Колхозонь эряф/1933/09/Тядясь

 
[19]
М.  Горький.    

ТЯДЯСЬ
„Мать“  романць  (Ушотксоц  ингольдень  номерга)
Мокшокс  йотафтозе  И.  Г.  Черапкинць.
 

XV

Рабочахне сразу приметазь од торговкать. Финцне, малазонза нажедемок, мялень петезь корхтасть:

— Тевс кярьмодеть, Ниловна?

А лиятня корхтасть, што Паволонь курок нолдасазь тюрьмаста, конат колселезь седиенц лажнамаснон мархта конат сюцезь кяжиста деректорть, жандрматнень, а сонь мяшцтонза корязост арьсема лисель. Ульсть ломатть, конат кяженьардазь ванцть лангонзонза, а Исай Горбов табельщиксь пееньбачк мярььксь:

— Кда мон улелень губернатор, мон бы тонь цьорацень — пондалине! Тяйть смутне ломатьтнень.

Ня кяжень арьсемань валда тядять ланкс якшамкс уфась. Сон мезевок эзь отвеча Исаеньди, аньцек варжаксць сонь йолмане, пзгонался вельтяф шаманц ланкс, ды, куфкстозьк, нолдазень алу сельмонзон.

Фабрикаса покой ашель, рабочахне марня пуромкшнесть, мезе бди салаване эсь йотковаст корхнесть, везде якафцть заботендазь ащи мастярхне, иляста марявсть, сюцемат—сялондомат кяжень бачк пеедёма.

Кафта полицейскахть йотафтозь ваксканза Самойловонь; сон мольсь, фкя кяденц тонгозе карманозонза, а омбоцеть, мархта судерязень эсь рыжай шеерянзон.

Сонь прважазе, сядошка ломань, рабочаень толпась, конань эзда полицейскахнень мелге марявсть сюцемат, пеетькшнемат...

— Шарондома туть, Гриша! — пшякяць кати—кие.

— Почет минь ялганеконьди! — мярьксь мельганза лиясь. — Ваны мархта якатама...

Ды кемоста соць.

— Воронь кунцемась, ванцак, пользафтомкс арась! — кяжиста ды оцю вайгяльхть корхтась фкя сельме и сери рабочай. — Кармасть честнай ломатть кунцеме...

— Хоть ба веть сявоньделезь! — пяшкоць мельганза кие—бди толпаста. — А то шить визксснон юмавтозь, сволочть!

Полицейскахне мольсть прянь нолдазь, эрязта, старандасть, штоба мезевок аф няемс ды пта, афолезь маря пяшкоткшнематнень, конань мархта синь прважакшнезь. Колма рабочахть каршезост канцть кшнинь оцю полоса ды, синь лангозост пенц водямок, пяшкоткшнесть:

— Ванода пря, калонь кундахть!

Власовань вакска йотамста, Самойлов, пеетькстазь, сюкняфтозе теенза прянц ды мярьксь:

— Сявомазь!

[20]Тядясь, апак каштортт, сюконясь теенза, сонь седиенц пек петьнезь не чеснай, кетав од ломатьтне, конат тушекшнесть тюрьмав пеедезь; мяшцонза кенсезь тядянь седиса кельгомасна ня од ломатьнень.

Фабрикаста самок, марнек шить сон йтафтозе Марьянь ширеса, лезць сонь работамасонза, а сияк кулхцонкшнезе авать шотнаманц, а поздна илять сась эсь кудозонза, конац шаволь, кельмоль и афоль са эсонза ащемаце. Тядясь ламос якафць ужеда ужес, ашезь мушенда зсьтиенза васта, ашазе сода, месть тиеньдемс. Ды сявозя седи ризф, што вага сашенды — ни весь, а Егор Иванович аф канцынь нинге литературать, кодане ворхнесь.

Вальмять ушширеса нафтолцть стака, сьоксень ловонь уле пакшт. Ляпста синь педенцть кляньцекненди, ды апак каштортт валазяста шащцть алу и солсест, а мельгасть кадондовсь начка кинят. Тядясь думандась цьоранц колга.

Кенкшть сетьмоняста тостятезь, тядясь эрязста ласьксь, валхтозе крючокть, — сувась Сашенька. Дядясь кунара сон изизе няй, и тяни, мезе васенда киге повсь сельмозонза, стирьть пяк оцю пекоц.

— Шумбра! — мярьксь тядясь, кенярьць, што сась ломань, и веть афламонц сон йотафцы аф ськамонза... — Кунара ашеть няенькшнев. Тушендоть козонга?

— Аш, мон тюрьмаса ащень! — отвечась стирьсь, пеетькстазь. — Николай Иванович мархта ащень, — меляфцак сонь?

— Кода аф меляфтомс! — пшкяць тядясь. — Тейне исяк Егор Иванович азондозе, што сонь нолдазь, а тонь кувалмат мон мезевок изинь маря... Кивок ашезе аз, што тон тосат...

