Эрзянь Мастор/2010/13/Мои впечатления... (Кшуманцянь Пиргуж)

Эрзянь Мастор, № 13 (333), 21 июля 2010 редактор Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Мои впечатления... сёрмадызе Кшуманцянь Пиргуж
Статья на сайте газеты: № 333, 21.07.2010, Мои впечатления...
 
Мои впечатления...
 

*  *  *

Кшуманцянь Пиргуж, Инязор, Саран ош.

 

*  *  *

На совещании у министра культуры было решено на открытие Озкса потратить не более 10-11 минут. Вместо этого затянулось оно на 1,5 часа. Приветствие П. Н. Тултаева длилось 25-30 минут. Слушать его при 35-40 градусной жаре было крайне утомительно. После него о чем-то говорили «деды», пели песни. Словом, открывали Озкс обширной концертной программой, которой стерли, в известной степени, оригинальность и значимость Всеэрзянского моления.

Сцена, сооруженная накануне рядом с Мааром, и откуда неслись мелодии русских песен, откуда мучительно долго открывали моленье-праздник, не вписывалась в очертания ландшафта, портила естественный колорит.

После краткого вступительного слова Инязора не включили запись зова Торамы. Образовалась пауза. Во время выступления то и дело «заикался» микрофон.

Приход Штатола на Мааар. Его должны от речки нести в яндаве Озксава и её помощница с хлебом-мёдом в сопровождении ансамбля «Торама». Эта сценку исключили из схемы действа.

Обращение к Инешкипазу, обращение к Предкам. После этого Озксава по древнему эрзянскому обычаю приглашает по-одиночке на Маар национальных героев и выдающихся деятелей эрзя народа. Это важнейшая часть поминального обряда. Цензура её вычеркнула. Из-за этого молитвы Инешкипазу и Предкам не заимели логического завершения, сам уникальный ритуал нарушенным.

После моленья — культурная часть Озкса. Ансамбль «Умарина» «прокрутила»... всю свою программу! Среди номеров звучали песни на русском языке. Зачем? Кому? Разве нельзя было за три года обойтись хотя бы одним днем без них? После «Келу»... Приехавшим за сотни верст коллективам времени не осталось. Многие уехали с обидой.

И всё-таки, Озкс полностью зафестивалить не удалось. Он предстал как неповторимый, редчайший памятник религиозной культуры Эрзя народа.


RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.