Johannes Capitulo 8
1 Jesus vadeva al Monte del Olivetos. 2 E per le matino, ille tornava al templo, e tote le populo veniva a ille; e ille se sedeva e les inseniava. 3 Alora le Scribas e le Phariseos le portava un femina surprendite in adulterio; e illes la poneva in medio, 4 E illes le diceva: Rabbi, ista femina esseva surprendite in flagrante adulterio. 5 E Moses in le lege, nos ha commandate de lapidar las; e tu ergo que dice? 6 Illes diceva isto pro tentar le, pro poter le accusar. Sed Jesus, se inclinava e scribeva in terra con le digito. 7 E como illes continuava a interrogar le, ille se erigeva e les diceva: qui de vos es sin peccato, que jecta le prime petra contra illa. 8 E ille se inclinava de nove a scriber in terra. 9 E al audir isto, illes comenciava a sortir un a un, comenciante per le plus vetere usque al ultime; e Jesus esseva lassate sol con le femina que stava ibi in medio. 10 E Jesus se erigeva e diceva: Donna, ubi es tu accusatores? Nemo te ha condemnate? 11 E illa respondeva: Nemo, Senior. E Jesus le diceva: Ni io te condemna; vade e non peccar plus. 12 E Jesus les parlava de nove, dicente: Io es le luce del mundo; qui me seque non camminara in tenebras, sed habera le luce del vita. 13 Alora le Phariseos le diceva: Tu attesta de te ipse; tu testimonio non es verace. 14 Jesus respondeva e les diceva: Anque si io attesta de me ipse, mi testimonio es verace, perque‚ io sape de ubi io veni e ubi io vade; sed vos non sape de ubi io veni ni ubi io vade. 15 vos judica secundo le carne; io non judica nemo. 16 E anque si io judica, mi judicio es verace, perque io non es sol, sed es io e le Patre qui me ha inviate. 17 E in vostre lege es scribite que le testimonio de duo homines es verace. 18 Io testimonia de me ipse, e le Patre que me ha inviate testimonia etiam de me. 19 E illes diceva: Ubi es tu Patre? Jesus respondeva: vos non cognosce ni me ni mi Patre: si vos cognosceva me, vos cognosceva alsi mi Patre. 20 Jesus diceva iste parolas in le loco del offertas, dum ille inseniava in le templo; e nemo le prendeva, perque su hora non esseva ancora venite. 21 Ille dunque les diceva de nove: Io vade, e vos me cercara, e vos morira in vostre peccato; ubi io vade, vos non pote venir. 22 Ergo le Judeos diceva: Esque ille vole suicidar se, pois que dice: ubi io vade, vos non pote venir? 23 E ille les diceva: vos es de infra; io es de supra; vos es de iste mundo; io non es de iste mundo. 24 Ergo io vos diceva que vos morira in vostre peccatos; perque si vos non crede que io es, vos morira in vostre peccatos. 25 Alora illes le demandava: qui es tu? Jesus les respondeva: Io vos lo diceva desde le principio. 26 Il ha multe cosas que io debe dicer e judicar concernente vos; sed Ille qui me ha inviate es verace, e le cosas que io ha audite de Ille, io los dice al mundo. 27 Illes non comprendeva que ille les parlava del Patre. 28 Jesus dunque les diceva: Quando vos habera altiate le Filio del Homine, alora vos cognoscera qui io es e que io non face nil de me ipse, sed io dice le cosas que le Patre me ha inseniate. 29 E Ille qui me ha inviate, es con me; Ille non me ha lassate sol, perque io face semper le cosas que Le place. 30 Dum ille parlava assi, multes credeva in ille. 31 Jesus alora comenciava a dicer al Judeos que habeva credite in ille: Si vos persevera in mi parola, vos essera vermente mi discipulos; 32 e vos cognoscera le veritate, e le veritate vos liberara. 33 Illes de diceva: Nos es progenie de Abraham, e nos nunquam esseva servos de alicuno; como pote tu dicer: vos essera liberate? 34 Jesus les respondeva: In veritate, in veritate io vos dice que qui committe peccato es sclavo del peccato. 35 E le sclavo non resta in domo pro semper: le Filio resta pro semper. 36 Si dunque le Filio vos liberara, vos essera vermente libere. 37 Io sape que vos es progenie de Abraham; sed vos cerca de occider me, perque mi parola non entra in vos. 38 Io parla de lo que io ha vidite apud mi Patre; e vos etiam face le cosas que vos ha audite de vostre patre. 39 Illes respondeva e le diceva: nostre patre es Abraham. Jesus les diceva: Si vos esseva filios de Abraham, vos facerea le operas de Abraham; 40 sed vos nunc cerca de occider me, homine que vos ha dicite le veritate que ha audite de Deo; Abraham non faceva assi. 41 vos face le operas de vostre patre. Illes le diceva: Nos non es nascite del fornication; nos ha un sol Patre: Deo. 42 Jesus les diceva: Si Deo esseva vostre Patre, vos me amarea, perque‚ io exiva e veniva ex Deo, perque‚ io non ha venite de me ipse, sed Ille me ha inviate. 43 perque vos non comprende mi parolas? Il es perque vos non pote audir mi parolas. 44 vos es progenie del diabolo, qui es vostre patre, e vos vole facer le desiderios de vostre patre. Ille esseva homicida desde le principio e ille non permaneva in le veritate, perque‚ non ha veritate in ille. Quando ille dice falsitates, ille parla de lo que es sue, perque‚ ille es mentitor e patre del mendacio. 45 E vos non crede a me qui vos dice le veritate. 46 qui de vos me convince del peccato? E si io vos dice le veritate, perque non me crede vos? 47 qui es de Deo ascolta le parolas de Deo. Per isto vos non los ascolta; perque vos non es de Deo. 48 le Judeos respondeva e le diceva: Non dice nos ben que tu es un Samaritano e que tu ha un demonio? 49 Jesus respondeva: Io non ha un demonio, sed io honora mi Patre, e vos me dishonora. 50 sed io non cerca mi gloria; il ha qui lo cerca e judica. 51 In veritate, in veritate io vos dice que si uno observa mi parola, non videra jammais le morte. 52 le Judeos le diceva: Nunc nos vide ben que tu ha un demonio. Abraham e le prophetas moriva, e tu dice: Si uno observa mi parola, non gustara jammais le morte. 53 Es forsan tu major de nostre patre Abraham, le qual moriva? Etiam le prophetas moriva; qui pretende tu esser? 54 Jesus respondeva: Si io glorifica me ipse, mi gloria es nil; qui me glorifica es mi Patre, qui vos dice esser vostre Deo, 55 e vos non Le cognosce; sed io Le cognosce, e si io diceva de non cognoscer Le, io essera mendace como vos; sed io Le cognosce e io observa Su parola. 56 Abraham, vostre patre, ha jubilate in le sperantia de vider mi die; e ille lo ha vidite, e ille se allegrava. 57 le Judeos le diceva: Tu non ha ancora cinquanta annos e ha vidite Abraham? 58 Jesus les diceva: In veritate, in veritate io vos dice: Ante que Abraham esseva, io es. 59 Alora illes prendeva petras pro jectar los a ille; sed Jesus se occultava e exiva del templo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev