, ja æppadu­sast legje, ja celkke nubbe nubbai: mi dat læǯǯa?

[ 367 ]13 Mutto ærrasak bilkedegje, ja celkke: juk­kam si læk njalgga vine.

14 De bođi Petrus auddan oft nubbe lokkasi­guim, ja bajedi jenas, ja sigjidi sarnoi: di judalaš olbmak, ja di buokak, guđek assabættet Jerusala­mest! lekkus dat digjidi dieđolaš, ja burist vut­tivalddet muo sanid;

15 dastgo dak jukkam æi læk, nuftgo di gad­debættet; alma goalmad boddo læ bæivest.

16 Mutto dat de læ, mi celkkujuvvum læ pro­phet Joel boft:

17 Ja maŋemuš beivin, de dappatuvvu, sardno Ibmel, atte vuoiŋastam mon golgatam buok oaǯe bagjel; ja din barnek ja din nieidak prophetastal­lamen læk, ja din nuorra olbmak oaidnemen læk oainatusai, ja din vuorrasak nieǥoid nieǥadæ­men læk.

18 Dan beivin de vuoiŋastam mon golgatam vela muo balvvalegjidam bagjel, ja dak prophe­tastallamen læk.

19 Ja oaivdoid mon addam šaddat albmai ba­gjen, ja mærkaid ædnami vuollen varra ja dolla ja suovvalievl.

20 Bæivaš nubbastuvvu sædnjaden, ja manno varran, auddal go hærra stuorra ja hærvas bæivve boatta.

21 Ja dappatuvvu, atte juokkaš, gutte hærra nama čuorvvo, šadda bestujuvvut.

22 Di israelitalaš olbmak! gullat di daid sanid: Jesus nasaræalaš, olmai Ibmelest duođaštuvvum digjidi væǥa daǥoi ja oavdoi ja ibmaši boft, maid [ 368 ]Ibmel su boft din gaskast daǥai, nuftgo di ješ maida diettebættet;

23 dam, go son addujuvvum læi dokko Ibmel arvvaluvvum asatusa ja auddaloaidnem mield, di valdidek, ja vanhurskesmættom gieđaiguim di rus­sinavlidek ja goddidek:

24 su bajasčuoǯǯaldatti Ibmel, go bæsstam læi su jabmem bavčasin, go vægjemættos læi, atte son dain dollujuvvut mati.

25 Dastgo David su harrai sardno: “mon anam hærra oppeti muo čalmidam audast; dastgo son muo olgiš gieđa bæld læ, vai nanoset mon bisom.

26 De damditti ilost læ muo vaibmo ja muo njuofčam avvod; vela muo oaǯǯe oagjebassan orromen læ doaivo sist;

27 dastgo ik don luoite muo sielo jabmi aib­moi, ikge luoite don du basse oaidnet guoccagæme.

28 Don læk munji dieđetam ællem gæinoid; iloin don dævdak muo du čalmidad audast.“

29 Di olbmak, veljačak, addet muo roakadet digjidi sardnot patriark David birra, atte son sikke jabmam ja havdaduvvum læ, ja su havdde min lut læ gidda odna dam bæive ragjai.

30 Go prophet son læi, ja diđi Ibmel vuor­nasin vuordnom læi sunji oaǯe mield su alemi šaddoin Kristus bajasčuoǯǯaldattet su truono ald čokkamen,

31 de auddal son oini, ja Kristus bajasčuoǯ­ǯelæme sarnoi, atte su siello i luittujuvvut galg­gam jabmi aibmoi, ige su oaǯǯe oaidnet gallam guoccagæme.

[ 369 ]32 Dam Jesus bajasčuoǯǯaldatti Ibmel; maid duođaštægjek mi læi buokak.

33 De damditti, go aleduvvum læ Ibmel olgiš gieđa bællai, ja ačestes vuosstaivalddam læ basse­vuoiŋa loppadusa, de golgati son dam, nuftgo di oaidnebættet ja gullabættet.

34 Dastgo i David albmai bajasmannam; mutto son cælkka: hærra muo hærrai celki: čokkan muo olgiš gieđa bællai,

35 dassači go du vaššalaǯaidad du julgidad vuollai mon bijam.

36 Damditti nannoset diettet galgga obba Israel dallo, atte Ibmel su hærran ja Kristusen dakkam læ, damanaǥa Jesus, gæn di russinavllim læppet.

37 Mutto go si dam gulle, de dat manai sin vaimo čađa, ja si Petrusi celkke ja ærra aposta­lidi: olbmak, veljačak! maid galggap mi dakkat?

38 Mutto Petrus sigjidi celki: jorggalækket ječaidædek, ja gastašuvvus ješgutteg dist Jesus Kristus nabmi suddoidædek andagassi oaǯǯom varas; ja bassevuoiŋa addaldaǥa di oaǯǯobættet.

39 Dastgo digjidi ja din manaidi loppadussa addujuvvum læ, ja buokaidi, guđek gukken læk, nuft ædnagid hærra min Ibmelæmek dasa goččot aiggo.

40 Ædnag ærra saniguim son maida sigjidi duođašti, ja sin ravvi, cælkededin: addet ječaidædek besstujuvvut dam bahha juonalaš sokkagoddest erit.

41 Guđek dal buorre mielast vuosstaivaldde su sanid, dak gastašuvvujegje; ja lassetuvvujegje damanaǥa bæive Kristus særvvegoddai lakka golm duhat sielok.

[ 370 ]42 Mutto bisovaǯak si legje apostati oapost ja særvest ja laibe doagjalæmest ja rokkadusai sist.

43 Mutto ballo bođi buok sieloi bagjel; ja ædnag oavddodaǥok ja mærkak dakkujuvvujegje apostali boft.

44 Mutto buokak, guđek ossku čoakest legje, ja buok, mi sist læi, si adne oftasaǯǯan.

45 Ja daveridæsek ja æloidæsek si vuvdde, ja buokaidi juoǥadegje, dademield go guttege darbašest læi.

46 Ja juokke bæive si oftmielalaǯak legje bisovaǯak tempalest, ja doagjalegje laibe viesoi sist, ja mallasid si borramen legje avoin ja vaimo oftgærdasašvuođain;

47 ja si gitte Ibmel, ja buok olbmui arbmo sist læi. Mutto juokke bæive lasseti hærra særvve­goddasis daid, guđek besstujuvvujegje.

3. Kapittal.

1 Mutto Petrus ja Johannes ovtast bajasma­naiga tempali rokkus boddo, mi ovtsad læi.

2 Ja olmai, gutte skirbma læi ædnes hæggast, auddan guddujuvui; su bigje si juokke bæive tempal uvsa gurri, mi čabbasen goččujuvui, addal­daǥaid sist anotæmen, guđek tempal sisa manne.

3 Go son oini Petrus ja Johannes tempal sisa mannamen, de anoi son sodnust addaldaǥa.

4 Mutto Petrus ovtain Johannesin gæčadi su ala, ja celki: gæča modnu ala.

5 Mutto son gæčadi sodnu ala doaivodedin maidegen sodnust oaǯǯot.

[ 371 ]6 Mutto Petrus celki: silbak ja gollek must æi læk; mutto mi must læ, mon addam dunji: Jesus Kristus nasaræalaš nabmi čuoǯǯel ja vagjol.

7 Ja son doppi su olgiš gitti, ja čuoǯǯal­datti su.

8 Mutto dallanaǥa de nanosmuvve su juolgek ja davtek, ja son falli bajas, čuoǯoi ja vaʒi, ja ma­nai sodnuguim tempali, birra vaʒi, ja njuikodi, ja Ibmel giti.

9 Ja buok olbmuk oidne su vaʒʒemen ja Ib­mel gittemen.

10 Ja si dovdde su, atte son de læi, gutte čokkam læi tempal čabba uvsa audast addaldaǥaid anotægjen, ja si devddujuvvujegje balost ja suorg­ganæmest damditti, mi sunji læi dappatuvvum.

11 Go dal dat skirbma olmuš, gutte dierv­vasmuvvum læi, ječas Petrus ja Johannes lut ani, de buok olbmuk čoakkai vikke sin lusa fæsskari, mi Salomon goččujuvvu, ja suorgganam si legje.

12 Mutto go Petrus dam oini, de sarnoi son olbmuidi: di israelitalaš olbmak! manne ovdušæp­pet di dam daǥo ditti? daihe manne gæčadæppet di modnu ala, dego moi ječaidæme famost daihe ibmelballolašvuođast lifčime dam vaʒʒen dakkam?

13 Abraham ja Isak ja Jakob Ibmel, min van­hemidamek Ibmel gudniettam læ barnes Jesus, gæn di jabmem gitti addidek, ja Pilatus audast biettaleidek, go son dubmi, atte besstujuvvut galgai.

14 MUtto dam basse ja vanhurskes di biet­taleidek, ja ravkaidek olmušgodde aldsidek addu­juvvut.

[ 372 ]15 Mutto dam ællem rađđijægje di goddidek, gæn Ibmel jabmi dillest bajasčuoǯǯaldattam læ, maid duođaštægjek mi læp.

16 Ja osko boft su nama ala de gievrasmatti su nabma dam, gæn di oaidnebættet ja dovdda­bættet; ja ossko addi sunji su boft dam olles diervasvuođa din buokai čalmi audast.

17 Ja dal, veljačak! mon dieđam diettemæt­tomvuođastædek di læppet dam dakkam, nuftgo maida din oaivamuǯak.

18 Mutto Ibmel nuft ollašuttam læ, maid son buok prophetaides njalme boft auddal cælkkam læi, atte Kristus gillat ferti.

19 De valddet ærra miela, ja jorggalækket buoreb guvllui, atte din suddoidædek šaddaši erit sikkujuvvut, vai diervasmattujume aigek hærra čalmin mataši boattet,

20 ja vai son vuolgat digjidi dam auddal sar­neduvvum Jesus Kristus,

21 gæsa dat boatta alme oamastet, dai aigi ragjai, go buokrakkan šadda fastain bajasraka­duvvum, maid Ibmel sardnom læ buok su basse prophetaides njalme boft mailme algo rajast.

22 Dastgo Moses vanhemidi celki: hærra din Ibmel veljaidædek gaskast prophet digjidi bajas­čuoǯǯaldatta, nuftgo muo; su galggabættet di gullat buok dam sist, maid son digjidi sardno.

23 Mutto ŝaddat galgga, atte juokke siello, gutte dam prophet i gula, hævatuvvut galgga olbmui gaskast erit.

24 Mutto maida buok prophetak Samuel rajast [ 373 ]ja dastmaŋas, nuft ædnagak, guđek sardnomen legje, læk maida enostam daid beivid.

25 Prophetai ja litto manak di læppet, maid Ibmel min vanhemidamekguim daǥai, go Abra­hami celki: ja du siebmanest buristsivneduvvut galggek buok ædnam sokkagoddek.

26 Din lusa læ Ibmel, go barnes Jesus bajas­čuoǯǯaldatti, audemusta su vuolgatam, din burist­sivnedet, go ješgutteg dist bahhavuođastes erit ječas jorggal.

4. Kapittal.

1 Mutto go sardnomen soi læiga olbmuidi, de botte papak, ja tempal oaivamuš ja saddusælaǯak sodnu bagjeli;

2 guđek bahhan adne, atte soi olbmuid oapa­teiga, ja Jesus sist bajasčuoǯǯelæme jabmi dillest sarnedeiga.

3 Ja gieđa si bigje sodnu ala ja giddagassi sodnu bigje nubbe bæivvai, dastgo ækked jo læi.

4 Mutto ædnagak sist, guđek sane gullam le­gje, ossku, ja oskolaš olbmai lokko šaddai lakka vit duhat.

5 Mutto dappatuvui bæive dastmaŋŋel, de čoag­ganegje sin oaivamuǯak ja vuorrasak ja čaloappa­ǯak Jerusalami,

6 ja Annas bajemuš pap, ja Kaiphas, ja Jo­hannes, ja Alexander, ja nuft ædnagak, guđek bajemuš papai sokkagoddest legje.

7 Ja si bigje sodnu gasskasæsek, ja jærategje: man famo mield daihe man nabmi daǥaide doi dam?

[ 374 ]8 De celki Petrus, bassevuoiŋast devddujuv­vum, sigjidi: di olbmui oaivamuǯak ja Israel vuorrasak!

9 Dademield go moi odna bæive jæratuvvu­jædne dam buorre daǥo ditti dam hæjos olbmu vuosstai, gæn boft son diervasen læ dakkujuvvum;

10 de lekkus dalle digjidi ja buok israelitalaš olbmuidi dieđolaš, atte Jesus Kristus nasaræalaš nama boft, gæn di russinavlidek, gæn Ibmel jabmi dillest bajasčuoǯǯaldattam læ, dam nama boft čuoǯ­ǯo dat diervasen dakkujuvvum din čalmi audast.

11 Son dat gæđgge læ, mi dist, di hufsijægjek, hilggujuvui, dat, mi oaivvečiekgæđggen dakku­juvvum læ.

12 Ja besstujubme i læk guđege ærra duok­ken; dastgo ige læk mikkege ærra namaid alme vuold olbmui gaskast addujuvvum, man boft mist læ besstujuvvut.

13 Mutto go si Petrus ja Johannes roakkad­vuođa oidne, ja oǯǯu diettet soi oappomættom olbmak ja almug olbmuk læiga, de si ovdušegje; ja si dovdde sodnu, atte Jesusin soi læiga læmaš.

14 Mutto go si olbmu oidne, gutte diervasen dakkujuvvum læi, sodnu lut čuoǯǯomen, de sist i læm mikkege vuosstai bakodet.

15 Mutto si gočču sin digge audast erit olgus mannat, ja gaskastæsek arvvalegje, ja celkke:

16 Maid dakkap mi daid olbmuidi? dastgo dieđolaš mærkka sodnu boft dakkujuvvum læ, mi almos læ buok daidi, guđek Jerusalamest læk, ja i læk min biettalæmest.

[ 375 ]17 Mutto amas dat sakka šat æmbo olbmui gasski viddanet, de gielddop mi sodnu garaset, amasæsga dastmaŋas šat æmbo guđege olbmui dam nabmi sarnedet.

18 Ja si ravkke sodnu, ja aibasrakkan gildde sodnu sarnedæmest daihe oapatæmest Jesus nabmi.

19 Mutto Petrus ja Johannes vastedeiga, ja sigjidi celkiga: dubmijækket, jogo vuoiggad læ Ibmel audast din æmbo guldalet go Ibmel;

20 dastgo æm moi mate sarnokættai orrot, maid moi lædne gullam ja oaidnam.

21 Mutto si aitte sodnu vela ain, ja luitte sodnu mannat, go si æi gavdnam moft sodnu rangaštet olbmui ditti; dastgo buokak Ibmel gudniette dam ditti, mi dappatuvvum læi.

22 Dastgo olmuš boarrasabbo læi go njællja loǥe jaǥe, gæn ala dat buorradusa mærkka dak­kujuvvum læi.

23 Mutto besjussi luittujuvvum, de soi manai­ga ječaidæsga olbmui lusa, sigjidi muittaleiga, maid bajemuš papak ja vuorrasak sodnuidi cælkkam legje.

24 Mutto go si dam gulle, de si oft njalmest jena Ibmeli bajedegje, ja celkke: hærra, don Ib­mel! gutte alme ja ædnam dakkam læk, ja ave, ja buok, mi dai sist læ,

25 gutte David, du balvvalægjad njalme boft celkkik: man varas suttoi šadde bakkenak, ja duš­šalaš arvvalusaid arvalegje?

26 Ædnam gonagasak čuoǯǯelegje, ja rađđi­jægjek ofti čoagganegje hærra vuosstai, ja Kri­stus vuosstai.

[ 376 ]27 Dastgo duođai si galle čoagganegje du basse mana Jesus vuosstai, gæn don vuiddik, sikke Herodes ja Pontius Pilatus bakkeniguim, ja Israel olbmuk,

28 dakkat, maid du giettat ja du arvvalussat auddal jo arvvalam læi dakkujuvvut galgai.

29 Ja dal hærra! gæča sin aittagi bællai, ja adde balvvalegjidassad sadnad sardnot buok roak­kavuođain,

30 geigidedin giettad buorradusa dakkat, vai mærkak ja oavddodaǥok dakkujuvvuši du basse mannad Jesus nama boft.

31 Ja go si rokkadallam legje, de likatuvui baikke, gosa si čoagganam legje, ja bassevuoiŋast si buokak devddujuvvujegje, ja roakkadlašvuođain si Ibmel sanid sarnedegje.

32 Mutto obba ædnagvuođast, mi oskoi, oft vaibmo læi ja oft siello; ja i vela oftage æloides lokkam su ječas oabmen, mutto buok sigjidi of­tasaš læi,

33 Ja apostalak duođaštusaid dakke stuorra famoin hærra Jesus bajasčuoǯǯelæme birra, ja stuorra arbmo læi sin buokai bagjel.

34 Ige oftage læm sin gaskast, gutte vaivaš­vuođa hæđest læi; dastgo nuft ædnagak, gæin bældok daihe viesok legje, vuvdde daid, ja vuvd­dujuvvum æloi hadde auddan bufte,

35 ja apostali julgi ouddi bigje; mutto juokkači juoǥaduvui dademield go guttege darbašest læi.

36 Mutto Joses, gutte apostalin liggenamain Barnabassan goččujuvui; — dat læ čilggijuvvum: [ 377 ]jeđđitusa bardne, — levitalaš olmuš læi, Syperni rieǥadam, bældo vuvdi, mi sust læi, ja ruđaid son buvti, ja daid apostali julgi ouddi bijai.

5. Kapittal.

1 Mutto olmai, gæn namma ANanias læi, ja Saphira su akka, ælosga vuvdi;

2 ja su ječas varas son akkas dieđededin hadde baike doalai, ja baike auddan buvti, ja apostali julgi ouddi bijai.

3 Mutto Petrus celki: Ananias, manne læ sa­tan dævddam du vaimo bassevuoiŋa vuosstai giel­lastallat, ja bældo haddest maidegen aldsid doallat?

4 Igo dat du oabmat læm, go dam ised don legjik, ja igo hadde du rađest læm? manne vai­mostad arvvalik don dam daǥo dakkat? ik don læk olbmui audast mutto Ibmel audast giellastallam.

5 Mutto go Ananias daid sanid gulai, de æd­nami son gačai, ja vuoiŋas addi. Ja stuorra ballo buokai bagjeli bođi, guđek dam gulle.

6 Mutto nuorra olbmak čuoǯǯelegje, ja ragje rubmaš, ja olgus gudde su, ja havdadegje su.

7 Mutto dappatuvui lakka golm boddo gæčest, de bođi su akka sisa, ja dieđemættom læi, mi dappatuvvum læi.

8 Mutto Petrus sunji celki: cælke munji, læppego doi bældo dam haddai vuovddam? Mutto nisson celki: vuvdime galle dam haddai.

9 Mutto Petrus sunji celki: moft læppe doi soappam hærra vuoiŋa gæččalet? gæč, sin juol­get, guđek du boadnja havdadegje, uvsa audast [ 378 ]læk, ja du olgus guoddemen læk.

10 Mutto de dallan nisson ædnami gačai su julgi ouddi, ja addi vuoiŋas; mutto nuorra olbmak sisa botte, ja davdne su jabmam, ja gudde su olgus, ja boadnjas balddi su havdadegje.

11 Ja stuorra ballo bođi obba særvvegodde bagjeli, ja buokai bagjeli, guđek dam gulle.

12 Mutto ædnag mærkak ja oavddodaǥok dakkujuvvujegje olbmui gasski apostali gieđai boft, — ja si buokak oftmiellalaǯak legje Salomon tempal fæskarist;

13 mutto i oftage dain ærra olbmuin osskal­dam ječas sin sækka, mutto olbmuk saggarakkan sin gudniette; —

14 ja oppeti lassanegje hærra ala oskolaǯak, ædnagak, sikke olbmak ja nissonak,

15 atte si buccidæsek šiljoidi gudde, ja sin sængai ja bænkai ala bigje, vai, go Petrus boat­temen læi, vela dušše su suoivan guđege sist suoivanastaši.

16 Mutto maida laǥaš gavpugin botte ollo­rakkan Jerusalami, ja buccid mieldæsek bufte, ja muttesmættom vuoiŋan fisašuvvumid, guđek buokak buorreduvvujegje.

17 Mutto bajemuš pap čuoǯǯeli, ja buokak, guđek su bæle olbmuk legje, nabmalassi Saddu­sæalaǯai særvve olbmuk, — ja angervuođast devddujuvvujegje,

18 ja gieđa si apostali ala bigje, ja oftasaš giddagassi sin bigje.

19 Mutto hærra engel giddagasa uvsaid lækasti [ 379 ]ikko, ja doalvoi sin olgus, ja celki:

20 vuolgget ja loaidestække auddan, ja sarne­dækket tempalest olbmuidi buok dam ællem sanid.

21 Mutto go si dam gulle, de arrat si tempal sisa manne ja oapatišgotte. Mutto go bajemuš pap bođi, ja si, guđek su bæle dolle, de čoakkai si gočču digge, ja buok Israel manai vuorrasid, ja balvvalegjid giddagassi vuolgategje sin auddan buftet.

22 Mutto go balvvalægjek dokko botte, de æi si gavdnam sin giddagasast; mutto si ruoftot botte, ja muittalegje ja celkke:

23 Giddagasa gavnaimek burist dappujuvvum, ja gattijegjid uvsai olggobæld čuoǯǯomen; mutto go lækasteimek, de æp ovtage gavdnam.

24 Mutto go sikke bajemuš pap ja tempal oaivamuš, ja ærra bajemuš papak daid sanid gulle, de æi si diettam maid dasa jurdašet.

25 De bođi muttom, sigjidi muittali, ja celki: gæč, dak olbmak, gæid di giddagassi bijaidek, tempalest læk ja oapatek olbmuid.

