Святой Евангель Матфейть эзда/ВО

Святой Евангель Матфейть езда  (1879) , translated by Тюменев, Александр Иванович
Васенце орфографиясь (ru: Исходная орфография; en: Original orthography)
[ 1 ]

ГОСПОДА НАШЕГО

ІИСУСА ХРИСТА

СВЯТОЕ ЕВАНГЕЛІЕ

ОТЪ МАТѲЕЯ.

На Мокшанское нарѣчіе Мордовскаго языка

ПЕРЕВЕДЕНО

А. И. Тюменевымъ.



ИЗДАНІЕ

Православнаго Миссіонерскаго Общества.





Казань.


Типографія М. А. Гладышевой, на Николаевской площ. д. Курманаева.

1879.



[ 2 ]

Отъ Совѣта Братства Св. Гурія печатать дозволяется.
31 Августа. 1878 года.
Предсѣдатель Совѣта Братства,
Дѣйствительный Статскій Совѣтникъ Г. Горталовъ.



Буквою Ю съ черточкой надъ нею (Ю̄) въ этой книгѣ означается Мордовскій звукъ ЙО = Ё.



  1. Сембе глават
  2. Васенце глава
  3. Омбаце глава
  4. Колмаце глава
  5. Нилице глава
  6. Ветеце глава
  7. Котаце глава
  8. Сисемьце глава
  9. Кафксаце глава
  10. Вейхсаце глава
  11. Кеменце глава
  12. Кемьфкице глава
  13. Кемькафтаце глава
  14. Кемьколмаце глава
  15. Кемьнилійце глава
  16. Кемьветійце глава
  17. Кемькотаце глава
  18. Кемьсисемьце глава
  19. Кемькафксаце глава
  20. Кемьвейхсаце глава
  21. Комсице глава
  22. Комсь васенце глава
  23. Комсь кафтаце глава
  24. Комсь колмаце глава
  25. Комсь нилице глава
  26. Комсь ветеце глава
  27. Комсь котаце глава
  28. Комсь сисемьце глава
  29. Комсь кафксаце глава

Опечатки