Cronica de San Chuan d'a Peña: Capetulo XXXVI

Cronica de San Chuan d'a Peña
Capetulo XXXVI. D'o rei Pietro III lo Gran, e d'o suyos feitos
A parti en cursiba ye en castellán muderno


Muerto el ditosanto rey Don Iayme, succedió depues en los regnos de Aragon et de Valencia et en el condado de Barchinona su fillo Don Pedro el Grant, huuo asi nombre porque el emparó muyt grands afferes contra muytos reyes xpistianos et moros et contra la Iglesia et todos ensemble; et en el regno de Mallorquas, et en los condados de Rosellon, et de Cerdañia et en la baronia de Montpeller, su fillo Don Jaime el qual fué muyt desobedient á su hermano el rey Don Pedro, segunt que de sus lo recontaremos mas largament. Aquesti rey Don Pedro assi como aquel qui era nascido de virtuoso Rey padre et virtuosa madre todos tiempos tuuo el coraçon contra moros et todos tiempos obtuuo vitoria contra sus enemigos. Et aquesti valient Rey por muitas injurias et desplazers que Don García Gabera señor de Ostalets fizo á su padre, asitió el dito castiello et aquel prissó et huuo á su mano. Et por muytas et diuersas injurias et dapnages que Don G. Remon Dodina hauía feito et pçado al dito santo rey Don Jayme su padre et á la tierra, en el tiempo passado contra buenas costumes, el dito rey Don Pedro en las ondas de la mar lo affogó; et encara mas como el dito santo rey Don Jayme demientre viuia hauies asitiada la ciudat de Murcia con grant multitud de hombres á cauallo et de pié et por muytas batallas et conbatimientos et genios con la grant cura et consello et estrenimiento de armas del dito rey Don Pedro, la ora siendo infant, los habitadores de la dita ciudat suffriessen grant mal et fambre, et por aquesta razon lexando ellos el dito rey Don Jayme, se quirieron rendir al dito infant, porque el dito infant non Pedro queriendo dar reuerencia á su padre, non los quiso recibir mas procuró que al dito padre suyo se rendiessen; como el dito rey Don Jayme de muitas nobles mulleres et de otras fembras auies procreados muytos fillos qui por engendrament di drita linea non son anotaderos nin cal fer memoria, nin menos de aquellos, de los quales el uno era clamado Ferrant Sanchez el qual por potencia et por riqueza era leuantado en orgul. Aquesti acusaua et deffamaua en muytas cosas al dito rey Don Pedro hermano suyo estando Infant, delant su padre, assi que con las de suso maluadas palauras et dobles que dezia continuament contra el dito hermano suyo, el padre huuo en odio su fillo el infant Don Pedro. Et el trató muitas cosas contrarias contra ell dito hermano suyo con caualleros et con ciudadanos de Cataluña et de Aragon et con el rey Carlos de Sicilia. Assi quel dito Don Pedro habiendo guerra con él le collió su tierra et sus castiellos et á la fin éll lo prissó cerca del castiello de Pomar, et aquell en el rio de Cinqua fizo afogar por prender venganza de las maluadas faziendas que feitas hauía contra éll. Et exilló de su tierra á Iordan Danpona, hermano de Ferran Sanchez de part de su madre. Et ya que depues de la conquista del regno de Valencia, feita por el dito santo rey Don Iayme en el dito Regno fincassen muytos moros tenientes castiellos en aquell, ellos empero depues de algun tiempo se leuantoron et se alçoron contra el dito santo Rey et seroria suya, prendiendo muytos xpistianos del dito Regno. Como en aquesta rebellion se fuessen feitas et seguidas muitas batallas et muytos xpistianos por el nombre de Jesuchristo hi fuessen muertos. Et esdeuinose que en vna batalla fray Pero de Moncada Maestro de la Orden de la caualleria del Temple en España, fué presso en la dita batalla, et muytos fraires caualleros de la dita Orden fueron muertos, mas el dito Maestre fuyendo de la prision con las guardas fué deliurado de aquella. Et finalment como los ditos enemigos de la fé cathólica hauiessen grandes daños á todo el dito regno de Valencia, et á la iglesia de Dios et hauian por capdiello vn moro clamado Alatzant, al qual todos los moros se acostauan, et mató aquell et los que con él eran por los quales non tan solament al dito Regno enants, encara toda España se cuidó ser exposada á grandes periglos et encara toda la fé católica. En aquellos dias el santo rey Don Jayme en la su reuezel vellesa fué opprimido en el dito Regno de fiebre continua por la qual non podia defender el dito Regno. Mas aquesti rey Don Pedro la ora seyendo Infant viendo quel dito Regno se perdia opposandose por muro por la fé en la iglesia de Dios queriendo resemblar á su padre, et siguiendo aquestos actos et las vegadas de su padre, porque el con la su estremidat de armas los ditos castiellos tollió á los moros et gitó aquellos de todo su Regno. Assi que la industria et valentía de aquesti rey Don Pedro el dito Regno fué possado en tranquilidat de paz. Et la tempestat fué conuertida specialment en prosperidat et fueron gitados los enemigos del dito regno de Valencia. Dada paz al padre et al Regno et á los hauitadors de aquell, et muerto el dito sancto rey Don Jayme, el rey Don Pedro su fillo possidie los regnos de Aragon et de Valencia, et el condado de Barchinona. Et verdaderament podian dezir los pueblos que de buen padre millor fillo á los regnos et á la tierra fué dado. Et depues aquesti rey Don Pedro con grant multitud de homes á cauallo et de pié del Regno suyo sitió vn castiello muyt fuert á grant marauella clamado Montesa el qual castiello non fue prisso en la conquista del dito Regno, enantes los Moros lo hauían tenido antigament, et aquel castiello combatió. Et nuestro Señor queriendo él prendió el dito castiello et fuera gitó de aquell los enemigos de la fé applicando aquell á la xpistiandat et depues de aquestas cosas el dito Rey no queriendo seer desconocient del amor paternal