26 De oaivveolmai manai balvvalegjiguim, ja sin doalvoi, mutto i væǥald; dastgo balost si legje olbmuin, atte geđgiguim si goddujuvvut galgge.

27 Mutto go si doalvvom legje sin auddan, de si divvu sin digge ouddi; ja bajemuš pap sist jærai, ja celki:

28 æpgo garaset mi gielddam oapatæmest dam nabmi? ja gæč, di dævddam læppet Jerusa­lem din oapoinædek, ja buftemen di læppet dam [ 380 ]olbmu varaid min bagjeli.

29 Mutto Petrus ja apostalak vastedegje, ja celkke: olmuš færtte Ibmel æmbo jægadet go suddogasaid.

30 Min vanhemidamek Ibmel bajasčuoǯǯaldatti Jesus, gæn di goddidek, go muora ala di har­casteidek su.

31 Dam aledi Ibmel rađđijægjen ja bæssten olgiš gietta bællasis, Israeli jorggalusa ja suddoid­æsek andagassi addet.

32 Ja su duođaštægjek mi læp dam birra, nuftgo maida bassevuoiŋ, gæn Ibmel sigjidi ad­dam læ, guđek su jægadek.

33 Mutto go si dam gulle, de dat manai sin vaimo čađa, ja si arvvalegje sin goddet.

34 Mutto de likai bajas digge sist muttom pharisæalaš olmai, gæn nabma Gamaliel læi, lak­oappavaš, gutte sagga gudniettujuvvum læi buok olbmuin, ja gočoi sin apostalid luoittet oanekassi olgus mannat.

35 Ja son sigjidi celki: di israelitalaš olbmak, varotækket ječaidædek dai olbmui harrai, maid di dakkabættet.

36 Dastgo dai beivi auddal de čuoǯǯeli Theu­das, gutte ječaš stuorra olmajen celki, ja lakka njællja čuođe olbmak su čuvvu; son goddujuvui, ja buokak, guđek sunji gullolaš legje bieđggosi šadde, ja duššen dakkujuvvum læk.

37 Dam maŋŋel de Judas, galilæalaš olmai čuoǯǯeli, værroi čallujume beivin, ja ollo olb­muid bællasis son gesi; son maida hævvani, ja [ 381 ]buok sunji gullolaǯak bieđgganegje.

38 Ja dal mon digjidi cælkam: adnet ječaidæ­dek dai olbmui bagjelist erit, ja luoittet sin man­nat; dastgo jos dat arvvalussa, daihe dat dakko suddogasain boatta, de dat dušša;

39 mutto jos Ibmelest dat boatta, de di æppet mate dam duššadet. Allet dannen gavdnujuvvu, guđek vela barggamen læk Ibmel vuosstai.

40 De si jægadegje su; ja apostalid auddan ravkke, ja gočču sin rissijuvvut, ja gildde sin Je­sus nabmi sardnomest, ja luitte sin mannat,

41 De si ilost gæreg čalmi audast erit vulgge, damditti go dokkalaǯǯan si adnujuvvum legje hæppašattujuvvut su nama ditti.

42 Ja æi si hæittam juokke bæive tempalest ja viesoin Jesus Kristus evangelium oapatæmest ja sarnedæmest.

6. Kapittal.

1 Mutto dain beivin, go mattajægjek ædnane­gje, de nimmurišgotte græka ædnam Judalaǯak Ebræalaǯai vuosstai, damditti go sin læskak dam bæivasaš juoǥadæmest gofsatadde.

2 Mutto dak guoft nubbe lokkai čoakkai ravkke mattajegji obba joavko, ja celkke: i hæive atte Ibmel sanid mi hæittep bævddebalvvalusa dak­kam ditti.

3 Oaidnet damditti, veljačak! gaskastædek ald­sidek čiečča olbmaid, gæin šiega nabma læ, ja guđek devddujuvvum læk bassevuoiŋast ja vises­vuođast, gæid mi asatep dam fidnoi.

[ 382 ]4 Mutto mi bisovaǯǯan rokkusest ja sane balvvalusast orrot aiggop.

5 Ja dam sane buorren ani obba ædnagvuotta, ja si valljijegje Stephanus, olmai oskost ja bassevuoi­ŋast dievva, ja Philippus, ja Prokorus, ja Nikanor, ja Timon, ja Parmenas, ja Nikolaus, gutte An­tiokiast boattam læi, ja Judalaǯai osko valddam læi.

6 gæid si bufte apostali ouddi; ja si rokka­dalle, ja gieđaidæsek sin ala bigje.

7 Ja Ibmel sadne auddani, ja mattajegji lokko saga lassani Jerusalami; ja hui ædnagak papai gaskast vuosstaivaldde osko.

8 Mutto Stephanus, dievva oskost ja famost, oavddodaǥoid ja stuorra ibmašid daǥai olbmui gaskast.

9 Mutto muttomak sist, guđek Libertinalaǯai, ja Syrenalaǯai ja Alexandrinalaǯai synagogaolbmuk legje, ja sist, guđek Silisiast ja Asiast boattam legje, dak čuoǯǯelegje ja naggatallašgotte Ste­phanusin.

10 Ja æi si nakkašam dam visesvuođast ja vuoiŋast, main son sarnoi.

11 De si suollet olbmaid asategje, guđek celkke: mi gulaimek su bilkadus sanid bakkodæ­men Moses ja Ibmel vuosstai.

12 Ja si hattijegje almug ja vuorrasid ja čaloappavaǯaid; ja si botte su bagjeli, ja rottije­gje su mieldæsek, ja dolvvu su gæreg ouddi.

13 Ja si auddan bufte værre duođaštegjid, gu­đek celkke: i dat olmuš hæite bilkadusa sanid sard­nomest dam basse baike vuosstai ja laǥa vuosstai;

[ 383 ]14 Dastgo cælkkemen mi gulaimek su: Jesus, dat nasaræalaš, dam baike duššadæmen læ, ja daid asatusaid nubbastuttemen læ, maid Moses migjidi addam læ.

15 Ja go buokak, guđek gærreg sist čokka­jegje, su ala gæčadegje, de si oidne su muođoid nuftgo engel muođoid.

7. Kapittal.

1 Mutto bajemuš pap celki: læǯǯago dat ašše nuft?

2 Mutto Stephanus celki: olbmak, veljačak ja vanhemačak, gullat dal! hærvasvuođa Ibmel al­mostuvai min vanhemi Abrahami, go Mesopota­miast læi, auddal go Karani son assagođi,

3 ja sunji celki: vuolge du ædnamestad, ja sokkagoddad lut, ja mana dam ædnami, maid mon dunji čajetam.

4 De Kaldæalaǯai ædnamest son vulgi, ja Karanest asai, ja go ačče sust jabmam læi, de Ibmel su gočoi dast erit dam ædnami sirddet, man sist di dal assamen læppet.

5 Ja i son addam sunji maidegen dast oabmen, i vela juolgge saje vido; ja almaken son loppedi sunji dam sunji oabmen addet, ja su siebmani su maŋŋel, josjoge sust manna i læm.

6 Mutto Ibmel nuft celki, atte su siebman veris olmučen assat galgai muttom amas ædnamest, ja dam ædnam olbmuk dakkamen legje sin balv­valægjen, ja bahhast sin adnemen legje njællja čuođe jaǥe.

[ 384 ]7 Ja daid olbmuid, gæi vuold si balvvalægjek læk, mon dubmit aigom, celki Ibmel; ja dast­maŋŋel si vuolggemen ja muo balvvalæmen læk dam baikest.

8 Ja son addi sunji birračuoppatusa litto; ja de son Isak sakkanatti, ja gavtsad bæive son birračuopai su; ja Isak sakkanatti Jakob, ja Jakob daid guoft nubbe lokkai patriarkaid.

9 Ja patriarkak gađašvuođa adne Josephi, ja si vuvdde su Æpypteni; ja Ibmel suin læi.

10 Ja son besti su buok su heđi sist, ja sunji armo addi ja visesvuođa Ægypten gonagas Pha­rao audast, gutte su hærran asati Ægypten ba­gjel, ja obba su dalos bagjel.

11 Mutto nælgge šaddai obba Ægypten ja Kanaan ædnam bagjel, ja stuorra hætte; ja min vanhemak æi borramuša gavdnam.

12 Mutto go Jakob gulai jafok Ægyptenest legje, de vuolgati son audeb have min vanhemid.

13 Ja maŋeb have de dovddujuvui Joseph vel­jaines, ja Pharao šaddai diettet Joseph sokkagodde.

14 Mutto Joseph vuolgati, ja ačes Jakob rav­kati ja obba su sokkagoddes lusas, vit gavtsad lokkai sieloid.

15 Mutto Jakob manai vuolas Ægypteni, ja son jami, ja min vanhemak.

16 Ja Sikemi si dolvvujuvvujegje, ja havddai bigjujuvvujegje, maid Abraham silbai audast Amoritanalaǯain osti Sikem sist.

17 Mutto go loppadusa aigge lakkanišgođi, maid Ibmel Abrahami vuordnam læi, de lassanegje [ 385 ]olbmuk, ja ædnanegje Ægypten sist,

18 dassači go nubbe gonagas čuoǯǯeli, gutte Joseph i diettam læm.

19 Son gavvelvuođa ani min sokkagodde vuosstai, ja bahha lakkai min vanhemid ani gočo­dedin sin ucca manačidæsek erit balkestet, amasek si lassanet.

20 Dam boddo aige rieǥadi Moses, ja čabes læi Ibmel audast; golm mannod son ačes dalost bibmujuvui;

21 mutto go olgus bigjujuvvum læi, de Pharao nieid su bajasvaldi, ja biemai su aldsis bardnen.

22 Ja Moses oapatuvui buok Ægyptalaǯai visesvutti; ja famolaš son læi sanidi ja daǥoidi.

23 Mutto go njællja loǥe jaǥe boares šaddai, de bođi su vaibmoi veljaides, Israela manaid, oap­paladdat.

24 Ja oainededin muttom verudaǥa gillamen, de vækketi son su, ja mavsai su audast, gutte bahhast vænoduvui, ægyptalaš olbmu goddededin.

25 Mutto son gaddai su veljak arvedam legje, atte Ibmel sigjidi besstujume addi su gieđa boft; mutto æi si dam arvedam.

26 Mutto nubbe bæive de gavnai son mutto­mid riddalæmen, ja cuoigodi sin raffhai, cælke­dedin: olbmak, alma veljaček doi læppe; manne verid dakkabætte doi guabba guoibmasæde?

27 Mutto gutte guoibmasis verid daǥai, hoig­gali su lutes erit, ja celki: gi læ bigjam du oaiv­vamuǯǯan ja duobmaren min bagjel?

28 Daidak muo goddet aiggot, nuftgo don [ 386 ]jifti goddik dam ægyptalaš olbma?

29 Mutto Moses batarussi manai dam sane ditti, ja veris olmučen Midian ædnamest son læi, gost guoft barnid son sakkanatti.

30 Ja go njællja loǥe jaǥek dievvam legje, de almostuvui sunji hærra engel Sinai vare mæ­cest, buolle basstelis lanjai miestag dolast.

31 Mutto go Moses dam oini, de ovduši dam oainatus, mutto go manai dokko gæčadet, de bođi hærra jedn sunji:

32 Mon du vanhemidad Ibmel læm, Abraham Ibmel, ja Isak Ibmel, ja Jakob Ibmel. De doar­gestišgođi Moses, ja i duosstam dokko gæččat.

33 Mutto hærra sunji celki: nuola gabmagid julginad; dastgo sagje, man ald čuoǯok, basse ædnam læ.

34 Oaidnam mon læm daid bahaid, maid muo olbmuk gillajek, guđek Ægyptenest læk, ja sin šuokkatusaid mon læm gullam, ja sin bæsstem ditti mon vuolasboattam læm; ja boađe don dal dek, du mon Ægypteni vuolgatam.

35 Dat Moses, gæn si biettalegje cælkededin: gi du bijai oaivvamuǯǯan ja duobmaren? su vuol­gati Ibmel oaivvamuǯǯan ja bæssten, engel gieđa boft, gutte sunji almostuvui basstelis lanjai mies­stag sist.

36 Dat doalvoi sin olgus, go oavddodaǥoid ja mærkaid dakkam læi Ægypten ædnamest, ja rufsis mærast, ja njællja loǥe jaǥe mæcest.

37 Dat de læ dat Moses, gutte Israel manaidi celki: hærra, din Ibmel, son veljainædek prophet [ 387 ]digjidi bajasčuoǯǯaldatta, nuftgo muo, su galgga­bættet di gullat.

38 Dat de læ son, gutte særvvegoddest mæ­cest čuoǯoi engel, gutte sunji sardnomen læi Sinai vare ald, ja min vanhemidamek gaskast, dat, gutte daid ælle sanid vuosstaivaldi migjidi addam ditti,

39 gæn din vanhemak æi jægadet aiggom, mutto su lutæsek nordastegje, ja vaimoidæsek sist ruoftot Ægypteni macce, Aroni cælkededin:

40 daǥa migjidi Ibmelid, guđek min audast mannamen læk; dastgo æp mi dieđe, mi dappa­tuvvum læ dam Mosesi, gutte Ægypten ædnamest min doalvoi.

41 Ja galbba si dain beivin dakke, ja oafferid si auddanbufte eppeibmelæsek ouddi, ja ilost si legje gieđaidæsek daǥoi ditti.

42 Ja Molok goađe di gudidek ja Remphan, ibmelædek naste, daid govaid, maid di daǥaidek, daid balvvalam varas; ja eritid mon sirddet aigom din dom bællai Babylon.

43 Duođaštusa tabernakel min vanhemidamek gaskast læi mæcest, nuftgo son, gutte Mosesi sarnoi, goččom læi dam dakkat dam gova mield, maid oaidnam læi:

44 dam min vanhemak vuosstaivaldde, ja [ 388 ]Josvain dam ædnam sisa bufte, man sist bakkenak assamen legje, gæid Ibmel olgus aji min vanhe­midamek čalmi audast erit, gidda David beivi ragjai,

46 gutte armo gavnai Ibmel audast, ja rok­kadallai tabernakel Jakob Ibmeli gavdnat.

47 Mutto Salomo sunji vieso daǥai.

48 Mutto alemus i asa tempali sist gieđaiguim dakkujuvvum, nuftgo prophet sardno:

49 Albme munji thruonnon læ, mutto ædnam muo julgi vuluš læ: maggar vieso aiggobættet di munji dakkat? cælkka hærra; daihe mi læ muo vuoiŋadusa baikke?

50 Igo muo gietta dam buokrakkan dak­kam læk?

51 Di buoššeduvvumak, ja birračuopakættai vaimost ja bæljest! di alelessi bassevuoiŋa vuos­stai čuoǯǯobættet; nuftgo din vanhemidadek, nuft maida digis.

52 Guđemuš dain prophetain lækgo din van­hemak æi vaššotam, ja si godde sin, guđek auddal muittalegje dam vanhurskes olbma boattem, gæn bættek ja sorbmijægjek di dal læppet šaddam;

53 di, guđek laǥa oaǯoidek engeli balvvalusa boft, ja æppet dam doallam læk.

54 Mutto go si dam gulle, de dat manai sigjidi sin vaimoidæsek čađa, ja si banidæsek gasske su ala.

55 Mutto go son dievva læi bassevuoiŋast, de gæčadi son bajas alme guvllui, ja Ibmel hær­vasvuođa oini, ja Jesus Ibmel olgiš gieđa bæld čuoǯǯomen:

[ 389 ]56 ja celki: gæč, almid mon oainam rappasam, ja olbmu barne Ibmel olgiš gieđa bæld čuoǯǯomen.

57 Mutto si alla jenain čuorvvogotte, dedde sin beljidæsek, ja buokak su fallitegje.

58 Ja nordastegje su gavpug olggo bællai, ja geđgiguim su godde: ja duođaštægjek biftasid­æsek bagjelistasek erit bigje nuorra olbma julgi gurri, gæn nabma læi Saulus.

59 Ja si geđgiguim godde Stephanus, gutte rokkadallai ja celki: hærra Jesus vuosstaivalde muo vuoiŋa.

60 Mutto so čibbides ala manai, ja alla jenain čuorvoi: hærra, ale loǥatalla sigjidi dam suddo! ja dam cælkededin de oađđaji.

8. Kapittal.

1 Mutto Saulus maida buorren ani su goddu­jume. De dam bæive algi stuorra doarrotæbme særvvegodde vuosstai Jerusalamest; ja si bieđg­gosi šadde Judæa ja Samaria guovloi mietta, mutto apostalak æi.

2 Mutto imelballolaš olbmak olgus gudde Stephanus, ja stuorra morraš si adne su ditti.

3 Metta Saulus barggamen læi særvvegodde duššadet, ja mani viesoi sisa, ja auddan gesi sikke olbmaid ja nissonid, ja giddagassi sin bijai.

4 Guđek bieđgganam legje birra vagjolegje ja sarnedegje evangelium oapo.

5 Mutto Philippus bođi vuolas dam gavpugi Samariai, ja Kristus sigjidi sarnedi.

6 Ja buok olbmuk vuttivaldde, mi Philippusast [ 390 ]sardnujuvui, guladedin ja oainededin daid mær­kaid, maid son daǥai.

7 Dastgo ædnagin, gæin buttesmættom vuoiŋak legje, manne dak alla jenain čuorvodedin; mutto ædnag daftesærgataǥast buoccek ja skirmak diervasen dakkujuvvujegje.

8 Ja stuorra illo šaddai dam gavpugi.

9 Mutto olmai, gæn nabma Simon læi, auddal noaidastallam læi gavpug sist, ja samaritanalaš olbmuid fillim læi, ja ječas stuoresen cælkkam læi.

10 Su lusa vigge buokak, sikke uccakaǯak ja stuorrak, ja celkke: dat de læ Ibmel fabmo, dat stuores.

11 Mutto su lusa si vigge damditti, go gukka aige son fillim læi sin noaidevuođa huŧkidesguim.

12 Mutto go si jakkegotte Philippusi, gutte Ibmel valddegodde ja Jesus Kristus nama evan­gelium sarnedi, de si gastašuvvujegje, sikke olb­mak ja nissonak.

13 Mutto Simon maida ješ jaki, ja go gasta­šuvvum læi, de bisovaǯǯan Philippus lut oroi; ja go daid mærkaid ja stuorra famo daǥoid oini, mak dakkujuvvujegje, de saggarakkan son hirb­mastuvai.

14 Mutto go Jerusalamest apostalak gulle Samaria Ibmel sane vuosstaivalddam læi, de sin lusa Petrus ja Johannes si vuolgategje;

15 go soi boattam læiga vuolas, de sin audast soi rokkadallaiga, atte bassevuoiŋa si oǯuši.

16 — Dastgo dat i vela boattam læm gu­đege ala sist; mutto si legje dušše hærra Jesus [ 391 ]nabmi gastašuvvum. —

17 De sin ala soi bijaiga gieđaidæsga, ja bassevuoiŋa si oǯǯu.

18 Mutto go dalle Simon oini bassevuoiŋ ad­dujuvui apostali gieđa alabigjam boft, de buvti son sodnuidi ruđaid, ja celki:

19 Addemaida munji dam famo, atte, gæn ala gieđaidam mon bijam, son bassevuoiŋa oaǯǯo.

20 Mutto Petrus sunji celki: lekkusek du ruđak garrotuvvum oftanaǥa duin, damditti go gaddak dam Ibmel addaldaǥa fidnimest læ ruđain.

21 I dust læk særvve daihe oasse dam oap­poi; dastgo vaibmo dust i læk riefteslaǥaš Ibmel audast.

22 Jorggal ječčad damditti dam du bahha­vuođastad, ja rokkadalla Ibmelest jos đaiđaši du vaibmod jurddagak dunji andagassi addujuvvut.

23 Dastgo oainam dust bačča sappe læ, ja verudaǥast gidda valddujuvvum.

24 Mutto Simon vastedi, ja celki: rokkadalla doi muo audast hærrai, amas mikkege dast, maid doi celkide, muo bagjeli boattet.

25 Mutto go soi duođaštam læiga, ja hærra sanid sardnom læiga, de soi Jerusalami macaiga, ja ædnag Samaritanalaš gavpugidi soi evangelium sarnedeiga.

26 Mutto hærra engel sarnoi Philippusi, ja celki: čuoǯǯel, ja mana madas dam balgga mield, mi Jerusalamest vuolas manna Gasa guvllui; dat avden læ.

27 Ja son čuoǯǯeli, ja manai dokko; ja gæč, [ 392 ]Æthiopalaš olmai dast læi, kammerhærra, stuorra hærra Kandase Æthiopalaǯai dronning lut, gutte bigjijuvvum læi buok su daveri bagjel; son boat­tam læi Jerusalami rokkadallam varas;

28 ja ruoftot maccamen læi, ja rægastes čokai, ja prophet Esaias lokkamen læi.

29 Mutto vuoiŋ Philippusi celki: mana, ja ane ječčad dam ræga lut.

30 Mutto Philippus viekkali, ja gulai su pro­phet Esaias lokkamen, ja celki: arvedakgo maid don loǥak?

31 Mutto son celki: moft arvedet ærebgo guttege læ, gutte muo oapest? ja son rokkadallai Philippus goargŋot, ja lutes čokkat.

32 Mutto čallag sagje, maid son loǥai, dat læi: son dolvvujuvui njuvvujuvvut nuftgo savc, ja nuftgo labes bæskedægjes vuosstai javotaǥa orro, nuft songis njalmes i ravast.

33 Su vuolladume dillest su duobmo ollašuvui, mutto gi muittal su ællem aige, go su ællem erit valddujuvvum læ ædnamest.

34 Mutto kammerhærra Philippusest jærai, ja celki: dust rokkadallam munji cælkket, gæn birra sardno prophet dam? su ječas birra, daihe mut­tom ærra birra?

