بەر لە وروودی شەرعی موشەڕڕەف
|
حوسن و قوبحی فیعل شەخسی موکەللەف
|
کە ئەمە سەبەب مەدح و سەوابە
|
ئەویانە سەبەب زەم و عیقابە
|
ئەو حوسن و قوبحە نازانیە و نییە
|
شەرعە موسبیت و موبەیینییە
|
ئەوە ئەر گێڕای حەسەن بە قەبیح
|
قوبووڵکردنی واجبە سەریح
|
هەرگاهـ حوسن و قوبح بەو مەعنا وێتە
|
عەقڵ بێ عەقڵە تێیەدا شێتە
|
غەیری حەق نییە حاکم لەوێدا
|
نەک هەر لەوێدا بەڵ لە گشت جێدا
|
هەر چلۆنێ حوکم هەر حوکمی ئەویە
|
حوکمی کەسیچی بەسەردا نییە
|
دەشێ واجب گێڕ لەسەر حەق کێ وێ
|
وجووب مانای چی؟! بڵێ گوێم لێ وێ
|
واجب نییە هیچ لەسەر حەق یەقین
|
نە چشتی ئەسڵەح بۆ دنیا یا دین
|
نە لوتف ئەو چشتە کە دوور خاتەوە
|
لە گوناهـ بە تاعەت نزیک کاتەوە
|
نە عیوەز لەسەر دەرد و ئازاران
|
نە ئەجر و سەواب تاعەت گوزاران
|
نە زەجر و عیقاب فیرقەی عاسییان
|
نە هیچ کامی تر لە باقیی ئەشیان
|
حەتتا بۆی هەیە عەزاب دا موتیع
|
سەواب تەسلیم کا بە عاسی و شەنیع
|
ئازار دا ئەتفال حەیوانی بێ وەی؛
|
مەملووک بە مالیک دەڵێ: چی دەکەی؟!
|
بەڵ ئەر سەواب دا بە تاعەت فەزلە
|
ئەگەر عیقاب دا بە عیسیان عەدلە
|
«و بالاتفاق» لە هەموو لایێ
|
خیلاف لە وەعدەی خودادا نایێ
|
«و وعيدُهُ بالوعد مُلحَق
|
لكن ذلِكم لدي اهل الحق»
|
ئیحتیمال هەیە ئایاتی وەعید
|
مەحموول ون هەموو لە ئینشای تەهدید
|
شەئن و حاڵاتی بێ حەد شەرەفناک
|
لە نیسبەت بە حاڵ مەخلووق پاک و چاک
|
«يَهدي و يُضِلّ، يخفَض و يرفَع
|
يُعِزُّ، يُذِلُّ، يُعطي و يَمنَع»
|
دەمێ جەمالی، دەمێ جەلالی
|
مەشغووڵی ناکا ئەم حاڵ لەو حاڵی
|
خودا بە ئیحسان، بە میهرەبانی
|
بە قووەی قودسی و جەزبی ڕەببانی
|
بە هێزی لوتف و زاتی عەزیزی
|
بمانخاتە سەر ڕێگای پیرۆزی
|
تەوفیقمان بدا بە پایەداری
|
بۆ پایەی بەقا و لیقای دیداری
|
«بمنِّه و فضلهِ و كرمهِ آمين»
|
مەوقیعی بەحسی خەلقی ئەعمال بوو
|
لاکین نواڕیم خاتر مەلال بوو
|
قەڵەم بێ سەریر، سوحف بێ ئەسەر بوو
|
وابەستەی ئەسڵی قەزا و قەدەر بوو
|
«ن والقلم و ما يسطرون
|
ٳنَّ هذا حَقّ كما تبصرون»
|