Hello Jfblanc, welcome to the multilingual Wikisource! Thanks for your interest in the project; we hope you'll enjoy the community and your work here.

This wiki is the original Wikisource wiki, originally hosting works in many languages. The larger collections have been spawned into separate projects, leaving this wiki to serve as a central collaboration point, and as an environment where works without a language subdomain can be begin. Refer to our Languages list to see which languages still reside on this wiki.

Most questions and discussions about the community are in the Scriptorium.

The Community Portal lists tasks you can help with if you wish. If you have any questions, feel free to contact me on my talk page! -Zyephyrus 20:56, 3 September 2008 (UTC)Reply

Referències

edit

Hola, Jfblanc. Si em permets t'escriure en català, que s'asembla a l'occità més que no pas el francès (llengua que em costa escriure però no pas llegir:). Podries posar les referències dels textos que has pujat (edició, any de publicació, i un enllaç http si existeix). És per poder cercar possibles errors tipogràfics que involuntàriament hagis pogut fer, i per confirmar que els drets d'autor estan OK. Si us plau, si vols que t'escrigui en francès o anglès, digues-m'ho. Salutacions! -Aleator (talk) 19:00, 6 February 2010 (UTC)Reply

Assag

edit

--— J.-F. B. (me'n parlar) 14:17, 7 February 2010 (UTC)Reply

Perfecte :) Escolta, tot i que estic bastant enfeinat i trigarè en completar-lo, he començat aquest llibre Index:Las espigos de la lengo moundino (1860).djvu. Si esteu interessats podeu transcriure les pàgines (és costós, ja aviso), o podeu validar les pàgines ja transcrites (cercar errades tipogràfiques, és menys costós si agrada la lectura). És el primer llibre en occità que hi ha a Wikisource amb el (complicat!) sistema Proofread. Fins aviat! -Aleator (talk) 23:30, 8 February 2010 (UTC)Reply