35 Mutto Philippus njalmes ravasti, ja dam čallag sajest algo daǥadedin, de sarnedi son sunji Jesus evangelium.

36 Mutto manadedin balgga mield, de soi bođiga čace guovdo; ja kammerhærra celki: gæč, daggo læ čacce, mi cagga muo gastašuvvumest?

[ 393 ]37 Mutto Philippus celki: jos obba vaimostad don oskok, de oaǯok gastašuvvut. Mutto son vastedi ja celki: oskom Jesus Kristus Ibmel bardne læ.

38 Ja son gočoi rægas orostet; ja soi njejaiga gugtug čaccai, sikke Philippus ja kammerhærra, ja son gastaši su.

39 Mutto go soi čacest goarŋoiga, de hærra vuoiŋ erit rotti Philippus, ja kammerhærra i šat oaidnam su; de ilost son manai maŧkes mield.

40 Mutto Philippus gavdnujuvui Asdod sist, ja vagjoli daggo čađa, ja evangelium sarnedi buok gavpugi sist, dassači go Sæsareai bođi.

9. Kapittal.

1 Mutto Saulus ain vaššoti, aiti ja sormi hærra mattajegjid, ja bajemuš pap lusa manai,

2 ja girjid sust ravkai Damaskusi synago­gaidi, jos muttomid son dam oskost gavnai, olb­maid ja nissonid, daid dalle čadnujuvvum Jeru­salami doalvvot,

3 mutto maŧkašedines de bođi son Damaskusi lakka; ja fakkistaǥa baiti su birra čuovgas almest.

4 Ja son ædnami gačai, ja jena gulai sunji cælkkemen: Saul! Saul! manne doarrodallak don muo vaššestad?

5 Mutto son celki: gi don læk, hærra? mutto hærra celki: Jesus mon læm, gæn vaššestad don doarradallak; lossaden dat dunji šadda sæčagas vuosstai čiefčat.

6 Ja doargestedin ja stuorra balost son celki: [ 394 ]hærra! maid aigok don mon dakkat galgam? ja hærra sunji celki: čuoǯǯel, ja mana gavpug sisa, ja de dunji celkkujuvvu, maid dakkat galgak.

7 Mutto olbmak, guđek su mield vagjolegje, suorgganam čuoǯastegje, go jena galle gulle; mutto æi ovtage si oaidnam.

8 Mutto Saulas ædnam ald čuoǯǯeli; mutto go čalmides ravasti, de i son ovtage oaidnam, mutto si laiddijegje su gieđa boft, ja Damaskus sisa su dolvvu.

9 Ja golm bæivest i oaidnam, ja i borram, ige jukkam.

10 Mutto mattajægje læi Damaskusest, gæn nabma Ananias læi, ja hærra oainatusast sunji celki: Ananias! mutto son celki: gæč, dast de læm, hærra!

11 Mutto hærra sunji celki: čuoǯǯel, ja mana dam balggai, mi njuolggaden goččujuvvu, ja jæra Juda viesost muttom olbma, nabmalassi Saulas Tarsusest; dastgo gæč, son rokkadallamen læ;

12 ja oainatusast son olbma oaidnam læ, gæn nabma Ananias læ, sisa boattemen ja gieđa su ala bigjamen, vai fastain oainaši.

13 Mutto Ananias vastedi: hærra! ædnag olb­muin mon gullam læm dam olbma birra, man ædnag bahaid son dakkam læ du basse olbmuidi Jerusalamest,

14 ja dast sust fabmo læ bajemuš papain buok daid čadnat, guđek du nama rokkadallamen læk.

15 Mutto hærra sunji celki: vuolge; dastgo dat munji valljijuvvum gaskoabme læ muo nama [ 395 ]bakkeni ouddi auddan buftet, ja gonagasai, ja Israel manai ouddi;

16 dastgo mon sunji čajetet aigom, man ollo sust læ gillat muo nama ditti.

17 Mutto Ananias manai, ja vieso sisa bođi, ja gieđaides su ala bijai, ja celki: Saul, veljačam! hærra, Jesus, gutte dunji almostuvui balggast, man mield don bottik, muo vuolgati, vai fastain don šaddak oaidnet, ja bassevuoiŋain devddu­juvut.

18 Ja dallan dat su čalmi audast erit loggasi, dego čuobmasak, ja dallanaǥa son oaidnen šaddai, ja čuoǯǯeli ja gastašuvui;

19 ja borramušaid son oaǯoi ja appasmi. Mutto Saulus moadde beive mattajegji lut Da­maskusest oroi.

20 Ja dallanaǥa son synagogai sist sarnediš­gođi Kristus Ibmel bardnen.

21 Mutto buokak, guđek dam gulle, hirbma­stuvve, ja celkke: igo dat de læk, gute Jerusa­lem sist daid doaroti, guđek dam nama rokka­dallamen legje, ja deik boattam læi daid čadnu­juvvum bajemuš papai lusa doalvvot?

22 Mutto Saulus æmbo ja æmbo nanosmattu­juvui oskost, ja Judulaǯaid javotutti, guđek Da­maskusest assamen legje, ja dævvassi čajeti, atte dat læ Kristus.

23 Mutto ædnag beivid dastmaŋŋel de arv­vališgotte Judalaǯak su goddet.

24 Mutto Saulus oaǯoi sin arvvalusa diettet. Ja si gattijegje portaid ija bæive su goddam varas.

[ 396 ]25 Mutto mattajægjek valdde su ikko, ja su mure bagjel bufte, ja luitte su ædnami vædde­litte sist.

26 Mutto go Saulus Jerusalami bođi, de gæč­čali son mattajegji lut ječas adnet; ja si buokak balost legje su audast, ja æi jakkam su matta­jægjen.

27 Mutto Barnabas valdi su lusas, ja apostali lusa su doalvoi; ja son sigjidi muittali, moft maŧ­kest son hærra oaidnam læi, ja atte son sunji sardnom læi, ja moft Damaskusist son roakkad­laǯǯan oapatam læi Jesus nabmi.

28 Ja son sisa manai ja logus manai singuim Jerusalem sist,

29 ja roakkadet hærra Jesus nabmi son oapati, ja son sarnoi ja naggatallai Judalaǯaiguim, guđek Grækka ædnamest riegađam legje; mutto dak bivdde su goddet.

30 Mutto go veljak dam oǯǯu diettet, de si dolvvu su Sæsareai, ja dast si vuolgategje su Tarsusi.

31 De læi dal særvvegoddin raffhe obba Ju­dæa, ja Galilæa, ja Samaria mietta, ja si nannos­muvve, ja vagjolegje hærra balost, ja bassevuoiŋa jeđđıtusast, ja si lassanegje.

32 Mutto dappatuvui, go Petrus juokke guov­lost buokbirra manai, atte son bođi dai basse olbmui lusa, guđek Lyddast assamen læk.

33 Mutto dast olbma son gavnai, nabmalassi Æneas, gutte gavtse jaǥe vællhot orrom læi, ja dafte særgataǥast buocce læi.

[ 397 ]34 Ja Petrus sunji celki: Æneas, Jesus Kri­stus du diervasen dakka, čuoǯǯel, ješ lače vuol­lasad, ja dallanaǥa son čuoǯǯeli.

35 Ja buokak, guđek Lyddast ja Saronest assamen legje, oidne su, ja hærra guvllui si je­čaidæsek jorggalegje.

36 Mutto mattajægje-nisson læi Joppest, gæn nabma Tabitha læi, — mi čilggijuvvum mafsa Dorkas, — rigges læi buorre daǥoidi ja addalda­ǥaidi, maid son addi.

37 Mutto dappatuvui dainanaǥa beivin, atte son buoccaji ja jami; de si bassalegje su, ja bi­gje su sali.

38 Mutto go Lydda lakka læi Joppe, de vuol­gategje mattajægjek, go si gulle Petrus dast, guoft olbmaid su lusa, ja rokkadalle sust agjan­kættai sin lusa boattet.

39 Mutto Petrus čuoǯǯeli, ja sodnuin manai, ja go dokko bođi, de si dolvvu su bajas sala sisa; ja buok læskak su birra čuǯǯu, ja čirru, ja sunji daid gavtid ja biftasid čajetegje, maid dat Dorkas dakkam læi dam boddo go son sin lut læi.

40 Mutto Petrus buokaid olgus gočoi, manai čibbides ala, ja rokkadallai; ja jorgeti ječas rubmaš bællai, ja celki: Tabitha, bagjan! mutto son čal­mides ravasti, ja go Petrus oini, likai son bajas ja čokkani.

41 Mutto Petrus sunji gieđa addi ja čuoǯǯal­datti su; ja basid ja læskaid son ravkai, ja su ællen čuoǯastatti.

42 Mutto dat diettevassi šaddai obba Joppe [ 398 ]mietta, ja ædnagak hærra ala ossku.

43 Ja šaddai, atte ædnag beivid son Joppest oroi, muttom Simon lut, gutte nakidmæidde ol­muš læi.

10. Kapittal.

1 Mutto olmai læi Sæsareast, nabmalasi Kor­nelius, oaivveolmai dam joavkost, mi italienalaǯǯan goččujuvvu.

2 Šiega olmai son læi, ja Ibmelest balai obba daloines, ja olbmuidi ædnag addaldaǥaid son addi, ja rokkadallai alelessi Ibmeli.

3 Ovtsad boddo bæivest, de čielggaset son oainatusast muttom Ibmel engel oini lusas sisa boattemen ja sunji cælkkemen: Kornelius!

4 Mutto son basstelet su ala gæčai, ja suorg­gani, ja celki: mi dat læ, hærra? son sunji celki: du rokkusak ja du adaldaǥak bajas læk boattam muitton Ibmel ouddi.

5 Ja vuolgat dal olbmuid Joppai, ja vieǯat Simon, gutte Petrus goččujuvvu.

6 Son læ dal muttom Simon lut, gutte nakke­mæidde læ, gæn viesso mærra gaddest læ: son dunji cælkka, maid dakkat galgak.

7 Mutto go engel, gutte Korneliussi sarnoi, vuolggam læi, de ravkai son guoft dallobalvva­legjines, ja muttom Ibmel ballolaš soatteolbma dai gaskast, guđek ale su lut legje,

8 ja sigjidi son buokrakkan muittali, ja Joppai sin vuolgati.

9 Mutto nubbe bæive go dak maŧkašæmen [ 399 ]legje, ja lakkanišgotte gavpugi, de goarŋoi Petrus vieso ala rokkadallamen guđad boddo muddost.

10 Mutto sagga borastuvvašgođi, ja borra­mušaid datoi. Mutto dam gaskast go si dam ra­kadegje, de vuoiŋast son rottišuvui;

11 ja alme son rappasam oini, ja maidegen lusas vuolas boattemen dego stuorra lidne, mi njællja čikki læi čadnujuvvum, ja ædnami vuo­las luittujuvui,

12 man sist buokslai ædnam njælljajuolgak spirik legje, sikke fuođok ja mađok ja alme loddek.

13 Ja jedn su lusa bođi: čuoǯǯel, Petrus, njuova ja bora!

14 Mutto Petrus celki: im eissigen, hærra! dastgo im goassegen mon borram læk maidegen, mi æppebasse daihe buttesmættom læ.

15 Ja jedn fastain nubbe gærde sunji celki: maid Ibmel butestam læ, ik don buttesmættosen galga lokkat.

16 Mutto dat dakkujuvui golm gærde, ja lidne fastain albmai bajasvalddujuvui.

17 Mutte go Petrus æppadusast læi su ječas lut, maid dat oainatus arvedattemen læi, maid oaidnam læi, gæč, de čuǯǯu dak olbmak uvsa audast, guđek vuolgatuvvum legje Korneliusest, ja guđek gavdnam legje Simon vieso;

18 ja si čurvvu ja jerre jos Simon, ligge namain Petrusin, dast læi.

19 Mutto go Petrus oainatusa jurdašæme læi, de vuoiŋ sunji celki: gæč, golm olbmak du occamen læk;

[ 400 ]20 mutto čuoǯǯel, nieja, ja æppedkættai mana singuim; dastgo mon vuolgatim sin.

21 Mutto Petrus olbmai lusa njejai, guđek su lusa Korneliusest vuolgatuvvum legje, ja celki: mon de læm, gæn de occabættet; mi læ aššen, man ditti di dast læppet?

22 Mutto dak celkke: Kornelius, soatteoaivve­olmai, vanhurskes olmai, ja gutte Ibmelest balla, gæst buorre duođaštussa læ buok Judalaǯai al­mugin, oaǯoi Ibmel goččom basse engel boft du viessosis vieǯatet, ja du sanid gullat.

23 De sisagočoi son sin, ja addi sigjidi ija­saje, mutto nubbe bæive de manai Petrus sin­guim, ja muttomak veljain Joppest sunji guoibmen manne.

24 Ja bæive dastmaŋŋel de si Sæsareai botte. Mutto Kornelius sin vuorddemen læi, ja čoakkai læi goččom fulkides ja laǥamuš ustebides.

25 Mutto de šaddai, go Petrus sisa manai, de bođi Kornelius su audald, ja luoitadi su julgi ouddi, ja rokkadallašgođi.

26 Mutto Petrus su bagjanatti, ja celki: ba­gjan; ješgis læm olmuš.

27 Ja go suin sardnom læi, de son sisa manai, ja ædnagid gavnai, guđek čoakkai legje boattam.

28 Ja sigjidi celki: di diettebættet man heiv­vimættom dat læ judalaš olbmai nubbe ædnam olb­muin guoibmevuođa adnet, daihe su lusa mannat, mutto Ibmel munji čajeti, atte im galga guđege olbmu æppebassen daihe buttesmættosen goččot.

[ 401 ]29 De damditti bottim mon maida biettalkættai go viǯǯujuvvim; dist jæram damditti, man varas di vieǯaidek muo.

30 Ja Kornelius celki: njællja bæive auddal de borakættaivuođa adnim dam boddo, ja ovtsad boddo muddost de viesostam mon rokkadallamen legjim; ja gæč, olmai muo audast čuoǯoi čuvgis biftasi sist,

31 ja celki: Kornelius! du rokkus læ gullu­juvvum, ja du addaldaǥak muittujuvvum læk Ib­mel audast:

32 vuolgat damditti Joppai, ja gočot lusad Simon, ligge namain Petrusin; son læ dal nakke­mæidde Simon viesost mærra gaddest; son dunji sardnomen læ go boatta.

33 Damditti vuolgatim dallanaǥa du lusa; ja burist don dakkik go bottik. De dal mi læp damditti buokak dast Ibmel čalmi audast, buok gullat, mi Ibmelest dunji ravvijuvvum læ.

34 De ravasti Petrus njalmes, ja celki: duođai mon dovdam, atte Ibmel i gæča olbmui hame;

35 mutto gutte buok olbmui gaskast sust balla, ja vanhurskesvuođa bargga dakkat, sunji dokke.

36 Dam sane harari, maid son Israel manaidi vuolgati, go son evangelium sist rafhe sarnedi Jesus Kristus boft: — son buokai hærra læ! —

37 de di diettebættet, mi dappatuvvum læ obba Judæa mietta, mi Galilæast algi, gasta mield, maid Johannes sarnedi:

38 Jesus harrai Nasarethast, moft Ibmel basse­vuoiŋain ja famoin vuoidai su! son, gutte [ 402 ]birravagjoli, ja burid daǥai, ja diervasen daǥai buo­kaid, guđek bærgalaǥa famo vuold legje, dastgo Ibmel læi suin:

39 ja dam uok mi læp duođaštægjek, maid son sikke Judæalaǯai ædnamest ja Jerusalamest daǥai, son, gæn si godde, go si harcastegje su murri,

40 su bajasčuoǯǯaldatti Ibmel goalmad bæive, ja su almostatti;

41 i buok olbmuidi, mutto duođaštegjidi, gu­đek auddal oidnujuvvum legje Ibmelest, nabmalassi migjidi, mi, guđek suin boraimek ja juǥaimek, maŋŋel go bajasčuoǯǯelam læi jabmi dillest.

42 Ja min son goččom læ olbmuidi sarnedet ja duođaštet, atte son de læ dat Ibmelest asatuv­vum elli ja jabmi duobmar.

43 Sunji addek buok prophetak dam duo­đaštusa, atte juokkaš, gutte su ala ossko, suddoid­es andagassi oaǯǯo su nama boft.

44 Go Petrus ain sardnomen læi daid sanid, de bođi bassevuoiŋ buokai bagjeli, guđek sane gulle.

45 Ja oskolaǯak birračuopatusast, nuft æd­nagak, guđek Petrusin boattam legje, sagga hirbmastuvve, go bassevuoiŋa addaldak vela bak­keni bagjel golgatuvui;

46 dastgo si gulle sin (amas) gielaid sard­nomen ja Ibmel gittemen.

47 De vastedi Petrus: mattago guttege čace gielddet, atte dak æi gastašuvu, guđek basse­vuoiŋa oaǯǯom læk, nuftgo maida migis?

48 Ja son gočoi sin gastašuvvut hærra nabmi. De si rokkadalle sust moadde bæive dast orrot.

[ 403 ]

11. Kapittal.

1 Mutto apostalak ja veljak, guđek Judæast legje, gulle bakkenak maida Ibmel sanid vuosstai­valddam legje.

2 Ja go Petrus bajas Jerusalami bođi, de riddališgotte si, guđek birračuppujuvvum legje, suin, ja celkke:

3 Don olbmai lusa sisa mannik, gæin audda­likke læ, ja sin særvest don borrik.

4 Mutto Petrus algi, ja algo rajast maŋŋalaǥai sigjidi dam čilgi, ja celki:

5 Gavpugest Joppest legjim ja rokkadallim; ja rottišumest oainatusa mon oidnim maidegen vuolas boattemen, nuftgo stuorra lidne, mi almest vuolas luittujuvui dai njællja čieǥai boft, ja dat bođi muo njeig.

6 Go darkkelet dam gæčadim, de aiccim, ja oidnim mon ædnam njælljajuolgak spirid, sikke luođo spirid ja mađoid ja alme loddid.

7 Mutto jena gullim munji cælkkemen: čuoǯǯel, Petrus, njuova ja bora!

8 Mutto mon celkkim: im eisigen, hærra! dastgo mikkege æppebasid daihe buttesmættomid i goas­segen muo njalbmai boattam læk.

9 Mutto jedn munji nubbe gærde vastedi al­mest: maid Ibmel butestam læ, ik don galga adnet buttesmættosen.

10 Mutto dat golm gærde dappatuvui; ja dat buokrakkan fast albmai bajasgessujuvui.

11 Ja gæč, aido dal de čuǯǯu golm olbmak vieso lut, man sist legjim, guđek vuolgatuvvum [ 404 ]legje Sæsareast muo lusa.

12 Mutto vuoiŋ muo gočoi singuim mannat alma æppedkættai; mutto maida dak gut veljak munji guoibmen manne, ja olbma vieso sisa mi manaimek,

13 ja son migjidi muittali, moft engel son oaidnam læi viesostes čuoǯǯomen, gutte sunji celki: vuolgat olbmaid Joppai, ja vieǯat Simon, gutte ligge namain Petrus goččujuvvu,

14 son dunji sanid sardnomen læ, mai boft don šaddak besstujuvvut, ja obba du dallot.

15 Mutto sardnogoađededinam de bassevuoiŋ sin bagjeli bođi, nuftgo maida min bagjeli algost.

16 Mutto hærra sanid mon muittim, go celki: Johannes galle čacin gastaši, mutto di basse­vuoiŋain šaddabættet gastašuvvut.

17 Jos nabbo dalle Ibmel sigjidi oftlagaš ad­daldaǥa addam læ nuftgo migjidigis, go si ossko­gotte hærra Jesus Kristus ala, gi mon dalle lifčim, atte Ibmel mon matašim gielddet?

18 Mutto go si dam gulle, de si lođkudegje, ja gudniette Ibmel ja celkke: de læ nabbo Ibmel maida addam bakkenidi jorggalusa ællem guvllui.

19 Si dalle, guđek bieđgosist legje, dam hæđe boft, mi Stephanus ditti šaddai, birra vagjolegje Phoenisia, ja Sypern, ja Antiokia ragjai, ja æi gæsagen si sane sardnom, æreb go aive Judalaǯaidi.

20 Mutto sin gaskast soames olbmak legje Sypernest ja Syrenest, guđek Antiokiai botte, ja Grækalaǯaidi sarnedegje, ja hærra Jesus [ 405 ]evangelium muittalegje,

21 ja hærra gietta sigjidi guoibmen læi; ja stuorra ædnagvuotta oskoi, ja hærra guvllui ječas jorggali.

22 Mutto saǥak sin bira Jerusalem særvve­godde beljidi botte; ja si Barnabas vuolgategje Antiokiai mannat.

23 Dat, go dokko læi boattam, ja Ibmel armo oini, de illodi, ja sarnoti buokaid duođalas vaimoin hærra lut bissot;

24 dastgo buorre olmai son læi, ja dievva bassevuoiŋast ja oskost. Ja ædnag olbmuk hærra lusa dolvvujuvvujegje.

25 Mutto Barnabas vulgi Tarsusi Saulus oc­cat; ja go su gavnai, de doalvoi son su Antiokiai.

26 Mutto dappatuvui, atte soi oft gæčos jaǥe ovtast oroiga særvvegodde sist, ja ædnag olbmuid oapateiga; ja atte mattajægjek Antiokiast aude­mussta kristalaǯǯan goččujuvvujegje.

27 Mutto dainaǥa beivin de prophetak Je­rusalamest Antiokiai botte.

28 Ja muttom sist, nabmalassi Agabus, čuoǯǯeli, ja vuoiŋa boft dieđeti, atte stuorra nælgge boat­temen læi obba ædnam bagjel, mi maida bođi kæisar Klaudius aige.

29 Mutto mattajægjek arvvalegje bigjat mai­degen, ješgutteg vares mield, veljaidi vækken, guđek Judæast assamen legje;

30 maid si maida dakke, ja vuorrasidi vuol­gategje Barnabas ja Saulus gieđa boft.

