Talk:Biblia/Nove Testamento/Jacobo/Jacobo 4

User:Pcastellina Car Paolo, io pensa que il ha un problema con le versetto 11: "e vos audiva alsi le propositos del suffrentia del Senior". Esque tu pote controlar le traduction?

User:Darseno Illo es 5ː11

ἰδοὺ μακαρίζομεν τοὺς ὑπομείναντας· τὴν ὑπομονὴν Ἰὼβ ἠκούσατε καὶ τὸ τέλος κυρίου εἴδετε, ὅτι πολύσπλαγχνος ἐστιν ὁ κύριος καὶ οἰκτίρμων.

"Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy."

Pensa a como nos considera beate illes qui remaneva firme nonobstante le probas que illes suffreva. Vos audiva del patientia de Job, e vos audiva alsi le propositos del suffrentia del Senior, quia le Senior es plen de compassion e de misericordia.

= vos videva alsi le proposito [del suffrentia] del Senior

Start a discussion about Biblia/Nove Testamento/Jacobo/Jacobo 4

Start a discussion
Return to "Biblia/Nove Testamento/Jacobo/Jacobo 4" page.