et queriendo obedecer el su mandamiento con grant compañia de arceuispes, vispes et prelados et otras nobles gentes en sus proprios braços, leuó el cuerpo de su bienauenturado padre al soterrar al monesterio de Poblet, do le era feita sepultura muyt honrrada. Et aquesto feito el dito Rey fizo aplegar Corts generales en la ciudat de Çaragoça doy fué el rey Don Jayme de Mallorquas su hermano et aqui el fué coronado et vntado rey en solepnidad et honor. Et depues de algún tiempo, aquesti rey Don Pedro fué en Perpiñan et requirió su hermano el Rey de Mallorquas, que le fizies omenage et sagrament de fieldat por las tierras que tenia por él. Et el dito rey Don Jaime fizo el omenage et sagrament de fieldat et semblament lo fizo fer á sus vassallos et sozmesos. Depues como Alfonso de Castiella tratas malament á su muller hermana del Rey dito Don Pedro et desafiamientos fuessen entre el vno et el otro dados, el dito rey Don Pedro sabiendo quel rey Alfonso de Castiella non tractaua con aquella honor que deuía la Reyna muller suya, hermana del rey Don Pedro, et sobre aquesto los ditos Reyes fuéssen en discordia, el dito Don Pedro entró dentro en Castiella mano armada bien por VIII. jornadas et aduxo consi la dita Reyna hermana suya et lo fillo Don Fernando fillo del Rey de Castiella primogénito, los quales guardó dentro en su Regno. Et depues de algun tiempo el rey Don Pedro le restituyó la dita Reyna et su fillo al dito rey Alfonso de Castiella porque non selo auía aducito por razon de retenérselas. Et como algunas demandas de jurisdicion et otros dreitos quel dito rey Don Pedro se dezia hauer sobrel condado Durgel, fues guerra de discordia entre el dito Rey de vna part, et Armengou la ora comte de Vrgel et el comte de Foix de otra. Aquesti Rey sitió el castiello de Ponz et hermó et derrocó la villa, et finalment prissó el dito castiello et el dito Conte de Vrgel et Guillem de Ponz con algunos caualleros del dito conte de Foix; et depues á cabo de vn tiempo liurólos de la prision et rendió el dito condado de gracia, por tal como el Comte le fizo lo que fer deuía. Et depues de aquesto por algunas nueuas et questiones et demandas quel dito Rey fazía á los nobles de Cataluña la mayor partida de aquellos ensemble con el Conte de Vrgel et con el Conte de Foix mouieron guerra contra el dito Rey et ajustoronse en el castiello de Balaguer por fer lurs tratamientos contra el dito Rey. Et el dito Rey sabiendo el ajustamiento de los ditos nobles con las ciudades et villas de Catalueña cuitosament de nueit et de dia vino al dito castiello de Balaguer et aquell sitió poderosament et destreita, por el qual destreñimiento los nobles varons qui dentro eran suffrieron grant freitura de viandas et de otros fornimientos como tan cuitosament vino el dito Rey con las huestes que no podieron seer fornidos de res, finalment los ditos nobles rendieronse al dito Rey et lurs tierras sueltament et eran los nobles que se siguen. Primerament Roger Bur. conte de Foix, Narmengou conte de Vrgel, Aluaro hermano vizconte de Ager, el conte de Pallares hermano suyo, Remon Roguer, Remon Folch vizconte de Cardona, Remon vizconte de Villamur, Ponz de Ribellas, Remon de Anglesola et muytos de otros nobles caualleros. El dito conte de Foix estuuo prisso en el castiello de Siurana con grozas cadenas. et los otros nobles et caualleros tuuo prissos en grillons et en cadenas por diuersos castiellos et lugares de su tierra. Mas depues de algun tiempo todos los absoluió de las prisons et lurs tierras les rendió graciosament. Et estando con los homes de Cataluña el Rey en paz et en amor quiso hauer vistas con el Rey de Francia. Porquel dito Rey con muyt grant et bella caualleria de sus sozmesos huuo vistas con Don Felip rey de Francia el qual era su cuñado. Et por muytos parlamentos que auieron el dito rey Don Pedro le demandó con grant instancia el vizcondado de Tinoledas, et el condado de Carcasona, et de Gaualda, et Milan et de Baclares, et de algunas otras tierras. Et de otra part le requirió que renuncias á todas demandas que hauies contra su hermano Don Jayme rey de Mallorquas por razon de la señoria de Montpesler et por otras tierras que posedía, las quales pertanian al condado de Barchinona, mas non le queriendo atorgar res el Rey de Francia, et aquesto feito tornóse en su tierra; et queriendo resemblar en los feitos et noblezas á sus predecessores con grant nauillo armado con muytos buenos homes á cauallo et de pié de su tierra, recullios á Puifangos et vino sende á vn castiello en Barbaria clamado Alcoll et aquell con muytos de otros qui de cuesta le eran et estauan conquistó et pressó et algunas batallas huuo con los moros et cada vegada los vinció baronilment. Et en el dito castiello establió yglesia de inuocacion de San Pedro por tal como el dia de San Pedro prissó tierra en el dito castiello Dalcoy. Et estando el dito Rey con grant plazer et goyo en el dito castiello, enbió sus mensageros al Padre Santo por nombre Martin, pregondolo et requiriendolo que como el entendies á subjugar con la ayuda de Dios, Africa et sembrar el nombre de Dios á la fé xpistiana, que le plazies; dar perdon á éll et adaquellos que con él eran et de aquí adelant ende yrian; et de otra part ferle socorro et ayuda; et el dito Padre Santo, indueito de mal consello, non recibió assi como deuía benignament los ditos mesageros ante con soberuia les denegó -172- todo quanto demanauan et fízoles fuert agra respuesta, porque se tornoron menos de recaudo al dito Rey en Berberia et recontoronle como les auía auillado el dito Padre Santo nin quienta respuesta les hauía feita, de la qual cosa fué muyt despagado. Et á cabo de algunos dias vinieron al dito Rey mesageros de Sicilia los quales