[ 406 ]

12. Kapittal.

1 Mutto dam aige de Herodes gieđas bigja­gođi muttomi ala særvvegoddest sin gifsedet.

2 Muto Jakob, Johannes velj, son mikin goddeti.

3 Ja go son oini dam Judalaǯai miela mield, de riemai ain vela, ja Petrus dopeti; — mutto sur­rekættes laibi bæivek legje. —

4 Go gidda valddam læi su, de giddagassi son bijai su, ja gut nubbe lokkai soatteolbmai gæčo vuollai su addi, njællja gattimvuoroidi jukku­juvvum, su gattit, go bæssači maŋŋel sust miella læi su olbmui ouddi doalvvot.

5 De gattijuvui nuft Petrus giddagasast; mutto angeris rokkadusak dakkujuvvujegje su audast Ib­meli særvvegoddest.

6 Mutto go Herodes mielast læi su auddan buftet, de oađđemen læi Petrus damaka ija guoft soatte olbmai gaskast, guoft lakidi čadnujuvvum; ja uvsagæčček giddagasa gattijegje.

7 Ja gæč, hærra engel su bagjel čuoǯoi, ja čuovgas giddagassi baiti; mutto son nordadi Pe­trus ærttegi, ja su bajasbovti, ja celki: bagjan hoapost! ja lakkek gieđai ald sust gčaiga.

8 Ja engel sunji celki: boakkanaste ječčad ja gamat ječčad; mutto nuft son daǥai. Ja son celki sunji: valde gavte bagjelassad, ja čuovo muo.

9 Ja son manai olgus, ja čuovoi su; ja i diet­tam dam duottan, mi engel boft dakkujuvui, mutto gaddost læi, atte oainatus son oini.

10 Mutto audeb ja maŋeb favta čađa soi ma­naiga, ja ruovddeuvsa ouddi bođiga, man mield [ 407 ]olmuš gavpug sisa manna; dat ječaldes sodnuidi rappasi, ja soi olgus bođiga, ja oft balgga audas guvllui manaiga, ja de dallanaǥa ærrani engel su lut.

11 Ja go Petrus čielgai, de celki: dal duottan dieđam, atte hærra su engel vuolgati, ja Hero­des gieđast muo besti, ja buok judalaš olbmui vuorddemest.

12 Ja go jirmides ala bæsai, de bođi son Jo­hannes, ligge namain Markusin, su ædne vieso ouddi, gost ædnagak čoagganam ja rokkadalla­men legje.

13 Mutto go Petrus fæskar uvsa goalkoti, de bođi nieid, nabmalassi Rhode, gulaskuddat.

14 Ja go son Petrus jena dovdai, de ilo ditti i son fæskar lækastam, mutto sisa vieǥai, ja sigjidi muittali Petrus fæskar audast čuoǯǯomen læi.

15 De si celkke sunji: don dajok. Mutto son nanodi dam duottan. Mutto si celkke: su engel dat læ.

16 Mutto Petrus bisoi goalkotæmest, ja go si lækastegje, de si oidne su, ja sagga hirbamastuvve.

17 De sevi son sigjidi gieđaines javotuvvut, ja son sigjidi muittali, moft hærra su giddagasast erit doalvvom læi. Mutto son celki: muittalækket Jakobi ja veljaidi dam. Ja son vulgi, ja nubbe baikkai manai.

18 Mutto go bæivve šaddai, de i šaddam ucca hirbmastubme soatteolbmai gasski, damditti gosa Petrus læi šaddam.

19 Mutto go Herodes su ocati, ja i gavdnam [ 408 ]su, de gattijegjid son gulaskuddai, ja sin dolvvu­juvvut erit gočoi (rangaštuvvut;) ja Judæast son vuolas manai Sæsareai, ja dast oroi.

20 Mutto Herodes miela ani Tyralaǯai ja Si­donalaǯaiguim vainodet; mutto oft rađest si su lusa botte, ja Blastus, gonagas kammerbalvvalæ­gje, bællasæsek bufte, ja rafhe adnu, dastgo sin ædnam oaǯoi biebmo gonagas ædnamest.

21 Mutto littobæive de Herodes gonagaslaš biftasi sist garvodi, ja thruono ala čokkani, ja sigjidi sarnedi.

22 Mutto olbmuk sunji čurvvu: Ibmel jedn dat læ, ja olbmu i.

23 Mutto de dallanaǥa časki hærra engel su, go Ibmeli son gudne i addam; ja mađoin son borrujuvui, ja addi vuoiŋas.

24 Mutto Ibmel sadne auddani ja viddani.

25 Mutto Barnabas ja Saulus Jerusalamest ruoftot bođiga, go mokkesga soi galggam læiga: ja Johannes liggenamain Markusin, guoibmen soi valddam læiga.

13. Kapittal.

1 Mutto Antiokia særvvegoddest muttom pro­phetak ja oapatægjek legje, nabmalassi Barnabas ja Simeon, gutte Nigeren goččujuvui, ja Lusius syrenæalaš, ja Manaen, gutte oftanaǥa njæljadasrađ­đijegjin Herodesin bajasbibmujuvvum læi, ja Saulus.

2 Mutto go si Ibmel balvvalusa ja borakæt­taivuođa adnemen legje, de celki bassevuoiŋ: čuolddet munji Barnabas ja Saulas dam barggoi, [ 409 ]man varas mon goččom læm sodnu.

3 De si borakættaivuođa adne, ja rokkadalle, ja gieđaidæsek sodnu ala bigje, ja luitte sodnu vuolgget.

4 Dak, go bassevuoiŋast soi vuolgatuvvum læiga, de Seleusiai soi vuolas manaiga, ja dast Syperni borjasteiga.

5 Ja go Salamisast læiga, de Judalaǯai syna­gogain soi sarnedeiga Ibmel sanid; mutto maida Johannes sodnu lut læi sodnuidi vækken læt.

6 Ja go obba sullu mietta soi læiga mannam Paphus ragjai, de noaiddeolbma soi gavnaiga, værre prophet, muttom judalaš olbmu, gæn nabma Barjesus læi,

7 gutte ædnam hærra Sergius Paulus lut læi, jiermalaš olmai; dat Barnabas ja Saulus auddasis ravkai, ja datoi Ibmel sanid gullat.

8 Mutto Elimas, dat læ noaidde, — dastgo nuft čilggijuvvu su nabma, — sin vuosstai čuoǯoi, ja bargai ædnam hærra oskost erit caggat.

9 Mutto Saulus, — gutte maida Paulus goč­čujuvvu, — devddujuvvum bassevuoiŋain, bas­stelet su ala gæčai, ja celki:

10 voi, don bærgalaǥa manna, diev buok gavvelvuođast ja buok hilbadvuođast, buok van­hurskesvuođa vaššalaš! ikgo hæittet aigo hærra vuigis gæinoid bodnjat?

11 Ja gæč, dal hærra gietta du bagjel læ; ja čuovgatæbmen don šaddak, ja ofta gask ik bæivaš don oaǯo oaidnet. Mutto dallanaǥa de mirkka ja sævdnjadvuot su ala gačai; ja son birra manai, ja laiddijegjid ocai.

[ 410 ]12 Go ædnam hærra oini, mi dappatuvui, de oskoi, ja gafhadrakkan hærra oapo ovduši.

13 Mutto go Paulus, ja guđek su farost legje, Paphusest vulgge, de si Perggai botte Pamphy­lia sist. Mutto Johannes ærrani sodnu lut, ja Jerusalami ruoftod macai.

14 Mutto soi Pergest gukkebuid manaiga, ja Antiokiai Pisidia sist bođiga, ja sabatbæive soi synagoga sisa manaiga, ja čokkaneiga.

15 Mutto laǥa ja prophetai lokkam maŋŋel, de synagoga oaivamuǯak sodnu lusa vuolgategje, ja cælketegje: olbmak, veljačak! lægo dodnust mik­kege ravvimuššan olbmuidi, de sardno.

16 Mutto Paulus čuoǯǯeli, ja gieđaines sevi ja celki: israelitalaš olbmak, ja di, guđek Ibmelest ballabættet, gullat!

17 Dai olbmui, Israel Ibmel min vanhemid valji, ja olbmuid aledi, go si nuftgo nubbe ædnam olbmuk Ægypten ædnamest legje, ja alla gieđain sin dobbe erit doalvoi.

18 Ja lakka njællja loǥe jaǥe sin mænoid son mæcest gillai.

19 Ja čiečča almugid Kanaan ædnamest son duššadi, ja dai ædnam son vuorbe mield sigjidi juoǥadi.

20 Ja dastmaŋŋel lakka njællja čuođe ja vit loǥe jaǥe sigjidi duobmarid addi, prophet Sa­muel ragjai.

21 Ja de dastmaŋŋel si gonagas aldsesek rok­kadalle; ja Ibmel sigjidi Saul addi, Kis barne, olmai Benjamin soǥast, njællja loǥe jaǥe.

[ 411 ]22 Ja go son læi valddam su erit, de David son sigjidi gonagassan čuoǯǯaldatti; gæn birra son maida duođašti, ja celki: David, Isai barne mon gavdnim, olmai muo vaibmom mield, gutte buok muo dato dakke læ.

23 Dam siebmanest bajasčuoǯǯaldatti Ibmel loppadusas mield Israeli bæsste, Jesus.

24 Ja auddal go son bođi, de Johannes buok Israel olbmuidi jorggalusa gasta sarnedi.

25 Mutto go Johannes loaftam læi maŧkes, de celki son: gænen gaddebættet di muo? im læk dat; mutto gæč, muo maŋŋel dat boatta, gæn julgi gabmagid im dokkalaš læk nuollat.

26 Di olbmak, veljačak, Abraham soǥa barnek, ja guđek Ibmelest ballabættei din gaskast, digjidi dat audogasvuođa sadne læ vuolgatuvvum.

27 Dastgo Jerusalem olbmuk ja sin oaiva­muǯak, go si dam æi dovddam, duobmededin su, de si maida prophetai sanid devdde, mak juokke sabbat lokkujuvvujek,

28 ja josjoge æi si maggarge hæg aššid su duokken gavdnam, de almaken Pilatusest si rok­kadalle su goddujume,

29 mutto go si buok dakkam legje, mi su harrai čallujuvvum læ, de muora ald si valdde su vuolas, ja havddai su bigje.

30 Mutto Ibmel bajasčuoǯǯaldatti su jabmi dillest,

31 ja gallad beive son sist oidnujuvui, guđek mannam legje suin Galilæast Jerusalami; guđek su doađaštægjek læk olbmuidi.

[ 412 ]32 Ja mi maida evangelium boft digjidi dam loppadusa sarnedæp, mi vanhemidi addujuvui, atte Ibmel dam dævddam læ migjidi, sin manaidi, go Jesus son bajasčuoǯǯaldatti.

33 Mi maida nubbe salmast čallujuvvum læ: don muo bardne læk; odna bæive du rieǥadattim.

34 Mutto atte jabmi dillest son bajasčuoǯǯal­datti su, gutte i eisigen guoccagæbmai ruoftot maca, dam son nuft læ sardnom: digjidi mon dævdam daid Davidi addujuvvum basse ja nanos loppadusaid.

35 De damditti ærra salmast son maida cælkka: ik don luoite du basse guoccagæme oaidnet.

36 Dastgo David, go son ælededines Ibmel arvvalusa balvvalam læi, de oađđaji, ja vanhemides lusa bigjujuvui; ja guoccagæme oini;

37 mutto dat, gæn Ibmel bajasčuoǯǯaldatti, i oaidnam guoccagæme.

38 De diettet dal, di olbmak, veljačak! atte su boft suddoidædek andagassi addujubme digjidi sarneduvvu,

39 ja buok dast, mast Moses laǥa boft æppet di mate vanhurskesen dakkujuvvut, su boft juok­kaš vanhurskesen dakkujuvvu, gutte ossko.

40 Varotækket dal ječaidædek, amas din ba­gjeli boattet, mi prophetain sardnujuvvum læ:

41 gæččat di bagjelgæčček! ja ovdušækket, ja šaddat duššen; dastgo daǥo din beivin mon daǥam, dakko, maid æppet di jakaši, jos guttege digjidi dam sarnuši.

42 Mutto go Judalaǯai synagoga sist si vulgge, [ 413 ]de rokkadalle bakkenak, vai dakaǥa sanek nubbe sabbat sigjidi sardnujuvvuši.

43 Mutto go synagoga særvvegodde ærra­naddam læi, de ædnag Judalaǯak ja Ibmelest bal­lolaš olbmuk Judalaǯai oskost Paulus ja Barnabas čuvudegje; guđek sin sarnoteiga, ja sin ravviga Ibmel armo sist nanosen bissot.

44 Mutto nubbe sabbat, de masa obba gavpug čoaggani Ibmel sanid gullat.

45 Mutto go Judalaǯak dam ædnagvuođa oidne, de si devddujuvve angervuođast, ja vuosstai naggatallašgotte, mi Paulusest celkkujuvui, si naggatalle, ja bilkedegje.

46 Mutto Petrus ja Barnabas roakadet sarnoi­ga, ja celkiga: ferti galle Ibmel sadne digjidi audemussta sardnujuvvut; mutto go di dam hilg­gobættet, ja ječaidædek æppet ane dokkalaǯǯan aǥalaš ællemi, gæč, de mi bakkeni lusa ječaidæ­mek jorggalæp,

47 dastgo nuft goččom læ min min hærramek: bakkeni čuovgasen mon læm asatam du, vai audogasvuottan don šaddak gidda ædnam ravdaidi.

48 Mutto go bakkenak dam gulle, de si illoi šadde, ja hærra sanid si gitte, ja ossku, nuft æd­nagak, guđek aǥalaš ællemi asatuvvum legje.

49 Mutto hærra sadne obba ædnam mietta viddani.

50 Mutto Judalaǯak hattijegje ibmelballolaš nissonid, ja guđek allagvuođast legje, ja gav­pug bajemuǯaid, ja doarotæme si čuoǯǯaldatte Paulus ja Barnabas bagjel, ja vuojetegje sodnu [ 414 ]sin ædnam rajain.

51 Mutto saddoid julginæsga soi savdnjaleiga sin ala, ja Ikonioi manaiga.

52 Mutto mattajægjek devddujuvvujegje ilost ja bassevuoiŋast.

14. Kapittal.

1 Mutto Ikoniost dappatuvui, atte ovtast soi Judalaǯai synagoga sisa manaiga, ja nuft sarnoiga, atte stuorra ædnagvuotta Judalaǯain ja Græka­laǯain oskoi.

2 Mutto æppeoskolaš Judalaǯak hattijegje bak­keni sieloid moarrai ja bahhavutti veljai vuosstai.

3 Dast soi viek gask agjaneiga, ja hærrast soi roakadet sarnoiga, gutte armos sanidi duo­đaštusas addi, ja mærkaid ja oavdoid sodnu gieđai boft son addi dakkujuvvut.

4 Mutto gavpug almug guoft sagjai šaddai; ja muttomak Judalaǯai bælest, mutto muttomak apostali bælest legje.

5 Mutto go stoakko bakkenin ja Judalaǯain šad­dai ja sin oaivvamuǯainæsek sodnu bilkedet ja geđ­giguim goddet,

6 ja go soi oaǯoiga dam diettet, de soi batarad­daiga Lykaonia gavpugidi, Lystrai ja Derbai, ja dai guovloi ædnamidi.

7 Ja dast soi evangelium sarnedeiga.

8 Ja olmai Lystrast læi, gutte čokkot gerti orrot, go fabmo sust i læm julgin, mutto skirbma læi ædnes hæggast, ja i læm vela goassegen vagjolam.

[ 415 ]9 Dat gulai Paulus sardnomen, gutte, go dark­kelet su ala son gæčai, ja dovdai sust besstujume ossko læi, de alla jenain celki:

10 čuoǯǯel njuolg julgidad ala! ja son falli bajas, ja birra vagjoli.

11 Mutto go olbmuk oidne, maid Paulus da­ǥai, de jenasek si bajedegje, ja lykaonalaš gilli celkke: ibmelak olbmui hamest læk min lusa vuolas boattam.

12 Ja Barnabas si namategje Jupiter, ja Paulus Merkurius, damditti go son dat læi, gutte sarnedi.

13 Mutto pap dam Jupiter tempal audast, mi sin gavpug olgobæld læi, vuovsaid ja jorbasid hærvas rasin portai ouddi buvti, ja oafferuššat aigoi olbmuiguim.

14 Mutto go apostalak, Barnabas ja Paulus, dam gulaiga, de biftasidæsga soi gaikodišgođiga, ja olbmui gasski falliga,

15 čuorvoiga ja celkiga: Di olbmak! manne dakkabættet di dam? moi maida olbmuk lædne oft dille vuluǯak go di, ja evangelium boft digjidi jorggalæme moi sarnedædne dai duššalaš æppe­ibmeli bælest dam ælle Ibmel bællai, gutte alme ja ædnam ja ave dakkam læ, ja buok, mi dai sist læ;

16 gutte vassam aigin luoittam læ buok bak­kenid sin ječaidæsek gæinoi mield vagjolet;

17 josjoge ječas i læk luoittam alma duođa­štusataǥa, migjidi burid daǥadedin, ja migjidi arve addededin ja šaddolaš aigid almest, min dævde­dedin biemoin ja vaimoidæmek iloin.

18 Ja dam cælkededin illa soi olbmuid [ 416 ]jaskodattaiga, atte æi si sodnuidi oafferuššam.

19 Mutto Antiokiast ja Ikoniost botte Juda­laǯak dek, ja sarnotegje almug, ja si Paulus geđgi­guim goddegotte, su gavpug olggobællai gesse, go si gadde su jabmam.

20 Mutto go mattajægjek su birra čuǯǯu, de son čuoǯǯeli ja gavpug sisa manai; ja nubbe bæive son Barnabasain Derbai manai.

21 Ja go soi evangelium sarnedam læiga dam gavpugest, ja ædnag mattajegjid dakkam, de ruof­tot soi macaiga Lystrai ja Ikonioi ja Antiokiai,

22 ja mattajegji sieloid soi nanosmattiga, ja ravviga sin oskost bissot, ja atte mist læ ollo hæđa­lašvuođai čađa Ibmel valddegodde sisa mannat.

23 Mutto go sigjidi vuorrasid soi læiga asatam juokke særvvegoddai, ja rokkusid ja borakættai­vuođaid adnam læiga, de soi ravviga sin dam hærra halddoi, gæn ala si osskom legje.

24 Ja Pisidia soi čađa manaiga, ja Pamphyliai bođiga.

25 Ja go Pergest sane sardnom læiga, de At­taliai vuolas manaiga.

26 Ja dast Antiokiai borjasteiga, gost Ibmel arbmoi soi ravvijuvvum læiga dam daǥo varas, maid soi ollitam læiga.

27 Mutto go dokko bođiga, ja særvvegodde čoakkai læiga goččom, de muittaleiga soi maggar stuorra daǥoid Ibmel sodnu čađa dakkam læi, ja atte son osko gæino læi ravastam bakkenidi.

28 Mutto viek gask soi agjaneiga dast matta­jegji lut.

[ 417 ]

15. Kapittal.

1 Ja muttomak, guđek Judæast vuolas botte, veljaid bagadišgotte: jos æppet di birračuppujuvu Moses asatusa mield, æppet di mate audogassan šaddat.

2 Go dalle garra riddo šaddai, ja Paulusest ja Barnabasast i læm ucca naggo singuim, de arv­valuvui, atte Paulus ja Barnabas ja muttom ærra­sak sin særvest Jerusalami galgaši bajas vulggit apostali ja vuorrasi lusa dam gaččaldaǥa ditti.

3 Go dak dalle særvvegoddest oft gask mieđe­tuvvum legje, de si Phoenisia ja Samaria čađa man­ne, ja bakkeni Ibmel guvllui jorggalusa muitta­legje; ja buok veljaidi si dakke stuorra ilo.

4 Mutto go si Jerusalami boattam legje, de særvvegoddest, ja apostalin ja vuorrasin si vuos­staivalddujuvvujegje, ja si muittalegje man stuorra daǥoid Ibmel sodnu čađa dakkam læi.

5 Mutto de čuoǯǯelegje muttomak pharisæa­laǯai særvest, guđek osskolaǯǯan šaddam legje, ja celkke: si ferttijek birračuppujuvvut ja gočču­juvvut Moses laǥa doallat.

6 Mutto apostalak ja vuorrasak čoakkai botte dam ašše arvvalam ditti.

7 Go gukka aige jo naggatallujuvvum læi, de čuoǯǯeli Petrus, ja sigjidi celki: olbmak, velja­čak! di diettebættet moft Ibmel aiggai jo min gaskast muo valji, vai bakkenak muo njalme boft evangelium sanid gulaši ja oskuši.

8 Ja Ibmel, gutte vaimoid diette læ, sigjidi duođašti, go bassevuoiŋa son sigjidi addi, nuftgo [ 418 ]maida migjidi.

9 Ja i son maidegen ærotusaid dakkam min ja sin gasski, sin vaimoid osko boft butestedin.

10 Manne dal Ibmel gæččalet mattajegji čæp­pai ala gæssa bigjam boft, maid æi min vanhemid­amek, æpge mi vægjam læk guoddet?

11 Mutto mi osskop audogassau dakkujuvvut hærra Jesus Kristus armo boft, damaka lakkai nuftgo maida sigis.

12 Mutto obba čoagganæbme javotuvui, ja Barnabas ja Paulus muittalæmen gulai, man stuorra mærkaid ja ovdulaš daǥoid Ibmel sodnu čađa dak­kam læi bakkeni gaskast.

