[ 573 ]
Pri ‑ig‑, ‑ij‑ ed ‑esk‑.
La Praktikal gramatiko por Angli ne sat explikas la difero inter ta tri afixi, e la uzo di li kun verba radiko.
A. (Kun tranzitiva verbo) :
- 1. to become loving ameskar [ulu].
- 2. — loved amijar [da ulu].
- 3. to cause to be loving igar [ulu] amanta.
- 4. — — loved amigar [ulu da ulu].
Exemple :
- 1. A young fellow fell in love with a girl,
Yuno ameskis yunino. - 2. The girl became the object of the young fellow’ love,
La yunino amijis da la yuno. - 3. He infused love into her,
Il igis el amanta. - 4. He made himself loved by her,
Il amigis su da el.
B. (Kun ne-tranzitiva verbo) :
- 1. to become sitting-down sideskar.
- 2. to cause to be sitting-down sidigar [ulu].
Exemple :
- 1. He sat-down in the chair,
Il sideskis sur la stulo. - 2. He made the boy sit down,
Il sidigis la puero.
On vidas ke : (A) kun tranzitiva verb-radiko :
- ‑eskar signifikas ijar ‑anta.
- ‑ijar » ijar ‑ata.
- ‑igar » igar ‑ata.
e la ideo : igar ‑anta esas tradukebla nur per du vorti (me igis il vidar me me vidigis me da il) ;
(B) Kun ne-tranzitiva radiko :
- ‑eskar signifikas ijar ‑anta.
- ‑igar » igar ‑anta.
- ‑ijar ne esas uzebla.
P.-D. Hugon.