le recontaron en qual manera hauía estado vencido el rey de Sicilia Conrradi, et en que manera era estado escabeçado en Palermo por el rey Carlos cruelment: et como el rey Carlos hauía injustament subjugado assi á Sicilia qui al dito Rey se pertannia por buen dreito, et como el rey Carlos aduiersas et crueles muerts et torments hauia exposado los nobles varons et la pupillar de la tierra de Sicilia, et como los franceses facian todos dias dinersos mals greuges et desonors asi en deflorar virginis y desmaridar mulleres maridadas, et forçar mulleres viudas como en otra manera á los sicilianos, porque la tierra se ploraua et songlots de greuges sospiros gitauan á Dios et al dito rey Don Pedro, que del grau catiuerio et opprision aqui era baldonada la deuies preseruar et delibrar como al dito rey Don Pedro assi como aquis pertania por dreita linea et succesion auies hauer refugio et socorro singlar. Et el dito Rey entendida la desolaçion et la miseria de los sicilianos et entendida encara la denegaçon que hauia feita el Padre Santo al dito Rey sobre la ayuda et el perdon que le demandaua, assi como de suso ys entendido lexó el proposito que hauía contra los moros et mudólo en ayuda et socorro de los ploros et de las lagrimas et dolores que los ditos sicilianos gitauan agrament et sofrian. Et tantost mandó á los mesageros que sen tornasen et ninguna seruitud non fiziesen al dito Carlos, antes contra él se reuellasen assi como ocupador injusto de lur tierra. Por que el dito Rey hi seria tantost dias queriendo; et en continent los ditos mensageros con gran goyo á lur tierra sende tornoron. Et contra el dito rey Carlos se reuelloron, por la qual rebellon el dito rey Carlos qui gran poder de homes á cauallo et á pié hauía pellado contra el Emperador de Costantin noble, con el mismo poder sitió la ciudad de Mecina. Et el dito rey Don Pedro habiendo piedat de los ditos sicilianos, partió del Alcoy con todo su estolt do huuieron gran goyo los moros que yas tenian por consumados, et arribó en la ciudat de Palermo do huuieron gran goyo los sicilianos. Et entre las otras honores que le fizieron vna, que del grau de la mar do arribó entro á la ciudat et por las carreras della do ome, iua sobre trapos doro et de seda. Et encontinent el dito rey Don Pedro cuitadament vino sende á la ciudat de Mecina, do fué recebido con gran goyo et pagament. Mas ys verdat que enantes quell hi fues, fué enuiada á la ciudat de Mecina alguna compañia de almogauares ó siruientes por ayudar et deffender aquella de los combatientes. El rey Carlos sabiendo quel dito rey Don Pedro era entrado en Mecina et por Señor que lo hauía reciuido, encontinent se leuantó del dito sitio suyo por recullirse en mar et fuir al poder del dito rey Don Pedro. Et mientre se recollia el dito rey Don Pedro á manera de relámpago firió en la recaga de los enemigos e por la ferida muitos de los fuientes murieron, et muitos de los navieillos con fornimiento de viandas et otras cosas que con tiempo no podian ser recollidos prendieron et vinció el dito rey Carlos et del regno fué gitado, et el dito vencedor Rey enseñorióse del dito Regno et assi á caualleros como á universidades lures priuilegios et liuertades les confirmó et fizo muito de bien á la gent menuda. Et tantost embió á dezir á la reyna Daragon Doña Gostancia muller suya que con sus fillos veniessen en el dito Regno, á la qval fué feita gran honor assi como á lur señora, et Reina et eran nombradas los fillos del dito Rey et Reina, el primero Alfonso et el otro Jayme et el otro Frederico. Et demientre empero quel dito Carlos estaua en Calabria con gran duelo et desonor de si et de los suyos encara se tractauan muytos tractamientos contra el dito vencedor rey Don Pedro, porque el dito valoroso Rey queriendo él de toda Calabria arreditar et remouer et todo home que su reclamo huuies envió de compañia de cauallo et de pié la cual era tal que no tenia frió ni calor nin de leuar armes continuament se enuiauan et grant partida de Galabria conquirieron et muitas batallas que habieron con el rey Carlos vencieron, entre las otras vna muy grant do murió conte de Lenço, hermano del rey de Francia, et estando assi, reptamientos el vn Rey al otro feitos por la razon de sus dita, fué firmada et finida per cada una de las parts, con seguredades firmes en poder del Rey de Inglaterra, que entramos los ditos reyes cada uno con cien homes á caualleros se houiessen á combatir ensemble. Et aquell que obtendría en la batalla, que hauies sueltament sin contradicion el dito regno de Sicilia et res non menos que por ningun tiempo non se nombrase rei. Et aquesto fué assignado dia et lugar en el lugar de Bordeu de la señoria del dito Rey de Inglaterra. Et todas aquestas feitas el dito rey Don Pedro fizo aplegar grant nauilio del qual fizo almirant vn noble varon de Sicilia por nombre Roger de Loria, el qual se era nodrido en Cort del valoroso Rey luengo tiempo. Por tal quel dito regno de Secilia fues mas segurament preseruado de poder de los enemigos et depues secretament tornosende en Cataluña. El dia de la batalla se acostó et el dito Rey ningun aparelllamiento non fizo de hir hi. Por que el campo do se deuian fazer las ditas batallas era fuert inconuinent et sospeitoso á éll por muitas razones. Et por esto la part contraria se pensó que por miedo sende estuuies de combatirse con él. Et quando el tiempo de la batalla se apropinquó el dito Rey fuest secretament con Jayme als Domingo de la Figuera mercader de Calatajuf, de cauallos, que yera conocido en aquellas partidas, á semblança de mercadero, con su tercero caualgando ciutadament vino al dito lugar es assaber en Bordeu do se deuian fer las ditas batallas, et fué hi dia adiado de la batalla. Mas