13 Mutto go soi sardnomest heitiga, de sard­nogođi Jakob, ja celki: di olbmak, veljačak, gullat muo!

14 Simon muittali, moft Ibmel vuost bakkeni bællai gæčai, sin sist olbmuid aldsis valddet su namas mield.

15 Ja dasa soppek prophetai sarnek, nuftgo čallujuvvum læ:

16 Dastmaŋŋel ruoftot mon boađam, ja David ædnami gaččam paulun mon bajasdaǥam, ja mi dast vuolas njeiddujuvvum læ, fastain mon bajas­daǥam, ja fastain dam bajasrakadam,

17 vai dak ærrasak olbmui gaskast hærra ocaši, ja buok bakkenak, gæi bagjel muo nabma læ namatuvvum, nuft cælkka hærra, gutte buok dam dakka.

18 Aǥalašvuođast Ibmel buok su daǥoides dietta.

[ 419 ]19 De damditti mon dubmim, allop mi sin bakkeni gaskast vaived, guđek Ibmel guvllui je­čaidæsek jorggalek;

20 mutto čallop mi sigjidi æppeibmeli nuos­skevuođast ječaidæsek erit adnet, ja furudaǥast, ja dast, mi buvvujuvvum læ, ja varain erit,

21 dastgo Mosesist dolain aigin juokke gavpug sist dak læk, guđek su sarnedek, go juokke sabbat son synagogai sist lokkujuvvu.

22 De ravvalegje apostalak ja vuorrasak ofta­naǥa obba særvvegoddin olbmaid særvestæsek valljit, ja Antiokiai sin vuolgatet Paulusin ja Bar­nabasain, nabmalassi Judas, ligge namain Barsa­bas, ja Silas, olbmak, guđek gudniettujuvvum legje veljai gaskast.

23 Ja nuft si čalle singuim: apostalak ja vuor­rasak ja veljak diervuođaid celkkek veljaidi bak­keni gaskast Antiokiast, ja Syriast, ja Silisiast.

24 Dademield go mi læp gullam, atte mutto­mak, guđek min lut boattam legje, din moaiva­šuttam læk saniguim, ja din sieloid rafhetuttam din gočodedin birračuppujuvvut ja laǥa doallat; gæidi mi æp læk nuft goččom:

25 de læp mi oft mielalaǯǯat čoagganam arv­valam olbmaid valljit, ja din lusa vuolgatet min æcalaǯaidæmekguim, Barnabasain ja Paulusin,

26 guđek olbmuk læva, guđek sieloidæsga hæt­tai bigjam læva min hærramek Jesus Kristus ditti.

27 Mi læp dam ditti vuolgatam Judas ja Silas, guđek maida njalmalaǯǯat digjidi dam cælkket galggaba.

[ 420 ]28 Dastgo bassevuoiŋa datto dat læ ja min, ærra nođid din ala i bigjat æreb go daid gædne­gasvuođaid:

29 æppeibmel oafferin, ja varain, ja dast, mi buvvujuvvum læ, ja furušæmest ječaidædek erit adnet; jos dast ječaidædek di varotækket, de burist di dakkabættet. Ællet diervvan!

30 Go dak vuolgatuvvum legje, de si Antio­kiai botte, ja obba særvvegodde si čokkijegje, ja girje sigjidi adde.

31 Mutto go si dam lokkam legje, de si illoi šadde dam jeđđitusast.

32 Mutto Judas ja Silas, guđek maida ješ prophetak læiga, cuoideiga veljaid ollo sani­guim, ja sin nanodeiga.

33 Mutto go si dast orrom legje muttom aige, de vuolgategje veljak sin raffhai apostali lusa.

34 Mutto Silas arvvali dasa baccet.

35 Mutto Paulus ja Barnabas Antiokiast oroiga, ja oapateiga ja sarnedeiga ædnag ærraiguim hærra sanid evangelium čađa.

36 Mutto moadde bæive gæčest, de celki Paulus Barnabassi: vuolggo moi ruoftot ja oap­laddo moi veljaid juokke gavpugest, gost hærra sanid moi lædne sarnedam, ja oaidno moi moft si ellek.

37 Mutto Barnabas arvvali Johannes guoibmen valddet, gutte Markus goččujuvui.

38 Mutte Paulus i arvvam su valddet, gutte sodnu lut Pamphyliast vuolggam læi, ja i læm sodnuidi barggo guoibmen mannam.

[ 421 ]39 De ædde šaddai, atte guabba guoimestæsga soi ærranaddaiga, ja Barnabas valdi Markus guoib­men, ja borjasti Syperni.

40 Mutto Paulus Silas valji, ja vulgi, veljain Ibmel arbmoi ravvijuvvum.

41 Mutto son vagjoli birra Syriast ja Silisiast, ja særvvegoddid nanodi.

16. Kapittal.

1 Mutto son Derbai ja Lystrai bođi, ja gæč, mattajægje dast læi, gæn nabma Timotheus læi, oskolaš judalaš nisson bardne, mutto ačče græ­kalaš olmai læi:

2 sust šiega duođaštussa læi eljain Lystrast ja Ikoniost.

3 Dam datuši Paulus maŧkkeguoibmen; ja valdi su, ja birračuopai su Judalaǯai ditti, guđek dain baikin legje; dastgo buokak ditte su ačče græ­kalaš olmuš læi.

4 Mutto manadedin gavpugi mield, de si adde sigjidi daid bakkomid doallat, mak asatuvvum legje Jerusalamest apostalin ja vuorrasin.

5 De nannosmattujuvvujegje særvvegoddek oskostæsek, ja bæive bæivest si ædnanegje.

6 Mutto go si mannam legje Phrygia čađa, ja ædnam Galatia čađa, ja dat bassevuoiŋast sist gilddujuvui sane Asia olbmuidi sarnedæmest,

7 de si Mysia guvllui vulgge, ja gæččalegje Bithynia čađa maŧkašet, ja vuoiŋ i mieđetam.

8 De si Mysia mæddel vulgge, ja manne vuolas Troasi.

[ 422 ]9 Ja oainatus oidnujuvui Paulusest ikko: olmai Masedoniast boattam læi, gutte sust rokkadallai, ja celki: boađe rassta Masedoniai, ja væket min.

10 Mutto go dam oainatusa son oaidnam læi, de dallanaǥa mi viggaimek rassta mannat Mase­doniai, dademield go mi dast duottan dovdaimek, atte hærra min dokko goččomen læi evangelium sigjidi sarnedet.

11 Mi vulgimek dalle Troasest ja vuigistaǥa Samothrasiai borjasteimek, ja nubbe bæive Nea­polissi,

12 ja dast Philippai, mi dam guovlo oaivve­gavpug læ Masedoniast, ja assek legje Romalaǯak; mutto soames bæive mi agjaneimek dam gavpugest.

13 Ja sabbat bæive de gavpug olggo bællai mi manaimek, muttom joǥa gaddai, gost vierro læi rokkus adnet, ja mi čokkaneimek, ja daid nis­sonidi, guđek čoagganegje, mi sardnogođimek.

14 Ja nisson, gæn nabma læi Lydia, purpur­vuovdde gavpugest Thyatirast, gutte Ibmel balv­vali, guldali; su vaimo ravasti hærra, atte vutti son valdi, mi Paulusest sardnujuvui.

15 Mutto go son ja su dallo gastašuvvum læi, de bovdi son min ja celki: jos oskaldasen di lok­kabættet muo hærra audast, de boattet muo viessoi ja orrot dast. Ja son sarnotaddai min.

16 Mutto dappatuvui, go rokkus baikkai ma­naimek, atte nieid min audald bođi, gæst enostusa vuoiŋ læi, ja gutte isedidasis stuorra vuoito daǥai enostæmes boft.

17 Dat čuovvomen læi Paulus ja min, čuorvoi [ 423 ]ja celki: dak olbmuk alemus Ibmel balvvalægjek læk, guđek audogasvuođa gæino digjidi sarnedek.

18 Dam daǥai son gallad bæive. Mutto Pau­lus dam bahhan ani, ja jorggali, ja vuigŋi celki: Jesus Kristus nabmi mon gočom du su sist erit vuolgget; ja damanaǥa boddost dat vulgi.

19 Mutto go su isedak oidne, atte sin doaivvo vuoito harrai javkkam læi, de si doppijegje Paulus ja Silas, ja dolvvu sodnu šilljoi oaivamuǯai ouddi.

20 Ja si dolvvu sodnu oaivveolbmai lusa, ja celkke: dak olbmuk, guđek Judalaǯak læva, aibas­rakkan moivašuttaba min gavpug;

21 ja asatusaid soi sarnedæva, maid adnet daihe dakkat migjidi lovalaš i læk, go mi romalaš olbmuk læp.

22 Almug maida sodnu vuosstai čuoǯǯeli; ja oaivveolbmak gočču biftasid sodnu bagjelist erit gaikkot, ja sodnu rissijuvvut.

23 Ja go sagga si sodnu cabmam legje, de si bigje sin giddagassi, ja gočču gattijægje burist­rakkan sodnu gattit.

24 Go dam ravvag son oaǯǯom læi, de siske­muš giddagassi son bijai sodnu, ja lakkidi sodnu julgid čanai.

25 Mutto gaskija aige de Paulus ja Silas rokkadallaiga, ja Ibmel gitos lavllagid lavloiga; mutto giddagasa olbmuk guldalegje.

26 Mutto de fakkistaǥa stuorra ædnam likatus šaddai, atte giddagasa vuođđok likke; ja dalal­naǥa rappasegje buok uvsak, ja buokai baddek čoavddasegje.

[ 424 ]27 Mutto gattijægje nakkarines bajasfalli, ja go giddagasa uvsaid rappasam oini, de mieke rotti, ja mielast læi ječas goddet, go giddagasa olbmuid bataraddam son gaddai.

28 Mutto de Paulus alla jenain čuorvvogođi, ja celki: ale daǥa aldsid maidegen bahaid; dastgo buokak mi dast læp.

29 Mutto son čuovgas ravkai, ja vieǥai sisa, ja doargestemin manai son čibbides ala Paulus ja Silas ouddi.

30 Ja sodnu olgus doalvoi, ja celki: hærrak! maid galgam mon dakkat, vai audogassan šaddam?

31 Mutto soi celkiga: osko hærra Jesus Kristus ala, de audogassan don šaddak, don ja du dallot.

32 Ja hærra sanid soi sarnoiga sunji, ja buok su dalo olbmuidi.

33 Ja son valdi sodnu viessosis damanaǥa ija boddost, ja sodnu havid bassali, ja ješ dallanaǥa gastašuvui obba su joavkoines.

34 Ja son doalvoi sodnu su vieso sisa, ja mal­lasid sodnu ouddi bijai, ja ilost son læi obba daloines Ibmel ala oskodedines.

35 Mutto go bæivve šaddai, de oaivveolbmak gavpug balvvalegjid vuolgategje, ja celkke: luoite doid olbmuid mannat.

36 Mutto giddagasa gattijægje Paulusi daid sanid muitali: oaivveolbmak dodnu besstujume sane bigjam læk: de vuolgge dal, ja manne raffhai.

37 Mutto Paulus sigjidi celki: almoset si læk rissim modnu duobmekættai, moi, guđek romalaš olbmak lædne, ja giddagassi modnu bigjam læk, [ 425 ]ja dal suolet si læk modnu erit vuogjetæmen! ellusek si nuft dakku! mutto bottusek si ješ, ja dolvvusek modnu olgus.

38 Mutto gavpug balvvalægjek oaivveolb­maidi daid sanid muittalegje; ja si balloi šadde, go sigulle soi romalaš olbmuk læiga.

39 Ja si botte, ja sarnotadde sodnu, ja dolvvu sodnu olgus, ja rokkadalle sodnust gavpug sist erit vuolgget.

40 Mutto soi giddagasast olgus manaiga, ja Lydia lusa manaiga; ja go veljaid oaidnam læiga, de soi jeđđiga sin, ja vulgiga.

17. Kapittal.

1 Mutto go Amphipolis ja Apollonia čađa maŧkašam læiga, de bođiga soi Thessalonikai, gost Judalaǯain synagoga læi.

2 Mutto vieros mield de Paulus sin lusa ma­nai, ja golm sabbat son čallagid sigjidi sarnoi.

3 Ja son čilgi ja čajeti KRistus ferti gillat ja jabmi dillest bajasčuoǯǯelet, ja celki: dat Jesus, gæn digjidi sarnedam, Kristus læ.

4 Ja muttomak sist jaketadde, ja adde ječai­dæsek Paulus ja Silas særvvai, ja hui ædnag ibmelballolaš Grækalaǯak ja alemus nissonak æi harvak.

5 Mutto æppeoskolaš Judalaǯak angerak šadde, ja særvvasæsek valdde bahha juonalaš sætte dokko ælle joavdelas olbmaid, ja čuoǯǯelæme dakke, ja čuoǯǯaldatte gavpug; ja manne Jason vieso ala, ja datuši sodnu olbmui ouddi doalvvot.

[ 426 ]6 Mutto go æi si gavdnam sodnu, de si Jason rottijegje ja muttom veljaid gavpug essevalde ouddi, ja čurvvu: dak, guđek obba mailme čuoǯ­ǯaldattek, læk maida dek boattam;

7 daid læ Jason viessosis valddam; ja buok dak kæisar bakkomi vuosstai dakkek, ja celkkek nubbe gonagassan, nabmalassi Jesus.

8 Mutto olbmuid si moivvijegje ja gavpug essevalddid, guđek dam gulle.

9 Ja go si addam legje Jason ja ærrasid au­dastolmajen mannat, de si luitte sodnu mannat.

10 Mutto de veljak dallanaǥa ikko Paulus ja Silas Beroeai vuolgategje; ja go dasa bođiga, de Judalaǯai synagoga sisa manaiga.

11 Mutto dak buoreb lundulaš olbmuk legje, go Thessalonika olbmuk, ja buok mieđemanas­vuođain si sane vuosstaivaldde, ja juokke bæive čallagid si guoratalle, jos dak saǥak duot legje.

12 De ædnagak sist jakke, ja gudnalaš græka­laš nissonak ja olbmak æi harvak.

13 Mutto go Judalaǯak Thessalonikast oǯǯu diettet Ibmel sadne maida Beroeai Paulusest sar­neduvui, de si maida dokko botte, ja olbmuid likategje.

14 Mutto de dallanaǥa vuolgategje veljak Paulus mæra guvllui mannat; mutto sikke Silas ja Thimotheus dasa baciga.

15 Mutto Paulus oapestægjek dolvvu su Athena ragjai; ja go ravvag sane si oaǯǯom legje Silasi ja Thimotheusi audemusta go væjolaš su lusa boattet, de si vulgge.

[ 427 ]16 Mutto sodnu vuordededin Athenast, de bahhan ani Paulus vuoigŋa su sist, go gavpug son nuft æppeibmelbalvvalægjen oini.

17 Son synagoga sist damditti Judalaǯaidi sardnogođi, ja ibmelballolaš olbmuidi, ja šiljost son sarnoi juokke bæive sigjidi, gæid son gavnai.

18 Mutto de muttom philosophak, epikuræak ja stoikak naggatallašgotte suin; ja muttomak celkke: maid dat sardnas olmuš sardno? mutto ærrasak celkke: orro galle dego amas Imelid son sarned; dastgo evangelium boft son sigjidi Jesus bajasčuoǯǯelæme sarnedi.

19 Ja si valdde su, ja duobmosagjai su bajas­dolvvu, ja celkke: oaǯǯop mi diettet maggar ođđa oappo dat læ, maid don sarnok?

20 Dastgo amas saǥaid don buvtak min bel­judu; de damditti mi diettet aiggop, mi dat læ.

21 — Mutto buok Atheniensalaǯak, ja dak veris olbmuk, guđek dast legje, æi maidegen ærra vainotam go hækka saǥaid cælkket daihe gullat. —

22 Mutto Paulus duobmosaje gasko čuoǯoi, ja celki: atheniensalaš olbmak! oainam di juokke lakkai angerak læppet Ibmel balvvalusa harrai;

23 dastgo birravagjoledinam ja din Ibmel balvvalusaid gæčadedin, de maida altar gavdnim, man ala čallujuvvum læi: amas Ibmeli. Gæn di dal su dieđekættai balvvalæppet, su mon digjidi sarnedam.

24 Ibmel, gutte mailme daǥai, ja buokrakkan, mi dam sist læ, son, gutte alme ja ædnam hærra [ 428 ]læ, i tempali sist asa gieđaiguim dakkujuvvum;

25 ige son olbmui gieđain balvvaluvu, dego dat, gutte maidegen darbašest læi, dademield go ješ buokaidi ællem ja vuoiŋ ja buok adda;

26 ja son læ dakkam, atte buok olbmui sok­kagoddek oft varast obba ædnam mietta assek; ja sigjidi asatam læ mærreduvvum aigid ja rajaid sin orrom sajidi,

27 vai si hærra occat galgaši, jos si mataši su fuobmašet ja gavdnat; josjoge son duođairakkan i læk gukken guđege lut min gaskast;

28 dastgo su sist mi ællep ja likkap ja læp; nuftgo maida muttomak din poetain cælkkam læk: dastgo mi læp maida su sokka.

29 Dademield go mi dalle Ibmel soǥalaǯak læp, de allop mi jurdaš Ibmel nuftgo golle, daihe silbba, daihe gæđgge læ, mi govvan læ dakku­juvvum olbmu huŧke daihe smiettam mield.

30 Ibmel, gutte daidemættomvuođa aigid gil­lam læ, goččo damditti dal juokke baikest buok olbmuid su guvllui ječaidæsek jorggalet;

31 dastgo bigjam son læ bæive, go ædnam vanhurskesvuođain son duobmemen læ, olbma boft, gæn son dam varas asatam læ, ja dam son buokaidi čajetam læ, go son bajasčuoǯǯaldatti su jabmi dillest.

32 Mutto go si jabmi bajasčuoǯǯelæme gulle, de muttomak bilkedišgotte; mutto ærrasak celkke: mi aiggop fastain du dam harrai gullat.

33 Ja nuft manai Paulus sin gaskast erit.

34 Mutto muttom olbmak adne ječaidæsek su [ 429 ]lut, ja ossku; gæi gaskast maida Dionysius, areo­pagitalaš olmuš læi, ja muttom nisson, gæn nabma Damaris læi, ja ærrasak daiguim.

18. Kapittal.

1 Mutto dastmaŋŋel de vulgi Paulus Athenast, ja Korinthiai manai.

2 Ja go judalaš olbma son gavnai, gæn nabma læi Akvilas, Pontusi rieǥadam, ja gutte æsk boattam læi Italiast, ja Prisilla su akka, — dastgo Klaudius goččom læi buok Judalaǯaid Romast erit vuolgget — de sodnu lusa son manai,

3 ja go oft duogjarvirgge sodnust læi, de son sodnu lut oroi, ja duoje daǥai, dastgo goatte­loavddagid goarrom olbmuk soi læiga.

4 Mutto juokke sabbat son synagogast sarnedi, ja Judalaǯaid ja Grekalaǯaid jaketatti.

5 Mutto go sikke Silas ja Timotheus Mase­doniast bođiga, de viggatuvui Paulus vuoiŋast Je­sus Kristusen Judalaǯaidi duođaštet.

6 Mutto go vuosstai si ječaidæsek bigje, ja bilkedegje, de biftasides son savdnjali, ja sigjidi celki: bottusek din varak oividædek bagjeli, mon butes læm: de dastmaŋas bakkeni lusa mon manam.

7 Ja son dast erit vulgi, ja manai muttom olbma vieso sisa, gæn nabma læi Justus, gutte Ibmel balvvali, ja gæn viesso synagogi laǥamuš læi.

8 Mutto Krispus, synagoga oaivveolmai, hærra ala oskoi obba daloines; ja ædnag Korinthialaǯak, guđek guldalæmen legje, ossku ja gastašuvvu­jegje.

[ 430 ]9 Mutto hærra Paulusi celki oainatusast ikko: ale bala, mutto sarned, ja ale javotaǥa oro,

10 dastgo mon duin læm, ja i oftage du ala gieđa bija du vahagattet; dastgo ollo olbmuk dam gavpugest must læk.

11 Ja dast jaǥe ja gut mannod son oroi, ja Ibmel sane oapati sin gaskast.

12 Mutto go Gallion Akaia ædnam hærra læi, de čuoǯǯelegje Judalaǯak oftasaǯǯat Paulus vuos­stai, ja duobmostuolo ouddi su dolvvu, ja celkke:

13 dat olbmuid sarnotadda Ibmel balvvalet laǥa vuosstai.

14 Ja go Paulus njalmes ravastæmen læi, de celki Gallion Judalaǯaidi: jos mikkege vanhur­skesmættomvuođaid daihe bahha værredaǥoid lifči, di Judalaǯak! de vuoiggadvuotta gaibedifči din gullat;

15 mutto jos arvvalussa læ oapo birra, ja namai birra, ja dam laǥa birra, mi dist læ, de dubmijækket ješ; dastgo daggar aššid im mon dubmit aigo.

16 Ja son aji sin duobmostuolo audast erit.

17 Mutto buok Grækalaǯak doppijegje Sosthe­nes, synagoga oaivveolbma, ja duobmostuolo au­dast su cabme; ja Gallion i fuollam dast.

18 Mutto go Paulus ain ædnag beivid dast orrom læi, de veljaidi son ærrodiervuođaid celki, ja borjasti Syriai, ja Prisilla ja Akvilas suin, maŋ­ŋel go vuovtaides vajoldam læi Kenkreast, dastgo loppadusa son læi dakkam.

19 Mutto Ephesusi bođi, ja guđi sodnu dasa; [ 431 ]mutto ješ son synagoga sisa manai, ja sordnogođi Judalaǯaidi.

20 Mutto go si rokkadalle sust gukkeb aige sin lut orrot, de i mieđetam.

21 Mutto sigjidi ærrodiervuođaid sarnoi, ja cel­ki: ainasrakkan fertim mon Jerusalamest doallat daid boatte basid; mutto fastain din lusa bacam, jos Ibmel datto. Ja de Ephesusist son vulgi.

