Эрзянь Мастор/2005/07/Строки, опалённые войной

Эрзянь Мастор, № 7 (207), 7 апреля 2005 редактор Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Строки, опалённые войной сёрмадызе Сафонова Т. Ф.
Статья на сайте газеты: № 207, 07.04.2005, Строки, опалённые войной
 
Строки, опалённые войной

Участие в битве с фашизмом стало священным долгом и для писателей Мордовии. Почти вся их организация ушла на фронт. Более 25 человек из них не вернулись. Среди них те, без которых нельзя представить историю нашей литературы. Это А. В. Рогожин, Ф. С. Дурнов, П. П. Батаев, В. А. Аношкин, В. И. Водясов, А. Ф. Зиньков, П. Д. Кономанин, С. Е. Прохоров, Г. И. Ельмеев, С. И. Родькин, А. М. Сафронов (Юргай), Н. И. Филиппов (перед войной возглавлял писательскую организацию Мордовии), А. Я. Чекашкин, И. С. Чудакин и др. Среди погибших много молодых, которые только начинали публиковаться в периодических изданиях и показали себя талантливыми поэтами. Это Е. И. Агеев, Н. В. Лушкин, П. И. Русскин, Л. В Сайгушев, А. Панькин, И. Сакулькин и др.

Они отдали самое дорогое — жизнь.

В 1941-1945 годы многие писатели написали произведения, которые вошли в летопись Второй мировой. Среди этих писателей-фронтовиков И. З. Антонов, М. А. Бебан, С. Е. Вечканов, И. Д. Воронин, П. У. Гайни, И. М. Девин, П. С. Кириллов, А. М. Лукьянов, А. С. Малькин, А. М. Моро, Я. М. Пинясов, И. Н. Прончатов, Г. А. Пьянзин, В. И. Радаев (Радин-Аловский), Е. И. Пятаев, И. В. Чигодайкин, И. Ф. Чумаков, И. Е. Шумилкин, А. С. Щеглов и др. Большинство из них писали поэтические произведения. Из всех жанров именно поэзия первой отозвалась на события военных лет. Она выразила гамму чувств: боль, горе, тревогу, надежду. Она поддерживала, помогала, вдохновляла. И именно поэзия отражала состояние души. Поэты прославляли ратные дела соотечественников, поднимали боевой дух солдат.

В стихах поэтов-фронтовиков, как в капле воды, отражён океан великой трагедии, великой истории, Победы.

В нашей литературе самым значительным и до сих пор непревзойдённым поэтическим произведением о войне является баллада А. С. Щеглова «Гайгстак, бандура!» ("Звени, бандура!"). Она была написана в декабре 1941 года и опубликована в газете «Эрзянь коммуна» в январе 1942 г. Поводом создания этого произведения послужили самые трагические события войны, которые развернулись осенью 1941 года под Москвой.

Именно под Москвой решалась судьба страны. Враг рассчитывал на скорую победу. Им было уже запланировано, что 7 ноября 1941 года немецкие солдаты пройдут по Красной площади как победители, но этого не случилось. Воины под Москвой стояли насмерть, но врага не пропустили. Всю страну облетела трагическая весть о подвиге панфиловцев. 16 ноября 1941 года в районе разъезда Дубосеково в 7 км. к Ю-Востоку от Волоколамска в ходе 4-часового боя воины-панфиловцы под командованием младшего политрука В. Г. Клочкова-Диева подбили 18 вражеских танков и не пропустили противника. Будучи тяжело раненным, В. Г. Клочков-Диев бросился со связкой гранат под вражеский танк, взорвал его и погиб смертью героя. Призыв младшего политрука, обращённый к бойцам, — «Велика Россия, а отступать некуда — позади Москва» — стал боевым девизом защитников столицы.

Рядовой Александр Щеглов был участником тех кровопролитных боёв в районе разъезда Дубосеково. В тот день, когда панфиловцы совершили свой беспримерный подвиг, он был ранен. В госпитале, услышав о результате боя на хорошо ему известном рубеже, забыв о полученных ранах, поэт по свежим личным впечатлениям написал свою героическую балладу. Она начинается лирическим обращением поэта к бандуре, которая должна во весь голос воспеть подвиг двадцати восьми героев-панфиловцев:

Звени бандура
Звени во весь голос,
Чтобы на всей земле
Знали, как до капли
Пролили двадцать восемь героев
Кровь свою за родную Москву
Рассказывай каждому, как
Геройски сложили они головы.

В этой балладе с большей идейной силой и художественностью показан героизм в его непосредственном проявлении. Неотразимая сила её воздействия заложена в подтексте, в пафосе беззаветного служения. Баллада написана художественно отточенным стихом, до последней буквы вылилась из глубины сердца поэта. Автор в своей балладе проводит идею непобеждённости и бессмертия героев, гибнущих за правое дело, за светлые идеалы человечества.

Жанр героической баллады поэтами-фронтовиками использовался широко. Во время войны ими были созданы немало произведений, где основное внимание сосредоточенно на изображении мужества людей. К ним относятся баллады М. Бебана «Кулси пандало цёра» («Умирает под горой парень»), «Мокшонь цёрат и инекуй» («Мокшанские парни и змей»), С. Вечканова «Шоферэнь кулома» («Смерть шофёра»), П. Гайни «Слава» («Бессмертие»), П. Кириллова «Солдатонь кулома» («Смерть солдата»), Э. Пятая «Баллада од цёрадо» («Баллада о молодом парне») и др.

Баллада — поэтический жанр с его напряжённым сюжетом, стремительным развитием действия, острыми драматическими ситуациями. На гребень литературной волны баллада поднималась всегда в бурные, переломные моменты истории, в период социальных потрясений. Истинно и трагедийно звучат многие строки баллад, созданные во время войны. Нравственная стойкость героев воспринимается как дорога к обретению духовной высоты. Она нужна была в далёкие годы войны. Она в высшей степени необходима в дни сегодняшние, ибо отказ от неё способствует развитию мещанской идеологии, индивидуализма и равнодушия. В балладах поэтов-фронтовиков на первый план выдвигается образ народа-воина. Он воплощён либо в индивидуализированных характерах, либо в образах обобщённых, собирательных, приближающихся порою к монументальным фигурам героического эпоса. Эта тенденция ярко проявилась в произведениях П. Гайни, П. Кириллова, Э. Пятая, А. Щеглова, М. Бебана. Они создали гимны нравственной силе, благородству, поэтому их произведения стали поэтической энциклопедией фронтовой жизни и золотым фондом литературы.

Сафонова Т. Ф., Saransk


RU: Данная работа создана сотрудниками газеты Эрзянь Мастор и распространяется по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International. См. пояснение внизу заглавной страницы газеты.
EN: This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License as a work by Erzyan Mastor journal employee(s). See the disclaimer on the bottom of the front page of the journal.