el rey Carlos con el Rey de Francia et todo su poder yeran alli cerca non con grant entendimiento de lidiar con cien caualleros segunt hauian possado, mas con voluntad de prender ó matar el dito rey Don Pedro. Et encontinent el dito Rey armado muy marauellosament, assi como si deuies entrar en batalla estando aparellado en el campo, do fué el Senescal de Bordeu et muyta otra gent del dito lugar. Et dixo altament: «Don Senescal yo soy el rey Don Pedro de Aragon qui vengo a comparecer el dia de la batalla delant vos ó delant aquell qui nos deuía tener el campo seguro. De part del rey de Inglaterra vos podedes nos tener seguro.» Et el dito Senescal respondió: «Yo non vos puedo tener el campo seguro ni el rey de Inglaterra si present fues. Et pues non yes la part, mando vos de part del rey de Inglaterra que en continent me ixcades del campo.» Et de aquesto el dito Rey requirió seer feita carta pública. Et depues de aquesto el dito Rey brotó su cauallo, assi como valient cauallero por el campo enderredor cridando altament: «Ys aqui el rey Carlos ó home por él? yo so el Rey de Aragon aparellado de fer et cumplir todo lo que conuiene al judicio de la batalla.» Et aquestas paraulas et otras por ratificar su dreito dixo vna et diversas vegadas requeriendo al notario qve alli era, que de aquellas et del comparicimiento suyo et de la fádiga et contumacia del dito rey Carlos, le deuies fer carta ó cartas públicas á memoria perdurable. Et encontinent partióse de aqui et á jornadas tiradas de nueit et dia, vino sende en su tierra con gran goyo et honor. Et mientre quel dit o rey Don Pedro en las cosas de susoditas entendía Don Roger de Loria que en Sicilia era fincado con los fillos del dito Rey, vino sende delant Nápoles con las galeras armadas por desonor et damnage fer á los enemigos del dito Rey.

Et el dito Don Roger estando delant Napols cont su estolt Carlos princep de Salerni primogénito de Carlos rey qui fué depues, con muitos nobles caualleros et otra gent triada la millor en armas de Napols, miso se en las galeras suyas por yr contra el dito Roger. Et con grant hufanía el dito Carlos con sus galeras se acostó al dito Roger en grant batalla entre cada una parte hauía el dito Don Roger obtuuo palma de grant vitoria et prendió el dito Carlos con todas sus galleras. Et ninguna persona non escapó et con grant goyo et alegría leuoselas en la isla de Sicilia et liuró el dito Carlos con los otros barons suyos al infant Don Jayme fillo del dito rey Don Pedro. De la qual cosa el dito rey Don Pedro, huuo grant goyo et pagamiento et toda la tierra suya assi mismo quando lo supo. Et depues de algun tiempo, por la denegacion del castiello de Albarracin que le fizo Juan Muñoz baron del regno de Castiella señor del dito castiello, et por muitas de otras injurias que Juan Muñoz fizo al dito Rey et á las suyas gents, el dito rey Don Pedro sitió el dito castiello de Albarracin, et mientre el dito sitio se tenía. Et los Reyes de Francia et de Castiella le enuioron menazas con palauras cubiertas qual dito sitio se leuantas. Mas el dito Rey por menazas de ninguno ni en otra manera non se quiso leuantar del dito sitio entro que lo huuo prisso. Et estando en el dito sitio de susodito supo que Carlos rey de Iherusalem et de Sicilia era muerto et non lo quiso reuelar á ninguno mas dixo que vno de los millors caualleros del mundo que era muerto. Empues esto el Rey de Francia enuió el Contestable et Senescal de Tolosa, con Don Joan Muñoz del Ara que prendía Aragon. Et el rey Don Pedro fuesse para Taraçona que les daría batalla et non lo atendieron. Et fueron por Nauarra, porque el Rey de Nauarra ayudaua al Rey de Francia, et entroron por Aragon por Valdonsella et cremaron Ull et Fillera. Et hauía vna torre en Ull; la qual tenía Exemen de Artieda et non era de gran fortaleza. Pero el dito Exemen Dartieda defendióla muyt bien en manera que non la queria rendir et metieronla en pias et tiroronne la metat de la torre et en la otra meytat fincó el alcayde et non tenía que comer et quería mas alli morir como bueno que non renderla et con escaleras puyoron en la partida que fincado era. Et el dito Eximen de Artieda quando ál no les podía tirar, les tiró la capellina et todas las armas que tenía et feria á los que puyauan et non querian matarlo porquell capdiello mandaua que tan bueno et leal era que non muries et prendieronlo et leuoronlo a Francia et a tiempo fué suelto et non osaua tornar en Aragon de verguença que hauía perdida la torre. Et el Rey assi mismo hauía verguença porque no le hauía podido acorrer. Et destruitos estos dos lugares con fauor de algunos caualleros de aquella comarca que yeran parientes de los de Sarassa de Nauarra entroron por Val de Pintano et complieron á Bailo et á Darbúes et cremoron los de la part de la Val Daragon, cumplieron entro Velum et cremoron el mercado et prendieron Saluatierra et fizieron allí vn bel castiello que allí es et lo tuuieron los franceses entro que fué feita la paz et teníanlo por el Rey de Francia Beltran de la Illa. Et aquesti tiempo seyendo el rey Don Pedro en gran trehallo vn cauallero clamado Don Pedro Martinez de Bolea queriendo servir al Rey et al Regno dixo quel dies letras de creyença para el Rey de Castiella que se aparellaua para entrar en Aragon, et los franceses entrauan ya por Cataluña, et con sus letras fuesse para el Rey de Castiella et recontole como yua aéll quel Rey de Aragon le quería dar a Calatayu et sus pertinencias et que non fiziesse guerra fazer contra ell, et el Rey de Castiella, díxole que le plazia. Et Don Pero Martinez de Volea se fué para el rey Don Pedro que yera en Girona contra los franceses et díxole que agora que no dupdas del Rey de Castiella, aquesta le dezia