22 Ja sæsareai bođi, ja bajasmanai Jerusalami, ja buorrestatti særvvegodde, ja vuolas manai dalle Antiokiai.

23 Ja go dast agjanam læi ofta gask, de ma­nai son maŧkkasis, ja gavpug gavpugest son galatalaš ædnam ja Phrygia čađa vagjoli, ja buok mattajegjid nanodi.

24 Muttom judalaš olmai, gæn nabma læi Apollos, Alexandriai rieǥadam, gutte čæppe læi sardnot ja čallagidi oapavaš, Ephesussi bođi.

25 Dat muttom muddoi bagaduvvum læi hærra gæidnoi; ja go buolleme læi vuoiŋast, de ælšaret son hærra sarnedi ja oapati, josjoge aivestessi Johannes gasta diđi.

26 Dat riemai maida roakadet synagogast sard­not. Mutto go Akvilas ja Prissilla su gulaiga, de lusasga soi valdiga su, ja buorebut sunji Ibmel gæino čilgiga.

27 Mutto go sust miella læi Akajai vuolgget, de ravvijegje ja čalle veljai mattajegjidi su vuos­staivalddet, ja go dokko læi boattam, de ossko­laǯaidi son Ibmel armo boft stuorra vækken læi;

28 dastgo famolaǯǯat son almosist Judalaǯaid [ 432 ]vuiti, ja čallagest čielggaset čajeti son, atte Jesus læi Kristus.

19. Kapittal.

1 Mutto Apollos orodedin Kronthiast de dap­patuvui, atte Paulus birra vagjolæmen læi ædnam bajemuš guovlo, ja Ephesussi bođi.

2 Ja soames mattajegjid gavnai, ja sigjidi celki: oaǯoidekgo bassevuoiŋa go osskolaǯǯan di šad­daidek? mutto si celkke sunji: æp obbage gullam læk, lægo bassevuoiŋ, daihe i.

3 Ja son sigjidi celki: main gastain di dalle gastašuvuidek? mutto si celkke: Johannes gastain.

4 Mutto Paulus celki: Johannes Ibmel guvllui jorggalæme gastain gastaši, olbmuid gočodedin su ala osskot, gutte su maŋŋel boattemen læi, dat læ, Kristus Jesus ala.

5 Mutto go si dam gulle, de si gastašatte ječaidæsek hærra Jesus nabmi.

6 Ja go Paulus sin ala gieđaid bigjam læi, de bassevuoiŋ sin bagjeli bođi, ja si (amas) gielaid sardnogotte, ja prophetastallašgotte.

7 Mutto buok dak olbmak lakka guoft nubbe lokkai legje.

8 Mutto son synagoga sisa manai, ja roakadet golm mannod sarnedi, singuim sarnoi, ja Ibmel valddegodde guvllui sarnoti.

9 Ja go muttomak buoššeduvvum ja æppe­oskolaš legje, ja bahhan dam gæino olbmuidi celkke, de son manai sin lut, ja mattajegjid sin gaskast erit čuldi, ja juokke bæive sarnedi [ 433 ]muttom olbma skulast, gæn nabma læi Tyrannus.

10 Mutto dat guoft jaǥe dakkujuvui; de buo­kak, guđek Asiast assamen legje, sikke Judalaǯak ja Grækalaǯak, hærra Jesus sanid gulle.

11 Ja Ibmel daǥai stuorra famo daǥoid Paulus gieđai boft;

12 atte vela bivvastaklinek ja ærra linek su rubmaš ald buccidi buftujuvvujegje; de buoccal­vasak heitte erit, ja bahha vuoiŋak erit manne.

13 Mutto soabmasak dain golgolaš Judalaǯain, guđek noaiddek legje, roakadišgotte hærra Jesus nama bægotet sin bagjel, gæin bahha vuoiŋak legje, ja celkke; mi vuornotæp din Jesus boft, gæn Paulus sarned.

14 Mutto guđek dam dakke, Skeva, judalaš bajemuš papa, čiečča barnek legje.

15 Mutto bahha vuoiŋ vastedi ja celki: Jesus dovdam, ja Paulus dieđam; mutto di, gæk di læppet?

16 Ja olmuš, gæn sist bahha vuoiŋ læi, falli sin ala, ja vuiti sin, ja gievrabbo læi, atte alasen ja havedattujuvvum si bataradde dam viesost erit.

17 Mutto dat dieđolaǯǯan šaddai buokaidi, guđek Ephesusest asse, sikke Judalaǯaidi ja Græ­kalaǯaidi; ja ballo sin buokai bagjeli šaddai, ja hærra Jesus nabma šaddai saggarak gudniettu­juvvum.

18 De botte maida ædnagak sist, guđek osko vuosstaivalddam legje, ja daǥoidæsek dovdastegje ja almotegje.

19 Ja ædnagak, guđek noaidde juonaid dakkam [ 434 ]legje, girjidæsek oft sagjai bufte, ja buokai čalmi audast daid baldde, ja dai hadde lokkujuvui, ja vit loǥe duhat silbbaruttan dovddujuvui.

20 Daggar famoin auddani hærra sadne ja nannosmi.

21 Mutto go dat ollašuvvum læi, de Paulus vuoiŋastes arvvali Masedonia ja Akaja čađa maŧkašet, ja Jerusalami mannat, ja celki: maŋŋel go dast læm ællam, de fertim Rom oaidnet.

22 Mutto guoft sist, guđek sunji vækken legje, Timotheus ja Erastus, son Masedoniai vuolgati; ješ Asiast vuost agjani.

23 Mutto dam aige de i šaddam ucca stoakko dam oapo ditti.

24 Dastgo golleravdde, gæn nabma læi Deme­trius, Diana silbbatempalid daǥai, ja i uccan vuoito sigjidi addam, gæin daggar duogjevirgge læi.

25 Daid son čoakkai gočoi, ja buokaid, guđek dago boft vuoito adne, ja celki: di olbmak! di diet­tebættet, atte ællamuš mist læ dam vuoito boft.

26 Ja di oaidnebættet ja gullabættet, atte dat Paulus, i dušše fal Ephesusist, mutto masarakkan obba Asia mietta sarnotam ja erit jorggalam læ ollo olbmuid cælkededin, dak æi læk ibmelak, mak gieđaiguim dakkujuvvujek.

27 Mutto ballat galle dal læ i dušše fal, atte dat min fidnomek bagjelgeččujubmai šadda, mutto maida, atte stuorra Ibmel Diana tempal i mannenge šadda adnujuvvut, ja atte su majestættalašvuotta, gæn obba Asia ja ædnam balvval, duššen dakku­juvvuši.

[ 435 ]28 Mutto go si dam gulle, ja suttost devd­dujuvvum legje, de si čurvvu, ja celkke: stuores Ephesialaǯai Diana læ.

29 Ja obba gavpug čuoǯǯeli, ja oft rađest si gæččamsagjai manne, ja Masedonialaǯaid, Kajus ja Aristarkus, Paulus maŧkkeguoimek, mieldæsek si rottijegje.

30 Mutto go Paulus olbmui ouddi datoi, de mattajægjek æi luoittam su.

31 Mutto muttomak Asia oaivamuǯai gaskast, guđek su ustebak legje, čuogje sunji gielddam sane, atte gæččamsagjai i son galggam mannat.

32 De čuorvoi nubbe nuft, nubbe naft; dastgo čoagganæbme moivvašuvvum læi, ja ænaš i diet­tam man aššest si čoakkai boattam legje.

33 Mutto olbmui sist si auddan rottijegje Alexander, gæn Judalaǯak auddan nordestegje; mutto Alexander sevi gieđaines, ja olbmuidi vastedet aigoi.

34 Mutto go si oǯǯu diettet judalaš olmai son læi, de si buokak oft njalmest bišškogotte, lakka guoft boddo čuorvodedin: stuores læ Ephe­sialaǯai Diana!

35 Mutto go duobmar jaskodattam læi olbmuid, de celki son: Di Ephesus olbmak! gutte olmuš læ, gutte i dieđe, atte Ephesialaǯai gavpug dam stuorra Ibmel Diana, ja dam almest boattam gova tempal gæčče læ?

36 Go dat dalle biettalæmest i læk, de færtte­bættet di jask orrot, ja æppet maidegen hoapost dakkat.

[ 436 ]37 Dastgo di læppet daid olbmuid dek doalv­vom, guđek tempal rievarak æi læk, æige din Ibmel bilkedam læk.

38 Jos Demetriusest ja su virggeguimin mik­kege aššid læ gænge vuosstai, de digge bæivek adnujek, ja ædnam hærrak læk; guoddelekkusek si guim guimidæsek laǥa ouddi.

39 Mutto jos ærra dafhost di bivddebættet maidegen, de færtte dat lovalaš čoagganæmest čilggijuvvut.

40 Dastgo ballo galle læ stoaǥo ditti vaiddu­juvvut dam ditti, mi odna bæive dakkujuvvum læ, go i mikkege læk, main dam stoaǥo bæloštet. Ja go nuft læi cælkkam, do čoagganæme son luiti mannat.

20. Kapittal.

1 Mutto maŋŋel go dat slabma jaskodattum læi, de ravkai Paulus mattajegjid lusas, daǥai ærrodiervuođaid, ja vulgi Masedoniai mannamen.

2 Ja go dai guovloi čađa vagjolam læi, ja ollo saniguim sin cuoigodam læi, de Grækka ædnami son bođi.

3 Ja go golm mannod dast agjanam læi, ja Judalaǯak su vuidgŋe, go Syriai mannamen læi, de miela oaǯoi ruoftot Masedoniai čađa maccat.

4 De vulgge sunji maŧkkeguoibmen Asia ragjai Sopater Beroeast; mutto Thessalonikalaǯain Aristarkus ja Sekundus; mutto Thessalonikalaǯain Aristarkus ja Sekundus; ja Kajus Derbest, ja Timotheus; mutto Asialaǯain, Tykikus ja Tro­phimus.

[ 437 ]5 Dak audelaš manne, ja vurdde min Troasest.

6 Mutto surrekættes laibi beivi maŋŋel de Philippusast borjasteimek, ja sin lusa bođimek viđad bæivest Troasi, gost mi čiečča bæive agja­neimek.

7 Mutto vako algo bæive, go mattajægjek čoaggašuvvum legje laibe doagjalæmen, de Pau­lus sigjidi sarnoi, go nubbe bæive vuolggam miella sust læi, ja sarne gask ija ragjai gukedi.

8 Mutto ollo čuovgasak salast legje, gost si čoakkest legje.

9 Mutto nuorra olmai, gæn nabma læi Euty­kus, gutte lasast čokai, lossadet nokkam læi, go Paulus gukka sarnedi, ja, nakkaridi vuoittatad­dam, goalmad loftast son vuolas gačai, ja jabmen bajas valddujuvui.

10 Mutto Paulus vuolas manai, ja su bagjel ječas luiti, ja faŧmasti su, ja celki: allet slama; dastgo su siello læ su sist.

11 Mutto son goarŋoi fast, ja laibe doagjali, ja dast borai; ja go gukka aige singuim sardnom læi gidda čuvgudæbmai, nuft de manai son maŧk­kasis.

12 Mutto ællen si bufte dam nuorra olbmu bajas salli, ja æi læm uccanaš jeđđijuvvum.

13 Mutto mi, guđek audelaš skip mield vuolg­gam læimek, Assusi manaimek, ja dast galgaimek mi Paulus skipa sisa valddet; dastgo nuft son goččom læi, go son ješ vaʒʒe aigoi mannat.

14 Mutto go son min lusa bođi Assusest, de valdimek mi su sisa, ja Mitylenai bođimek.

[ 438 ]15 Ja go dast borjasteimek, de nubbe bæive Kius buotta bođimek; mutto nubbe bæive Samusi laddimek, ja Trogiliumest agjaneimek, ja bæive dastmaŋŋel Miletussi bođimek.

16 Dastgo Paulus arvvalam læi Ephesus mædda borjastet, amas Asiai šaddat agjanet; dastgo ga­čai Jerusalami boattet helludak bæive, jos sunji væjolaš læi.

17 Mutto Miletusist sane son čuojai Ephe­sussi, ja lusas gočoti særvvegodde vuorrasid.

18 Mutto go si su lusa botte, de son sigjidi celki: vuostemuš bæive rajast, go Asiai mon bottim, de diettebættet di, moft mon ællam læm din lut obba dam gæčos aige,

19 atte hærra læm balvvalam buok vuollegaš­vuođain ja ædnag gadnjaliguim ja ædnag gæčča­lusai vuold, mak munji dappatuvvum læk Judalaǯai bivddemi boft.

20 Moft im maidegen læk ruoftot doallam, mi avkalaš læ, mutto digjidi dam læm sarnedam, ja din oapatam læm almoset ja viesoi sist,

21 duođaštedin sikke Judalaǯaidi ja Græka­laǯaidi jorggalæme Ibmel guvllui, ja osko hærramek Jesus Kristus ala.

22 Ja dal gæč, vuoiŋast naggijuvvum, ma­nam mon Jerusalami dieđekættai, mi dobbe munji dappatuvvumen læ;

23 æreb, atte bassevuoiŋ juokke gavpugest duođašt ja cælkka, atte baddek ja gillamušak muo vuorddemen læk.

24 Mutto im fuola mastegen, im obbage [ 439 ]hæggam divrasen ane, vai ilost maŧkkam mon oli­tam, ja dam balvvalusa, maid hærrast Jesusest vuosstaivalddam læm, Ibmel armo evangelium duođaštet.

25 Ja dal gæč, dieđam galle, atte æppet di šat æmbo oaǯo muo čalmid oaidnet, di buokak, gæi gaskast mon vagjolam, ja Ibmel valddegodde sarnedam læm.

26 De damditti odna dam bæive mon digjidi duođaštam, atte butes mon læm buokai varaidi.

27 Dastgo im hæittam læk buok Ibmel arv­valusaid digjidi sarnedet.

28 De vuttivalddet dalle ješječaidædek, ja obba ælo, man sist bassevuoiŋ din audastmorra­štægjen bigjam læ Ibmel særvvegodde gæččat, maid son su ječas varaidesguim aldsis fidnim læ.

29 Dastgo dam dieđam, atte muo vuolggem maŋŋel de hirbmas gumpek din gasski bottek, gu­đek ælo æi læk sæsstemen;

30 ja din ječaidædek særvest čuoǯǯelæme læk olbmak, guđek verid sardnomen læk matajegjid bællasæsek gæssam ditti.

31 De goccat damditti, ja muittet, im mon hæittam læk golm jaǥe, ija bæive, gadnjaliguim din ravvit.

32 Ja dal, veljačak! ravvim mon din Ibmel halddoi ja su armo sadnai, man duokken fabmo læ digjidi auddanæme addet Ibmel guvllui, ja digjidi arbe addet buok basse olbmui særvvai.

33 Im anestuvvam læk guđege olbmu silbaid daihe gollid, daihe biftasid;

[ 440 ]34 mutto ješ di diettebættet, atte dak gieđak barggam læk muo darbašidam audast, ja sin audast, guđek muin læk.

35 Juokke dafhost mon digjidi čajetam læm, atte nuft berrijep mi barggat, ja hæjob olbmuidi vækken boattet, ja hærra Jesus sanid muittet, atte ješ son cælkkam læ: audogassab læ addet go valddet.

36 Ja go dam læi cælkkam, de čibbides ala son manai, ja sin buokaiguim rokkadallai.

37 Mutto si buokak saggarak čierrogotte, ja Paulus čæppai si fallijegje, ja cubme su.

38 Ja ænemusat bavčagatti sin dat sadne, maid son celki, atte æi si šat æmbo oaidnemen læm su čalmid. De skippa ragjai si mieđetegje su.

21. Kapittal.

1 Mutto go dat dakkujuvvum læi, atte sin lut mi læimek vuolggam, ja mannam læimek, de vui­gistaǥa Kossi borjasteimek, mutto nubbe bæive Rhodussi, ja dast Patarrai.

2 Ja go skip mi gavnaimek, mi Phoenisiai mannamen læi, de dam sisa loaidesteimek, ja vulgimek.

3 Mutto go Syperni oaidnosi mi bođimek, ja guro gietta bæld dam lappad mannam læimek, de Syriai borjasteimek, ja Tyrusi manaimek; dastgo dasa galgai skip galvoides gaddai balttot.

4 Ja go mattajegjid mi gavnaimek, de čiečča bæive dast oroimek; dak vuoiŋa boft Paulusest gildde Jerusalami bajas mannat.

[ 441 ]5 Mutto go mi daid beivid loaftam læimek, de manaimek ja maŧkkamek mield vulgimek, ja si buokak min mieđetegje akaidæsek ja manaidæsek­guim olggo bællai gavpug; ja riddoi mi čibbid­æmek ala manaimek, ja rokkadallaimek.

6 Ja go æro diervuođaid mi læimek dakkam gutteg guoibmasæmek, de skipa sisa loaidesteimek; mutto dak baikkasæsek macce.

7 Mutto borjasmaŧke mi loapateimek, ja Ty­rusist Ptolemaisi manaimek, ja veljaid diervatei­mek, ja oft bæive sin lut agjaneimek.

8 Nubbe bæive de vulgi Paulus, ja mi su farost, ja Sæsareai mi bođimek; ja evangelistalaš olbma Philippus vieso sisa manaimek, — gutte oft dain čiečain læi, — ja su lut mi oroimek.

9 Mutto sust njællja nieidak legje, guđek naittalkættai legje, ja prophetastalle.

10 Mutto go moadde bæive dast oroimek, de prophet bođi Judæast, gæn nabma læi Agabus.

11 Ja son min lusa bođi, ja Paulus boakkan valdi, ja su ječas gieđaid ja julgid čanai, ja celki: nuft sardno bassevuoiŋ: dam olbma, gæn dat boaǥan læ, Judalaǯak nuft čanadæmen læk Jeru­salamest, ja addek su bakkeni gitti.

12 Mutto go mi dam gulaimek, de mi ja baike olbmuk sust rokkadallašgođimek, amas Jerusalami son bajasmannat.

13 Mutto Paulus vastedi: maid dakkabættet di, go čierrobættet ja muo vaimo gifsedæppet? dastgo garves læm, im dušše fal čadnujuvvut, mutto Jerusalami maida jabmet hærra Jesus nama ditti.

[ 442 ]14 Mutto go son i addam ječas sarnotuvvut, de mi lođkudeimek, ja celkimek: dakkujuvvus hærra datto!

15 Mutto dai beivi gæčest, go gærgaimek, de Jerusalami bajasmanaimek.

16 Mutto min farost maŧkašæmen legje maida muttomak mattajegjin Sæsareast, guđek ječaidæ­sekguim bufte Mnason Sypernest, boares matta­jægje, gæn viesost mi galgaimek orrot.

17 Mutto go Jerusalami bođimek, de iloin veljak min vuosstaivaldde.

18 Mutto nubbe bæive de manai Paulus min­guim Jakobus lusa, ja buok vuorrasak dokko botte.

19 Ja go son buorrestattam læi sin, de maŋ­ŋalaǥai son muittali, maid Ibmel dakkam læi su balvvalusa boft bakkeni gaskast.

20 Mutto go si dam gulle, de si hærra gud­niette; ja sunji celkke: velj, don oainak, man ædnag duhat Judalaǯak læk, guđek osko vuosstai­valddam læk, ja buokak angerak læk laǥa bællai.

21 Mutto gullam si læk bæggemen du birra, atte buok Judalaǯaid, guđek bakkeni sækka læk, don oapatak Mosesest erit hæittet, ja gieldak manaid birračuppujuvvut, ja asatusai mield vagjolet.

22 Mi læ dalle dakkat? Ainas færtte almug čoakkai boattet; dastgo oaǯǯo galle gullat don læk boattam.

23 Daǥa damditti dam, maid mi dunji cælk­kep: njællja olbmak min gaskast læk, gæi bagje­list loppadus orro,

24 valde daid lusad, ja butest ječčad daiguim, [ 443 ]ja golat ječčad sin ditti, atte oividæsek vuovtaid si erit čuppek; de buokak šaddek diettet, maid si gullam læk du birra bæggemen, i læk duot, mutto atte don maida ješ vagjolæmen læk laǥa doallen.

25 Mutto bakkeni birra, guđek šaddam læk osskolaǯǯan, de čallag mi læp vuolgatam, ja arv­valam, atte æi si darbaš nuft dakkat, ærebgo je­čaidæsek væltadet æppeibmeloafferin, ja varain, ja dast, mi buvvujuvvum læ, ja furudaǥast.

26 De Paulus olbmaid lusas valdi, ja ječas butestatti singuim, ja tempal sisa manai, ja dieđeti buttastusa bæivek dievvat galgge, dassači go oafferak oafferuššujuvvum legje juokkaš audast sin gaskast.

27 Mutto go dak čiečča bæivek nokkagoattam jo legje, de Judalaǯak Asiast su tempal sist oidne, ja buok olbmuid si čuoǯǯaldatte, ja gieđa su ala bigje,

28 ja čurvvu: Di israelitalaš olbmak vække­tækket! dat de læ dat olmuš, gutte juokke baikest buokaid oapatæmen læ olbmui, ja laǥa, ja dam baike vuosstai; ja dasa vela son maida grækalaš olbmuid doalvvom læ tempal sisa, ja dam basse baike æppebasotam.

29 — Dastgo audal Trophimus, ephesialaš olbmu, si gavpugest oaidnam legje suin; ja su si gadde Paulus doalvvom læi tempal sisa. —

30 Ja obba gavpug likai, ja vieǥadummuš šaddai olbmuin; ja si Paulus doppijegje, ja tempal sist su gesse, ja de dallanaǥa dappujuvvujegje uvsak.

[ 444 ]31 Mutto viggadedinæsek su goddet, de sadne bođi fafta alemus oaivveolbmai, atte obba Jeru­salem likkatuvvum læi.

