Vocabolar dl ladin leterar/Indici italiano-ladino e tedesco-ladino

[ XXXII ]

Indici italiano-ladino e tedesco-ladino

Il VLL è corredato di due indici: italiano­ladino e tedesco­ladino. Si tratta di due indici nel senso stretto della parola, in quanto la loro funzione è unicamente quella di rimandare al capolemma dove un traducente è utilizzato. Il rinvio è fatto o direttamente o indirettamente mediante la costruzione polirematica, che a sua volta rimanda al proprio capolemma. I due indici non contemplano alcuna distinzione di categoria grammaticale (eccetto dove questa si manifesta in una differenza ortografi-ca, come per esempio nella scrittura con maiuscola iniziale dei sostantivi in tedesco), né di registro. Si sottolinea che i due indici non hanno lo scopo di fornire dei traducenti ladini per dei termini ita-liani o tedeschi, ma di rinviare al capolemma ladino dove tali traducenti sono utilizzati (e giustificati mediante esempi).