porque no tomas desplazer. Et acabo de vn mes que ya hauía hauido vitoria de los franceses, el Rey de Castiella embió al Rey de Aragon que le diesse á Calatayu et sus pertinencias como le hauía prometido sino que faría guerra contra éll. Et fué de aquesto marauellado el Rey et fizo clamar á Don Pero Martinez de Bolea el qual le recontó la verdad et dixo que se iria luego al Rey de Castiella et quando fué ante el Rey et dixo: «Yo so venido ante vos, lo que vos propetie por mi señor el Rey de Aragon non ende supo res entro que agora recibie vuestras letras, mas yo como vassallo et natal suyo prometie aquesto, porque non perdiesse el Regno.» Et dixo: «Juraras aquesto ser assi?» Respusso: «Si, fazet de mi lo que vos plaze.» Et el Rey conociendo la bondat que hauía feito en que su señor no perdies la tierra, fizole mercé et díxole: «Yt emala ora que con vuestro trato hauemos perdido el regno de Aragon.» Assi mismo en aquesti tiempo Rodrigo Vizcarra cauallero et capitan del regno de Murcia por el dito rey Don Pedro viendo como el Rey de todas partidas estaua en grant prissa, si dixo al Rey: «Señor datme letras de creyença para el Rey de Granada si podré fazer algun tracto con él,» et diólende et pensó como millor podría seruir á su señor al periglo en que estaua et fuese al Rey de Granada et dadas las letras díxole como su señor el Rey de Aragon lo enuiaua á él por gitar la tregua que auían et por desafiarlo. Et el Rey de Granada dixo: «El mal que agora ys con los Reyes xpistianos no auría á venir sobre mi, ruegote que acabes con el Rey de Aragon que me alargue la tregua por otros cinco años como auemos et darle sueldo para CCC homes á cauallo para un año et faré á tu bien et mercé;» et Rodrigo Viscarra prometiéle de ferlo et pagóle luego tantost el sueldo. Et fuesse para el Rey et auie grant alegría et plazer con él porque en todas manera pugnaua en su seruicio et honor. Et dióle el sueldo, el qual hauía bien menester el Rey, et atórgole lo que demandaua. Et depues de aquesto el dito rey Don Pedro requirió al rey Don Jaime de Mallorquas su hermano que por vigor del homenage al qual era estreito por razon de las tierras que tenía en fé por el dito rey Don Pedro deuies hauer vistas con él, porque el Rey de Francia fazía gran aparellamiento contra el dito rey Don Pedro: á las requestas el dito rey Don Jayme de Mallorquas non quiso obedecer por la qual cosa el dito valient Rey vino á Perpiñan et prissó el dito rey Don Jaime et su muller et sus fillos et Namur Jurch vizconte de Narbona et todos sus conselleros. Et el rey Don Jayme non queriendo seer prisso por vna claueguera ó albellon que es en el castiello de Perpiñan, qui la ora non era obrado ni acabado assi como huey es, fuyó et escapó á grant su deshonor. Et en continent el dito rey Don Pedro se leuó la Reyna de Mallorquas et sus fillos et los otros pressos. Et quando fué á Figas, liuro la dita Reyna, á algunos nobles et barones de Cataluña qui eran del linage de la dita Reyna, et los fillos et los otros pressos con si se los aduxo á Barcelona. Mas vn cauallero clamado Villar esterrado de las partidas de Carcasona, el qual hauía estado por grant tiempo escondido en Cataluña, escondidament furto los ditos fillos del Rey de Mallorquas et leuoselos á su poder. Empero los otros presos antes que saliessen de la prision se huuieron redimir. Et era encara conte Dampurias Ponz Huc et fué en grant amiztat con aquesti rey Don Pedro et lo siruió en todas sus necesidades. Aquesti Conte huuo guerra con Don Ponz Guillem de Torroella fillo de Don Bernat de Santa Eugenia, con el qual guerrió luengament por el feu del castiello de Torroella que le negaua. Et como Don Ponz Guillen lo quisies furtar et toller el castiello de Vergs, el dito Conte se metió en celada et prissó el dito Ponz Guillem et el dito castiello con muita de gent de Torroella en la qual desconfita murió el dito Ponz Guillem et homes con él et matólo porque el dito Ponz Guillem dixo vn dia que con el su puño daría en las bariellas del dito Conte. Aquesti Conte fué deuoto xpistiano et entendía en las diuinals scripturas. Et en la su fin despullos del condado et metiose á la Orden de los menores, et lexó el condado á su fillo Huguet el qual se leuantó contra el dito rey Don Pedro et con él guerreó por el feu de Torrella porque el dito Conte destruyó et derrocó vna vegada la villa de Figueras et el palacio de aquella el qual hauía feito el dito Rey. Por la qual cosa el dito Rey ajustó muytas gents contra el dito Conte en la ciudat de Girona; con consello de algunos barons misó se éll et la tierra sueltament en poder del dito Rey, clamando mercé humilment. Et el dito Rey tuuo lo prisso algunos dias et quiso et mandó que hauies á tornar encondreito la tierra, villa, et todo quanto hauies hauido que lo auies á tornar et que tornas el palacio assi como denants era, et que personalment hi hauies á leuar piedra y mortero á la obra et que enderrocas los muros del castiello et el castiello de Carmento. Et por tal como el dito Rey huuo á hir á Valencia porque los moros le treuallauan la tierra dexó el dito Conte á Barchinona et depues le dió á capleuar que dentro de XXX dias el hauies á tornar en poder suyo. Bien auedes entendido como por buen dreito que hauía el dito Rey en el regno de Sicilia y por muitas otras razones fué despossedido el rey Carlos del dito regno de Sicilia. Por aquesto el Padre Santo Papa Martin, natural de Francia en pleno Consistorio non clamando el dito rey Don Pedro, dió sentencia contra éll priuando aquell de los regnos et honors suyos possando viedo en todas las tierras suyas. Et de otra part perdon á pena et á culpa á todo xpistiano que hi fues contra el dito Rey et sus tierras, ni qui aiuda, ni fauor