32 Dallanaǥa son soatteolbmuid ja oaivve­olbmaid čuođe bagjel lusas valdi, ja sin ala ma­nai. Mutto go si alemus oaivveolbma ja soatte­væǥaid oidne, de si heitte Paulus cabmemest.

33 Mutto go alemus oaivveolmai lakka bođi, de valdi son su, ja gočoi su guoft lakkidi čad­nujuvvut; ja son jærai: gi son læi, ja maid dak­kam læi?

34 De čuorvoi olbmui sist nubbe nuft nubbe naft; mutto go slama ditti i son oaǯǯom maidegen rieftoi diettet, de gočoi son su ladnai dolvvujuvvut.

35 Mutto go raidelasaidi son bođi, de dap­patuvui, atte guddujuvvut ferti soatteolbmain olb­mui væǥavalddalašvuođa ditti;

36 dastgo ollo olbmuk čuvvu ja čurvvu: jav­kad su erit!

37 Ja go Paulus dolvvujuvvut galgai ladnai, de alemus oaivveolbmai son cælkka: lægo munji lovalaš duin sardnot? mutto son celki: addikgo Græka giela?

38 Don daidak dat ægyptalaš olmuš læt, gutte dai beivi audelaš vuosstaihaǥo čuoǯǯaldatti, ja daid njællja duhat olbmugoddit mæccai doalvoi?

39 Mutto Paulus celki: judalaš olmai læm Tarsusest, asseolmai bægalm gavpugest Silisiast. Mutto dust rokkadallam, adde munji love olbmuidi sardnot.

40 Mutto go addam læi sunji love, de manai [ 445 ]Saulus auddan raidelasai ald, ja gieđaines sevi olbmuidi. Mutto go stuorra jaskadvuotta šaddam læi, de ebræalaš gilli son sigjidi sardnogođi, ja celki:

22. Kapittal.

1 Di olbmak, veljačak ja vanhemačak! gullat dal muo bæloštusa digjidi!

2 — Mutto go si gulle su ebræalaš gilli si­gjidi sardnomen, de si ain jaskadabbun orru. — Ja son celki:

3 Judalaš olmai læm, rieǥadam Tarsusi Sili­siast, mutto dam gavpugest Gamaliel julgi gurast bajasgessujuvvum, vanhemidamek laǥa garasvuođa mield oapatuvvum, ja Ibmel bælest anger legjim, nuftgo maida digis buokak læppet odna bæive,

4 ja dam oapo mon doarotim jabmem ragjai, čadnim ja giddagassi bigjim sikke olbmaid ja nissonid:

5 nuftgo maida bajemuš pap muo duođaštægje læ, ja obba vuorrasi gæreg; gæin vela girjid mon valddim veljaidi, ja Damaskusi vulggim, maida sin, guđek dast legje, čadnujuvvum Jerusalami doalv­vot rangaštuvvum varas.

6 Mutto de munji dappatuvui, go maŧkest le­gjim, ja Damaskussi lakkanim, atte gaskbæive aige de stuorra čuovgas almest fakkistaǥa muo birrabaiti,

7 ja ædnami mon gaččim, ja jena munji sardnomen gullim: Saul! Saul! manne vaššest doarradallak don muo?

[ 446 ]8 Mutto mon vastedim: gi don læk, hærra? ja son munji celki: Jesus læm, dat nasaræalaš, gæn don vaššestad doarradallak.

9 Mutto muo maŧkkeguoimek čuovgas galle oidne, ja suorgganegje, mutto su jena, gutte munji sardnomen læi, æi si gullam.

10 Mutto mon celkkim: hærra, maid galgam mon dakkat? mutto hærra munji celki: čuoǯǯel, mana Damaskusi! ja dobbe dunji sardnujuvvut šadda buokrakkan, mi dunji astatuvvum læ dakkat.

11 Mutto go oaidno must javkkam læi dom čuovgas baittem boft, de maŧkkeguiminam gitti laiddijuvvujim, ja Damaskusi bottim.

12 De muttom Ananias, ibmelballolaš olmai laǥa mield, gæst buorre duođaštussa læi buok Judalaǯain, guđek dobbe assamen legje,

13 muo lusa bođi, ja muo audast čuoǯoi, ja munji celki: Saul, veljačam! gæča bajas! ja mon bajasgeččim su ala damanaǥa boddost.

14 Mutto son celki: min vanhemidamek Ibmel du læ asatam su dato dovddat, ja dam vanhurskes oaidnet, ja jena su njalmest gullat,

15 dastgo su duođaštægje don galgak læt buok olbmuidi dam harrai, maid don oaidnam ja gullam læk.

16 Ja dal, maid vuordak don? čuoǯǯel, adde ječčad gastašuvvut ja du suddoidad erit bassu­juvvut, ja čuorvo hærra nama.

17 Ja de munji dappatuvui, go Jerusalami mon bottim, ja rokkadallamen legjim tempal sist, atte mon rottišuvvim,

[ 447 ]18 ja oidnim su, ja son munji celki: gača, ja vuolge hoapost Jerusalamest erit, dastgo du duo­đaštusa muo birra æi si vuosstaivalde.

19 Ja mon celkkim: hærra, si dittek ješ, gid­dagassi mon bigjim, ja synagogai sist rissimen legjim sin, guđek du ala ossku,

20 ja go Stephanus, du duođaštægjad, varak golgatuvvujegje, de maida mongis lut čuǯǯum, ja buorren adnim su goddujume, ja gæččosam valddim sin biftasid, guđek su goddemen legje.

21 Ja son munji celki: vuolge; dastgo gukas mon du vuolgatam bakkeni lusa.

22 Mutto si gulle su gidda dam sane ragjai, ja si jenasek bajedegje, ja celkke: javkad daggar ædnam ald erit! dastgo i hæive, atte son oaǯǯo ællet.

23 Mutto go si čurvvu, ja biftasid bagjelist­æsek erit balkestegje, ja saddoid aibmoi balke­stegje,

24 de alemus oaivveolmai su ladnai dolvvu­juvvut gočoi, ja rissim boft su suoratallat gočoi; vai oǯuši diettet, man aššest si nuft čuorvvomen legje su vuosstai.

25 Mutto go si baddidi su čadne, de celki Paulus oaivveolbmai čuođe bagjel, gutte lut čuoǯoi: lægo digjidi lovalaš romalaš olbma rissit, ja vela duobmekættai?

26 Mutto go oaivveolmai čuođe bagjel dam gulai, de son alemus oaivveolbma lusa manai, ja sunji dam muittali, ja celki: varot ječčad, maid daǥak; dastgo dat olmuš romalaš olmuš læ.

[ 448 ]27 Mutto alemus oaivveolmai auddan bođi, ja sunji celki: cælke munji, lækgo don romalaš olmai? mutto son celki: læm.

28 Ja alemus oaivveolmai vastedi: oasstam læm dam gavpug vuoiggadvuođa stuorra hadde audast. Mutto Paulus vastedi: mutto mon læm vela dasa rieǥadam.

29 De su jæratægjek dallanaǥa su bagjelist erit heitte. Mutto alemus oaivveolmai, go šaddai diettet su romalaš olmučen, de balai vela dam ditti, go læi čadnetam su.

30 Mutto nubbe bæive, go duođairakkan datuši boddi boattet, man ditti son Judalaǯain vaidduju­vui, de baddi sist son besti su, ja bajemuš papaid ja obba sin gæreg son čoakkai boattet gočoi; ja Paulus auddan doalvoi, ja buvti su sin ouddi.

23. Kapittal.

1 De gæčadi Paulus gæreg ala, ja celki: di olb­mak, veljačak! vagjolam læm buok buorre oame­dovdoin Ibmel audast odna dam bæive ragjai!

2 Mutto bajemuš pap Ananias sin gočoi, gu­đek su lut čuǯǯu, su cabmet njalme vuosstai.

3 De celki sunji Paulus: Ibmel du cabmus, don kalkijuvvum sæidne! sikke čokak don ja dubmik muo laǥa mield, ja laǥa don rikok gočo­dedin muo cabmujuvvut.

4 Mutto guđek dast čuǯǯu, celkke: bælkatakgo Ibmel bajemuš pap?

5 Ja Paulus celki: veljačak, im diettam son bajemuš pap læi, dastgo čallujuvvum læ: ik galga [ 449 ]bælkatet olbmuidad oaivamuš.

6 Mutto go Paulus nubbe bæle saddusæalaǯ­ǯan diđi, ja nubbe bæle pharisæalaǯǯan, de gæ­regest son čuorvoi: olbmak, veljačak! pharisæalaš læm, pharisæalaš olbma bardne, doaivo ditti, ja jabmi bajasčuoǯǯelæme ditti mon dubmijuvum.

7 Mutto go dam cælkkam læi, de šaddai riddo pharisæalaǯai ja saddusæalaǯai gasski, ja čoag­ganæbme soappamættosen šaddai.

8 Dastgo saddusæalaǯak celkkek, i læk bajas&syh;čuoǯǯelæbme, ige engel, ige vuoiŋ; mutto pha­risæalaǯak jakkek gugtuid.

9 Mutto stuorra čuorvvom šaddai; ja čaloap­pavaǯak pharisæalaǯai særvest čuoǯǯelegje, sagga gilvotegje, ja celkke: æp mi gavna maidegen bahaid dam olbmu duokken; mutto jos vuoiŋ daihe engel suin læ sardnom, de allop mi Ibmel vuosstai doaro.

10 Mutto go gilvvo garai, de alemus oaivve­olmai balai Paulus jamas gaikkujuvvumest sist, ja soatteolbmuid gočoi vuolas mannat, ja gaikkot su sin gaskast erit, ja ladnai su buftet.

11 Mutto ija dastmaŋŋel de hærra su audast čuoǯoi, ja celki: læǥe irvok Paulus! dastgo nuftgo muo birra Jerusalamest don læk duođaštam, nuft galgak don maida Romast duođaštet.

12 Mutto go bæivve šaddam læi, de oft arv­valussi šadde muttom Judalaǯak, ja litto dakke garodedin ječaidæsek, ja celkke, æi si borrat, æige jukkat aiggom, auddal go si goddam legje Paulus.

13 Mutto æmbo legje go njællja loǥe, gođek dam vale dakkam legje.

[ 450 ]14 Dak bajemuš papai ja vuorrasi lusa manne, ja celkke: litto mi læp dakkam garrodusa vuollai, atte æp mi aigo muosatet maidegen, auddal go Paulus mi læp goddam.

15 De addet dal alemus oaivveolbmai dieđo, ja maida gærregi, itta bæive su din lusa vuolas buftet, dego di buorrebut su ašše datušeidek suoratet, mutto mi garves læp su goddet, auddal go din lakka son boatta.

16 Mutto Paulus oaba bardne, gutte dam suoles arvvalusa gulai, vulgi, ja ladnai sisamanai, ja dam Paulusi muittali.

17 Mutto Paulus muttom oaivveolbmain čuođe bagjel lusas ravkai, ja celki: doalvo dam nuorra olbma alemus oaivveolbma lusa, dastgo sardno­mušša sust læ suin.

18 De valdi son su mieldes, ja buvti su ale­mus oaivveolbma ouddi, ja celki: čadnujuvvum Paulus muo ravkai, ja rokkadallai must dam nuorra olbmu du lusa buftet, dastgo sardnomuš sust læ dunji.

19 Mutto alemus oaivveolmai su gieđa boft valdi, manai guoftagaskan, ja jærai: mi læ dat, mi dust læ munji muittalet?

20 Mutto son celki: Judalaǯak oft arvvalussa šaddam læk dust rokkadallat Paulus itta bæive gæreg ouddi buftet, dego buorrebut si datuši su cogardet.

21 Ale don damditti sigjidi jake, dastgo æmbo go njællja loǥe olbmak sist vuidgŋek su, guđek litto dakkam læk garodusa vuollai æi borrat, æige [ 451 ]jukkat, auddal go si læk goddam su; ja dal si garves læk, ja sane dust vurddek.

22 De luiti alemus oaivveolmai dam nuorra olbmu mannat, ja ravvi su: ik galga gæsagen cælkket, atte munji dam læk dieđetam.

23 Ja guoft oaivveolbmai čuođe bagjel son lusas ravkai, ja celki: gærgatækket guoft čuođe suotteolbmai Sæsareai mannat, ja čiečča loǥe heppušolbmai, ja guoft čuođe baččeolbmai goal­mad boddost ikko;

24 ja adnet spirid garvasi mai ala Paulus čokkanattet, ja diervvan su ædnam hærra Felix lusa doalvvot.

25 Ja girje son čali dai saniguim:

26 Klaudius Lysias diervuođaid cælkka famo­laš ædnam hærrai Felixi!

27 Dat olmai, gutte giddavalddujuvvum læi Judalaǯain, ja goddatallamen jo læi sist, su mon besstim, go soatteolbmuiguim bottim, ja šaddim diettet romalaš olmai son læi.

28 Mutto go ašše datušim diettet, man ditti si vaidde su ala, de sin gæreg ouddi mon buftim su;

29 ja gavdnim dalle, atte son muttom gaččal­daǥai ditti sin laǥast vaiddujuvvum læi; mutto i læm mikkege vaiddelusaid, mi jabmemi daihe gid­dagassi aššalaǯǯan daǥai.

30 Mutto go munji dieđetuvui suoles bivd­dem læi su vuosstai Judalaǯain, de dallanaǥa du lusa mon vuolgatim su, ja guoddelegjid mon goččom læm du audast cælkket, mi sist læ vaide­muššan su ala. Æle diervvan! [ 452 ]31 De valdde soatteolbmak Paulus, nuftgo sigjidi goččujuvvum læi, ja ikko si bufte su Antipatrissai.

32 Mutto nubbe bæive de si adde heppuš­olbmuidi suin mannat, ja si ladnai macce.

33 Go dok Sæsareai botte, ja ædnam hærrai girje addam legje, de si maida Paulus su ouddi auddan bufte.

34 Mutto go ædnam hærra lokkam læi girje, ja jærram, guđe ædnamest son læi boattam, ja gulai son Silisia olmuš læi, de celki son:

35 Mon du gullat aigom, go maida dok guod­delægjek bottek. Ja son gočoi su Herodes vie­sost gattijuvvut.

24. Kapittal.

1 Mutto vit bæive dastmaŋŋel de manai baje­muš pap Ananias vuorrasiguim vuolas, ja muttom sarnedægje Tertullus, guđek ædnam hærra ouddi botte Paulus vuosstai.

2 MUtto go son auddan ravkkujuvvum læi, de riemai Tertullus su vaiddet, ja celki:

3 Atte du boft ædnag raffhe mist læ, ja atte ollo šiega asatusak du moraštæme boft dakku­juvvujek daid olbmuidi buorren, galle mi dam dovddap, væǥalamuš Felix! juokke aige ja juokke baikest buok gittovašvuođain.

4 Mutto amam du gukka aige ajetet, de dust rokkadallam du lađesvuottad ditti min oanekassi gullat.

5 Dastgo dam olbma mi rottodavddan gavdnam [ 453 ]læp, ja vuosstaihaǥo čuoǯǯaldattamen buok Juda­laǯai gasski, guđek mailme mietta læk, ja nasa­ræalaǯai særve audastolmai son læ;

6 læ vela tempal viggam æppebasotet: man ditti su gidda valdimek, ja min laǥa mield datoi­mek su dubmit;

7 mutto Lysias, du alemus oaivveolmai, bođi, ja ædnag vækkavalddalašvuođain valdi su min gie­đaidæmek vuold erit,

8 ja su guoddelegjid du ouddi gočoi; sust oaǯok don ješ, go cogardallak, buokrakkan diettet, man ditti mi su vaiddep.

9 Mutto Judalaǯak nannijegje daid vaidelusaid, ja celkke daid duottan.

10 Mutto Paulus vastedi, go ædnam hærra sunji sevi sardnot: Dademield go dieđam gallad jaǥe duobmaren don ællam læk dai olbmui ga­skast, dade roakadabbun audastam mon vastedam,

11 de matak don dalle oaǯǯot diettet, atte i læk æmbo go guoft nubbe lokkai bæivve, go bajas mon bottim, rokkadallam varas Jerusalamest.

12 Ja æi si gavdnam læk tempalest muo gæinge naggatallamen, ige vuosstaihaǥo čuoǯ­ǯaldattamen olbmui gasski, ige synagogai sist, ige gavpugest;

13 æige si mate dævddet, maid si dal muo ala vaiddelek.

14 Mutto dam galle du audast duođaštam, atte dam oapo mield, maid si sierra særvven goččuk, nuft vanhemi Ibmel mon balvvalam, atte mon jakam buokrakkan, mi čallupjuvvum læ laǥast ja prophetain;

[ 454 ]15 ja dat doaivvo must læ Ibmeli, maid maida dakgis ješ vurddek, atte jabmi bajasčuoǯǯelæbme boatta, sikke vanhurskasi ja vanhurskesmættomi.

16 Ja de dago ječčam mon harjetam alelessi billedkættes oamedovdo adnet Ibmel ja olbmui audast.

17 Mutto gallad jaǥe gæčest de bottim addal­daǥaid buftet muo olbmuidi, ja oafferid,

18 nuft daǥadedin, de muttom Judalaǯak Asiast muo gavdne, go buttestuvvumen legjim tempalest, alma stoagotaǥa ja slamataǥa.

19 Dak galgaši dast læt, ja vaiddet, jos sist læǯǯa mikkege muo ala.

20 Daihe celkkusek dak ješ, lækgo si gavd­nam muo duokken maidegen verid, go gæreg audast čuǯǯum;

21 æreb daidda dam oft sane ditti, maid čurv­vijim, go sin gaskast čuǯǯum: mon odna bæive dist dubmijuvum jabmi bajasčuoǯǯelæme ditti.

22 Mutto go Felix dam gulai, de son ašše maŋedi, josjoge buristrakkan galle oapo diđi, ja celki: go Lysias, alemus oaivveolmai, boatta, de din ašše mon dubmit aigom.

23 Ja oaivveolbma čuođe bagjel son gočoi Paulus gattit, ja sunji orromrafhe addet, ige gielddet galggam guđege su olbmuines su balv­valet, daihe su lusa boattet.

24 Mutto soames bæive gæčest de bođi Felix akaines Drusillain, gutte judalaš nisson læi, ja Paulus son auddan ravkai, ja gulai su osko harrai Kristus ala.

[ 455 ]25 Mutto go vanhurskesvuođa sarnedi ja bu­tes ællem ja boatte duomo, de suorggani Felix, ja vastedi: vuolge dam have; mutto, go asstam dille must læ, de ravkatam du auddasam.

26 Ja son doaivoi maida, atte ruđak sunji Pau­lusest addujuvvut galgge su bæsstam ditti: de dam­ditti son dade davjabut su ravkai, ja suin sarnoi.

27 Mutto go guoft jaǥe vassam læiga de bođi Portius Festus Felixi sagjasaǯǯan; ja go Felix Judalaǯain aigoi gittujuvvut, de Paulus son čad­nujuvvum guđi.

25. Kapittal.

1 Go Festus dal boattam læi ædnami, de golm bæive gæčest son Sæsareast Jerusalami bajasmanai.

2 De su audald botte bajemuš pap ja alemusak Judalaǯai gaskast Paulus vuosstai, ja sust rok­kadallašgotte,

3 ja dam armo adnu sust dom vuosstai, su Jerusalami vieǯatet, dastgo si vuidgŋe su, su goddam varas maŧkest.

4 De vastedi Festus, atte Paulus Sæsareast gattijuvui, mutto ješ son forg dokko vuolas man­namen læi.

5 Guđek dal din gaskast, celki son, mattek, mannusek si maida vuolas; jos dalle mikkege verid dam olbma duokken læ, de vaiddusek si su!

6 Mutto go agjanam læi sin lut æmbo go loǥe bæive, de Sæsareai vuolas manai; nubbe bæive de duobmostuolo ala son čokkani, ja Paulus aud­dan dolvvujuvvut gočoi.

[ 456 ]7 Mutto go auddan bođi, de loaidestegje dak Judalaǯak, guđek Jerusalamest vuolas boattam legje, su birra, ja ollo ja garra vaiddelusaid Pau­lus ala celkke, maid æi si mattam dævddet;

8 dastgo audastes son vastedi, ja celki: im maidegen boasstovuođaid dakkam læk guđege dafhost Judalaǯai laǥa vuosstai, imge tempal vuosstai, imge kæisar vuosstai.

9 Mutto Festus, gutte Judalaǯain aigoi gittu­juvvut, Paulusi vastedi, ja celki: aigokgo Jeru­salami bajas mannat dobbe must dubmijuvvut dai vaiddelusai ditti?

10 Mutto Paulus celki: kæisar duomostuolo audast čuoǯom, gost dubmijuvvut berrim. Im læk Judalaǯaidi maidegen verid dakkam, nuftgo don maida ješ buristrakkan dieđak.

11 Dastgo jos verid læm dakkam, daihe mai­degen hægaššid dakkam, de jabmemest im biet­tal; mutto jos dat aive dušševuotta læ, man ditti dak muo vaiddelek, de i oftage mate ustebvuođa ditti addet muo sin gitti. Aššam mon kæisar ouddi čuorvom.

12 De arvvali Festus gæreg olbmaiguim, ja vastedi: aššad kæisar ouddi don læk čuorvvom, kæisar ouddi vuolgget galgak.

13 Go soames bæivve vassam læi, de bođi gonagas Agrippa ja Berenise Sæsareai, Festus diervatam ditti.

14 Ja go gallad bæive soi dast agjaneiga, de muittali Festus gonagassi Paulus ašše, ja celki: dast olmai læ čadnujuvvum guđđujuvvum Felixest, [ 457 ]15 gæn vuosstai bajemuš papak ja Judalaǯai vuorrasak botte, ja su ala rangaštusa bivdde;

16 gæidi mon vastedim, i læk Romalaǯai vierro ustebvuođa ditti guđege olbmu jabmem gitti luoittet, auddal go son, gutte vaiddeluvvu, vaiddelegjides čalmides audast adna, ja dille oaǯǯo vaiddelusaid vastedet.

