Shche ne vmerla Ukraina
Shche ne vmerly Ukrainy ni slava ni volya (Ще не вмерли України ні слава ні воля "The glory and the freedom of Ukraine has not yet perished" [ˈʃt͡ʃɛ ne u̯merˈlɪ ukrɐˈjina ni slɐˈβɑ ni ˈβɔlʲɐ]]) is the national anthem of Ukraine. The anthem's music was officially adopted by Ukraine's Verkhovna Rada on January 15, 1992. The official lyrics were adopted on March 6, 2003 by the Law on the Anthem of Ukraine (Закон про Гімн України).
Official lyrics
edit
Ukrainian original Ще не вмерла України і слава, і воля,
|
Roman transliteration Šče ne vmerla Ukrajiny, i slava, i volja,
|
English translation Nay, thou art not dead, Ukraine, see, the glory's born again,
&32; |
Chubynsky's original lyrics
editThe first stanza of Chubynsky's original poem is somewhat similar to the first stanza of national anthems of Poland, Yugoslavia, and Israel.
Ukrainian original Ще не вмерла України,
Наливайко, Залізнякъ
Ой Богдане, Богдане
Наші браття Славяне
|
Roman transliteration Šče ne vmerla Ukrajiny,
Nalyvajko, Zalizńak
Oj Bohdane, Bohdane
Naši brattja Slavjane
|
English translation Ukrainian glory and the freedom,
Nalyvaiko, Zalizniak
Oh Bohdan, Bohdan
Our Slavic brothers
&32; |
Draft lyrics
edit
Ukrainian original Ще не вмерла України, і слава, і воля,
Станем браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
|
Roman transliteration Šče ne vmerla Ukrajiny, i slava, i volja,
Stanem brattja, v bij kryvavý, vid Śanu do Donu
A zavźattja praća ščyra svoho šče dokaže,
|
English translation Ukraine has not yet died, nor her glory, nor her freedom,
We'll stand, brothers, in bloody battle, from the Syan to the Don,
Our persistence and our sincere toils will be rewarded,
&32; |
Other translation
editIn Russian
editНе пропала Украины и слава, и воля,
Вновь нам, братья молодые, улыбнётся доля.
Сгинут наши вороженьки утренней росою.
Править сами будем, братья, мы своей страною.
За свободу — не жалея ни души, ни тела, —
Встанет гордо перед миром род казацкий смелый.
In Crimean Tatar
editUkrainanıñ şan-şüreti yaşay, iradesile.
Taqdiriñ küler saña, yaşar cesür yigitleriñ de.
Yoq olur yavuz duşman, küneş nuru qaranlıqnı silmeknen.
Qardaşlar, saip olurmız biz tuvğan yaqta, qanun tizmeknen.
Qalp ile vucudımıznı biz feda etermiz,
Biz azat kozak nesli içün küreşke ketermiz.
In Romanian
editÎncă nu a murit Ucraina, nici gloria, nici libertatea,
Înca nouă, frații junii, ne va surîde soarta!
Vor pieri dușmanii noștri, ca roua la soare,
Vom stăpîni și noi, frații, în țara noastră.
Suflet, trupul vom jertfi pentru libertatea noastră,
Și vom arăta, că noi, frații, suntem din ginta căzăcească!
In Hungarian
editMég nem hunyt el Ukrajna, dicsőségünk, szabadságunk,
Még ifjú testvéreink, ránk nevet a sorsunk.
Elpusztul az ellenségünk, mint harmat a napon,
Uralkodunk majd, testvéreim a mi édes földünkön.
Lelkünk, testünk odaadjuk a szabadságunkért
Megmutatjuk, testvéreim, hogy kozák vérből vagyunk.
Other transliteration
editThese are adopted scripts which are not (and have never been) officially used to write Ukrainian.
Alternate Romanizations
editBGN/PCGN romanization | French romanization | German romanization | Dutch romanization | Catalan romanization | Romanian romanization |
---|---|---|---|---|---|
Shche ne vmerla Ukrayiny i slava, i volya, |
Chtche ne vmerla ukraïni i slava, i volia, |
Schtsche ne wmerla Ukrajiny i slawa, i wolja, |
Sjtsje ne vmerla Oekrajiny i slava, i volja, |
Sxe ne vmerla Ukraïny i slava, i volya, |
Șce ne vmerlă Ucraiinî, i slavă, i volea, |
Hebraization
editשְׁצֶ'ה נֶה וְמֶרְלָה אוּקְרָאִינִי ני סְלָאבָה, ני ווֹלְיָה,
שְׁצֶ'ה נַאם, בְּרַאטְיָה מוֹלוֹדִיִי, אוּסְמִיחְנֶטְסְיָה דוֹלְיָה.
זְהִינוּט נָאשִׁי ווֹרִיזֶ'נְקִי, יַאק רוֹסָה נָה סוֹנְצִי.
זָפַּנוּאֶם אִי מִי, בְּרַאטְיָה, אִוּ סְבוֹיִי סְטוֹרוֹנְצִי
פְּרִיסְפִּיב:
דוּשׁוּ אִי טִילוֹ מִי פּוֹלוֹזִ'ים זָה נָאשׁוּ סְבוֹבּוֹדוּ
אִי פּוֹקָאזֶ'ם, שְׁצ'וֹ מִי, בְּרַאטְיָה, קוֹזַאצְקוֹהוֹ רוֹדוּ!
Hangulization
edit셰 네 우메를라 우크라이니 이 슬라바, 이 볼랴,
셰 남, 브라탸 몰로디이, 우스미흐네티샤 돌랴.
즈히누티 나시 보로젠키, 야크 로사 나 손치.
자파누옘 이 미, 브라탸, 우 스보이 스토론치.
후렴:
두슈 이 틸로 미 폴로짐 자 나슈 스보보두,
이 포카젬, 쇼 미, 브라탸, 코자츠코호 로두.