le dase. Et el dito perdon dió specialment al Rey de Francia et enuistió el Conte de Valois, fillo del Rey de Francia de todos los regnos et tierras del dito rey Don Pedro. Et encontinent el dito Carlos se fizo nombrar Rey de Aragón et mezcló su señal con el del Rey de Aragon assi como si en plena et acabada possesion fues de los regnos del dito rey Don Pedro. Et fué y ordenado á dar las indulgencias sobreditas y perdones vn cardenal legado del Padre Santo clamado Cardet; et por el perdon de susodito tanta gent se ajustó contra el dito Rey, que toda la tierra huuo gran miedo. Et el dito Rey de Francia con dos fillos es assaber: Phelip primogénito, et Carlos de Valois de suso dito, con XX. mill homs de cauallo et infinida gent de pié et con el dito legado vino á Perpiñan por entrar et conquerir la tierra del dito rey Don Pedro. A las quals gentes estrañas el rey Don Jayme de Mallorquas hermano del dito rey Don Pedro dió fauor et ayuda contra la conuinencia que hauía feito con su señor el dito rey Don Pedro hermano suyo. E oydas las rumors et tabuytols et feredades de la gent sin nombre que en la villa de Perpiñan se eran venidas por la razon de susodita, el dito rey Don Pedro con aquell poco poder que hauía vinosende al coll de Panizars et aqui el se atendó por contrastar al dito Rey de Francia et á todo el poder suyo. Et estando el dito Rey Don Pedro en el dito coll, el de Francia con todo su poder se partió de Perpiñan et vinosende á la ciudat Enna et aquella combatió fuertmen et destreita, et finalment con gran traballo aquella prendió et todos quantos entro eran, fizo morir á mala nuert. Mas las gents del dito rey Don Pedro muytos damnages et muitas piccadas les dieron de mientre que las gents contrarias eran en Rosellon. Et por miedo que hauían del dito rey Don Pedro qui estaua attendado en el dito Coll de Panizars conuino les passar por la villa de Baniuls. Et veet como començauan lurs affer, bien que todas quantas iglesias trouaban todas las robauan et destruyan et de otros grieus crímenes cometian, por las quales et por el deseredamiento que demandaria injustament, sufrieron gran passion pena et tribulacion, segunt que odiredes poco auant. Et quando el rey Don Pedro supo que los francesses pasauan por la dita villa de Hanuyuls, dolient et despagado partió del dito Coll de Panizares et vino sende aparellado et con consello den Dalmau vizconte de Rocaberti et de otros ricos homes suyos fizo exir los habitadores de la dita villa et depues cremóla et derrocóla. Por tal como nos podía defender, al poder de los franceses. Et depues de aquesto vino sende a Castellon Dampurias do hauía lexado muitos caualleros suyos. Et estando el dito Rey en la dita villa de Castellon et los franceses se acostoron en tanto que fueron en el Condado Dampurias, et la ora todos los nobles caualleros et gent menuda del dito Condado obedieron al poder del Rey de Francia. Et el dito Rey sabiendo aquesto partióse de aquí con toda su caballería et vinosende á tener frontera a Girona; et dixose que acautela el Condado de Ampurias obedió al Rey de Francia, por tal que ascondidament dassen dampnage aéll et a sus gentes, assi como verdaderament fizieron, por cada vn lugar donde los franceses estauan muyt grant difinidat ne mataron. Et en continent el Rey de Francia entró en la dita villa de Castellon et confirmó todos los priuilegios que hauían de franquezas et todas buenas costumpnes, por tal como francament se eran rendidos. Et encontinent los franceses corrieron entro á las puertas de Bisuldu. Mas aqui non podieron entrar porque el dito lugar era bien establido et toda la frontera de aquell de muyt buen batallero assi de cauallo como de pié. Et mientre aquestas cosas se fazían vino grant acorrimiento á los franceses de complimiento de viandas et otras cosas con gran nauilio de muitas galeras et otros vaxiellos diversos, sin el qual acorrimiento non podían lur voluntat complir. Et el dito rey Don Pedro viendo esto, fizo exir todo omne de Girona saluant aquellos que eran necessarios en defension de la ciudat de Girona et pregó clarament al noble. Don Remon Folch vizconte de Cardona que aquellos que deffendedors la dita Ciudat contra la maluada gent que venien de suso; la qual cosa el dito noble assi como verdadero et leal fizo et cumplió et prendió con el noble Don Remon Daglarola, et G.m de Jossa et Arnalt de Crabera con muytos de otros caualleros et gents de pié muy valerosas et espiertos en armas et metiose en la dita establida. Et por tal que ayudar nos pudies el dito rey Don Pedro de las fuerças et lugares que riba del mar de Roses et Barchinona eran, los franceses todos los derrocoron, et algunas galeras del Rey de Francia fuessen derramadas por la mar por fer mal et danno a las gents del dito Rey Don Pedro, vino Don Remon Marquet ciudadano de Barchinona almirant de XII. galeras al puerto de Formigues, eran XXX. galeras de aquellas de los franceses et dió tan apriuadament batalla con las suyas que eran XII. á las contrarias, que finalment todas las desbarató y prissó y murió de grant multitud de gent de franceses, et todas con él se las aduxo a Barchinona et ninguna persona non en de escapó. Et ácabo de algunos dias Don Roger de Loria qui con nauilio de galeras era venido de Sicilia frescament, vino á Rosas do todo el nauilio del Rey de Francia era et assi como valient et espierto batallador, valientment et espierto con las sus galleras firió en el estolt francés, el qual finalment muertos et consumados et los demas prissos con él se los llevó á Barchinona con grant vitoria et honor. Et fué prisso el almirant del dito stol clamado G.m de la Dua, el qual se redimió por grant quantia de moneda doro. Et por aquesti tan grant vencimiento, los