17 Go si dalle dek čoakkai boattam legje, de im mon agjanam, mutto nubbe bæive duobmo­stuolo ala čokkanim, ja olbma auddan dolvvujuv­vut goččum.

18 Mutto go vaiddelægjek su birra loaideste­gje, æi si maidegen daggar vaiddelusaid su ala cælkkam, maid mon legjim gaddam;

19 mutto sist moadde gaččaldaǥak suin legje sin ječaidæsek Ibmelbavvalusa birra, ja muttom Jesus birra, gutte jabmam læi, gæn Paulus ællen celki.

20 Mutto go æppadusast legjim su ašše ditti, de jerrim, jos son Jerusalami datuši vuolgget, ja dobbe dubmijuvvut dam ašše ditti.

21 Mutto go Paulus kæisar duomo vuollai ječas naketi, ja dam ragjai gattijuvvut aigoi, de goččum su gattijubmai, dassači go kæisar ouddi mon oaǯom vuolgatet su.

22 Mutto Agrippa Festusi celki: mon datom maida ješ dam olbmu gullat. Mutto son celki: itten oaǯok don gullat su.

23 De damditti nubbe bæive, go Agrippa ja Berenise stuorra goargoin bođiga, ja duobmo vieso sisa manaiga alemus oaivveolbmai ja gavpug [ 458 ]bajemuš olbmaiguim, de Festus goččom mield Paulus auddan dolvvujuvui.

24 Ja Festus celki: gonagas Agrippa, ja buok olbmak, guđek minguim dast læppet! de dast di oaidnebættet su, gæn ditti buok judalaš olbmuk Jerusalamest ja dast muo bagjeli mannam læk čuorvodedin: i son bærre šat æmbo ællet.

25 Mutto go bottim diettet, atte i son læk dakkam moftege, mi jabmem ašše læi, ja go son maida ješ kæisar ouddi aššeš goččom læi, de arvvalam mon læm su dokko vuolgatet.

26 Almaken must i læk mikkege nanosid su harrai hærrai čallet. De damditti goččom læm su din ouddi dolvvujuvvut, ja erinoamačet du ouddi, gonagas Agrippa! vai oaǯom maidegen čallamuš­šan, go su ašše cogarduvvum læ.

27 Dastgo orro galle muo mielast jallag lak­kai čadnujuvvum olbma vuolgatet, vaiddelusaid su ala cælkekættai.

26. Kapittal.

1 Mutto Agrippa Paulusi celki: dunji addu­juvvu audastad vastedet. De Paulus gieđas geigi, ja nuft audastes sardnogođi.

2 Ječčam oasalaǯǯan anam, gonagas Agrippa! go odna bæive audastam mon oaǯom sardnot buok dai ašši harrai, mai ditti Judalaǯain vaiddujuvum,

3 ænemusat, damditti go buok Judalaǯai vie­roid ja gaččaldaǥaid buristrakkan don dieđak. De damditti dust rokkadallam gierdavaǯǯan muo gullat.

[ 459 ]4 Muo ællemvuottam nabbo dalle nuorravuot­tam rajast, maggar dat algo rajast læi muo olbmui gaskast Jerusalamest, buok Judalaǯak dittek,

5 guđek muo auddal læk diettam vuostas algo rajast, — jos duođaštet aigguk: — atte phari­sæalaǯǯan mon læm ællam min Ibmel balvvalusa garasamus laǥa mield.

6 Ja dal čuoǯom ja dubmijuvum doaivo ditti dam loppadusa ala, mi Ibmelest vanhemidi læ addujuvvum,

7 maid min guoft nubbe lokkai soǥak jufsat doivvuk, Ibmel hæitekættai balvvaledin ija bæive; ja dam doaivo ditti, gonagas Agrippa! Judala­ǯain mon vaiddujuvum.

8 Maid? adnujuvvugo dat din lut jakkemæt­tosen, atte Ibmel jabmid bajasčuoǯǯaldatta?

9 Mongis ješ maida gaddim, atte ollorak mon fertijim barggat Jesus nasaræalaš nama vuosstai;

10 maid mon maida Jerusalamest dakkim: ja ædnag basse olbmuid mon giddagassi bigjim, go famo dasa oaǯǯom legjim bajemuš papain; ja go si sorbmijuvvujegje, de mieđetim.

11 Ja buok synagogai sist mon davja ranga­štattim sin, ja naggijim sin bilkadusa sanid cælk­ket, ja ain saggab vaššin sin vaššotim, atte vela nubbe ædnam baikidi sin doarradallim.

12 Manditti mon maida Damaskusi mannim duomoin ja famoin bajemuš papain;

13 Mutto gask bæive, de maŧkest, gonagassam! oidnim mon čuovgas almest, čuovgadabbo go bæivaš baittem, muo ja muo maŧkteguimi birra baittemen.

[ 460 ]14 Mutto go mi buokak ædnami gačaimek, de gullim jena munji sardnomen, ja ebræalaš gilli cælkkemen: Saul! Saul! manne doarradallak don muo? lossaden dat dunji šadda sæčagas ala čiefčat.

15 Mutto mon celkkim: hærra, gi don læk? mutto son celki: Jesus mon læm, gæn don vaššin­ad doarradallak.

16 Mutto bagjan, ja čuoǯǯel julgidad ala; dastgo damditti mon dunji ječčam almostattim, du balvvalægjen valljit ja duođaštægjen sikke dam birra, maid don oaidnam læk, ja dam birra, man sist mon dunji ječčam almostattet aigom,

17 go bæstam du olbmui ja bakkeni gieđast, gæi lusa mon dal vuolgatam du,

18 sin čalmid ravastet, atte sævdnjadasast erit čuovgas guvllui si ječaidæsek jorggalek, ja satan famost Ibmel gitti, vai suddoidæsek andagassi si oǯuši, ja oase sin særvvai, guđek basotuvvum læk osko boft muo ala.

19 De damditti, gonogas Agrippa! æppegul­lolaš im læm dam almalaš oanatussi;

20 mutto audemusta sigjidi Damaskusist mon sarnedim, ja dasto Jerusalamest, ja obba Judæa ædnamest, ja buok bakkenidi, atte ječaidæsek jorg­galet si galgaši Ibmel gullui, ja Ibmel lusa mac­Cat, ja jorggalusa dokkalaš daǥoid dakkat.

21 Damditti giddavaldde Judalaǯak muo tem­palest, ja bivdde muo goddet.

22 Go væke mon oǯǯum, mi Ibmelest boatta, de odna dam bæive ragjai mon bisom , ja uccaka­ǯaidi ja stuorraidi mon duođaštam , ja im maidegen [ 461 ]ærra sanid mon cælke, go prophetak ja Moses cælkkam læk dappatuvvut galggat:

23 atte Kristus ferti gillat, atte son, jabmi bajasčuoǯǯelæme alggo, čuovgas sarnedæmen læi olbmuidi ja bakkenidi.

24 Mutto go nuft audastes sardnomen læi, de celki Festus alla jenain: don dajok, Paulus! dat stuorra oappo dakka du dagjon.

25 Mutto son celki: im dajo, væǥalamuš Festus! mutto duot ja jiermalaš sanid mon sarnom.

26 Dastgo gonagas dam dietta, ja sunji mon maida roakadlaǯǯan sarnom, dastgo nanos læm dam ala, atte i mikkege dast sunji čikkujuvvum læk; dastgo čiekkosi i dat læk dappatuvvum.

27 Oskokgo, gonagas Agrippa! prophetaid? dieđam, don oskok.

28 Mutto Agrippa Paulusi celki: uccanaš dušše vaillo, de don sarnotak muo kristalaǯǯan šaddat.

29 Mutto Paulus celki: rokkadallam Ibmelest, vaillus uccanaš daihe ollo, vai ik dušše fal don, mutto vai maida buokak, guđek muo odna bæive gullek, daggaren šaddaši, maggar mongis læm, baic æreb dai lakki.

30 Ja go dam cælkkam læi, de gonagas likai bajas, ja ædnam hærra, ja Berenise, ja sin čok­kamguoimek.

31 Ja si sierranessi manne, arvvalegje gaska­stæsek, ja celkke: dat olmuš i daǥa maidegen, mi jabmemi daihe lakkidi aššalaǯǯan dakka.

32 Mutto Agrippa Festusi celki: dat olmuš [ 462 ]lifči læm besujussi luittujuvvut, jos aššes kæisar ouddi i son lifči naketam.

27. Kapittal.

1 Mutto go arvvaluvvum læi, atte dast Italiai mi galgaimek borjastet, de si adde sikke Paulus ja soames ærra čadnujuvvum olbmui muttom oaiv­vuolbmai čuođe soattejuoǥost læi.

2 Mutto go adramittenalaš skip sisa mi læi­mek mannam Asia gadde mield borjastet, de vul­gimek; ja Aristarkus, masedonialaš Thessalonikast, min farost læi.

3 Ja nubbe bæive bođimek Sidoni. Ja Julius ani Paulus usstebvuođain, ja sunji love addi usstebi lusa vuolgget, ja bibmujuvvut.

4 Ja dast mi vulgimek, ja Sypern vuollai bor­jasteimek, dastgo biegak vuosstai legje.

5 Ja mæra rassta borjasteimek Silisia ja Pam­phylia lakka, ja Myrai Lysiast bođimek.

6 Ja dast oaivveolmai čuođe bagjel skip gav­nai Alexandriast, mi Italiai borjastæmen læi, ja bijai min dam ala.

7 Mutto go hiljanrak mi gallad bæive borja­steimek, ja illa Knidus jufsaimek, — go bieg i mieđetam, — de Kreta vuollai borjasteimek Sal­mone lakka.

8 Illa mi dam mæddel bæsaimek, ja baikkai bođimek, mi buorre hamnan goččujuvvu, mi gav­pug Lasæa lakkasin læi.

9 Mutto go gukka aigge vassam læi, ja mæra [ 463 ]mield mannam dal vadolaš læi, dastgo fastoaigge jo vassam læi, de ravvigođi Paulus, ja sigjidi celki:

10 Di olbmak, mon oainam dam borjastæme migjidi oasetesvuottan ja sturra vahagen, i dušše fal galvoidi ja skippi, mutto maida min hæggasæmek.

11 Mutto oaivveolmai čuođe bagjel jaki æmbo stivrijægjai ja skip isedi go Paulus sanidi.

12 Ja go hamna vuoǥas i læm dalvveorrom sagjen, de arvvalegje ænaš dast erit vuolgget, jos væjolaš lifči Phoenix buftetet, dokko dalve boddo orrot, mi hamna læ Kretast, mi sydvest ja nordvest bieg ala manna.

13 Mutto go maddebieg bieggagođi, ja go si gadde ulmesek jufsat, de si ankerid bajas valdde, ja lakka Kreta gadde vuold borjastegje;

14 mutto i gukka aigge, de bođi hui garra riddobieg, mi Euroklydon goččujuvvu.

15 Mutto go skip rievdai, ja i buftam bieg vuosstai baittet, de luitimek mi dam rievddat.

16 Mutto ucca sulluš vuollai manaimek, mi Klauden goččujuvvu, ja illa mi vadnas haldosæ­mek oaǯoimek.

17 Ja go si dam bajasvalddam legje, de si væke adne, ja skip birračadne; ja go si balost legje saddo ala rievddat, de si borjasid vuolas luitte, ja nuft rievdadegje.

18 Ja go mi garra biegga hæđest læimek, de si nubbe bæive skipa sist erit balttogotte.

19 Ja goalmad bæive de gieđaidæmekguim mi skipa nævoid olgus baltoimek.

20 Mutto go gallad bæive i bæivaš, æige [ 464 ]nastek oidnum, ja garra biega gieđast mi læi­mek, de noǥai mist maŋemusta buok doaivvo besstujuvvut.

21 Ja go gukka aige olbmuk borram æi læm, de manai Paulus sin gasski, ja celki: olbmak! di lifčidek galle ferttim muo jægadet, ja æppet Kre­tast vuolggam, ja min dam oasetesvuođast ja vahagest væltadam.

22 Ja dal din ravvim irvok læt; dastgo i oftage hæg din gaskast dušša, mutto dušše fal skip

23 Dastgo dam ija muo audast čuoǯoi engel dam Ibmelest vuolgatuvvum, gæn mon læm, ja gæn mon balvvalam, ja celki:

24 Ale bala, Paulus! galgak galle kæisar ouddi boattet; ja gæč, Ibmel dunji addam læ buokaid, guđek duin borjastek.

25 De damditti olbmak! lækket ervokak; dastgo Ibmeli mon jakam, atte dappatuvvut galgga, nuftgo munji celkkujuvvum læ.

26 Mutto sullu ala manna skip.

27 Mutto go njæljad nubbe lokkai igja bođi, ja adriatalaš avest mi rievdaimek, de gaskija muddost skip olbmuk gadde, atte gadde lakka læi.

28 Ja go si lagjo olgus suppijegje, de si guoft loǥe sala čieŋalvuođa gavdne; mutto go oanekas gask si boattam legje dast, ja si fastain lagjo suppijegje, de vit nubbe lokkat sala gavdne.

29 Ja si balle boađo ala rievdadæmest, ja njællja ankerid maŋŋagæčest si vuolas luitte, ja bæive boattem si halidegje.

30 Mutto go skip olbmuk viggamen legje skipa [ 465 ]sist erit bataraddat, ja vadnas appai luitte, daǥa­dedin, dego ankerid si datuši auddagæčest sirddet,

31 de celki Paulus oaivveolbmai čuođe bagjel, ja soatteolbmaidi: jos dak æi skipa sist oro, de æppet di mate gagjujuvvut.

32 De rassta časske soatteolbmak vadnas bad­did, ja luitte dam gaččat.

33 Mutto dam gaskast, dassači go bæivve šad­dai, de Paulus buokaid sarnoti borrat, ja celki: odnast njæljad nubbe lokkai bæivve læ, go di vuorddam læppet mallastallakættai, ja æppet bor­ram læk.

34 De damditti din ravvim borrat, dastgo dat darbaš læ din gagjujubmai; dastgo i vuoftačalbme gača guđege oaive ald din gaskast.

35 Mutto go dam cælkkam, ja laibe valddam læi, de Ibmel son giti buokai čalmi audast, ja doa­gjali dam, ja borragođi.

36 Mutto si buokak ervosmuvve, ja si maida borragotte.

37 Mutto skipast mi læimek buok ovtast guoft čuođe ja gut gavtsad lokkai sielok.

38 Ja go si gallanaddam legje borramušast, de si skip gæppedegje buokslai borramušaid appai balkestedin.

39 Mutto go bæivve šaddai, de æi si gadde dovddam, mutto gove si oidne, mast riddo læi, man ala si arvvalegje skip rievdatet, go væjolaš lifči.

40 Ja go anker baddid si legje erit čuoppam, de skip si ave halddoi luitte, ja nulle stivre bad­did; ja maŋŋagæče borjas si bieg mieđas adde, [ 466 ]de si gaddai stivrijegje.

41 Mutto si boađo ala rivdde, gost čiegŋal læi gugtug bællai, ja skip manai ala, ja auddagæčče roakkasi gidda, ja likakættai bissani, mutto maŋŋa­gæčče cuovkkani baroi væǥast.

42 Mutto soatteolbmai ulbme læi fangaid goddet, amas guttege vuogjam boft sin gieđast erit bæssat.

43 Mutto oaivveolmai čuođe bagjel, gutte Paulus bæsstet aigoi, hetti sin dam aiggomušast, ja gočoi, atte si, guđek vuogjek legje, audemusta galgge ječaidæsek appai luoittet gaddai bæssam ditti,

44 ja ærrasid ječaidæsek gagjot, muttomid fieloi ala, ærrasid skipa gappalaǥai ala. Nuft šaddai, atte buokak gaddai gagjujuvvujegje.

28. Kapittal.

1 Ja go si gagjujuvvum legje, de si oǯǯu diettet dam sullu nabma læi Melite.

2 Mutto barbaralaǯak ollo rakisvuođa migjidi čajetegje; dastgo min buokaid si vuosstaivaldde, ja dola dakke arve audast, mi min bagjeli golgai, ja čoasskem audast.

3 Mutto go Paulus rissid gaikkomen læi, ja dolli bijai, de dæččalages olgus bođi bakka ditti, ja su gitti njamoi.

4 Mutto go barbaralaǯak oidne spiri su gitti darvvanæmen, de si gaskastæsek celkke: dat olmuš duođai olbmugodde læ, gæn mafso i adde ællet, josjoge čace vadost son besstujuvvum læ.

[ 467 ]5 Go son dal spiri dolli savdnjali, de i mai­degen bafčasid son dovddam.

6 Mutto si vuorddemen legje, atte bottanæmen son læi, daihe fakistaǥa jabmam son ædnami gač­čamen læi. Mutto go gukka aige si legje vuord­dam, ja oidne, atte i mikkege bahaid sunji šad­dam, de ærra jurddagid si oǯǯu, ja Ibmelen si celkke su.

7 Mutto dam baike lakkasin ani sullu oaivva­muš, gæn nabma Publius læi, ædnam ja dalo; son min vuosstaivaldi viessosis, ja golm bæive min burist guosoti.

8 Mutto dappatuvui, atte Publius ačče čoasskem — ja varadavdast buoccamen læi; su lusa manai Paulus, ja rokkadallai, ja gieđaides su ala bijai, ja buorredi su,

9 go dat dakkujuvvum læi, de maida ærra sullu olbmuk su lusa botte, gæin buoccalvasak legje, ja si buorreduvvujegje.

10 Dak čajetegje migjidi maida stuorra gudne, ja go vulgimek, de si skipa sisa bigje buok, maid mi darbašeimek.

11 Mutto golm mannod gæčest, de vulgimek alexandrinalaš skipa mield, mi sullust dalvvam læi, mi jubmiči mærka ani.

12 Ja Syrakussi mi manaimek, ja golm bæive dast oroimek.

13 Dast mi birra borjasteimek, ja Rhegiumi bođimek; mutto oft bæive gæčest, de maddebieg oaǯoimek, ja nubbe bæive Puteoli bođimek,

14 gost veljaid mi gavnaimek, ja sist [ 468 ]bovdijuvuimek čiečča bæive orrot. Ja de Romai mi manaimek.

15 Ja veljak, guđek min birra gullam legje, dast min audald botte Appium Forum ja Tresta­bernæ ragjai; ja go Paulus sin oini, de Ibmel son giti ja ervvosmi.

16 Mutto go Romai mi bođimek, de oaivve­olmai čuođe bagjel fangaid kæisar hæggattijegji oaivamuš gitti addi; mutto Paulusi addujuvui sierranessi orrot, oftanaǥa dain soatteolbmain, gutte su gattijægje læi.

17 Mutto de dappatuvui, golm bæive gæčest, atte Paulus Judalaǯai alemusid čoakkai gočoi; mutto go si čoakkai boattam legje, de son sigjidi celki: olbmak, veljačak! mon, gutte im maidegen dakkam læk olbmui, daihe vanhemi asatusai vuos­stai, čadnujuvvum læm Jerusalamest Romalaǯai gitti addujuvvum,

18 guđek muo besujussi dattu luoittet, go si cogardam legje muo, go i mikkege hægaššid læm muo ala;

19 mutto go Judalaǯak vuosstai legje, de fertijim aššam kæisar ouddi naketet, im almaken nuftgo dat, gæst vaiddemuš læi olbmuidam ala.

20 Dam ašše ditti mon din gočotim dek, din oaidnet, ja dinguim sardnot; dastgo čadnujuvvum læm dam lakkai Israel doaivo ditti.

21 Mutto si celkke sunji; æp mi læk girje oaǯǯom Judæast du birra, ige læk guttege veljain boattam, gutte muittalam daihe cælkkam læ mai­degen bahaid du ala;

[ 469 ]22 mutto mi dust galle gullat aiggop, maid don jurdašak; dastgo min dieđost galle læ dam gæino harrai, atte dat juokke baikest vuosstai­celkkujuvvu.

23 Mutto go si litto bæive sunji mærredam legje, de ædnagak su lusa botte dam viessoi, gost oroi, gæidi son Ibmel valddegodde čilgi ja duo­đašti, ja sarnotaddamen læi sin oapo Jesus birra jakket, sikke Moses laǥast, ja prophetain, arrat iđđed rajast ækked ragjai.

24 Ja muttomak sarnutuvvujegje jakket, mi celkkujuvui, mutto ærrasak æi jakkam.

25 Mutto go naggatallamen legje gaskastæsek, de si ærranadde, go Paulus dam oft sane cælkkam læi: rieftoirakkan sarnoi bassevuoiŋ prophet Esaias boft min vanhemidi, ja celki:

26 vuolge dai olbmui lusa, ja cælke: beljiguim galle di gullabættet, ja æppet ollingerakkan di ar­ved; ja čalmiguim galle di oaidnebættet, ja æppet ollingerakkan di dovda.

27 Dastgo buoššeduvvum læ dai olbmui vaib­mo, ja illa si beljiguim gullek, ja čalmidæsek si ofti čarvvijek, amasek čalmiguim si šaddat oaidnet, ja beljiguim gullat, ja vaimoin arvedet, ja muo guvllui ječaidæsek jorggalet, atte sin mon oǯǯum buorredet.

28 De lekkus dat damditti din dieđost, atte Ibmel audogasvuotta bakkenidi vuolgatuvvum læ: si galle maida gullamen læk.

29 Ja go dam cælkkam læi, de Judalaǯak vulgge, ja stuorra riddo gaskastæsek adne.

[ 470 ]30 Mutto Paulus guoft gæčos jaǥe su balka­tuvvum viesostes oroi, ja buokai vuosstaivaldi, guđek su lusa botte,

31 ja Ibmel valddegodde son sarnedi, ja hærra Jesus son sigjidi oapati buok roakadlašvuođain, i gæstegen gilddujuvvum.