— Да мезе сень ланга корхтамс?.. Дайне, — мзярс из са Егор Иванович, — одукс щамс—карямс эряви! — пщкяць стирьсь а соньць фширьгя ванонды.

— Начкоть марнек тон...

— Мон книшкат ды листовкат кандонь...

— Давай, давай! — кармась эряскофтома тядясь. Стирьсь курокста панжезень пальта полонзон, шукадезень, ды соньцтонза, пта лопат шуфта пряста, кашмордозь пяярьсть кияксти кагодонь соткст. Тядясь пеетькшнезь кочкась эсост киякста ды корхтась:

— А мон ванак, оцю пекця, арьсень урьвакс туть, ды ни идь учант. Ой—ой, мзяра кандоть! Неужели ялга сать?

— Да! — пшкяць Сашенька. Сон тяни меки арась шуване и виде понда ломанкс, кодамоль инголинге. Тядясь няезе, што стирьнять шчока пакаренза лиссть сельмонза оцюлгоцть, а синь алост таргавсть равжа пятнат.

— Тяни аньцек нолдадязь, теть ваймамаль, а тона! — прянь шуказь и куфкснезь мярьксь тядясь.

— Эряви! — пшкяць стирьнясь, соньць трнатозевсь. — Азка тейне, кода Павол Михалоч, лац ащи, шумбра?.. Аф пяк эвотькшнесь?..

Кизефнемста, Сашенька изь ван тядять ланкс; комафтозе прянц ды петьнезень щяярензон, и трнацть соньцень суронза.

— Ничево! — отвечась тядясь. — Д вдь сон пря афняфти.

— Кода сонь шумбра шиц, вдь лац ащи? — Сетьмоняста кизефць стирьнясь.

— Мзьрдонга, изь серядтькше! — отвечась тядясь. — Трнатат тон марнек. Вага мон тонь чайда симтьтя, инезиень варенья мархта.

— Се паро улель. Аньцек эряви—ли теть беспокоендамс? Поздна—ни, Дай-ка, мон моньць...

— Сизефста! — пеняцязь каршезонза корхтась тядясь, а соньць кармась самаварть перьф возяма. Саша тожи лиссь кухняв, озась тоса эзем ланкс ды, кядензон сялдаззонза путомок, корхтазевсь:

— Все тьки, — тюрьмась вийцень сявсы. Проклятайсь, тевфтеме ащемась! Мезевок сяда муцяй аш. Содасак, конашкава лама тевде, и — ащят клеткаса, кода зверь...

— Кие тинь нень инкс казеньтядязь? — кизефтезе тядясь. Ды, куфкстомда меле, отвечась эсьтиенза:

— Кивок, шкабовозда башка, аф панцы пароньтень. А тон, поди, тожи афи верондат теенза?

— Аф! — прянь сюкняфтом йоткть отвечась стирьнясь.

(Пец кармай молема).

 

 
  This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:
This work is in the public domain in Russia according to article 6 of Law No. 231-FZ of the Russian Federation of December 18, 2006; the Implementation Act for Book IV of the Civil Code of the Russian Federation:
  • its creator didn't fight or work for Soviet Union victory during the Great Patriotic War — so the 70-year protection term is applied;
  • and the creator died before January 1, 1954 (more than 70 years ago), and has been not posthumously rehabilitated since that date;
  • and this work was first published before January 1, 1954 (more than 70 years ago).

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929 (more than 95 years ago).


The author died in 1936, so this work is also in the public domain in other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 87 years or less (if applicable), or the copyright term is 117 years or less since publication (if applicable).

Translation:
This work is in the public domain in Russia according to article 6 of Law No. 231-FZ of the Russian Federation of December 18, 2006; the Implementation Act for Book IV of the Civil Code of the Russian Federation:
  • its creator didn't fight or work for Soviet Union victory during the Great Patriotic War — so the 70-year protection term is applied;
  • and the creator died before January 1, 1954 (more than 70 years ago), and has been not posthumously rehabilitated since that date;
  • and this work was first published before January 1, 1954 (more than 70 years ago).

This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States (and not published in the U.S. within 30 days), and it was first published before 1989 without complying with U.S. copyright formalities (renewal and/or copyright notice) and it was in the public domain in its home country on the URAA date (January 1, 1996 for most countries).
This work was in the public domain in Russia on the URAA date January 1, 1996, according to the Law 09.07.1993 No 5351-1 which was enacted on that date:

  • its creator didn't fight or work for Soviet Union victory during the Great Patriotic War — so the 50-year protection term was applied;
  • and the creator died before January 1, 1946 (more than 50 years ago from 1/1/1996), and has been not posthumously rehabilitated since that date;
  • and this work was first published before January 1, 1946 (more than 50 years ago from 1/1/1996).

The author died in 1935, so this work is also in the public domain in other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 88 years or less (if applicable), or the copyright term is 90 years or less since publication (if applicable).