franceses huuieron gran esmagamiento et grant duelo. Mas empero no quisieron estar de continuar su mal proposito. Depues de aquesto el dito Rey de Francia venido a Girona sitió aquella al derredor et era tanta de multitud de la gent que con el leuaua, que toda la cerquó la vigilia de San Pedro et toda la nueit e la mañana et todo el dia combatió la ciudat fuertment, mas los de dentro aparellaron en tal manera los de fuera que depues non si acostoron con buen corazon. Et por el perdon quel Padre Santo hauía dado sobre aquesto que tanta de gent hi de vino depues que a dos dias aun fueron doblados, verdat es que estando la dita Ciudat cercada los franceses non leuando reuerencia a Dios ni a los santos suyos el cuerpo de San Narcis qui por reliquias en grant honor estaua en la iglesia de Sant Feliu mutilaron, et destruyeron todas las otras reliquias de aqui et de las otras iglesias lançaron et vilment consumoron. Et el dito rey Don Pedro con sus ingeniosos tractamientos, con aguaitas et en otra manera tantos mató que del Coll de Panizares entro a Girona non trobariades sino homs muertos et todos dias los de la Ciudat exian los apalaciz escondidament et matoron ne sin nombre, et continuament les collian cauallo et otras cosas a pessar lur et despeito. Et el dito rey Don Pedro todos dias en la huest feriá adiesso aqua adiesso alla. Mas tanta era la multitud de la gent estraña que ya sea que si nombre ne matoron amalas se parecía. Una vegada empero se esdeuino que con gran multitud de franceses idos enta Buyuls por correr et destruir la tierra, el dito rey Don Pedro con aquella poca de compañía que tenía firió en ellos et era tan grant la multitud de los franceses, que aquí cuidó seer desbaratado, et vincido el dito Rey. Mas el poder de Dios en tiempo alguno no fallió al Rey de Aragon, ni falliría, le ayudó et preseruó de la vencion et de XII. mil personas et de otra part muytas. Et aquesta vincion se cuydó esdeuenir, por tal como la su gent no era bien aparellada, por la cual cosa le en de fuyeron muitos. Et fué fama en la huest quel Rey de Aragon era muerto en la batalla de suso dita, porqué las gents de la stablida de Girona huuieron grant miedo. Mas encontinent supieron la verdat, de que hauieron grant placer et goyo. Depues algunos dias nuestro Señor Dios queriendo punir el Rey de Francia et sus gents de las vildades et crueldades que feitas hauía contra él et sus santos, et vengar el Rey de Aragon de los tuertos et injurias que prendian embioles maldicion de moscas et puédese dezir que era vna de las maldiçions de Faraon. Et eran de tal natura figura et collor que de la vna part eran cardenas et de la otra verdes, et en cada vna part vermellura se denotaua, et assi eran veninosas que tantost que cauallo ó otra bestia tocauan encontinent morian et metianse por las orellas et por las narices de la gent et de las bestias que en algun tiempo non en de sallian entro que eran muertos. De la qual plaga tanta mortaldat se miso en la dita huest que tornó de fuert á poco nombre de gent. Et no tan solament contes et otros barons hi murieron ho encara el Rey frances ne prendió la febre muy grant et fué muyt grieu ment enfermo. Et estando assi en la Ciudat hauía gran freytura de viandas et malautía fuera grant, por onde entró la podre qui á los de la estabilida venía de la mortaldat de los franceses et la freytura grant que sofrían, grant mortaldat se creció. Porqué con voluntad et consentimiento del dito rey Don Pedro, trato patió con los franceses que les liuraria la Ciudat con que les lexasse yr saluos et seguros con todo lo que se podrían leuar, et assi fué feito: los de la stablida yxieron de la Ciudat con todo lo que leuar quisieron et liuroron aquella á los franceses, la vigilia de Sancta Maria de Setiembre. Et presa la dita ciudat la maldicion de las moscas, quanto mas iua mas crecía en los franceses. Et por aquesta plaga et por fambre grant que sufrian de pan et vino et de todas viandas et por grant mortaldat que en ellos era, et Rey frances nin las sus gents non podian mas çofrir que fincassen alli, porque de part alguna non les ossaua venir vianda alguna por miedo del dito Rey de Aragon et de las sus gents qui diligentment lo espiauan, et dolens et vencidos plorosament començoron partir de aquí. Et el dito rey don Pedro qui no les era luent, adiesso et fuert á menudo firía en ellos et mataua ende tantos que era marauilla. Et el Rey empero francés por la grant malautia suya non podía ir caualgando, et hauíanlo aleuar en su leito. Et mientre que los franceses eran en el condado de Ampurias que sen tornauan, el Comte Dampurias con Don Roger de Lauria et con el Don Remon Folch et con otros caualleros adelantoronse por otro camino et vinieron sende al monesterio de Villarosos do yera todo el poreyto de viandas et de otras cosas et grano multitud de franceses, et el dito monesterio et villa con todo pertreyto, prendieron, et matoron gran infinidat de franceses. Et mientre quel Rey frances et su huest dolenta partian del dito condado de Ampurias los del Rey de Aragon qui de si mismos auían feitas partes muyt diuersas, las vnas ferian en la delantera et los otros en la reçaguera, los otros en cada vno de los costados de la huest, assi que los mesquinos no sabian á qual part se accorriessen, aquel dia con grant dolor et con grandes ploros vinieron á la Junquera. Et en verdat vos dezimos que home ninguno non podía ir sino sobre gent muerta; qui quisies prender joyas en diuersas maneras á ellos se era, et passando aquesta nueit los franceses en el dito lugar de la Junquera, el vencedor rey Don Pedro huuo acuerdo con sus caualleros que pues á no res quasi eran venidos los franceses et pues que eran en la dessexida de su tierra