1 In celle dies, il habeva de nove un grandissime multitude, e pois que illes non habeva de mangiar, Jesus, 
   clamava a se le discipulos e les diceva:
 
 2 «Io ha pietate de iste gente; pois que es tres dies que illes sta con me e non ha de mangiar.
 
 3 Se nos les manda a casa sin mangiar, illes evanescera per via; perque alicun de illes veniva ab lontan».
 
 4 Su discipulos le respondeva: «Como potera nos satiar les de pan hic, in un deserto?»
 
 5 Jesus les demandava: «Quanto pan ha vos, hic?» Illes respondeva: «Septe».
 
 6 Jesus ordinava al multitude de seder a terra; e prendeva le septe panes, post haber benedicite le pan, 
   lo dispeciava e lo dava al discipulos qui lo distribueva al multitude.

 7 Illes habeva anque, alicun parve pisces; e Jesus, post haber orate, commandava de distribuer anque illos.

 8 Tote mangiava e esseva satiate; e lo que avantiava esseva recolligite in septe corbes.

 9 E il habeva ibi, circa quatro mille personas. Post, Jesus les congedava.

10 E, post, Jesus se imbarcava con su discipulos e vadeva verso le partes de Dalmanutha.

11 Alora veniva le phariseos qui initiava a discuter con Jesus, pro mitter le al proba, illes peteva , un signal del celo.

12 Sed Jesus, post haber suspirate in le spirito, diceva: «Perque iste generation pete un signal? In veritate io vos dice: 
   necun signal essera date a iste generation».

13 E, les lassava, e entrava de nove in le barca e passava al altere ripa.

14 Le discipulos habeva in le barca sol un pan, perque illes habeva oblidate de prender lo.

15 E Jesus les admonestava: «Attention al fermento del phariseos e al fermento de Herode!»

16 E illes diceva le unes al alteres: «Il es perque nos non ha pan».

17 Sed Jesus lo audiva e diceva: «Perque vos discute circa le manco de pan? Vos non reflecte e non comprende ancora? Ha vos le corde indurate?

18 Vos ha oculos  e non vide, vos ha aures e non audi? Vos non recorda?

19 Quando io distribueva le cinque panes per cinque mille personas, quante corbes plen de pecias vos recolligeva?» Illes diceva: «Duo dece».

20 «Quando io distribueva le septe panes per quatro mille, quante corbes plen de pecias vos recolligeva?» Illes respondeva: «Septe».

21 E Jesus diceva: «Vos ancora non comprende?»

22 Quando illes arrivava a Bethsaida; esseva conducite a Jesus un homine cec, e le esseva implorate de sanar le.

23 Jesus, prendeva le homine cec per le mano, le conduceva foras ex le village; le sputava supra le oculos, poneva 
   le manos supra ille, e le demandava: «Vide tu alcun cosa?»

24 Ille aperiva le oculos e diceva: «Si, io vide le homines, io vide illes como arbores que ambula».

25 Post Jesus le poneva de nove le manos supra le oculos; e ille esseva sanate e videva tote le cosas clarmente.

26 Jesus le mandava a su casa e le diceva: «Non entrar in le village».

27 Post Jesus partiva con su discipulos, verso le village de Cesarea de Philippo; dum illes camminava, Jesus demandava a su discipulos:
  «Qui dice le gente qui io sia?»

28 Illes respondeva: «Alicunes, Johannes le baptista; alteres, Elia, e alteres, uno del prophetas.

29 Jesus les demandava: «E vos, qui crede io sia?» E Petro respondeva: «Tu es le Christo».

30 E Jesus les ordinava de non dicer lo a nemo.

31 Post comenciava a inseniar les que il era necessari que le Filio del Homine suffreva multe cosas, que debeva esser refusate per le 
   ancianes, per le principales del sacerdotes, per le scribas, e que debeva esser occidite, sed, post tres dies ille haberea resuscitate.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev