Novella IX della Giornata I del Decamerone (Lumbaart)/53

I parlari italiani (1875)
by Giovanni Papanti
53-Dialett forlan occidental
267913I parlari italiani53-Dialett forlan occidental1875Giovanni Papanti

Ona novella del Bocasc

edit

Dialett de Maniago

edit
Giovanni Papanti I parlari italiani in Certaldo p. 522

Jo o dis dunque che nel timp del prim re di Cipro, daspò del conquist fat de la Ciera Santa da Gotifred di Bulion, l'èi sucedù che una siora di Guascogna è zuda pelegrinant al Sepolcri; e tornant indavòur e rivada in Cipro da certs barons ei stada malamente maltratada. Parceche je, senza nissuna consolazion dispiasuda, e pensà de zì a fà lagnanzis cul re; ma essedo stà dit da certs che perdares la fadìa inutil, parceche el re l'era de tant meschin vive e tant poc ben, che no soltant no el vindicava con justizia i displaseis dei altris, ma invece el soportava chei infinits fats a lui pez d'un vilan; in maniera che chei j'es but qualche lagnanza, se sfogava cul svergognàlu e sputanàlu. Sintint sti robis la siora, disperada per no podei vindicasse, pur di otenei qualchi sodisfazion de la sua rabia, à but cour de ficiasse in ciaf de muarde el re ne la so part pi debula. E zuda avant de lui vaint, e à dit: "Sior, no ven avant de vo spetant vendeta de la ingiuria che ài sofrì; ma per cuetàme sun chel punt, ve prei che m'insegnais come che vo fei a sofrì tutis ché çossis che i disen che ve son fatis: parceche imparant da vo e cussì ancie jo poi soportà la mè, che il Signor sa che, se jo podes, ve la dares volenteir, per chés bunis spalis che aveis".
Il re, che l'era stat tard e pigro, come se al se fos dismot dal sun, principiant da la ingiuria fata a sta siora (che l'à castigada cun severitat) l'è deventà severo contra chei che aves in qualunque çossa fat disonor a la so corona da chel dì indevant.
Giovanni Papanti, I parlari italiani in Certaldo, 1875, pag. 522-523

Dialett de Spilimbergo

edit

Jo dis doncja che ai timps dal prim re di Cipri, dopo il concuist fat da la Tiera Santa da Gotifrè di Buglion, l'è acjadut che una femina zentil di Guascogne si portà in pelegrinaç al Sepulcri, dal qual tornant, in Cipri arivada, da qualchi om scelerat è stada in mod vilan oltragiada; da la qual cossa je, senza nissuna consolazion adolorada, si pensà di portassi al re a reclamà. Ma qualchidun le disè che sares fadiga piarduda parçeche che al era di vita cussì da nuja e cussì poc di bon, che non solamentri lis cjativis azions fatis ai altris con giustizia, nol si curava di vendicà chés anzi che senza numar fatis a lui, cun schifosa viltat al soportava. Tant che chei che avevin qualchi crussio, lu sfogavin cul fàj insult e vergogna. La qual cjossa udint la femina, disperada di vendicàssi, [...]
ibidem, pag. 528-529