entendia calçadament aferir en los franceses et toda la nueyt él fizo su parellament como millor pudo para combatirse otro dia manyana con los franceses et quando fue dia claro los franceses partieron de la Junquera et passoron el coll de Panizas, el Rey de Aragon le fué detras, et vigorosament et varonil firió en los franceses et aquesti firimiento del Rey de Aragon duró entro que huuieron decendido el coll de Panizars et fueron en dreito de Montesqui: certas non podía hom albirar la mortaldat que en aquesti dia fué feita de los franceses: et el dito rey Don Pedro aplegó sus compañias et reconociólas et trobó que muy pocos de los suyos hauían presso mal ni daño si non que eran todos cansados del treballo que hauían sofrido en aquell dia: los franceses qui feridos eran fincados et vencidos con grandes ploros et dolores et con grant desonor tinieron lur camino enta Perpiñan. Et quando fué aquí el Rey de Francia con muytos de otros murió: et á hasmamiento de todo home, et segunt que depues de cierto se supo de toda aquesta gent maluada non tornoron á su tierra la XXX part. En aquesti tiempo por razon quel dito rey Don Pedro non cataua priuilegios, libertads et fueros á los de Aragon et sobre aquesto todos los richos homes et nobles caualleros ciudades et villas de Aragon en la ciudat de Çaragoça ellos se ajustoron et por mantenir lur fueros, priuilegios, et libertades, fizieron vnion ys á ssaber que todos fuessen vnos et vn coraçon contra lur señor et todo omne que vinies contra lur fueros et lurs libertades. Et aquesta fué la primera vnion que aragoneses començoron; por la cual cosa muytos escándalos et males sende siguieron. Et non res menos á la çagaria el dito rey Don Pedro juróles et confirmóles aquello que justament demandaron et dióles el priuilegio general clamado en Aragon, que ys fuero. Confusos, vencidos et consumados los franceses la ciudat de Girona fincó stablida de la gent francesa, empero fué enpresso entro los franceses qui oran en la stabilida fincados et el Rey lur, que si dentro tiempo cierto non les podía hauer acorrido de viandas et de otra ayuda, que pudiessen la Ciudat liurar á Don Alfonso fillo primogénito del valoroso rey Don Pedro. Et como ninguna ayuda nin socorro non podiessen hauer del Rey de Francia dentro el dito tiempo, hauieron la dita ciudat dessemparar et endreçer aquella porque bien yera menester que toda era cremada et derrocada. Aquesti valient Rey procreó de su muller quatro fillos é II fillas. El primero fué nombrado Don Alfonso, et aquesti depues muert suya fué rey, et el otro fué clamado Jayme, qui depues de la su muert fué rey de Sicilia et depues Rey de Aragon, et el otro Fredich, qui assi mismo fué rey de Sicilia segunt que mas largament deiuso recontaremos, et el IIII.º fué clamado Pedro. De las fillas la primera huuo nombre Isabel, et huuola por muller el Rey de Portogal; la segunda huuo nombre Costancia, et fincó con su madre en el regno de Sicilia et con su hermano Don Jayme, la qual huuo por muller el rey Rubert de Sicilia et Jherusalem: et estando el vencedor Rey necesitado de descansar, por encontrarse sumamente quebrantado por los muchos trabajos que había sufrido en las andanzas pasadas, mandó llevar á Cataluña al príncipe de Salerno, que se hallaba detenido en Sicilia con otros muchos barones, caballeros y soldados, para custodiarle con mayor seguridad. Sobre cuya prision, despues de maduro consejo, determinó encerrarle diligentemente en el castillo de Siurana, que se halla en el condado de Prades y es sumamente fuerte, y alli fué por mucho tiempo vigilado. Terminado lo cual, y acordándose de la traicion que el rey Jaime de Mallorca le había hecho, hizo aprestar una poderosa armada para partir contra su hermano. Pero aun no se vió dispuesta dicha armada, cuando el Rey cayó gravemente enfermo en Villafranca, ordenando, por tanto, que su hijo primogénito Alfonso fuera en su lugar á llenar su mision, es decir, á apoderarse de Mallorca; y esto mismo le rogó encarecidamente, dándole instrucciones para ello y obteniendo la promesa de ser obedecido. Preparada la escuadra, se puso en camino Alfonso con los caballeros y peones, encaminándose á Mallorca, de cuya ciudad y reino se apoderó, arrojando de él al lugarteniente del Reyno, Poncio de Saguardia y sus valedores. Reynando en Mallorca Alfonso, y siendo el virtuoso Rey en edat de LV años devotament et humil penedido et confessado con gran contricion de sus pecados, al uerdadero Dios enuió su espíritu en la villa de suso dita; IIII. idus Nouembris en el año MCCLXXXV de nuestro Senyor. Et empero toda órden de xpistiano et lexada su tierra con buen regimiento, ya sea que toda la tierra fincas por la muert del virtuoso rey Don Pedro en gran tribulacion angustia et con gran guerra con la Iglesia et con todos mayors et mas poderosos princips del mundo, et muy honrradament fué soterrado en el monesterio de Santas Cruçs del Orden de Cistells et regnó muy maravellosament todas negadas hauiendo victoria contra sus enemigos IX años. Los duelos, ploros, plantos et dolores, quel en la tierra depues de la muert suya fueron albirar ni pensar home non los paría, por qual muy dolorosalrtent et muy amargosa la Reyna su muller et sus fillos qui en Sicilia eran fincados et todo el Regno ensemble, fizieron gran duelo et planto por vn gran tiempo. Et depues la dita Reyna con todos los nobles et varons et la gent pupillar del dito Regno ensemble concordantes Cort general et solempne en la ciudat de Palermo, leuaron Rey et señor lur, Don Jayme fillo del virtuoso rey Don P.º et de la dita Reyna su muller aqui present, de la qual eleccion todo el Regno fué alegre et pagado, maiorment como simient de virtuoso princep hauien elegido por Señor lur.